Tanuljunk görögül!
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
<   1 2 3 ... 41 42 43 44   >
Üzenet
  Asteri | #167802 Üzenet | 2011-06-29 21:51:50 |
petros írta:
Látom Asteri mou ezt is vágod rendesen!
Biztos sokszor mondták már neked is... icon_wink.gif


Hát, volt már rá példa Petroszom!
De ezek a görög fiúk már csak ilyenek, szeretnek udvarolni és tudnak is!icon_smile.gif

Szívesen Angel máskor is icon_smile.gif
  Belluska79 | #181804 Üzenet | 2012-04-04 21:40:28 |
Sziasztok!
Azt szeretném tudni, hogy mondják görögül, hogy: Még 61 nap és irány Sarti!! icon_smile.gif
Köszi előre is!!
  Szöszi66 | #181844 Üzenet | 2012-04-05 18:59:51 |
61 ημέρες, και ακόμη και η κατεύθυνση της Σάρτης
  Belluska79 | #181847 Üzenet | 2012-04-05 20:29:01 |
Köszi Szöszi! icon_smile.gif
  Miti82 | #181848 Üzenet | 2012-04-05 21:00:39 |
Szerintem a google fordítót ne használjátok icon_biggrin.gif
  Szöszi66 | #181849 Üzenet | 2012-04-05 21:28:01 |
Tudom, hogy nem tökéletes, de akkor add a tökéleteset! icon_smile.gif Elfogadható arra amire kell!
  Belluska79 | #181850 Üzenet | 2012-04-05 21:30:11 |
Tényleg jó lenne egy tökéletes!! De mint tudjuk, semmi sem tökéletes!! icon_biggrin.gif
  Miti82 | #181852 Üzenet | 2012-04-05 21:38:30 |
Itt vagyok, csak törtem, hogy az 'irány' szó lelkesedését hogy lehetne visszaadni...na, ezt valaki, aki anyanyelvi, majd talán megmondja.
Nem tudom, mire kell, csak azt, hogy a google nagy mókákat csinált velem is anno.
Én egyszerűen úgy mondanám (nyugodtan, javítsatok):
akoma 61 meres kai tha pame sthn Sarth
vagy
se 61 meres tha pame sthn Sarth
  Petros | #181856 Üzenet | 2012-04-05 22:04:41 |
Az a google-s teljesen rossz, tapasztalatom alapján magyarról görögre pocsékul fordít sajnos.
Én ha nagyon nem boldogulok valamivel, angolról fordíttatom le görögre, akkor valamivel jobb az eredmény, de csak néha icon_confused.gif
A"η κατεύθυνση" irány, de mint jobb/bal, egyenes... és hasonlók! Nincs olyan "igei" jelentése, mint a magyar irány szónak.
Még az én görögöm is messze van a tökéletestől, de én úgy mondanám:
61 meres akoma kai pame sti Sarti.
Vagy:
61 meres akoma kai fevgoume (va figoume) sti Sarti.

Sőt amit én most biztosan mondok és így mondom(a görög barátaimnak is):
Mono dio meres akoma kai pame sti Syro icon_smile.gif

Eddig simán megértettek... icon_rolleyes.gif
  Szöszi66 | #181859 Üzenet | 2012-04-05 22:13:51 |
Én is egyszerűbben fordítottam privátban belluskának és én is az akómás megoldást választottam. Mindegy! meg fogják érteni! És köszi mindenkinek! icon_biggrin.gif
  Belluska79 | #181860 Üzenet | 2012-04-05 22:40:46 |
Sziasztok!!
Köszönöm Nektek a segítséget!!
Talán egyszer eljutok odáig, hogy tanuljak görögül, de sajnos amit kinéztem tanfolyamot, oda 5 fő kellene az induláshoz és rajtam kívül nincs más jelentkező! icon_sad.gif
Pedig mindjárt indulunk!!!
Talán veszek pár magánórát... icon_smile.gif
  Hellemaxi | #182301 Üzenet | 2012-04-15 10:56:05 |
Üdv mindenkinek!

Páran már tudhatnak rólam a dalfordításos topicból...
Én vagyok az a látássérült fiatal, aki többször, több helyen is jeleztem görög tanulási szándékom. Sajnos eddig - az annak idején itt megfordult Pandán kívül - más jelentkezőt nem találtam, és középiskola mellett viszont elég nehéz lenne magánórákat venni, főleg úgy, hogy saját keresetem még nincs:(.

Ha valakinek esetleg volna arra nézve ötlete, miként tudnék interneten keresztül, kizárólag elektronikus vagy társalgás útján görögül tanulni abszolut kezdőként..., megtisztelne, ha jelezne akár itt, akár a
hellemaxi@gmail.com
E-mailcímen. Ide sajnos viszonylag ritkábban nézek fel, ugyanis a Hellasz.hu felületén az akadálymentesítés még nem történt meg. Erről annak idején váltottam egy hosszabb levelezést az adminnal - több-kevesebb sikerrel.

Amit fontosnak tartanék megjegyezni. Többen, többször ajánlották a Filoglossia oldalát, de:

1. A látássérültek képernyőolvasó szftvere (ami lényegében egy program, ami a képernyőn megjelenő szöveget képes hangban visszaadni/felolvasni) nem kezeli a grafikus felületeket, valamint az egér és a monitor kiesik a használatból számunkra, így ezt az oldalt sajnos nem tudtam hasznosítani, kizárólag szöveges tartalmakat/linkeket tartalmazó, akadálymentes felületű görög nyelvleckés oldallal pedig még nem találkoztm, ezért egy ideje kénytelen vagyok kizárólag dalfordításokból tanulni. Ez viszont a nyelvtanhoz édeskevés, sőt. Mivel ismerősöm sincs, akivel ápolni tudnám a tanultakat, így amit egyszer megtanulok, kb. egy hét alatt el is felejtem, hacsak nem látom viszont valahol...
A képernyőolvasó programot érdeklődők itt érhetik el:
http://www.nvda.hu/


2. Több helyen próbálkoztam már, írtam a Magyarországi Görög Nagykövetségnek is ezügyben, de mindenhonnan csak elutasító választ kaptam (látássérültségem miatt nem hajlandóak foglalkozni velem, nincs rá kapacitás, idő, meg egyébként sincsenek erre kiképezve, nem tudják, hogy álljanak hozzá, stb.) ezek után nem volt értelme nagyobb köröket futni az ügyben.

3. Mivel elég sok látássérült ismerősöm van, aki szintén - talán a fordítások hatására - elkezdené a nyelvet, így az Ő nevükben is fontos/hasznos lenne a kérdés mielőbbi megválaszolása (feltéve ha van rá...)

Köszönöm, ha elolvassátok e pár sort, azoknak pedig, akik esetleg válaszra is méltatnak, méginkább!!!

Üdv,
Maxi
  Trelá | #182727 Üzenet | 2012-04-22 14:09:22 | görög nyelv
Sziasztok!

Bő fél éve kezdtem el intenzíven tanulni görögül, tanárral, és - szégyen ide vagy oda - belebuktam. Pedig nem nehéz, a sorozatos kudarcok ellenére sem csökkent a lelkesedésem, de feladni vagyok kénytelen. Ha esetleg valaki nulláról indul, és csoporttárs kell egy budapesti tanfolyamhoz, szívesen csatlakozom, mert most akkora káosz van a fejemben, hogy szerintem jobb lenne az egészet tök elölről kezdeni. icon_sad.gif icon_sad.gif icon_sad.gif (
  Belluska79 | #183264 Üzenet | 2012-04-30 22:55:52 | Válasz a #182727. hsz-ra Előzmény #182727
Szia Trelá!
Én is szerettem volna görögül tanulni, de sajnos még nem jött össze az 5 fő az induláshoz. Ha te is szeretnél, akkor ketten már vagyunk. Még kéne 3 ember. Ha érdekel a tanfolyam, amit én kinéztem, akkor írj erre az e-mail címemre és írok róla bővebben!!
belluska79@gmail.com
  Elinolatri | #183872 Üzenet | 2012-05-09 18:58:58 |
Sziasztok!

Lenne egy kérdésem. A következő szöveg így helyes-e ?

2η Πανήγυρις των Θαυμαστών της Σάρτη 2012
KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
<   1 2 3 ... 41 42 43 44   >


Copyright © 2003-2024 Hellasz.hu