KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Szótár \ Tanuljunk görögül!

#183872 elinolatri 2012-05-09
Sziasztok! Lenne egy kérdésem. A következő szöveg így helyes-e ? 2η Πανήγυρις των Θαυμαστών της Σάρτη 2012
Sziasztok! Lenne egy kérdésem. A következő szöveg így helyes-e ? 2η Πανήγυρις των Θαυμαστών της Σάρτη 2012
#183264 belluska79 2012-04-30
Szia Trelá! Én is szerettem volna görögül tanulni, de sajnos még nem jött össze az 5 fő az induláshoz. Ha te is szeretnél, akkor ketten már vagyunk. Még kéne 3 ember. Ha érdekel a tanfolyam, amit én kinéztem, akkor írj erre az e-mail címemre és írok róla bővebben!! belluska79@gmail.com
Szia Trelá! Én is szerettem volna görögül tanulni, de sajnos még nem jött össze az 5 fő az induláshoz. Ha te is szeretnél, akkor ketten már vagyunk. Még kéne 3 ember. Ha érdekel a tanfolyam, amit én kinéztem, akkor írj erre az e-mail címemre és írok róla bővebben!! belluska79@gmail.com
#182727 Trelá 2012-04-22
Sziasztok! Bő fél éve kezdtem el intenzíven tanulni görögül, tanárral, és - szégyen ide vagy oda - belebuktam. Pedig nem nehéz, a sorozatos kudarcok ellenére sem csökkent a lelkesedésem, de feladni vagyok kénytelen. Ha esetleg valaki nulláról indul, és csoporttárs kell egy budapesti tanfolyamhoz, szívesen csatlakozom, mert most akkora káosz van a fejemben, hogy szerintem jobb lenne az egészet tök elölről kezdeni. :( :( :( (
Sziasztok! Bő fél éve kezdtem el intenzíven tanulni görögül, tanárral, és - szégyen ide vagy oda - belebuktam. Pedig nem nehéz, a sorozatos kudarcok ellenére sem csökkent a lelkesedésem, de feladni vagyok kénytelen. Ha esetleg valaki nulláról indul, és csoporttárs kell egy budapesti tanfolyamhoz, szívesen csatlakozom, mert most akkora káosz van a fejemben, hogy szerintem jobb lenne az egészet tök elölről kezdeni. :( :( :( (
#182301 hellemaxi 2012-04-15
Üdv mindenkinek! Páran már tudhatnak rólam a dalfordításos topicból... Én vagyok az a látássérült fiatal, aki többször, több helyen is jeleztem görög tanulási szándékom. Sajnos eddig - az annak idején itt megfordult Pandán kívül - más jelentkezőt nem találtam, és középiskola mellett viszont elég nehéz lenne magánórákat venni, főleg úgy, hogy saját keresetem még nincs:(. Ha valakinek esetleg volna arra nézve ötlete, miként tudnék interneten keresztül, kizárólag elektronikus vagy társalgás útján görögül tanulni abszolut kezdőként..., megtisztelne, ha jelezne akár itt, akár a hellemaxi@gmail.com E-mailcímen. Ide sajnos viszonylag ritkábban nézek fel, ugyanis a Hellasz.hu felületén az akadálymentesítés még nem történt meg. Erről annak idején váltottam egy hosszabb levelezést az adminnal - több-kevesebb sikerrel. Amit fontosnak tartanék megjegyezni. Többen, többször ajánlották a Filoglossia oldalát, de: 1. A látássérültek képernyőolvasó szftvere (ami lényegében egy program, ami a képernyőn megjelenő szöveget képes hangban visszaadni/felolvasni) nem kezeli a grafikus felületeket, valamint az egér és a monitor kiesik a használatból számunkra, így ezt az oldalt sajnos nem tudtam hasznosítani, kizárólag szöveges tartalmakat/linkeket tartalmazó, akadálymentes felületű görög nyelvleckés oldallal pedig még nem találkoztm, ezért egy ideje kénytelen vagyok kizárólag dalfordításokból tanulni. Ez viszont a nyelvtanhoz édeskevés, sőt. Mivel ismerősöm sincs, akivel ápolni tudnám a tanultakat, így amit egyszer megtanulok, kb. egy hét alatt el is felejtem, hacsak nem látom viszont valahol... A képernyőolvasó programot érdeklődők itt érhetik el: 2. Több helyen próbálkoztam már, írtam a Magyarországi Görög Nagykövetségnek is ezügyben, de mindenhonnan csak elutasító választ kaptam (látássérültségem miatt nem hajlandóak foglalkozni velem, nincs rá kapacitás, idő, meg egyébként sincsenek erre kiképezve, nem tudják, hogy álljanak hozzá, stb.) ezek után nem volt értelme nagyobb köröket futni az ügyben. 3. Mivel elég sok látássérült ismerősöm van, aki szintén - talán a fordítások hatására - elkezdené a nyelvet, így az Ő nevükben is fontos/hasznos lenne a kérdés mielőbbi megválaszolása (feltéve ha van rá...) Köszönöm, ha elolvassátok e pár sort, azoknak pedig, akik esetleg válaszra is méltatnak, méginkább!!! Üdv, Maxi
Üdv mindenkinek! Páran már tudhatnak rólam a dalfordításos topicból... Én vagyok az a látássérült fiatal, aki többször, több helyen is jeleztem görög tanulási szándékom. Sajnos eddig - az annak idején itt megfordult Pandán kívül - más jelentkezőt nem találtam, és középiskola mellett viszont elég nehéz lenne magánórákat venni, főleg úgy, hogy saját keresetem még nincs:(. Ha valakinek esetleg volna arra nézve ötlete, miként tudnék interneten keresztül, kizárólag elektronikus vagy társalgás útján görögül tanulni abszolut kezdőként..., megtisztelne, ha jelezne akár itt, akár a hellemaxi@gmail.com E-mailcímen. Ide sajnos viszonylag ritkábban nézek fel, ugyanis a Hellasz.hu felületén az akadálymentesítés még nem történt meg. Erről annak idején váltottam egy hosszabb levelezést az adminnal - több-kevesebb sikerrel. Amit fontosnak tartanék megjegyezni. Többen, többször ajánlották a Filoglossia oldalát, de: 1. A látássérültek képernyőolvasó szftvere (ami lényegében egy program, ami a képernyőn megjelenő szöveget képes hangban visszaadni/felolvasni) nem kezeli a grafikus felületeket, valamint az egér és a monitor kiesik a használatból számunkra, így ezt az oldalt sajnos nem tudtam hasznosítani, kizárólag szöveges tartalmakat/linkeket tartalmazó, akadálymentes felületű görög nyelvleckés oldallal pedig még nem találkoztm, ezért egy ideje kénytelen vagyok kizárólag dalfordításokból tanulni. Ez viszont a nyelvtanhoz édeskevés, sőt. Mivel ismerősöm sincs, akivel ápolni tudnám a tanultakat, így amit egyszer megtanulok, kb. egy hét alatt el is felejtem, hacsak nem látom viszont valahol... A képernyőolvasó programot érdeklődők itt érhetik el: 2. Több helyen próbálkoztam már, írtam a Magyarországi Görög Nagykövetségnek is ezügyben, de mindenhonnan csak elutasító választ kaptam (látássérültségem miatt nem hajlandóak foglalkozni velem, nincs rá kapacitás, idő, meg egyébként sincsenek erre kiképezve, nem tudják, hogy álljanak hozzá, stb.) ezek után nem volt értelme nagyobb köröket futni az ügyben. 3. Mivel elég sok látássérült ismerősöm van, aki szintén - talán a fordítások hatására - elkezdené a nyelvet, így az Ő nevükben is fontos/hasznos lenne a kérdés mielőbbi megválaszolása (feltéve ha van rá...) Köszönöm, ha elolvassátok e pár sort, azoknak pedig, akik esetleg válaszra is méltatnak, méginkább!!! Üdv, Maxi
#181860 belluska79 2012-04-05
Sziasztok!! Köszönöm Nektek a segítséget!! Talán egyszer eljutok odáig, hogy tanuljak görögül, de sajnos amit kinéztem tanfolyamot, oda 5 fő kellene az induláshoz és rajtam kívül nincs más jelentkező! :-( Pedig mindjárt indulunk!!! Talán veszek pár magánórát... :-)
Sziasztok!! Köszönöm Nektek a segítséget!! Talán egyszer eljutok odáig, hogy tanuljak görögül, de sajnos amit kinéztem tanfolyamot, oda 5 fő kellene az induláshoz és rajtam kívül nincs más jelentkező! :-( Pedig mindjárt indulunk!!! Talán veszek pár magánórát... :-)
#181859 szöszi66 2012-04-05
Én is egyszerűbben fordítottam privátban belluskának és én is az akómás megoldást választottam. Mindegy! meg fogják érteni! És köszi mindenkinek! :D
Én is egyszerűbben fordítottam privátban belluskának és én is az akómás megoldást választottam. Mindegy! meg fogják érteni! És köszi mindenkinek! :D
#181856 petros 2012-04-05
Az a google-s teljesen rossz, tapasztalatom alapján magyarról görögre pocsékul fordít sajnos. Én ha nagyon nem boldogulok valamivel, angolról fordíttatom le görögre, akkor valamivel jobb az eredmény, de csak néha :? A'η κατεύθυνση' irány, de mint jobb/bal, egyenes... és hasonlók! Nincs olyan 'igei' jelentése, mint a magyar irány szónak. Még az én görögöm is messze van a tökéletestől, de én úgy mondanám: 61 meres akoma kai pame sti Sarti. Vagy: 61 meres akoma kai fevgoume (va figoume) sti Sarti. Sőt amit én most biztosan mondok és így mondom(a görög barátaimnak is): Mono dio meres akoma kai pame sti Syro :-) Eddig simán megértettek... :roll:
Az a google-s teljesen rossz, tapasztalatom alapján magyarról görögre pocsékul fordít sajnos. Én ha nagyon nem boldogulok valamivel, angolról fordíttatom le görögre, akkor valamivel jobb az eredmény, de csak néha :? A'η κατεύθυνση' irány, de mint jobb/bal, egyenes... és hasonlók! Nincs olyan 'igei' jelentése, mint a magyar irány szónak. Még az én görögöm is messze van a tökéletestől, de én úgy mondanám: 61 meres akoma kai pame sti Sarti. Vagy: 61 meres akoma kai fevgoume (va figoume) sti Sarti. Sőt amit én most biztosan mondok és így mondom(a görög barátaimnak is): Mono dio meres akoma kai pame sti Syro :-) Eddig simán megértettek... :roll:
#181852 Miti82 2012-04-05
Itt vagyok, csak törtem, hogy az 'irány' szó lelkesedését hogy lehetne visszaadni...na, ezt valaki, aki anyanyelvi, majd talán megmondja. Nem tudom, mire kell, csak azt, hogy a google nagy mókákat csinált velem is anno. Én egyszerűen úgy mondanám (nyugodtan, javítsatok): akoma 61 meres kai tha pame sthn Sarth vagy se 61 meres tha pame sthn Sarth
Itt vagyok, csak törtem, hogy az 'irány' szó lelkesedését hogy lehetne visszaadni...na, ezt valaki, aki anyanyelvi, majd talán megmondja. Nem tudom, mire kell, csak azt, hogy a google nagy mókákat csinált velem is anno. Én egyszerűen úgy mondanám (nyugodtan, javítsatok): akoma 61 meres kai tha pame sthn Sarth vagy se 61 meres tha pame sthn Sarth
#181850 belluska79 2012-04-05
Tényleg jó lenne egy tökéletes!! De mint tudjuk, semmi sem tökéletes!! :D
Tényleg jó lenne egy tökéletes!! De mint tudjuk, semmi sem tökéletes!! :D
#181849 szöszi66 2012-04-05
Tudom, hogy nem tökéletes, de akkor add a tökéleteset! :) Elfogadható arra amire kell!
Tudom, hogy nem tökéletes, de akkor add a tökéleteset! :) Elfogadható arra amire kell!




Szálláshelyek Görögországban

Több mint 50.000 szállásajánlat