Ilyen még úgysem volt...! :P
Az én webfordítás javítgatás-om mellé, Asteri is elküldte a maga verzióját! :wink:
Hatzigiannis Mihalis / Mixalis: To Kalitero psema
Το καλύτερο ψέμα / A legjobb hazugságot!
Στίχοι: Νίκος Γρίτσης
Μουσική: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Πρώτη εκτέλεση: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Άνοιξες την πόρτα για να φύγεις
Πας να με αγκαλιάσεις, μα με πνίγεις
Άλλο ένα δάκρυ να προλάβω
Όσα δεν μπορώ να καταλάβω
Kitártad az ajtót, hogy elmenj
Mintha ölelni akarnál, de szinte megfojtasz
Bár egy újabb könnycseppet érhetnék utól,
Mindazért, amit megérteni, tán soha nem tudok
Az ajtót kinyitottad, hogy elmenj
megölelnél, de én megfulladok tőled
még egy könnycsepp, hogy elviseljem
amíg megérteni nem vagyok képes...
Πες μου το καλύτερο ψέμα
Βάλ’ τα δυνατά σου στο τέρμα
Να μου ξεγελάσεις το μυαλό
Το ‘χω ανάγκη σε παρακαλώ
Να μην καταλάβω πως σε χάνω
Τον ανόητο να κάνω
Πες μου ακόμα ένα ψέμα
Που δεν μοιάζει με κανένα
Άσε με στην άκρη και στην τύχη
Ένα ακόμα παραμύθι
Mondd el a legjobb hazugságodat
Dobd be végül magad annyira, amennyire csak tudod!
Hogy némi trükkel, becsaphasd az elmém
Szükségem volna rá, így hát: légy szíves...!
Hogy fel se fogjam azt, hogy elveszítelek
Hogy játszhassam a hülyét
Füllents, mondj hát még egy hazugságot!
Ami semmi máshoz nem hasonlítható
Hagyj itt a sarokban, és bízz a szerencsére
A következő mesédet!
A legjobb hazugságot mondd nekem,
szedd össze az erődet a végére,
bolondítsd el az én elmémet,
szükségem van rá, kérlek téged
fel se fogjam azt, hogy elveszítelek
az ostobát, had' játszam el...
Egy hazugságot még mondj nekem,
ami nem hasonlít semmihez sem,
hagyj engem a sorsomra, lesz ami lesz...
talán egy újabb mese...
Δεν μπορώ να ακούσω την φωνή μου
Δεν με υπακούει το κορμί μου
Πώς να ξεπεράσω την συνήθεια
Πώς να την πιστέψω την αλήθεια
Nem bírom meghallani a hangomat
S a testem sem engedelmeskedik nekem
Hogyan tegyem túl magam a megszokásokon,
Hogyan hihetek még az igazságban?
Nem tudom a hangomat hallgatni sem,
nem engedelmeskedik nekem a testem,
az igazságot, hogy viseljem el...?
Az igazságot, hogy higgyem el...?
Πες μου το καλύτερο ψέμα
Βάλ’ τα δυνατά σου στο τέρμα
Να μου ξεγελάσεις το μυαλό
Το ‘χω ανάγκη σε παρακαλώ
Να μην καταλάβω πως σε χάνω
Τον ανόητο να κάνω
Πες μου ακόμα ένα ψέμα
Που δεν μοιάζει με κανένα
Άσε με στην άκρη και στην τύχη
Ένα ακόμα παραμύθι
Mondd el a legjobb hazugságodat
Dobd be végül magad annyira, amennyire csak tudod!
Hogy némi trükkel, becsaphasd az elmém
Szükségem volna rá, így hát: légy szíves...!
Hogy fel se fogjam azt, hogy elveszítelek
Hogy úgy tehessek, mintha ostoba lennék
Füllents, mondj hát még egy hazugságot!
Ami semmi máshoz nem hasonlítható
Hagyj itt a sarokban, s bízd a szerencsére a többit,
A következő mesédet!
A legjobb hazugságot mondd nekem,
szedd össze az erődet a végére,
bolondítsd el az én elmémet,
szükségem van rá, kérlek téged
fel se fogjam azt, hogy elveszítelek
az ostobát, had' játszam el...
Egy hazugságot még mondj nekem,
ami nem hasonlít semmihez sem,
hagyj engem a sorsomra, lesz ami lesz...
talán egy újabb mese...
Πες μου ακόμα ένα ψέμα
Mondj még egy újabb, hazug mesét!
Egy hazugságot mondj még nekem...
Πες μου το καλύτερο ψέμα
Βάλ’ τα δυνατά σου στο τέρμα
Να μου ξεγελάσεις το μυαλό
Το ‘χω ανάγκη σε παρακαλώ
Να μην καταλάβω πως σε χάνω
Τον ανόητο να κάνω
Πες μου ακόμα ένα ψέμα
Που δεν μοιάζει με κανένα
Άσε με στην άκρη και στην τύχη
Ένα ακόμα παραμύθι
Mondd el a legjobb hazugságodat
Dobd be végül magad annyira, amennyire csak tudod!
Hogy némi trükkel, becsaphasd az elmém
Szükségem volna rá, így hát: légy szíves...!
Hogy fel se fogjam azt, hogy elveszítelek
Hogy a... |-> Tovább
Ilyen még úgysem volt...! :P
Az én webfordítás javítgatás-om mellé, Asteri is elküldte a maga verzióját! :wink:
Hatzigiannis Mihalis / Mixalis: To Kalitero psema
Το καλύτερο ψέμα / A legjobb hazugságot!
Στίχοι: Νίκος Γρίτσης
Μουσική: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Πρώτη εκτέλεση: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Άνοιξες την πόρτα για να φύγεις
Πας να με αγκαλιάσεις, μα με πνίγεις
Άλλο ένα δάκρυ να προλάβω
Όσα δεν μπορώ να καταλάβω
Kitártad az ajtót, hogy elmenj
Mintha ölelni akarnál, de szinte megfojtasz
Bár egy újabb könnycseppet érhetnék utól,
Mindazért, amit megérteni, tán soha nem tudok
Az ajtót kinyitottad, hogy elmenj
megölelnél, de én megfulladok tőled
még egy könnycsepp, hogy elviseljem
amíg megérteni nem vagyok képes...
Πες μου το καλύτερο ψέμα
Βάλ’ τα δυνατά σου στο τέρμα
Να μου ξεγελάσεις το μυαλό
Το ‘χω ανάγκη σε παρακαλώ
Να μην καταλάβω πως σε χάνω
Τον ανόητο να κάνω
Πες μου ακόμα ένα ψέμα
Που δεν μοιάζει με κανένα
Άσε με στην άκρη και στην τύχη
Ένα ακόμα παραμύθι
Mondd el a legjobb hazugságodat
Dobd be végül magad annyira, amennyire csak tudod!
Hogy némi trükkel, becsaphasd az elmém
Szükségem volna rá, így hát: légy szíves...!
Hogy fel se fogjam azt, hogy elveszítelek
Hogy játszhassam a hülyét
Füllents, mondj hát még egy hazugságot!
Ami semmi máshoz nem hasonlítható
Hagyj itt a sarokban, és bízz a szerencsére
A következő mesédet!
A legjobb hazugságot mondd nekem,
szedd össze az erődet a végére,
bolondítsd el az én elmémet,
szükségem van rá, kérlek téged
fel se fogjam azt, hogy elveszítelek
az ostobát, had' játszam el...
Egy hazugságot még mondj nekem,
ami nem hasonlít semmihez sem,
hagyj engem a sorsomra, lesz ami lesz...
talán egy újabb mese...
Δεν μπορώ να ακούσω την φωνή μου
Δεν με υπακούει το κορμί μου
Πώς να ξεπεράσω την συνήθεια
Πώς να την πιστέψω την αλήθεια
Nem bírom meghallani a hangomat
S a testem sem engedelmeskedik nekem
Hogyan tegyem túl magam a megszokásokon,
Hogyan hihetek még az igazságban?
Nem tudom a hangomat hallgatni sem,
nem engedelmeskedik nekem a testem,
az igazságot, hogy viseljem el...?
Az igazságot, hogy higgyem el...?
Πες μου το καλύτερο ψέμα
Βάλ’ τα δυνατά σου στο τέρμα
Να μου ξεγελάσεις το μυαλό
Το ‘χω ανάγκη σε παρακαλώ
Να μην καταλάβω πως σε χάνω
Τον ανόητο να κάνω
Πες μου ακόμα ένα ψέμα
Που δεν μοιάζει με κανένα
Άσε με στην άκρη και στην τύχη
Ένα ακόμα παραμύθι
Mondd el a legjobb hazugságodat
Dobd be végül magad annyira, amennyire csak tudod!
Hogy némi trükkel, becsaphasd az elmém
Szükségem volna rá, így hát: légy szíves...!
Hogy fel se fogjam azt, hogy elveszítelek
Hogy úgy tehessek, mintha ostoba lennék
Füllents, mondj hát még egy hazugságot!
Ami semmi máshoz nem hasonlítható
Hagyj itt a sarokban, s bízd a szerencsére a többit,
A következő mesédet!
A legjobb hazugságot mondd nekem,
szedd össze az erődet a végére,
bolondítsd el az én elmémet,
szükségem van rá, kérlek téged
fel se fogjam azt, hogy elveszítelek
az ostobát, had' játszam el...
Egy hazugságot még mondj nekem,
ami nem hasonlít semmihez sem,
hagyj engem a sorsomra, lesz ami lesz...
talán egy újabb mese...
Πες μου ακόμα ένα ψέμα
Mondj még egy újabb, hazug mesét!
Egy hazugságot mondj még nekem...
Πες μου το καλύτερο ψέμα
Βάλ’ τα δυνατά σου στο τέρμα
Να μου ξεγελάσεις το μυαλό
Το ‘χω ανάγκη σε παρακαλώ
Να μην καταλάβω πως σε χάνω
Τον ανόητο να κάνω
Πες μου ακόμα ένα ψέμα
Που δεν μοιάζει με κανένα
Άσε με στην άκρη και στην τύχη
Ένα ακόμα παραμύθι
Mondd el a legjobb hazugságodat
Dobd be végül magad annyira, amennyire csak tudod!
Hogy némi trükkel, becsaphasd az elmém
Szükségem volna rá, így hát: légy szíves...!
Hogy fel se fogjam azt, hogy elveszítelek
Hogy a... |-> Tovább
#154997Stratos 2011-01-18
Az igazság az, hogy nem emlékszem arra, hogy Petros felrakta volna ezt a számot...
De ha már Jox szerepeltette a slágerlistán...
Sakis Rouvas: Parafora (New song 2010)
Παράφορα / Őrülten, vadul
Στίχοι: Νίκος Μωραΐτης
Μουσική: Δημήτρης Κοντόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Σάκης Ρουβάς
Το ΄θελα, το ΄θελα εγώ το ζήτησα
και το προσπάθησα και το κυνήγησα
Πες μου τι το ΄θελα και σ' ερωτεύτηκα
και σε αγάπησα και σ' ονειρεύτηκα
Kívántam, én kértem, én akartam
És törekedtem rá, és üldözőbe vettem...
Mondd, mit is akarhattam, és miért estem beléd?
És miért szerettem beléd, és miért álmodtam rólad?
Το ΄θελα όμως τι το ΄θελα
να πάω μόνος μου κόντρα στα κύματα
κι ύστερα από τα δύσκολα
πως θες να βγω ξανά τόσο που αγάπησα?
Kívántam, de minek is akartam
Egyedül neki menni, szembe a hullámokkal?
S aztán majd, ebből a szorult helyzetből
Hogyan másszak ki újra, ha így beléd szerettem?
Refren:
Πως, πως να ξεχάσω αυτό το φως
Απ’ των ματιών σου το βυθό
πως να μπορέσω μοναχός
να πιάσω τον ωκεανό
πως να μιλήσω λογικά
που σε ζητάω παράφορα
έτσι σε αγαπάω
έτσι σε αγαπάω.... ...Ναι!
Hogyan, hogyan tudnám elfeledni a fényt
Ami a szemed mélyéről sugárzik felém?
Egymagam, hogyan tudnám
Megragadni az óceánt?
Hogyan tudnék ész érvekkel beszélni,
Amikor annyira őrülten, ilyen vadul kívánlak?
Annyira szeretlek,
Úgy imádlak...! ...Igen!
Θέλαμε, πες μου τι θέλαμε
και συναντιόμασταν και αγαπιόμασταν
Λες και δεν ξέραμε πόσο πολύπλοκα
στον κόσμο έλκονται πάντα τα αντίθετα
Akartuk! Mondd, mit is akartunk?
Minek is találkozgattunk, miért is szerelmeskedtünk?
Mintha nem is tudtuk volna, mennyire bonyolultan
vonzzák egymást a világban az ellentétek
Θα 'θελα να μην σε κοίταζα
να μην σε άγγιζα να μην σε φίλαγα
Σίγουρα θα 'ταν καλύτερα
να μην σε γνώριζα να μην σε ήξερα
Jó lett volna, ha nem néztem volna rád,
Ha nem érintettelek volna, s nem csókoltalak volna meg!
Biztosan jobb lett volna,
Ha nem ismertelek volna meg, hanem is tudtam volna rólad!
Az igazság az, hogy nem emlékszem arra, hogy Petros felrakta volna ezt a számot...
De ha már Jox szerepeltette a slágerlistán...
Sakis Rouvas: Parafora (New song 2010)
Παράφορα / Őrülten, vadul
Στίχοι: Νίκος Μωραΐτης
Μουσική: Δημήτρης Κοντόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Σάκης Ρουβάς
Το ΄θελα, το ΄θελα εγώ το ζήτησα
και το προσπάθησα και το κυνήγησα
Πες μου τι το ΄θελα και σ' ερωτεύτηκα
και σε αγάπησα και σ' ονειρεύτηκα
Kívántam, én kértem, én akartam
És törekedtem rá, és üldözőbe vettem...
Mondd, mit is akarhattam, és miért estem beléd?
És miért szerettem beléd, és miért álmodtam rólad?
Το ΄θελα όμως τι το ΄θελα
να πάω μόνος μου κόντρα στα κύματα
κι ύστερα από τα δύσκολα
πως θες να βγω ξανά τόσο που αγάπησα?
Kívántam, de minek is akartam
Egyedül neki menni, szembe a hullámokkal?
S aztán majd, ebből a szorult helyzetből
Hogyan másszak ki újra, ha így beléd szerettem?
Refren:
Πως, πως να ξεχάσω αυτό το φως
Απ’ των ματιών σου το βυθό
πως να μπορέσω μοναχός
να πιάσω τον ωκεανό
πως να μιλήσω λογικά
που σε ζητάω παράφορα
έτσι σε αγαπάω
έτσι σε αγαπάω.... ...Ναι!
Hogyan, hogyan tudnám elfeledni a fényt
Ami a szemed mélyéről sugárzik felém?
Egymagam, hogyan tudnám
Megragadni az óceánt?
Hogyan tudnék ész érvekkel beszélni,
Amikor annyira őrülten, ilyen vadul kívánlak?
Annyira szeretlek,
Úgy imádlak...! ...Igen!
Θέλαμε, πες μου τι θέλαμε
και συναντιόμασταν και αγαπιόμασταν
Λες και δεν ξέραμε πόσο πολύπλοκα
στον κόσμο έλκονται πάντα τα αντίθετα
Akartuk! Mondd, mit is akartunk?
Minek is találkozgattunk, miért is szerelmeskedtünk?
Mintha nem is tudtuk volna, mennyire bonyolultan
vonzzák egymást a világban az ellentétek
Θα 'θελα να μην σε κοίταζα
να μην σε άγγιζα να μην σε φίλαγα
Σίγουρα θα 'ταν καλύτερα
να μην σε γνώριζα να μην σε ήξερα
Jó lett volna, ha nem néztem volna rád,
Ha nem érintettelek volna, s nem csókoltalak volna meg!
Biztosan jobb lett volna,
Ha nem ismertelek volna meg, hanem is tudtam volna rólad!
#154996Stratos 2011-01-18
Melisses: Epikindina Filia
Επικίνδυνα φιλιά / Veszélyes csókok
Στίχοι: Μέλισσες
Μουσική: Μέλισσες
Πρώτη εκτέλεση: Μέλισσες
Ένοχα
μάτια που κοιτούν
πάνω σου
ξανά θα βυθιστώ.
Bűnös
szemek, amik reád
tekintenek
Újra belevetem magam egy fejessel.
Μια φωνή δυνατή
διώχνει τη λογική
το μυαλό γίνεται θολό
ψάχνω μία αφορμή
στο δικό σου κορμί να χαθώ.
Egy erős hang
elűzi az észt (a logikát)
Az elme zavarossá válik
Keresek egy okot
Hogy belevesszek a testedbe.
Άλλη μια βραδιά
σε δωμάτια σκοτεινά
σου λέω δώσε μου ξανά
επικίνδυνα φιλιά.
Ismét egy újabb éj
a sötét szobák mélyén
Azt mondom neked:
Adj újra veszélyes csókokat!
Μωρό μου,
άλλη μια βραδιά
σε δωμάτια σκοτεινά
σου λέω δώσε μου ξανά
επικίνδυνα φιλιά.
Drága Baby,
Egy újabb éjszakán
A sötét szobák mélyén
azt mondom néked:
Adj újra veszélyes csókokat!
Ένοχα
χείλη που φιλούν
δυο καρδιές
που δυνατά χτυπούν.
Bűnös
ajkak, mik csókolnak
két szív, amelyek
erősen dobognak.
Μια φωνή δυνατή
διώχνει τη λογική
το μυαλό γίνεται θολό
ψάχνω μία αφορμή
στο δικό σου κορμί να χαθώ.
Egy erős hang
elűzi az észt (a logikát)
Az elme zavarossá válik
Keresek egy okot
Hogy belevesszek a testedbe.
Άλλη μια βραδιά
σε δωμάτια σκοτεινά
σου λέω δώσε μου ξανά
επικίνδυνα φιλιά.
Ismét egy újabb éj
a sötét szobák mélyén
Azt mondom neked:
Adj újra veszélyes csókokat!
Μωρό μου,
άλλη μια βραδιά
σε δωμάτια σκοτεινά
σου λέω δώσε μου ξανά
επικίνδυνα φιλιά.
Drága Baby,
Egy újabb éjszakán
A sötét szobák mélyén
azt mondom néked:
Adj újra veszélyes csókokat!
Μου λες δεν είναι σωστό
μα πώς ν’ αντισταθώ
χορεύουμε κι οι δυο
με της καρδιάς μας το ρυθμό.
Azt mondod nekem; nem helyes!
De ellen, hogyan álljak?
Táncolunk mind a ketten
A szívünk ritmusára.
Άλλη μια βραδιά
σε δωμάτια σκοτεινά
σου λέω δώσε μου ξανά
επικίνδυνα φιλιά.
Ismét egy újabb éj
a sötét szobák mélyén
Azt mondom neked:
Adj újra veszélyes csókokat!
Μωρό μου,
άλλη μια βραδιά
σε δωμάτια σκοτεινά
σου λέω δώσε μου ξανά
επικίνδυνα φιλιά.
Drága Baby,
Egy újabb éjszakán
A sötét szobák mélyén
azt mondom néked:
Adj újra veszélyes csókokat!
Melisses: Epikindina Filia
Επικίνδυνα φιλιά / Veszélyes csókok
Στίχοι: Μέλισσες
Μουσική: Μέλισσες
Πρώτη εκτέλεση: Μέλισσες
Ένοχα
μάτια που κοιτούν
πάνω σου
ξανά θα βυθιστώ.
Bűnös
szemek, amik reád
tekintenek
Újra belevetem magam egy fejessel.
Μια φωνή δυνατή
διώχνει τη λογική
το μυαλό γίνεται θολό
ψάχνω μία αφορμή
στο δικό σου κορμί να χαθώ.
Egy erős hang
elűzi az észt (a logikát)
Az elme zavarossá válik
Keresek egy okot
Hogy belevesszek a testedbe.
Άλλη μια βραδιά
σε δωμάτια σκοτεινά
σου λέω δώσε μου ξανά
επικίνδυνα φιλιά.
Ismét egy újabb éj
a sötét szobák mélyén
Azt mondom neked:
Adj újra veszélyes csókokat!
Μωρό μου,
άλλη μια βραδιά
σε δωμάτια σκοτεινά
σου λέω δώσε μου ξανά
επικίνδυνα φιλιά.
Drága Baby,
Egy újabb éjszakán
A sötét szobák mélyén
azt mondom néked:
Adj újra veszélyes csókokat!
Ένοχα
χείλη που φιλούν
δυο καρδιές
που δυνατά χτυπούν.
Bűnös
ajkak, mik csókolnak
két szív, amelyek
erősen dobognak.
Μια φωνή δυνατή
διώχνει τη λογική
το μυαλό γίνεται θολό
ψάχνω μία αφορμή
στο δικό σου κορμί να χαθώ.
Egy erős hang
elűzi az észt (a logikát)
Az elme zavarossá válik
Keresek egy okot
Hogy belevesszek a testedbe.
Άλλη μια βραδιά
σε δωμάτια σκοτεινά
σου λέω δώσε μου ξανά
επικίνδυνα φιλιά.
Ismét egy újabb éj
a sötét szobák mélyén
Azt mondom neked:
Adj újra veszélyes csókokat!
Μωρό μου,
άλλη μια βραδιά
σε δωμάτια σκοτεινά
σου λέω δώσε μου ξανά
επικίνδυνα φιλιά.
Drága Baby,
Egy újabb éjszakán
A sötét szobák mélyén
azt mondom néked:
Adj újra veszélyes csókokat!
Μου λες δεν είναι σωστό
μα πώς ν’ αντισταθώ
χορεύουμε κι οι δυο
με της καρδιάς μας το ρυθμό.
Azt mondod nekem; nem helyes!
De ellen, hogyan álljak?
Táncolunk mind a ketten
A szívünk ritmusára.
Άλλη μια βραδιά
σε δωμάτια σκοτεινά
σου λέω δώσε μου ξανά
επικίνδυνα φιλιά.
Ismét egy újabb éj
a sötét szobák mélyén
Azt mondom neked:
Adj újra veszélyes csókokat!
Μωρό μου,
άλλη μια βραδιά
σε δωμάτια σκοτεινά
σου λέω δώσε μου ξανά
επικίνδυνα φιλιά.
Drága Baby,
Egy újabb éjszakán
A sötét szobák mélyén
azt mondom néked:
Adj újra veszélyes csókokat!
#154835Stratos 2011-01-14
Anna Fonsou: Thelo ta opa mou
Θέλω τα ώπα μου / Mulatni akarok!
Στίχοι: Αλέκος Σακελλάριος
Μουσική: Γιάννης Σπανός
Πρώτη εκτέλεση: Άννα Φόνσου
Άλλες ερμηνείες: Κατερίνα Κούκα
Θέλω τα ώπα μου
θέλω τις τρέλες μου
θέλω τις τσάρκες μου με γιώτα χι
Θέλω τις μάσες μου θέλω τις φούμες μου
θέλω τις ξάπλες μου στην εξοχή
Mulatni akarok, 'OPA'-ákat kiáltani!
Az őrült dolgaimat akarom művelni!
A sétálgatni akarok X.Y.-lonnal!
Tömni akarom magamba a falatokat!
Inni akarok! Ki akarok feküdni a szabadba!
Θέλω τ'αλλιώτικα
θέλω τ'απίθανα
και τα παράξενα
πού'χει η ζωή
θέλω τα γλέντια μου
και τα ξενύχτια μου
θέλω τα όργανα
ως το πρωί
Akarom a másságot, a változatosságot
A véletlen szerűséget akarom,
és a furcsaságokat, amit az élet hordoz!
Azt akarom, hogy mulassunk!
És egész éjjel virrasszunk!
És játsszon a zenekar,
egészen pirkadatig!
Θέλω τα αστεία μου τα καλαμπούρια μου
την σαχλαμάρα μου να τηνε πώ
Θέλω τα χάδια μου και την σφαλιάρα μου
από τον ανθρωπο που αγαπώ
Szórakozni akarok a hülye vicceimen, a baromságaimon,
a zöldségeimen, amiket elmesélnék
Ölelni akarok, és jár is az a pofon nekem
Attól az embertől, akit úgy szeretek!
Θέλω τα πείσματα θέλω τις ζήλιες μου
και τις κορδέλες μου τις πονηρές
Θέλω τα όμορφα θέλω τα ήσυχα
θέλω τις τρέλες μου τις ζωηρές
Veszekedni akarok, féltékenykedni
És ravaszul bonyolítanám a szálakat
Akarom a szépet, akarom a nyugalmat
És ki akarom élni a vidám őrületemet!
További link:
Anna Fonsou: Thelo ta opa mou
Θέλω τα ώπα μου / Mulatni akarok!
Στίχοι: Αλέκος Σακελλάριος
Μουσική: Γιάννης Σπανός
Πρώτη εκτέλεση: Άννα Φόνσου
Άλλες ερμηνείες: Κατερίνα Κούκα
Θέλω τα ώπα μου
θέλω τις τρέλες μου
θέλω τις τσάρκες μου με γιώτα χι
Θέλω τις μάσες μου θέλω τις φούμες μου
θέλω τις ξάπλες μου στην εξοχή
Mulatni akarok, 'OPA'-ákat kiáltani!
Az őrült dolgaimat akarom művelni!
A sétálgatni akarok X.Y.-lonnal!
Tömni akarom magamba a falatokat!
Inni akarok! Ki akarok feküdni a szabadba!
Θέλω τ'αλλιώτικα
θέλω τ'απίθανα
και τα παράξενα
πού'χει η ζωή
θέλω τα γλέντια μου
και τα ξενύχτια μου
θέλω τα όργανα
ως το πρωί
Akarom a másságot, a változatosságot
A véletlen szerűséget akarom,
és a furcsaságokat, amit az élet hordoz!
Azt akarom, hogy mulassunk!
És egész éjjel virrasszunk!
És játsszon a zenekar,
egészen pirkadatig!
Θέλω τα αστεία μου τα καλαμπούρια μου
την σαχλαμάρα μου να τηνε πώ
Θέλω τα χάδια μου και την σφαλιάρα μου
από τον ανθρωπο που αγαπώ
Szórakozni akarok a hülye vicceimen, a baromságaimon,
a zöldségeimen, amiket elmesélnék
Ölelni akarok, és jár is az a pofon nekem
Attól az embertől, akit úgy szeretek!
Θέλω τα πείσματα θέλω τις ζήλιες μου
και τις κορδέλες μου τις πονηρές
Θέλω τα όμορφα θέλω τα ήσυχα
θέλω τις τρέλες μου τις ζωηρές
Veszekedni akarok, féltékenykedni
És ravaszul bonyolítanám a szálakat
Akarom a szépet, akarom a nyugalmat
És ki akarom élni a vidám őrületemet!
További link:
#154755vikso 2011-01-11
Még fél perc sem kellett, - nem csaltam - és megvan a jó válasz, remélem. :roll:
Στα λιμάνια ανάψανε φωτιές. A kikötőben tüzek gyultak.
Gyönyörü hangján énekel: Theodoridou Natasa. :D :D :D
Theodoridou Natasa: Sta limania anapsane foties
Stratos: Mivel ez a dal, :roll: le lett már fordítva...
- lásd, a Dalfordítások Tartalomjegyzéke topicot!-
:idea: :arrow:
...ezért ide majd - alulra -, utólag, egy másik dalt fogok illeszteni...!
...de a fonetikát is felrakom majd - a korábbi helyre -, (a kedvedért!)!
Theodoridou Natasa: Oi stales/ I stales
Οι στάλες / Az esőcseppek
Στίχοι: Ποσειδώνας Γιαννόπουλος
Μουσική: Κυριάκος Παπαδόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Νατάσα Θεοδωρίδου
Το ξέρω πως τελειώνει το όνειρο αυτό
το ξέρω πως δε βρίσκεις λιμάνι πια εδώ.
Μα θα 'ρθω να σε ψάξω και να σε δοκιμάσω
μ' ένα σ' αγαπώ.
Tudom, hogy ez az álom véget ér
Tudom, hogy itt, már nem lelsz kikötőre többé.
De eljövök majd, hogy felkeresselek, és próbára tegyelek
azzal, hogy kimondom egyszer: 'Szeretlek'.
Με τη βροχή στο σπίτι σου θα περιμένω
σαν ουρανός που κλαίει θα επιμένω.
Οι στάλες της στο πρόσωπο θα μ' ακουμπάνε
και στην καρδιά παλιές ευχές θα μου ξυπνάνε.
Αχ! Να 'σουνα βροχή στην άδεια τη ζωή μου
στον ουρανό να με πηγαίνεις ψυχή μου.
Amikor eső hull, úgy várlak majd otthonodban
mint a mennybolt, ami sír; kitartóan.
Az arcomat érik majd az esőcseppek ,
s a szívemben, régi kívánságokat ébresztenek.
Ah! Bár volnál esője, a sivár életemnek,
hogy az egekbe emelj magaddal, kicsi lelkem!
Το ξέρω ότι κάνω βουτιά μες στο κενό
το ξέρω πάλι μόνη τα βράδια θα γυρνώ.
Μα ίσως μια λέξη μες στην καρδιά σου τρέξει
και πεις το σ' αγαπώ.
Tudom, hogy egyenesen a semmibe ugrom,
tudom, hogy át az éjszakákat, ismét egyedül kódorgom.
De talán egy szó, valahogy majd a szívedbe szalad...
...és azt, hogy szeretlek; mégis kimondod majd!
Még fél perc sem kellett, - nem csaltam - és megvan a jó válasz, remélem. :roll:
Στα λιμάνια ανάψανε φωτιές. A kikötőben tüzek gyultak.
Gyönyörü hangján énekel: Theodoridou Natasa. :D :D :D
Theodoridou Natasa: Sta limania anapsane foties
Stratos: Mivel ez a dal, :roll: le lett már fordítva...
- lásd, a Dalfordítások Tartalomjegyzéke topicot!-
:idea: :arrow:
...ezért ide majd - alulra -, utólag, egy másik dalt fogok illeszteni...!
...de a fonetikát is felrakom majd - a korábbi helyre -, (a kedvedért!)!
Theodoridou Natasa: Oi stales/ I stales
Οι στάλες / Az esőcseppek
Στίχοι: Ποσειδώνας Γιαννόπουλος
Μουσική: Κυριάκος Παπαδόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Νατάσα Θεοδωρίδου
Το ξέρω πως τελειώνει το όνειρο αυτό
το ξέρω πως δε βρίσκεις λιμάνι πια εδώ.
Μα θα 'ρθω να σε ψάξω και να σε δοκιμάσω
μ' ένα σ' αγαπώ.
Tudom, hogy ez az álom véget ér
Tudom, hogy itt, már nem lelsz kikötőre többé.
De eljövök majd, hogy felkeresselek, és próbára tegyelek
azzal, hogy kimondom egyszer: 'Szeretlek'.
Με τη βροχή στο σπίτι σου θα περιμένω
σαν ουρανός που κλαίει θα επιμένω.
Οι στάλες της στο πρόσωπο θα μ' ακουμπάνε
και στην καρδιά παλιές ευχές θα μου ξυπνάνε.
Αχ! Να 'σουνα βροχή στην άδεια τη ζωή μου
στον ουρανό να με πηγαίνεις ψυχή μου.
Amikor eső hull, úgy várlak majd otthonodban
mint a mennybolt, ami sír; kitartóan.
Az arcomat érik majd az esőcseppek ,
s a szívemben, régi kívánságokat ébresztenek.
Ah! Bár volnál esője, a sivár életemnek,
hogy az egekbe emelj magaddal, kicsi lelkem!
Το ξέρω ότι κάνω βουτιά μες στο κενό
το ξέρω πάλι μόνη τα βράδια θα γυρνώ.
Μα ίσως μια λέξη μες στην καρδιά σου τρέξει
και πεις το σ' αγαπώ.
Tudom, hogy egyenesen a semmibe ugrom,
tudom, hogy át az éjszakákat, ismét egyedül kódorgom.
De talán egy szó, valahogy majd a szívedbe szalad...
...és azt, hogy szeretlek; mégis kimondod majd!
#154629Asteri 2011-01-08
Mihalis Hatzigiannis: Pistepse me
Πίστεψέ με - Higgy nekem!
Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
Μουσική: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Πρώτη εκτέλεση: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Πέρασε κι αυτό το καλοκαίρι
κι απορώ πως τα 'χω καταφέρει.
Τελικά ο άνθρωπος μπορεί
να νικήσει κάθε λογική
Πέρασε κι αυτό το καλοκαίρι
ποιος αέρας πίσω θα σε φέρει.
Eltelt hát, ez a nyár is,
És csodálkozom, élve hogyan bírtam ki?
Végül is, képes rá az ember,
Hogy legyőzzön minden ész érvet...
Ez a nyár is eltelt,
De vajon, melyik szél hoz majd vissza téged..?
Είναι ζήτημα ζωής, πίστεψέ με
Θέλω αλλιώς πια να με δεις, αγάπησέ με
Έλα πάλι να με βρεις, φίλησέ με
Είναι ζήτημα ζωής, πίστεψέ με
Az életemről van szó, hidd el nekem,
Azt akarom, hogy másképp nézz rám, s szeress,
Gyere újra el, hogy rám találj és csókolj engem
Ez élet kérdés; higgy nekem!
Δίψαγα και μου 'βρεχαν τα χείλη
Ευτυχώς που υπάρχουνε και οι φίλοι
Να περνάει δύσκολα ο καιρός
όμως μην ρωτήσεις τι και πως
Έπεσα μια νύχτα σαν αστέρι
ποιος αέρας πίσω θα σε φέρει
Szomjaztam s megnedvesítették ajkaimat,
Még szerencse, hogy barátaim is akadnak
Hogy ha nehezen is, de az idő valahogyan elteljen
De hogy 'miként, és hogyan?', azt azért ne kérdezzed meg!
Egy éjszakán, úgy hulltam le, mint egy csillag...
De téged, vajon melyik szél hoz majd vissza...?
További linkek:
Mihalis Hatzigiannis: Pistepse me
Πίστεψέ με - Higgy nekem!
Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
Μουσική: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Πρώτη εκτέλεση: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Πέρασε κι αυτό το καλοκαίρι
κι απορώ πως τα 'χω καταφέρει.
Τελικά ο άνθρωπος μπορεί
να νικήσει κάθε λογική
Πέρασε κι αυτό το καλοκαίρι
ποιος αέρας πίσω θα σε φέρει.
Eltelt hát, ez a nyár is,
És csodálkozom, élve hogyan bírtam ki?
Végül is, képes rá az ember,
Hogy legyőzzön minden ész érvet...
Ez a nyár is eltelt,
De vajon, melyik szél hoz majd vissza téged..?
Είναι ζήτημα ζωής, πίστεψέ με
Θέλω αλλιώς πια να με δεις, αγάπησέ με
Έλα πάλι να με βρεις, φίλησέ με
Είναι ζήτημα ζωής, πίστεψέ με
Az életemről van szó, hidd el nekem,
Azt akarom, hogy másképp nézz rám, s szeress,
Gyere újra el, hogy rám találj és csókolj engem
Ez élet kérdés; higgy nekem!
Δίψαγα και μου 'βρεχαν τα χείλη
Ευτυχώς που υπάρχουνε και οι φίλοι
Να περνάει δύσκολα ο καιρός
όμως μην ρωτήσεις τι και πως
Έπεσα μια νύχτα σαν αστέρι
ποιος αέρας πίσω θα σε φέρει
Szomjaztam s megnedvesítették ajkaimat,
Még szerencse, hogy barátaim is akadnak
Hogy ha nehezen is, de az idő valahogyan elteljen
De hogy 'miként, és hogyan?', azt azért ne kérdezzed meg!
Egy éjszakán, úgy hulltam le, mint egy csillag...
De téged, vajon melyik szél hoz majd vissza...?
További linkek:
#154593Asteri 2011-01-06
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül
Nikiforos: Yposxesou
Υποσχέσου / Ígérd meg!
Στίχοι: Νικηφόρος
Μουσική: Νικηφόρος
Πρώτη εκτέλεση: Νικηφόρος
Ζήσε τη στιγμή που είμαστε μαζί
μείνε ένα λεπτό γιατί ζω γι΄αυτό
Κι αν δε μ΄αγαπάς κι αν δε με πονάς
την ελπίδα μη σκορπάς μη μου το χαλάς
Éld meg a pillanatot, amikor együtt vagyunk,
maradj még egy percet, mert én ezért élek...
S ha nem szeretsz, s ha én ebbe nem halok bele,
ne szórd szét a reményt is, ne tedd tönkre nekem...
Και υποσχέσου πως θα με θυμάσαι
όπου και να΄σαι δε θα με ξεχνάς
πως θα μ΄αγκαλιάζεις δε θα μου γκρινιάζεις
όταν με συναντάς
S ígérd meg, hogy emlékezni fogsz rám,
bárhol is légy, nem fogsz elfelejteni engem...
hogy majd átölelsz, s nem fogsz siránkozni,
amikor összetalálkozol velem...
Κι αν δε το μπορείς γιατί με μισείς
κάνε μια προσπάθεια να με συγχωρείς
Ξέρω είναι δύσκολο μα καν΄το εσύ απλό
σου έχω δώσει μέγα όπλο
αγάπη που χαλάει κόσμο
S ha nem vagy képes rá, mert gyűlölsz engem,
tégy egy próbát, hogy megbocsáss nekem!
Tudom ez nehéz, de te egyszerűen csak tedd meg,
én neked adtam már egy nagy fegyvert,
ami a világot is felforgatja ... a szerelmet....
Nikiforos - Yposxesou / Iposhesou - with lyrics 2010
További linkek:
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül
Nikiforos: Yposxesou
Υποσχέσου / Ígérd meg!
Στίχοι: Νικηφόρος
Μουσική: Νικηφόρος
Πρώτη εκτέλεση: Νικηφόρος
Ζήσε τη στιγμή που είμαστε μαζί
μείνε ένα λεπτό γιατί ζω γι΄αυτό
Κι αν δε μ΄αγαπάς κι αν δε με πονάς
την ελπίδα μη σκορπάς μη μου το χαλάς
Éld meg a pillanatot, amikor együtt vagyunk,
maradj még egy percet, mert én ezért élek...
S ha nem szeretsz, s ha én ebbe nem halok bele,
ne szórd szét a reményt is, ne tedd tönkre nekem...
Και υποσχέσου πως θα με θυμάσαι
όπου και να΄σαι δε θα με ξεχνάς
πως θα μ΄αγκαλιάζεις δε θα μου γκρινιάζεις
όταν με συναντάς
S ígérd meg, hogy emlékezni fogsz rám,
bárhol is légy, nem fogsz elfelejteni engem...
hogy majd átölelsz, s nem fogsz siránkozni,
amikor összetalálkozol velem...
Κι αν δε το μπορείς γιατί με μισείς
κάνε μια προσπάθεια να με συγχωρείς
Ξέρω είναι δύσκολο μα καν΄το εσύ απλό
σου έχω δώσει μέγα όπλο
αγάπη που χαλάει κόσμο
S ha nem vagy képes rá, mert gyűlölsz engem,
tégy egy próbát, hogy megbocsáss nekem!
Tudom ez nehéz, de te egyszerűen csak tedd meg,
én neked adtam már egy nagy fegyvert,
ami a világot is felforgatja ... a szerelmet....
Nikiforos - Yposxesou / Iposhesou - with lyrics 2010
További linkek:
#154583vikso 2011-01-06
Szilveszterkor inkább táncoltam, mint énekeltem. De egy kis hangképzéssel nem sokkal maradnék el a 'tehetségkutató' helyezetteitől. :( Most potolnám a jó zenét, az újabb kedvencemmel. Giannis Ploutarhost, jó hallgatni amilyen átéléssel énekel, és szerintem a hangja sem a tucathang. A Fobamai Emena Emena Mono dala, és az Őt kisérő 'pengetős” :D zene nagyon jó.
Próbálkoztam itt megkeresni, de csak a szöveget találtam. Légyszíves Kedves Stratos hozd össze a kettőt. :) Köszönöm.
Stratos: :P
B.Ú.É.K.!
:roll: :arrow:
Szívesen tettem!
Ám nem hagyhatom 'üresen' ezt a hozzászólást sem, ezért ide illesztek egy kellemes dalt:
Thiveos Hristos: Ola mes'to mialo sou thola / ολα μεσ'το μυαλο μου θολα - Θηβαιος Χρηστος
Όλα μες στο μυαλό μου θολά
Στίχοι: Νίκος Τσούκας
Μουσική: Χρήστος Θηβαίος
Πρώτη εκτέλεση: Χρήστος Θηβαίος
Όλα μες στο μυαλό μου θολά
Και εσύ ξαφνικά μακριά
Όλα μες στο μυαλό μου θολά
Και εσύ μακριά
Minden a fejemben homályos,
És te, hirtelen lettél távol
Minden a fejemben homályos
És te meg, annyira távol..!
Όλα όσα είχα στα ‘δωσα
Πες μου μήπως δεν σου φτάνουν
Mindent, amim volt, odaadtam neked
Mondd csak meg, hogyha nem lenne elég neked
Δεν ξέρω αν με αγάπησες
Δεν ξέρω αν με πίστεψες
Δεν ξέρω αν σ’ αγάπησα
Ή αν σε είχα μόνο ανάγκη
Nem tudom, hogy megszerettél-e?
Nem tudom, hogy hittél-e nekem?
Nem tudom, hogy szerettelek-e?
Vagy, hogy csak szükségem volt-e rád
Μα ξέρω νύχτα δίχως του κορμιού τ’ άγγιγμα
Νύχτα χωρίς φεγγάρι
De ismerem a test érintése nélküli éjt
Hold nélküli éj...
Όλα μες στο μυαλό μου θολά
Και εσύ ξαφνικά μακριά
Όλα μες στο μυαλό μου θολά
Και εσύ μακριά
Minden a fejemben homályos,
És te, hirtelen lettél távol
Minden a fejemben homályos
És te meg, annyira távol..!
Όλα όσα είχα στα ‘δωσα
Πες μου όμως αν σου φτάνουν
Mindent, amim volt, odaadtam neked
Mondd csak meg, hogyha nem lenne elég neked
Szilveszterkor inkább táncoltam, mint énekeltem. De egy kis hangképzéssel nem sokkal maradnék el a 'tehetségkutató' helyezetteitől. :( Most potolnám a jó zenét, az újabb kedvencemmel. Giannis Ploutarhost, jó hallgatni amilyen átéléssel énekel, és szerintem a hangja sem a tucathang. A Fobamai Emena Emena Mono dala, és az Őt kisérő 'pengetős” :D zene nagyon jó.
Próbálkoztam itt megkeresni, de csak a szöveget találtam. Légyszíves Kedves Stratos hozd össze a kettőt. :) Köszönöm.
Stratos: :P
B.Ú.É.K.!
:roll: :arrow:
Szívesen tettem!
Ám nem hagyhatom 'üresen' ezt a hozzászólást sem, ezért ide illesztek egy kellemes dalt:
Thiveos Hristos: Ola mes'to mialo sou thola / ολα μεσ'το μυαλο μου θολα - Θηβαιος Χρηστος
Όλα μες στο μυαλό μου θολά
Στίχοι: Νίκος Τσούκας
Μουσική: Χρήστος Θηβαίος
Πρώτη εκτέλεση: Χρήστος Θηβαίος
Όλα μες στο μυαλό μου θολά
Και εσύ ξαφνικά μακριά
Όλα μες στο μυαλό μου θολά
Και εσύ μακριά
Minden a fejemben homályos,
És te, hirtelen lettél távol
Minden a fejemben homályos
És te meg, annyira távol..!
Όλα όσα είχα στα ‘δωσα
Πες μου μήπως δεν σου φτάνουν
Mindent, amim volt, odaadtam neked
Mondd csak meg, hogyha nem lenne elég neked
Δεν ξέρω αν με αγάπησες
Δεν ξέρω αν με πίστεψες
Δεν ξέρω αν σ’ αγάπησα
Ή αν σε είχα μόνο ανάγκη
Nem tudom, hogy megszerettél-e?
Nem tudom, hogy hittél-e nekem?
Nem tudom, hogy szerettelek-e?
Vagy, hogy csak szükségem volt-e rád
Μα ξέρω νύχτα δίχως του κορμιού τ’ άγγιγμα
Νύχτα χωρίς φεγγάρι
De ismerem a test érintése nélküli éjt
Hold nélküli éj...
Όλα μες στο μυαλό μου θολά
Και εσύ ξαφνικά μακριά
Όλα μες στο μυαλό μου θολά
Και εσύ μακριά
Minden a fejemben homályos,
És te, hirtelen lettél távol
Minden a fejemben homályos
És te meg, annyira távol..!
Όλα όσα είχα στα ‘δωσα
Πες μου όμως αν σου φτάνουν
Mindent, amim volt, odaadtam neked
Mondd csak meg, hogyha nem lenne elég neked
#154450Stratos 2011-01-04
Ta Kitrina Podilata: ΗΜΙΦΩΣ - HMIFOS - Imifos (2008-as Dalfesztivál, Thessaloniki)
Ημίφως / Félhomály
Μέσα στο ημίφως ως συνήθως
ταρταρούγα γυαλιά κόκκινα μαλλιά
μέσα στο ημίφως τσιγάρο αναμμένο
κι εγώ όπως πάντα εδώ περιμένω
κι εγώ όπως πάντα εδώ περιμένω
A félhomályban, mint rendesen, általában
Teknőctarka üvegek, vörös hajak állnak
Benn, a félhomályban, cigaretta izzik
S én, itt várok, ahogy mindig,
S én, itt várok ahogy mindig is...
Αλλά εσύ κάτι έχεις
είσαι εδώ μα απέχεις
από μένα από σένα
από οικεία και ξένα / x2
De téged, valami bánt
Itt vagy ugyan, de valahol máshol jársz
Tőlem, az ismerősöktől,
Tőled, s az idegenektől / x2
Μέσα στο ημίφως ως συνήθως
ταρταρούγα καρδιά κόκκινα φιλιά
μέσα στο ημίφως τσιγάρο σβησμένο
κι εγώ όπως πάντα κορμί διψασμένο
κι εγώ όπως πάντα κορμί διψασμένο
Benn, a félhomályban, mint rendesen, általában
Celluloid szívek, vörös csókok várnak
Benn, a félhomályban, elnyomott cigarettacsikkek
S én - mint mindig -, várok szomjas a szervezettel
S én - mint mindig -, várok szomjas szervezettel
Αλλά εσύ κάτι έχεις
είσαι εδώ μα απέχεις
από μένα από σένα
από οικεία και ξένα / x2
De neked, valami bajod van, látom
Itt vagy ugyan, de mégis valahol távol
Tőlem is, az ismerősöktől,
Önmagadtól is, és az idegenektől / x2
Babis Stokas & Laurentis Maheritsas : Imifos /Λαυρέντης Μαχαιρίτσας, Μπάμπης Στόκας - Ημίφως
Lavrentis Maxairitsas / Maheritsas: Imifos
Ta Kitrina Podilata: ΗΜΙΦΩΣ - HMIFOS - Imifos (2008-as Dalfesztivál, Thessaloniki)
Ημίφως / Félhomály
Μέσα στο ημίφως ως συνήθως
ταρταρούγα γυαλιά κόκκινα μαλλιά
μέσα στο ημίφως τσιγάρο αναμμένο
κι εγώ όπως πάντα εδώ περιμένω
κι εγώ όπως πάντα εδώ περιμένω
A félhomályban, mint rendesen, általában
Teknőctarka üvegek, vörös hajak állnak
Benn, a félhomályban, cigaretta izzik
S én, itt várok, ahogy mindig,
S én, itt várok ahogy mindig is...
Αλλά εσύ κάτι έχεις
είσαι εδώ μα απέχεις
από μένα από σένα
από οικεία και ξένα / x2
De téged, valami bánt
Itt vagy ugyan, de valahol máshol jársz
Tőlem, az ismerősöktől,
Tőled, s az idegenektől / x2
Μέσα στο ημίφως ως συνήθως
ταρταρούγα καρδιά κόκκινα φιλιά
μέσα στο ημίφως τσιγάρο σβησμένο
κι εγώ όπως πάντα κορμί διψασμένο
κι εγώ όπως πάντα κορμί διψασμένο
Benn, a félhomályban, mint rendesen, általában
Celluloid szívek, vörös csókok várnak
Benn, a félhomályban, elnyomott cigarettacsikkek
S én - mint mindig -, várok szomjas a szervezettel
S én - mint mindig -, várok szomjas szervezettel
Αλλά εσύ κάτι έχεις
είσαι εδώ μα απέχεις
από μένα από σένα
από οικεία και ξένα / x2
De neked, valami bajod van, látom
Itt vagy ugyan, de mégis valahol távol
Tőlem is, az ismerősöktől,
Önmagadtól is, és az idegenektől / x2
Babis Stokas & Laurentis Maheritsas : Imifos /Λαυρέντης Μαχαιρίτσας, Μπάμπης Στόκας - Ημίφως
Lavrentis Maxairitsas / Maheritsas: Imifos
#154394Asteri 2010-12-31
Boldog Új Évet Mindenkinek!
Χρόνια Πολλά!
Sakis Rouvas: Xronia Polla / Hronia polla // Christmas 2010
Stratos: Köszi Asteri, :P
és magam is kívánok Boldog Újévet minden zeneszerető olvasónknak!!
:wink:
Χρονιά Πολλά / Kívánok Boldog Éveket!
by Sakis Rouvas
Στίχοι: Βαγγέλης Κωνσταντινίδης
Μουσική: Νίκος Τερζής
Κάτι με πιάνει τις γιορτές
μελαγχολία απ' αυτές
που σου κυκλώνουν τη ψυχή
Κι όλο ρωτάνε
αυτά που πονάνε
Az ünnepek alatt megfog engem,
valami mélabú mindabból,
ami úgy körbefonja a lelket...
S folyton azok a kérdések kínoznak,
amik örökké fájdalmat okoznak...
Στολίδια φώτα μουσικές
οι νύχτες τόσο μαγικές
σε πάρτι φίλοι με καλούν
μα νιώθω μια λύπη
και κάτι μου λείπει
Díszek, fények, szól a zene
s oly' varázslatosak az éjjelek,
a barátok buliba hívnak engem,
de közben szomorúságot érzek,
és valami úgy hiányzik nekem...
Χρόνια πολλά
χρόνια να έρθεις περιμένω
τόσα Χριστούγεννα σωπαίνω
και πέφτει χιόνι πάντα
μέσα στην καρδιά
Kívánok Boldog Éveket...!
Évek óta várom már, hogy elgyere
már annyi Karácsonyt töltöttem csendben,
s csak hull, hull a hó, örökké,
bent a szívemben...
Πρωτοχρονιά
έλα την πόρτα να χτυπήσεις
ούτε λεπτό να μην αργήσεις
αυτή θα είναι η τυχερή μου
η χρονιά
Újévkor
jöjj, s az ajtót zörgesd meg!
Egy percet se késlekedj!
Ez az év az enyém lesz,
az én Szerencse évem!
Ζευγάρια βγαίνουν και γελούν
και χέρι χέρι περπατούν
ατμόσφαιρα γιορταστική
στους δρόμους στη πόλη
χαρά έχουν όλοι
Párok jönnek ki mosolyogva,
és kéz a kézben sétálnak sorba...
ünnepi hangulat tombol,
át az utcákon, át a városon,
s most mindenki boldog...
Μα εγώ μονάχος τριγυρνώ
βιτρίνες άσκοπα κοιτώ
δεν έχω κάποια αγκαλιά
και λέω στο αστέρι
εδώ να σε φέρει
De én egyedül kószálok,
s céltalanul kirakatokat bámulok,
közben senki nem ölel át engem...
s így, a Szerencsecsillagomat kérlelem,
hogy hozzon el téged, ide, nekem...!
Egyéb linkek:
Boldog Új Évet Mindenkinek!
Χρόνια Πολλά!
Sakis Rouvas: Xronia Polla / Hronia polla // Christmas 2010
Stratos: Köszi Asteri, :P
és magam is kívánok Boldog Újévet minden zeneszerető olvasónknak!!
:wink:
Χρονιά Πολλά / Kívánok Boldog Éveket!
by Sakis Rouvas
Στίχοι: Βαγγέλης Κωνσταντινίδης
Μουσική: Νίκος Τερζής
Κάτι με πιάνει τις γιορτές
μελαγχολία απ' αυτές
που σου κυκλώνουν τη ψυχή
Κι όλο ρωτάνε
αυτά που πονάνε
Az ünnepek alatt megfog engem,
valami mélabú mindabból,
ami úgy körbefonja a lelket...
S folyton azok a kérdések kínoznak,
amik örökké fájdalmat okoznak...
Στολίδια φώτα μουσικές
οι νύχτες τόσο μαγικές
σε πάρτι φίλοι με καλούν
μα νιώθω μια λύπη
και κάτι μου λείπει
Díszek, fények, szól a zene
s oly' varázslatosak az éjjelek,
a barátok buliba hívnak engem,
de közben szomorúságot érzek,
és valami úgy hiányzik nekem...
Χρόνια πολλά
χρόνια να έρθεις περιμένω
τόσα Χριστούγεννα σωπαίνω
και πέφτει χιόνι πάντα
μέσα στην καρδιά
Kívánok Boldog Éveket...!
Évek óta várom már, hogy elgyere
már annyi Karácsonyt töltöttem csendben,
s csak hull, hull a hó, örökké,
bent a szívemben...
Πρωτοχρονιά
έλα την πόρτα να χτυπήσεις
ούτε λεπτό να μην αργήσεις
αυτή θα είναι η τυχερή μου
η χρονιά
Újévkor
jöjj, s az ajtót zörgesd meg!
Egy percet se késlekedj!
Ez az év az enyém lesz,
az én Szerencse évem!
Ζευγάρια βγαίνουν και γελούν
και χέρι χέρι περπατούν
ατμόσφαιρα γιορταστική
στους δρόμους στη πόλη
χαρά έχουν όλοι
Párok jönnek ki mosolyogva,
és kéz a kézben sétálnak sorba...
ünnepi hangulat tombol,
át az utcákon, át a városon,
s most mindenki boldog...
Μα εγώ μονάχος τριγυρνώ
βιτρίνες άσκοπα κοιτώ
δεν έχω κάποια αγκαλιά
και λέω στο αστέρι
εδώ να σε φέρει
De én egyedül kószálok,
s céltalanul kirakatokat bámulok,
közben senki nem ölel át engem...
s így, a Szerencsecsillagomat kérlelem,
hogy hozzon el téged, ide, nekem...!
Egyéb linkek: