KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Dalfordítások \ Dalfordítások

#187166 Stratos 2012-06-12
Egy másik topicban felfigyeltek Angela Dimitriu mély hangjára, stílusára. Itt duettet énekel egyik kedvencemmel: Margaritisz Jorgosszal. Angea Dimitriou & Giorgos Margaritis: Esy ti ekanes Εσύ τι έκανες / És mit tettél Te? Στίχοι: Ηλίας Φιλίππου Μουσική: Energee Πρώτη εκτέλεση: Άντζελα Δημητρίου Δε ζήτησα πολλά τα λίγα και τα απλά Μα ποτέ σου δε με έμαθες καλά Κι ‘ εσύ που τώρα κλαις παράπονα μου λες Που θα φύγω μα ξέρεις πόσο φταις Nem kértem sokat, pár egyszerű dolgot, keveset De te, sohasem értettél jól meg engemet És most -Te, ki sírsz hozzám, s panaszkodsz - most, Amikor elmegyek..., ám tudod, mennyire is a te hibád volt! Refren: Εσύ τι έκανες να με κρατήσεις Μια λίστα έφτιαχνες με απαιτήσεις Εσύ τι έκανες να αλλάξω γνώμη Ένα αδιέξοδο όλοι οι δρόμοι /x2 Refren: És te, mit tettél, hogy megtarts engemet? Egy listát gyártottál, tele követelményekkel. És mit tettél te, hogy meggondoljam magam? Zsákutcába vezettek az összes utak... /x2 Δε ξέρεις τι ζητάς , δε ξέρεις να κρατάς Όσα πρέπει στα αλήθεια να αγαπάς Και τώρα φταίω εγώ που έχω εγωισμό Και σ ‘ αφήνω γιατί άλλο δεν μπορώ Nem tudod mit kívánsz, s betartani sem, Amennyit tudni kell ahhoz, hogy igazán szerethess... És most az én hibám, hogy önző vagyok...? És elhagylak, mert elviselni tovább nem bírom Refren: Εσύ τι έκανες να με κρατήσεις Μια λίστα έφτιαχνες με απαιτήσεις Εσύ τι έκανες να αλλάξω γνώμη Ένα αδιέξοδο όλοι οι δρόμοι /x2 Refren: És te mit tettél, hogy megtarts engemet? Egy listát gyártottál, tele követelményekkel. És mit tettél te, hogy meggondoljam magam? Zsákutcába vezettek az összes utak... /x2 ΑΝΤΖΕΛΑ ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ - ΕΣΥ ΤΙ ΕΚΑΝΕΣ (+ ΓΙΩΡΓΟΣ ΜΑΡΓΑΡΙΤΗΣ)
Egy másik topicban felfigyeltek Angela Dimitriu mély hangjára, stílusára. Itt duettet énekel egyik kedvencemmel: Margaritisz Jorgosszal. Angea Dimitriou & Giorgos Margaritis: Esy ti ekanes Εσύ τι έκανες / És mit tettél Te? Στίχοι: Ηλίας Φιλίππου Μουσική: Energee Πρώτη εκτέλεση: Άντζελα Δημητρίου Δε ζήτησα πολλά τα λίγα και τα απλά Μα ποτέ σου δε με έμαθες καλά Κι ‘ εσύ που τώρα κλαις παράπονα μου λες Που θα φύγω μα ξέρεις πόσο φταις Nem kértem sokat, pár egyszerű dolgot, keveset De te, sohasem értettél jól meg engemet És most -Te, ki sírsz hozzám, s panaszkodsz - most, Amikor elmegyek..., ám tudod, mennyire is a te hibád volt! Refren: Εσύ τι έκανες να με κρατήσεις Μια λίστα έφτιαχνες με απαιτήσεις Εσύ τι έκανες να αλλάξω γνώμη Ένα αδιέξοδο όλοι οι δρόμοι /x2 Refren: És te, mit tettél, hogy megtarts engemet? Egy listát gyártottál, tele követelményekkel. És mit tettél te, hogy meggondoljam magam? Zsákutcába vezettek az összes utak... /x2 Δε ξέρεις τι ζητάς , δε ξέρεις να κρατάς Όσα πρέπει στα αλήθεια να αγαπάς Και τώρα φταίω εγώ που έχω εγωισμό Και σ ‘ αφήνω γιατί άλλο δεν μπορώ Nem tudod mit kívánsz, s betartani sem, Amennyit tudni kell ahhoz, hogy igazán szerethess... És most az én hibám, hogy önző vagyok...? És elhagylak, mert elviselni tovább nem bírom Refren: Εσύ τι έκανες να με κρατήσεις Μια λίστα έφτιαχνες με απαιτήσεις Εσύ τι έκανες να αλλάξω γνώμη Ένα αδιέξοδο όλοι οι δρόμοι /x2 Refren: És te mit tettél, hogy megtarts engemet? Egy listát gyártottál, tele követelményekkel. És mit tettél te, hogy meggondoljam magam? Zsákutcába vezettek az összes utak... /x2 ΑΝΤΖΕΛΑ ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ - ΕΣΥ ΤΙ ΕΚΑΝΕΣ (+ ΓΙΩΡΓΟΣ ΜΑΡΓΑΡΙΤΗΣ)
#186735 Stratos 2012-06-08
S ha már végre - ilyen forrón - köszönt be a nyár... ...Ím, egy 'napégette' nóta, tavalyról...! :P :P :P Ominus Feat Alkmini & Dj Doc & Y-Not - Kafto Kalokairi Official Video New HD 2011 Kαυτό καλοκαίρι Στίχοι: Ominus Μουσική:Y-Not & DJ Doc Ερμηνευτές: Ominus, Αλκμήνη Χατζηγιάννη Label: Legacy Entertainment. All Rights Reserved ---------- Lyrics by Ominus - Produced by DjDoc & Y-Not Legacy Entertainment. All Rights Reserved. 2011 Ένα ακόμα καυτό καλοκαίρι μαζί χέρι χέρι κοντά θα μας φέρει, μπορεί ένα ακόμα καυτό καλοκαίρι μαζί χέρι χέρι κοντά να μας φέρει μπορεί η αγάπη η τόση αγάπη. (Χ2) Πάρο, Νάξο, Μύκονο, Σαντορίνη... το καλοκαίρι στην Αθήνα μου τη δίνει, έλα που η δουλειά και η ρουτίνα δε μ' αφήνει με τέτοιο καύσωνα στο σπίτι ποιος θα μείνει. Την ώρα που χτυπάει κόκκινο η αδρεναλίνη μονάχα εσένα σκέφτομαι με τέλειο μπικίνι, Χίο και Μυτιλήνη διακοπές θα πάμε θα βγαίνουμε θα πίνουμε ως αργά θα ξενυχτάμε. Και ώρες θα κοιμάμαι μονάχα για την πάρτη σου και ύστερα θα χάνομαι στις αμμουδιές του χάρτη σου, γι΄ αυτό μαζί σου κράτα μονάχα μια πετσέτα αφού όλη μέρα θα 'μαστε στο χέρι με ρακέτα. Και τα σφηνάκια σκέτα να ξέρεις πως δε λένε βλέμματα καυτά που σαν την άμμο καίνε, γι' αυτό άλλα μη λέμε και κράτα μου το χέρι φέτος θα 'ναι το πιο καυτό μας καλοκαίρι. Ένα ακόμα καυτό καλοκαίρι μαζί χέρι χέρι κοντά θα μας φέρει, μπορεί ένα ακόμα καυτό καλοκαίρι μαζί χέρι χέρι κοντά να μας φέρει μπορεί η αγάπη η τόση αγάπη. (Χ2) Δεκαπενταύγουστο διακοπές στην Κρήτη θα φτάσουμε ψηλά, πιο ψηλά απ' τον Ψηλορείτη, ατέλειωτο ξενύχτι με μπύρες και τεκίλες πάρτι μέχρι το πρωί με φίλους και με φίλες. Θα κάνουμε στροφή 180 μοίρες Κυκλάδες, Δωδεκάνησα τα εισιτήρια τα 'κλεισα, και μην ανησυχείς για τίποτα μωρό μου τώρα που πήρα άδεια θα βρω τον εαυτό μου. Θα πω στο αφεντικό μου τα λέμε από Σεπτέμβρη το κινητό θα κλείσω κι αν θέλει ας με γυρεύει, πόσο με μαγεύει μαζί σου αυτή η νύχτα τ' αστέρια όλα του ουρανού στην αγκαλιά της ρίχτα. Για ένα της φιλί Θεέ μου θα κάνω ότι θέλει για να θυμάται το πιο καυτό μας καλοκαίρι... ---------- Πάρο, Νάξο, Μύκονο, Σαντορίνη... Το καλοκαίρι στην Αθήνα μου τη δίνει Έλα που η δουλειά και η ρουτίνα δε μ' αφήνει Με τέτοιο καύσωνα στο σπίτι ποιος θα μείνει Την ώρα που χτυπάει κόκκινο η αδρεναλίνη Μονάχα εσένα σκέφτομαι με τέλειο μπικίνι Χίο και Μυτιλήνη διακοπές θα πάμε Θα βγαίνουμε θα πίνουμε ως αργά θα ξενυχτάμε Και ώρες θα κοιμάμαι μονάχα για την πάρτη σου Κι ύστερα θα χάνομαι στις αμμουδιές του χάρτη σου Γι΄ αυτό μαζί σου κράτα μονάχα μια πετσέτα Αφού όλη μέρα θα 'μαστε στο χέρι με ρακέτα Και τα σφηνάκια σκέτα να ξέρεις πως δε λένε Βλέμματα καυτά που σαν την άμμο καίνε Γι΄ αυτό άλλα μη λέμε και κράτα μου το χέρι Φέτος θα 'ναι το πιο καυτό μας καλοκαίρι Ένα ακόμα καυτό καλοκαίρι Μαζί χέρι χέρι κοντά θα μας φέρει Μπορεί ένα ακόμα καυτό... |-> Tovább
S ha már végre - ilyen forrón - köszönt be a nyár... ...Ím, egy 'napégette' nóta, tavalyról...! :P :P :P Ominus Feat Alkmini & Dj Doc & Y-Not - Kafto Kalokairi Official Video New HD 2011 Kαυτό καλοκαίρι Στίχοι: Ominus Μουσική:Y-Not & DJ Doc Ερμηνευτές: Ominus, Αλκμήνη Χατζηγιάννη Label: Legacy Entertainment. All Rights Reserved ---------- Lyrics by Ominus - Produced by DjDoc & Y-Not Legacy Entertainment. All Rights Reserved. 2011 Ένα ακόμα καυτό καλοκαίρι μαζί χέρι χέρι κοντά θα μας φέρει, μπορεί ένα ακόμα καυτό καλοκαίρι μαζί χέρι χέρι κοντά να μας φέρει μπορεί η αγάπη η τόση αγάπη. (Χ2) Πάρο, Νάξο, Μύκονο, Σαντορίνη... το καλοκαίρι στην Αθήνα μου τη δίνει, έλα που η δουλειά και η ρουτίνα δε μ' αφήνει με τέτοιο καύσωνα στο σπίτι ποιος θα μείνει. Την ώρα που χτυπάει κόκκινο η αδρεναλίνη μονάχα εσένα σκέφτομαι με τέλειο μπικίνι, Χίο και Μυτιλήνη διακοπές θα πάμε θα βγαίνουμε θα πίνουμε ως αργά θα ξενυχτάμε. Και ώρες θα κοιμάμαι μονάχα για την πάρτη σου και ύστερα θα χάνομαι στις αμμουδιές του χάρτη σου, γι΄ αυτό μαζί σου κράτα μονάχα μια πετσέτα αφού όλη μέρα θα 'μαστε στο χέρι με ρακέτα. Και τα σφηνάκια σκέτα να ξέρεις πως δε λένε βλέμματα καυτά που σαν την άμμο καίνε, γι' αυτό άλλα μη λέμε και κράτα μου το χέρι φέτος θα 'ναι το πιο καυτό μας καλοκαίρι. Ένα ακόμα καυτό καλοκαίρι μαζί χέρι χέρι κοντά θα μας φέρει, μπορεί ένα ακόμα καυτό καλοκαίρι μαζί χέρι χέρι κοντά να μας φέρει μπορεί η αγάπη η τόση αγάπη. (Χ2) Δεκαπενταύγουστο διακοπές στην Κρήτη θα φτάσουμε ψηλά, πιο ψηλά απ' τον Ψηλορείτη, ατέλειωτο ξενύχτι με μπύρες και τεκίλες πάρτι μέχρι το πρωί με φίλους και με φίλες. Θα κάνουμε στροφή 180 μοίρες Κυκλάδες, Δωδεκάνησα τα εισιτήρια τα 'κλεισα, και μην ανησυχείς για τίποτα μωρό μου τώρα που πήρα άδεια θα βρω τον εαυτό μου. Θα πω στο αφεντικό μου τα λέμε από Σεπτέμβρη το κινητό θα κλείσω κι αν θέλει ας με γυρεύει, πόσο με μαγεύει μαζί σου αυτή η νύχτα τ' αστέρια όλα του ουρανού στην αγκαλιά της ρίχτα. Για ένα της φιλί Θεέ μου θα κάνω ότι θέλει για να θυμάται το πιο καυτό μας καλοκαίρι... ---------- Πάρο, Νάξο, Μύκονο, Σαντορίνη... Το καλοκαίρι στην Αθήνα μου τη δίνει Έλα που η δουλειά και η ρουτίνα δε μ' αφήνει Με τέτοιο καύσωνα στο σπίτι ποιος θα μείνει Την ώρα που χτυπάει κόκκινο η αδρεναλίνη Μονάχα εσένα σκέφτομαι με τέλειο μπικίνι Χίο και Μυτιλήνη διακοπές θα πάμε Θα βγαίνουμε θα πίνουμε ως αργά θα ξενυχτάμε Και ώρες θα κοιμάμαι μονάχα για την πάρτη σου Κι ύστερα θα χάνομαι στις αμμουδιές του χάρτη σου Γι΄ αυτό μαζί σου κράτα μονάχα μια πετσέτα Αφού όλη μέρα θα 'μαστε στο χέρι με ρακέτα Και τα σφηνάκια σκέτα να ξέρεις πως δε λένε Βλέμματα καυτά που σαν την άμμο καίνε Γι΄ αυτό άλλα μη λέμε και κράτα μου το χέρι Φέτος θα 'ναι το πιο καυτό μας καλοκαίρι Ένα ακόμα καυτό καλοκαίρι Μαζί χέρι χέρι κοντά θα μας φέρει Μπορεί ένα ακόμα καυτό... |-> Tovább
#186732 Stratos 2012-06-08
Köszi Canela, hogy elküldted a fordításodat..! Στρατος Αντιπαριωτης (Stan) - Ταξιδεψε με Stan / Stratos Antipariotis: Taksidepse Me (Official Video Clip 2011) HQ Ταξίδεψέ με / Utaztass, varázsolj el! Στίχοι: Στράτος Αντιπαριώτης Μουσική: Στράτος Αντιπαριώτης Πρώτη εκτέλεση: STAN Ταξίδεψέ με και μάγεψε με  / Utaztass el és varázsolj el τα φιλιά σου και ας είσαι ψέμα  / A csókjaiddal még ha hazugságok is είναι καυτή να λιώνω όταν χορεύει / Olyan szexi, olvadozok amikor táncol  τους άλλους άνδρες πάντα τους μαγεύει  / Az összes többi férfit elvarázsolja τους θέλει όλους μα ποτέ κανέναν  / Mindet akarja de egyet sem και όμως γυρνάει και κοιτάει εμένα / És bár megfordul és engem néz  αυτό που κανείς το απολαμβάνεις  / Élvezed azt amit csinálsz μπαίνεις τζογάρεις και ποτέ δεν χάνεις  / Belépsz szerencsejátékot játszok és sosem veszítesz μ'ένα σου νάζι τα άστρα κατεβάζεις  / Egytlen jellegzetes mozdulatoddal lehozod a csillagokat με ρίχνεις στα βαθιά και με βουλιάζεις  / Beledobsz a mély vízbe és elsüllyesztesz Βλέπω με θές πολύ μοιάζει μαγική  / Látom hogy nagyon akarsz engem, ez varázslatos η νύχτα αυτή είναι δικιά μας  / Ez az éjszaka a miénk και οτι θέλεις εσύ εδώ σε μια στιγμή  / És bármit akarsz is most ebben a percben θα σου χαρίσω μόνο με ένα σου φιλί.  / Megadom neked egyetlen csókban. Ταξίδεψέ με πάρε με μακριά μαζί σου  / Utaztass el vigyél el messzire magaddal και μάγεψε με στο νησί του παραδείσου  / És varázsolj el a paradicsom szigetén με τα φιλιά σου πέρνουν χρώμα τα όνειρα μου  / A csókjaiddal az álmaim színt kapnak και αν είσαι ψέμα θέλω να ζήσω με αυτό  / És ha hazugság vagy ebben akarok élni ο τρόπος που κοιτάει αναστατώνει / A mód ahogy néz felbőszít  είναι σαν όνειρο που δεν τελειώνει  / Olyan mint egy álom mely nem ér véget εκεί που μένεις μια ζωή χαμένος  / Itt élesz egy életet vesztesként και ζεις παντοτινά ερωτευμένος  / És mindig szerelmesen Μην σταματάς να με κοιτάζεις φως μου  / Ne hagyd abba, nézz még így rám életem οτι δεν έδωσες σε εμένα δως μου  / Amit nem adtál nekem eddig add most απόψε δείξε μου οτι αξίζει  / ma éjjel mutasd meg hogy megéri πως διαθέτεις ό,τι με γεμίζει / hogy rendelkezel azzal ami engem feltölt
Köszi Canela, hogy elküldted a fordításodat..! Στρατος Αντιπαριωτης (Stan) - Ταξιδεψε με Stan / Stratos Antipariotis: Taksidepse Me (Official Video Clip 2011) HQ Ταξίδεψέ με / Utaztass, varázsolj el! Στίχοι: Στράτος Αντιπαριώτης Μουσική: Στράτος Αντιπαριώτης Πρώτη εκτέλεση: STAN Ταξίδεψέ με και μάγεψε με  / Utaztass el és varázsolj el τα φιλιά σου και ας είσαι ψέμα  / A csókjaiddal még ha hazugságok is είναι καυτή να λιώνω όταν χορεύει / Olyan szexi, olvadozok amikor táncol  τους άλλους άνδρες πάντα τους μαγεύει  / Az összes többi férfit elvarázsolja τους θέλει όλους μα ποτέ κανέναν  / Mindet akarja de egyet sem και όμως γυρνάει και κοιτάει εμένα / És bár megfordul és engem néz  αυτό που κανείς το απολαμβάνεις  / Élvezed azt amit csinálsz μπαίνεις τζογάρεις και ποτέ δεν χάνεις  / Belépsz szerencsejátékot játszok és sosem veszítesz μ'ένα σου νάζι τα άστρα κατεβάζεις  / Egytlen jellegzetes mozdulatoddal lehozod a csillagokat με ρίχνεις στα βαθιά και με βουλιάζεις  / Beledobsz a mély vízbe és elsüllyesztesz Βλέπω με θές πολύ μοιάζει μαγική  / Látom hogy nagyon akarsz engem, ez varázslatos η νύχτα αυτή είναι δικιά μας  / Ez az éjszaka a miénk και οτι θέλεις εσύ εδώ σε μια στιγμή  / És bármit akarsz is most ebben a percben θα σου χαρίσω μόνο με ένα σου φιλί.  / Megadom neked egyetlen csókban. Ταξίδεψέ με πάρε με μακριά μαζί σου  / Utaztass el vigyél el messzire magaddal και μάγεψε με στο νησί του παραδείσου  / És varázsolj el a paradicsom szigetén με τα φιλιά σου πέρνουν χρώμα τα όνειρα μου  / A csókjaiddal az álmaim színt kapnak και αν είσαι ψέμα θέλω να ζήσω με αυτό  / És ha hazugság vagy ebben akarok élni ο τρόπος που κοιτάει αναστατώνει / A mód ahogy néz felbőszít  είναι σαν όνειρο που δεν τελειώνει  / Olyan mint egy álom mely nem ér véget εκεί που μένεις μια ζωή χαμένος  / Itt élesz egy életet vesztesként και ζεις παντοτινά ερωτευμένος  / És mindig szerelmesen Μην σταματάς να με κοιτάζεις φως μου  / Ne hagyd abba, nézz még így rám életem οτι δεν έδωσες σε εμένα δως μου  / Amit nem adtál nekem eddig add most απόψε δείξε μου οτι αξίζει  / ma éjjel mutasd meg hogy megéri πως διαθέτεις ό,τι με γεμίζει / hogy rendelkezel azzal ami engem feltölt
#186729 Stratos 2012-06-08
Nikos Ganos: Se thelo pio sexy Σε θέλω πιο sexy Στίχοι: Μη διαθέσιμο Μουσική: Μη διαθέσιμο Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Γκάνος Ό,τι και να πω, ό,τι και να πεις Θέλεις να με δεις Και να είμαι πάλι εδώ για ακόμα ένα χορό Τα χρέη σβήσε και εμένα πείσε Μαζί μου όταν μιλάς να ξέρεις σου το λέω θα παραμιλάς Ξέρο ότι θέλεις τα φιλιά μου, ναι κάπως έτσι Και εσύ να λιώνεις στην καρδιά μου, σε θέλω πιο σέξι Ξέρο ότι θέλεις τα φιλιά μου, ναι κάπως έτσι Και εσύ να λιώνεις στην καρδιά μου, σε θέλω πιο σέξι Ήσουνα εδώ, ήμουνα εκεί, μια λέξη μου αρκεί Να με θέλεις πιο πολύ, το κορμί σου να καεί Όνειρα μου δίνεις, μόνη σου θα μείνεις Παντού λεφτά σκορπάς Να ξέρεις σου το λέω, άσκοπα πονάς
Nikos Ganos: Se thelo pio sexy Σε θέλω πιο sexy Στίχοι: Μη διαθέσιμο Μουσική: Μη διαθέσιμο Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Γκάνος Ό,τι και να πω, ό,τι και να πεις Θέλεις να με δεις Και να είμαι πάλι εδώ για ακόμα ένα χορό Τα χρέη σβήσε και εμένα πείσε Μαζί μου όταν μιλάς να ξέρεις σου το λέω θα παραμιλάς Ξέρο ότι θέλεις τα φιλιά μου, ναι κάπως έτσι Και εσύ να λιώνεις στην καρδιά μου, σε θέλω πιο σέξι Ξέρο ότι θέλεις τα φιλιά μου, ναι κάπως έτσι Και εσύ να λιώνεις στην καρδιά μου, σε θέλω πιο σέξι Ήσουνα εδώ, ήμουνα εκεί, μια λέξη μου αρκεί Να με θέλεις πιο πολύ, το κορμί σου να καεί Όνειρα μου δίνεις, μόνη σου θα μείνεις Παντού λεφτά σκορπάς Να ξέρεις σου το λέω, άσκοπα πονάς
#186711 veka 2012-06-07
A 'remény ' jó dolog, fóleg a másik kettő fogalom társaságában:) Köszi Stratos! :) Stratos: Jó. Hát jöjjön most akkor Messinia kedvenc előadójától két dallam, a 'bulizós' stílus kedvelőinek. Nikos Gamos: Mprosta / Brosta // Előre (Ehhez még nem találtam szöveget) --------------------------------- Nikos Ganos: Poso akoma Πόσο ακόμα Στίχοι: Γιάννης Ιερεμίας Μουσική: Γιάννης Ιερεμίας Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Γκάνος Ναι θα πω σ' ότι και αν ζητήσεις σου ζητώ πίσω να γυρίσεις πώς να ζω χωρίς στην αγκαλιά σου δεν μπορώ θέλω να σε δω πόσο ακόμα να σε περιμένω πόσο ακόμα να σε περιμένω Πώς μπορείς όλα να τα σβήνεις πώς μπορείς μόνο να μ' αφήνεις δεν μιλάς κι όλο επιμένεις τι να πω δεν καταλαβαίνεις Ξέρεις πως ζω μόνο για σένα πώς ξεχνάς βράδια αγαπημένα δεν ακούς ούτε την καρδιά σου σε ρωτώ γιατί δεν είσαι εδώ πόσο ακόμα να σε περιμένω πόσο ακόμα να σε περιμένω Nikos Ganos - Poso Akoma(Official clip HD)
A 'remény ' jó dolog, fóleg a másik kettő fogalom társaságában:) Köszi Stratos! :) Stratos: Jó. Hát jöjjön most akkor Messinia kedvenc előadójától két dallam, a 'bulizós' stílus kedvelőinek. Nikos Gamos: Mprosta / Brosta // Előre (Ehhez még nem találtam szöveget) --------------------------------- Nikos Ganos: Poso akoma Πόσο ακόμα Στίχοι: Γιάννης Ιερεμίας Μουσική: Γιάννης Ιερεμίας Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Γκάνος Ναι θα πω σ' ότι και αν ζητήσεις σου ζητώ πίσω να γυρίσεις πώς να ζω χωρίς στην αγκαλιά σου δεν μπορώ θέλω να σε δω πόσο ακόμα να σε περιμένω πόσο ακόμα να σε περιμένω Πώς μπορείς όλα να τα σβήνεις πώς μπορείς μόνο να μ' αφήνεις δεν μιλάς κι όλο επιμένεις τι να πω δεν καταλαβαίνεις Ξέρεις πως ζω μόνο για σένα πώς ξεχνάς βράδια αγαπημένα δεν ακούς ούτε την καρδιά σου σε ρωτώ γιατί δεν είσαι εδώ πόσο ακόμα να σε περιμένω πόσο ακόμα να σε περιμένω Nikos Ganos - Poso Akoma(Official clip HD)
#186442 veka 2012-06-05
Stratos, ennek a pondoszi dalnak az Areti Ketime változata-legalábbis a videoklippje, valami borzalom!! Iszonyatos megrázó!!! Nagyon rossz ilyet látni!! Akkor már a csupa szerelem szirupok.... Stratos: Drága Veka..! :roll: ...nem én tettem fel a hozzászólást! :twisted: Csupán további videóra kerestem rá, ami talán jobban rávilágíthat arra, miről is szólhat az említett dal... ...az istenhez szóló jajj-kiáltás. A pokoli fájdalomról (háború, erőszak, éhínség...), amit az ember, embertelen gyarlósága (kegyetlensége?) okozhat. Ám, legyen! Jöjjön az előző hozzászólásban említett előadótól egy reményt ébresztő nóta...! (Még annyira új lehet, hogy a szövegére sem leltem még rá.) Olga Venetsianou: Mporis
Stratos, ennek a pondoszi dalnak az Areti Ketime változata-legalábbis a videoklippje, valami borzalom!! Iszonyatos megrázó!!! Nagyon rossz ilyet látni!! Akkor már a csupa szerelem szirupok.... Stratos: Drága Veka..! :roll: ...nem én tettem fel a hozzászólást! :twisted: Csupán további videóra kerestem rá, ami talán jobban rávilágíthat arra, miről is szólhat az említett dal... ...az istenhez szóló jajj-kiáltás. A pokoli fájdalomról (háború, erőszak, éhínség...), amit az ember, embertelen gyarlósága (kegyetlensége?) okozhat. Ám, legyen! Jöjjön az előző hozzászólásban említett előadótól egy reményt ébresztő nóta...! (Még annyira új lehet, hogy a szövegére sem leltem még rá.) Olga Venetsianou: Mporis
#186366 Stratos 2012-06-05
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül Újra meghallottam az Arion rádión Olga Venetsianou-tól, az Ola Kala! - című számot: :arrow: És nem nyughattam addig, amíg nem keresek rá másik - egy, vagy több - általa előadott nótájára, amit felteszek ide... U.I.: Érdekes! Még sohasem tapasztaltam ilyet ezeddig... Tudni illik, a beszerzett szöveg (a videókon is!) tartalmazza azokat a tagadó szócskákat, amiket a dalban egyáltalán NEM HALLOK! Kicsit megváltozik pedig így, a dal értelmezése...! A nem hallott szavakat zárójelbe tettem. Olga Venetsianou / Venetsianoy: De Thelo na thimame // ΟΛΓΑ ΒΕΝΕΤΣΙΑΝΟΥ: ΔΕ ΘΕΛΩ ΝΑ ΘΥΜΑΜΑΙ (Δε) θέλω να θυμάμαι / (Nem) akarok emlékezni... Στίχοι: Γιάννης Μιχαήλ Μουσική: Άκης Δείξιμος Πρώτη εκτέλεση: Όλγα Βενετσιάνου (Δε) θέλω τα τραγούδια να μιλούν γι΄αγάπη (δε) θέλω τα λουλούδια να θυμίζουν κάτι (δε) θέλω τα ταξίδια στου νου το μονοπάτι (δε) θέλω ένα αστέρι στου ουρανού την άκρη (Nem) akarom, hogy a dalok a szerelemről szóljanak! (Nem) akarom, hogy a virágok valamire emlékeztessenek! (Nem) akarok tévelyegni az elme az ösvényein utazgatva (Nem) akarok egy csillagot az ég széle fele! (Μα) όλα τα τραγούδια για σένανε μιλάνε και όλοι μου οι δρόμοι σε σένανε με πάνε και όλα τα λουλούδια φοράνε το άρωμά σου και τ΄ουρανού τ΄αστέρια γράφουν τ΄όνομά σου (De) minden dal csak Terólad zengedez És minden út, Tehozzád vezetget És az összes virág aTe illatodat viseli És az ég csillagai, a neved betűit írják ki (Δε) θέλω να θυμάμαι ό,τι σε θυμίζει (δε) θέλω να φοβάμαι ό,τι σε φοβίζει (δε) θέλω πια να ξέρω ό,τι σε αγγίζει θέλω να ξεχάσω ό,τι μας χωρίζει (Nem) akarok emlékezni arra, ami rád emlékeztet (Nem) akarok félni attól, ami téged ijesztget (Nem) akarok tudni többet arról, mi érint meg téged El akarom feledni azt, ami elválaszt minket! (Μα) όλα τα τραγούδια για σένανε μιλάνε και όλοι μου οι δρόμοι σε σένανε με πάνε και όλα τα λουλούδια φοράνε το άρωμά σου και τ΄ουρανού τ΄αστέρια γράφουν τ΄όνομά σου (De) minden dal csak Terólad zengedez És minden út, Tehozzád vezetget És az összes virág aTe illatodat viseli És az ég csillagai, a neved betűit írják ki
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül Újra meghallottam az Arion rádión Olga Venetsianou-tól, az Ola Kala! - című számot: :arrow: És nem nyughattam addig, amíg nem keresek rá másik - egy, vagy több - általa előadott nótájára, amit felteszek ide... U.I.: Érdekes! Még sohasem tapasztaltam ilyet ezeddig... Tudni illik, a beszerzett szöveg (a videókon is!) tartalmazza azokat a tagadó szócskákat, amiket a dalban egyáltalán NEM HALLOK! Kicsit megváltozik pedig így, a dal értelmezése...! A nem hallott szavakat zárójelbe tettem. Olga Venetsianou / Venetsianoy: De Thelo na thimame // ΟΛΓΑ ΒΕΝΕΤΣΙΑΝΟΥ: ΔΕ ΘΕΛΩ ΝΑ ΘΥΜΑΜΑΙ (Δε) θέλω να θυμάμαι / (Nem) akarok emlékezni... Στίχοι: Γιάννης Μιχαήλ Μουσική: Άκης Δείξιμος Πρώτη εκτέλεση: Όλγα Βενετσιάνου (Δε) θέλω τα τραγούδια να μιλούν γι΄αγάπη (δε) θέλω τα λουλούδια να θυμίζουν κάτι (δε) θέλω τα ταξίδια στου νου το μονοπάτι (δε) θέλω ένα αστέρι στου ουρανού την άκρη (Nem) akarom, hogy a dalok a szerelemről szóljanak! (Nem) akarom, hogy a virágok valamire emlékeztessenek! (Nem) akarok tévelyegni az elme az ösvényein utazgatva (Nem) akarok egy csillagot az ég széle fele! (Μα) όλα τα τραγούδια για σένανε μιλάνε και όλοι μου οι δρόμοι σε σένανε με πάνε και όλα τα λουλούδια φοράνε το άρωμά σου και τ΄ουρανού τ΄αστέρια γράφουν τ΄όνομά σου (De) minden dal csak Terólad zengedez És minden út, Tehozzád vezetget És az összes virág aTe illatodat viseli És az ég csillagai, a neved betűit írják ki (Δε) θέλω να θυμάμαι ό,τι σε θυμίζει (δε) θέλω να φοβάμαι ό,τι σε φοβίζει (δε) θέλω πια να ξέρω ό,τι σε αγγίζει θέλω να ξεχάσω ό,τι μας χωρίζει (Nem) akarok emlékezni arra, ami rád emlékeztet (Nem) akarok félni attól, ami téged ijesztget (Nem) akarok tudni többet arról, mi érint meg téged El akarom feledni azt, ami elválaszt minket! (Μα) όλα τα τραγούδια για σένανε μιλάνε και όλοι μου οι δρόμοι σε σένανε με πάνε και όλα τα λουλούδια φοράνε το άρωμά σου και τ΄ουρανού τ΄αστέρια γράφουν τ΄όνομά σου (De) minden dal csak Terólad zengedez És minden út, Tehozzád vezetget És az összes virág aTe illatodat viseli És az ég csillagai, a neved betűit írják ki
#186281 Stratos 2012-06-04
Hamár ismét említettük a fenti előadót... Lambis Libieratos / Livieratos: As íha ti dinami / ΑΣ ΕΙΧΑ ΤΗ ΔΥΝΑΜΗ Ας είχα τη δύναμη / Bár lett volna erőm...! Στίχοι: Λάμπης Λιβιεράτος Μουσική: Τόνυ Κονταξάκης Πρώτη εκτέλεση: Λάμπης Λιβιεράτος Ξαφνικά, με κοίταξες στα μάτια και δειλά μου είπες σ' αγαπώ Δεν το σκέφτηκες πως μ' έκανες κομμάτια Μάλλον δε νοιάστηκες και τώρα φταίω εγώ Váratlanul a szemeimbe néztél És szégyenlősen mondtad: - Szeretlek... Nem gondoltad volna, hogy darabokra hullanék Valószínűleg nem is érdekelt, s most én vagyok a vétkes Refren: Ας είχα τη δύναμη μακριά να σε κρατήσω στον εαυτό μου να μη κάνω πια κακό Ας είχα τη δύναμη το όνειρο να σβήσω πριν ξημερώσει και δε σ' έχω πια εδώ Refren: Bár lett volna erőm, hogy magamtól távol tartsalak Hogy ne árthassak többé magamnak! Bárcsak lett volna erőm, hogy kitöröljem az álmomat, Még mielőtt eltűnsz innen, és el nem jön a hajnal..! Στο' χα πει πως κάναμε το λάθος μα εσύ με κράταγες σφιχτά κι έχω στα χέρια μου ακόμα τ' άρωμα σου τις κουβέντες σου νωπές μες στο μυαλό Mondottam neked, hogy tévedtünk mind a ketten Ám te, fogva tartottál szorosan engem És még mindig kezeimen érzem a parfümöd illatát A beszélgetéseink is frissen élnek az elmémben Refren: Ας είχα τη δύναμη μακριά να σε κρατήσω στον εαυτό μου να μη κάνω πια κακό Ας είχα τη δύναμη το όνειρο να σβήσω πριν ξημερώσει και δε σ' έχω πια εδώ Refren: Bár lett volna erőm, hogy magamtól távol tartsalak Hogy ne árthassak többé magamnak! Bárcsak lett volna erőm, hogy kitöröljem az álmomat, Még mielőtt eltűnsz innen, és el nem jön a hajnal..! Δεν έχουν νόημα για μένα πια οι λέξεις κάθε φορά που φεύγεις νιώθω πως μου φεύγει η ζωή, η ζωή Már elvesztették számomra A szavak az értelmüket S amikor elmész, minden alkalommal, Úgy érzem, hogy kisorvad belőlem az élet, az élet Refren: Ας είχα τη δύναμη μακριά να σε κρατήσω στον εαυτό μου να μη κάνω πια κακό Ας είχα τη δύναμη το όνειρο να σβήσω πριν ξημερώσει και δε σ' έχω πια εδώ (x2) Refren: Bár lett volna erőm, hogy magamtól távol tartsalak Hogy ne árthassak többé magamnak! Bárcsak lett volna erőm, hogy kitöröljem az álmomat, Még mielőtt eltűnsz innen, és el nem jön a hajnal..! (x2) Πριν ξημερώσει και δε σ' έχω πια εδώ Még mielőtt beköszönt a hajnal, de enyém többé itt, már nem vagy...!
Hamár ismét említettük a fenti előadót... Lambis Libieratos / Livieratos: As íha ti dinami / ΑΣ ΕΙΧΑ ΤΗ ΔΥΝΑΜΗ Ας είχα τη δύναμη / Bár lett volna erőm...! Στίχοι: Λάμπης Λιβιεράτος Μουσική: Τόνυ Κονταξάκης Πρώτη εκτέλεση: Λάμπης Λιβιεράτος Ξαφνικά, με κοίταξες στα μάτια και δειλά μου είπες σ' αγαπώ Δεν το σκέφτηκες πως μ' έκανες κομμάτια Μάλλον δε νοιάστηκες και τώρα φταίω εγώ Váratlanul a szemeimbe néztél És szégyenlősen mondtad: - Szeretlek... Nem gondoltad volna, hogy darabokra hullanék Valószínűleg nem is érdekelt, s most én vagyok a vétkes Refren: Ας είχα τη δύναμη μακριά να σε κρατήσω στον εαυτό μου να μη κάνω πια κακό Ας είχα τη δύναμη το όνειρο να σβήσω πριν ξημερώσει και δε σ' έχω πια εδώ Refren: Bár lett volna erőm, hogy magamtól távol tartsalak Hogy ne árthassak többé magamnak! Bárcsak lett volna erőm, hogy kitöröljem az álmomat, Még mielőtt eltűnsz innen, és el nem jön a hajnal..! Στο' χα πει πως κάναμε το λάθος μα εσύ με κράταγες σφιχτά κι έχω στα χέρια μου ακόμα τ' άρωμα σου τις κουβέντες σου νωπές μες στο μυαλό Mondottam neked, hogy tévedtünk mind a ketten Ám te, fogva tartottál szorosan engem És még mindig kezeimen érzem a parfümöd illatát A beszélgetéseink is frissen élnek az elmémben Refren: Ας είχα τη δύναμη μακριά να σε κρατήσω στον εαυτό μου να μη κάνω πια κακό Ας είχα τη δύναμη το όνειρο να σβήσω πριν ξημερώσει και δε σ' έχω πια εδώ Refren: Bár lett volna erőm, hogy magamtól távol tartsalak Hogy ne árthassak többé magamnak! Bárcsak lett volna erőm, hogy kitöröljem az álmomat, Még mielőtt eltűnsz innen, és el nem jön a hajnal..! Δεν έχουν νόημα για μένα πια οι λέξεις κάθε φορά που φεύγεις νιώθω πως μου φεύγει η ζωή, η ζωή Már elvesztették számomra A szavak az értelmüket S amikor elmész, minden alkalommal, Úgy érzem, hogy kisorvad belőlem az élet, az élet Refren: Ας είχα τη δύναμη μακριά να σε κρατήσω στον εαυτό μου να μη κάνω πια κακό Ας είχα τη δύναμη το όνειρο να σβήσω πριν ξημερώσει και δε σ' έχω πια εδώ (x2) Refren: Bár lett volna erőm, hogy magamtól távol tartsalak Hogy ne árthassak többé magamnak! Bárcsak lett volna erőm, hogy kitöröljem az álmomat, Még mielőtt eltűnsz innen, és el nem jön a hajnal..! (x2) Πριν ξημερώσει και δε σ' έχω πια εδώ Még mielőtt beköszönt a hajnal, de enyém többé itt, már nem vagy...!
#186078 veka 2012-06-02
Rég óta szeretem ezt a számot, és most megint megtaláltam. De ahogy próbáltam összerakosgatni miről szól, kicsit kiábrándultam, mert nekem túl depressziós. Pedig a zene inkább szenvedélyesnek tűnt a hangzása alapján... Στίχοι: Λάμπης Λιβιεράτος Μουσική: Λάμπης Λιβιεράτος Πρώτη εκτέλεση: Λάμπης Λιβιεράτος Βγαίνω τις νύχτες, ψάχνω από κάπου να πιαστώ, κάτι να νιώσω, κάτι να ζήσω που ν’ αξίζει. Κι είν’ όλα αυτά στημένα σ’ ένα λάθος σκηνικό, σαν εφιάλτης που ν’ αποφύγω δεν μπορώ. Σκόρπια ζωή, χαμένα όνειρα κι αισθήματα καμένα, μια φυλακή που μέσα κλείνω ό,τι ένιωσα για σένα. Σκόρπια ζωή και τα κομμάτια της στο δρόμο πεταμένα. Τι να σου πω, αφού δε σ’ έχω δεν υπάρχω ούτ’ εγώ. Χάνω τον εαυτό μου κάθε μέρα πιο πολύ μέσα σε λόγια. μέσα σε άσκοπα ξενύχτια. Με παρασύρει ο δρόμος που δεν έχει επιστροφή, μα δε με νοιάζει, έχω απ’ τα πάντα κουραστεί. Σκόρπια ζωή, χαμένα όνειρα κι αισθήματα καμένα, μια φυλακή που μέσα κλείνω ό,τι ένιωσα για σένα. Σκόρπια ζωή και τα κομμάτια της στο δρόμο πεταμένα. Τι να σου πω, αφού δε σ’ έχω δεν υπάρχω ούτ’ εγώ. --------------------------------- Σκόρπια ζωή - Elsodródott élet Bolyongok az éjszakában Keresek valamit, amiért érdemes élni. Ez az egész összetákolt rossz beállítás Mint egy rémálom, amiből nem tudok menekülni. Elveszett élet elveszett álmok kiégett érzések Mint egy börtönben mit éreztem akkor. Egy darab elsodródott élet Mit mondhatnék, nem voltam s nem vagyok . Minden nap jobban elvesztem önmagam szavakkal. szükségtelen álmatlan éjszakák. És sodródok az úton, nincs visszaút De nem érdekel , már mindentől fáradt vagyok Elveszett élet elveszett álmok kiégett érzések Mint egy börtönben mit éreztem akkor. Egy darab elsodródott élet Mit mondhatnék, nem voltam s nem vagyok . :? :? :?: :?: :? Lambis Libieratos / Livieratos: SkorpiaZoi / Skorpia Zoh Stratos, kérlek javíts ki, belegabalyodtam :( de azért megpróbáltam !!! :idea: :arrow: Ez az én formám. Már rég fent van a dal! Bocsánat! Pedig kerestem, de akkor miért nem találtam elsőre...?! Stratos: Bizonyára azért, mert a latinbetűs keresésnél többféle megoldás (jó - rossz, ill. sms nyelvű), átírás, ill. elírás fordulhat elő...! ;) Aztán meg: az első 100 oldal keletkezése idején (A korábbi fordítás a 72. oldalon található) még másképp működött a tartalomjegyzék... ..és még Jox sem fejlesztette ki a lap alján található 'Keresőt' (sem a lap tetején található lenyíló abalkocskát az oldalak egyszerűbb megközelítéséhez)!) :wink: Viszont a Kereső 'hibátlan' működtetéséhez, még újra kellene nyálaznom MINDEN hozzászólást, és ha még hiányzik, oda is kellene biggyesztenem a latinbetűs Dalcímeket - Előadókat... - és persze, újrakeresni, javítani a - dalokhoz tartozó - már nem működő Youtube-s hivatkozásokat is... - Most, hogy belekerültem a közalkalmazottak leépítési programjába - és elbocsájtanak -, talán lesz némi időm majd erre... :cry: Viszont örömmel fogadtam a próbálkozásod! Csak így tovább! 8)
Rég óta szeretem ezt a számot, és most megint megtaláltam. De ahogy próbáltam összerakosgatni miről szól, kicsit kiábrándultam, mert nekem túl depressziós. Pedig a zene inkább szenvedélyesnek tűnt a hangzása alapján... Στίχοι: Λάμπης Λιβιεράτος Μουσική: Λάμπης Λιβιεράτος Πρώτη εκτέλεση: Λάμπης Λιβιεράτος Βγαίνω τις νύχτες, ψάχνω από κάπου να πιαστώ, κάτι να νιώσω, κάτι να ζήσω που ν’ αξίζει. Κι είν’ όλα αυτά στημένα σ’ ένα λάθος σκηνικό, σαν εφιάλτης που ν’ αποφύγω δεν μπορώ. Σκόρπια ζωή, χαμένα όνειρα κι αισθήματα καμένα, μια φυλακή που μέσα κλείνω ό,τι ένιωσα για σένα. Σκόρπια ζωή και τα κομμάτια της στο δρόμο πεταμένα. Τι να σου πω, αφού δε σ’ έχω δεν υπάρχω ούτ’ εγώ. Χάνω τον εαυτό μου κάθε μέρα πιο πολύ μέσα σε λόγια. μέσα σε άσκοπα ξενύχτια. Με παρασύρει ο δρόμος που δεν έχει επιστροφή, μα δε με νοιάζει, έχω απ’ τα πάντα κουραστεί. Σκόρπια ζωή, χαμένα όνειρα κι αισθήματα καμένα, μια φυλακή που μέσα κλείνω ό,τι ένιωσα για σένα. Σκόρπια ζωή και τα κομμάτια της στο δρόμο πεταμένα. Τι να σου πω, αφού δε σ’ έχω δεν υπάρχω ούτ’ εγώ. --------------------------------- Σκόρπια ζωή - Elsodródott élet Bolyongok az éjszakában Keresek valamit, amiért érdemes élni. Ez az egész összetákolt rossz beállítás Mint egy rémálom, amiből nem tudok menekülni. Elveszett élet elveszett álmok kiégett érzések Mint egy börtönben mit éreztem akkor. Egy darab elsodródott élet Mit mondhatnék, nem voltam s nem vagyok . Minden nap jobban elvesztem önmagam szavakkal. szükségtelen álmatlan éjszakák. És sodródok az úton, nincs visszaút De nem érdekel , már mindentől fáradt vagyok Elveszett élet elveszett álmok kiégett érzések Mint egy börtönben mit éreztem akkor. Egy darab elsodródott élet Mit mondhatnék, nem voltam s nem vagyok . :? :? :?: :?: :? Lambis Libieratos / Livieratos: SkorpiaZoi / Skorpia Zoh Stratos, kérlek javíts ki, belegabalyodtam :( de azért megpróbáltam !!! :idea: :arrow: Ez az én formám. Már rég fent van a dal! Bocsánat! Pedig kerestem, de akkor miért nem találtam elsőre...?! Stratos: Bizonyára azért, mert a latinbetűs keresésnél többféle megoldás (jó - rossz, ill. sms nyelvű), átírás, ill. elírás fordulhat elő...! ;) Aztán meg: az első 100 oldal keletkezése idején (A korábbi fordítás a 72. oldalon található) még másképp működött a tartalomjegyzék... ..és még Jox sem fejlesztette ki a lap alján található 'Keresőt' (sem a lap tetején található lenyíló abalkocskát az oldalak egyszerűbb megközelítéséhez)!) :wink: Viszont a Kereső 'hibátlan' működtetéséhez, még újra kellene nyálaznom MINDEN hozzászólást, és ha még hiányzik, oda is kellene biggyesztenem a latinbetűs Dalcímeket - Előadókat... - és persze, újrakeresni, javítani a - dalokhoz tartozó - már nem működő Youtube-s hivatkozásokat is... - Most, hogy belekerültem a közalkalmazottak leépítési programjába - és elbocsájtanak -, talán lesz némi időm majd erre... :cry: Viszont örömmel fogadtam a próbálkozásod! Csak így tovább! 8)
#186070 veka 2012-06-02
Ez jó szám. Nem a megszokott szerelmes téma . Próbáltam fordítgatni, elég fura, néhol fogalmam sincs mit akar kihozni belőle. Ott an még a videoklipp sugározta úgy tűnik történelmi dráma.... :shock: Μουσική:Κυριάκος Παπαδόπουλος / Στίχοι:Γιώργος Μαυρίδης Έπαιξαν οι μουσικοί: Σον θεό έφταγω τάμα / Esküszöm az Istenre ντε συρές τον πόνον μάνα / a fájdalmad, anyám ντε συρές τον πόνον μάνα / a fájdalmad, anyám και εγέννεσες εμέν / és megszültél engem Μάνα ξέρτς πως αγαπώ σε / Anya, tudod, hogy szeretlek εντροπή κεν, να ρώτησε / és szégyellem megkérdezni αν εν κόλαση ο κόσμον / de ha pokol a világ ο παράδεισον που εν / akkor hol a mennyország? Τα τιφέκια περισέβνε / Maradék fegyverek οι άνθρωπ ντε φταν κε ξέρνε / az emberek nem tudják, mit tesznek οι άνθρωπ ντε φταν κε ξέρνε / az emberek nem tudják, mit tesznek την ζωή νατούν θα τρων / csak felemésztik az életüket Κρούνε πέρνε σαν χαμένα / Ütnek össze-vissza αχ και λέπνε τα καημένα / észre sem veszik a nyomorultat τα μωρά τα πεινασμένα / az éhező gyermekeket ντα αποθάνε ασό λοιμό / aki belehalnak a fertőbe Σον θεό έφταγω τάμα / Esküszöm az Istenre ντε συρές τον πόνο μάνα / a fájdalmad, anyám ντε συρές τον πόνο μάνα / a fájdalmad, anyám και εγνώρτσα τη ζωή / és megismertem az életet Πως ελέπω τα παιδόπα / Hogy nézzek a kisdedekre? μόνον ψόπο και στουδόπα / csak csont és bőr mind θεμ για χάλασον τον κόσμο / pusztuljon el a világ και να χτις ασήν αρχή / és épüljön fel újra - Karesz - Stratos: A dal pondoszi. Emiatt nehezebben lehet érteni miről is szól...color] Σον Θεό Εφτάγω Τάμα - Αρετή Κετιμέ
Ez jó szám. Nem a megszokott szerelmes téma . Próbáltam fordítgatni, elég fura, néhol fogalmam sincs mit akar kihozni belőle. Ott an még a videoklipp sugározta úgy tűnik történelmi dráma.... :shock: Μουσική:Κυριάκος Παπαδόπουλος / Στίχοι:Γιώργος Μαυρίδης Έπαιξαν οι μουσικοί: Σον θεό έφταγω τάμα / Esküszöm az Istenre ντε συρές τον πόνον μάνα / a fájdalmad, anyám ντε συρές τον πόνον μάνα / a fájdalmad, anyám και εγέννεσες εμέν / és megszültél engem Μάνα ξέρτς πως αγαπώ σε / Anya, tudod, hogy szeretlek εντροπή κεν, να ρώτησε / és szégyellem megkérdezni αν εν κόλαση ο κόσμον / de ha pokol a világ ο παράδεισον που εν / akkor hol a mennyország? Τα τιφέκια περισέβνε / Maradék fegyverek οι άνθρωπ ντε φταν κε ξέρνε / az emberek nem tudják, mit tesznek οι άνθρωπ ντε φταν κε ξέρνε / az emberek nem tudják, mit tesznek την ζωή νατούν θα τρων / csak felemésztik az életüket Κρούνε πέρνε σαν χαμένα / Ütnek össze-vissza αχ και λέπνε τα καημένα / észre sem veszik a nyomorultat τα μωρά τα πεινασμένα / az éhező gyermekeket ντα αποθάνε ασό λοιμό / aki belehalnak a fertőbe Σον θεό έφταγω τάμα / Esküszöm az Istenre ντε συρές τον πόνο μάνα / a fájdalmad, anyám ντε συρές τον πόνο μάνα / a fájdalmad, anyám και εγνώρτσα τη ζωή / és megismertem az életet Πως ελέπω τα παιδόπα / Hogy nézzek a kisdedekre? μόνον ψόπο και στουδόπα / csak csont és bőr mind θεμ για χάλασον τον κόσμο / pusztuljon el a világ και να χτις ασήν αρχή / és épüljön fel újra - Karesz - Stratos: A dal pondoszi. Emiatt nehezebben lehet érteni miről is szól...color] Σον Θεό Εφτάγω Τάμα - Αρετή Κετιμέ




Szálláshelyek Görögországban

Több mint 50.000 szállásajánlat