KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Dalfordítások \ Dalfordítások

#154031 Stratos 2010-12-02
Egy nagyon régi kedvenc eladóm... (számomra eddig ismeretlen száma!) Kostas Tournas: Ti na peis Τί να πεις; / Mit is mondhatnál? Κώστας Τουρνάς Δίσκος: @ 1979, Αγαπημένη Στίχοι - Μουσική: Κώστας Τουρνάς Δημιουργία Βίντεο: Μαρία Τρισελιώτη Τέλος στα λόγια αρχή της σιωπής... Τί να πεις, τί να πεις... Δεν έχεις λόγια και ψάχνεις να βρεις... Τί να πεις, τί να πεις... Την ώρα που φεύγει εσύ απορείς... Τί να πεις... Ha a szavaknak vége, a csend kezdetén... Mit is szólhatnál, mit is mondhatnál..? Nincsenek szavaid, és keresed, hátha találsz... Mit is mondhatnál, mit is szólhatnál..? Amikor elmegy, te hüledezel talán... Mit is szólhatnál, mit is mondhatnál..? Σφαλίζεις τα χείλη και χαμογελάς... Ταξίδι καινούριο ετοιμάζεις να πας.. Σφαλίζεις τα χείλη και χαμογελάς... και ότι αγαπούσες ξεχνάς... και ότι αγαπούσες ξεχνάς... Megkeményíted az ajkaid, és mosolyogsz... Új útra készülsz menni... Megkeményíted az ajkaid, és mosolyogsz... és amit eddig szerettél, elfeleded... és amit eddig szerettél, elfeleded... Ο κόσμος ξένος και πού να σταθείς... Τί να πεις, τί να πεις... Σφίγγει η καρδιά σου και δεν το μπορείς... Τί να πεις, τί να πεις... Την ώρα που φευγει ζητάς να της πεις... Τί να πεις;... A világ idegen, és lábaid, hol tudnád megvetni...? Mit is szólhatnál, mit is mondhatnál..? Szorongat a szíved, és elviselni nem bírod... Mit is szólhatnál, mit is mondhatnál..? Amikor indulni készül, szeretnéd neki azt mondani... De mit is szólhatnál, mit is mondhatnál..? Σφαλίζεις τα χείλη και χαμογελάς... Ταξίδι καινούριο ετοιμάζεις να πας.. Σφαλίζεις τα χείλη και χαμογελάς... και ότι αγαπούσες ξεχνάς... και ότι αγαπούσες ξεχνάς... Megkeményíted az ajkaid, és mosolyogsz... Új útra készülsz menni... Megkeményíted az ajkaid, és mosolyogsz... és amit eddig szerettél, elfeleded... és amit eddig szerettél, elfeleded...
Egy nagyon régi kedvenc eladóm... (számomra eddig ismeretlen száma!) Kostas Tournas: Ti na peis Τί να πεις; / Mit is mondhatnál? Κώστας Τουρνάς Δίσκος: @ 1979, Αγαπημένη Στίχοι - Μουσική: Κώστας Τουρνάς Δημιουργία Βίντεο: Μαρία Τρισελιώτη Τέλος στα λόγια αρχή της σιωπής... Τί να πεις, τί να πεις... Δεν έχεις λόγια και ψάχνεις να βρεις... Τί να πεις, τί να πεις... Την ώρα που φεύγει εσύ απορείς... Τί να πεις... Ha a szavaknak vége, a csend kezdetén... Mit is szólhatnál, mit is mondhatnál..? Nincsenek szavaid, és keresed, hátha találsz... Mit is mondhatnál, mit is szólhatnál..? Amikor elmegy, te hüledezel talán... Mit is szólhatnál, mit is mondhatnál..? Σφαλίζεις τα χείλη και χαμογελάς... Ταξίδι καινούριο ετοιμάζεις να πας.. Σφαλίζεις τα χείλη και χαμογελάς... και ότι αγαπούσες ξεχνάς... και ότι αγαπούσες ξεχνάς... Megkeményíted az ajkaid, és mosolyogsz... Új útra készülsz menni... Megkeményíted az ajkaid, és mosolyogsz... és amit eddig szerettél, elfeleded... és amit eddig szerettél, elfeleded... Ο κόσμος ξένος και πού να σταθείς... Τί να πεις, τί να πεις... Σφίγγει η καρδιά σου και δεν το μπορείς... Τί να πεις, τί να πεις... Την ώρα που φευγει ζητάς να της πεις... Τί να πεις;... A világ idegen, és lábaid, hol tudnád megvetni...? Mit is szólhatnál, mit is mondhatnál..? Szorongat a szíved, és elviselni nem bírod... Mit is szólhatnál, mit is mondhatnál..? Amikor indulni készül, szeretnéd neki azt mondani... De mit is szólhatnál, mit is mondhatnál..? Σφαλίζεις τα χείλη και χαμογελάς... Ταξίδι καινούριο ετοιμάζεις να πας.. Σφαλίζεις τα χείλη και χαμογελάς... και ότι αγαπούσες ξεχνάς... και ότι αγαπούσες ξεχνάς... Megkeményíted az ajkaid, és mosolyogsz... Új útra készülsz menni... Megkeményíted az ajkaid, és mosolyogsz... és amit eddig szerettél, elfeleded... és amit eddig szerettél, elfeleded...
#154030 Stratos 2010-12-02
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül No, most rákeresek a fenti duett 'másik felére'!: :roll: Az alábbi dalok hallgathatóak meg itt: :idea: :arrow: Έξω βρέχει Πες τα..! Στα δικά μου βράδυα Κόκκινο Φεγγάρι Ότι δεν μετράει Μερικές φορές... Dimitris Goulousis: Ekso vrehei / Exo vrehei 'Eξω βρέχει / Odakint esik Δημήτρης Γκουλούσης Καθώς μου βγαίνει ο άλλος μου εαυτός όταν σκύβω στην ψυχή μου και κοιτάω σε τεντωμένο σχοινί περπατώ και κάποιος με διώχνει στο κενό / x2 Mihelyst előjön a másik énem amikor lehajolok a lelkemhez, és nézem járkálok egy kifeszített kötélre lépve s valaki kizavar engem a légüres térbe / x2 Έξω βρέχει Έξω βρέχει και κοιτάω απ' το παράθυρο την γειτονιά μου νιώθω στ' άπειρο Odakint esik szépen, Zuhog ott κívül, és ahogy az ablakon kinézek a házunk környékét végtelennek érzem Δεν μ' αντέχει Δεν μ' αντέχει η σιωπή απ' το δωμάτιο το πρωί μοιάζει να φεύγει Ki nem áll engem El nem tud viselni a csend a szobából a reggel, mintha elmúlt volna már Έξω βρέχει Έξω βρέχει Έξω βρέχει Odakinn esik, Odakinn zuhog, Ott kívül, szakad az eső Καθώς γυρίζω τις σελίδες μου στο χθές με βασανίζει η μπερδεμένει μου πορεία φέρνω στο νού μου παλιότερες βροχές και πλημμυρίζει την στιγμή με ησυχία Mihelyst visszalapozok a múltam oldalainál Gyötrődök, kínlódom, amiért eltévesztettem az irányt... A régebbi zivatarokat idézem fel a fejemben és elársztódik a pillanat a csenddel... Έξω βρέχει Kívül esik az eső Έξω βρέχει Έξω βρέχει και κοιτάω απ' το παράθυρο την γειτονιά μου νιώθω στ' άπειρο Odakint edik az eső Odakint zuhog, és kinézek az ablakon a házunk környékét végtelennek érzem Δεν μ' αντέχει Δεν μ' αντέχει η σιωπή απ' το δωμάτιο το πρωί μοιάυει να φεύγει Ki nem áll engem El nem tud viselni a csend a szobából a reggel, mintha elmúlt volna már Έξω βρέχει Έξω βρέχει Έξω βρέχει Odakinn esik, Odakinn zuhog, Ott kívül, szakad az eső
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül No, most rákeresek a fenti duett 'másik felére'!: :roll: Az alábbi dalok hallgathatóak meg itt: :idea: :arrow: Έξω βρέχει Πες τα..! Στα δικά μου βράδυα Κόκκινο Φεγγάρι Ότι δεν μετράει Μερικές φορές... Dimitris Goulousis: Ekso vrehei / Exo vrehei 'Eξω βρέχει / Odakint esik Δημήτρης Γκουλούσης Καθώς μου βγαίνει ο άλλος μου εαυτός όταν σκύβω στην ψυχή μου και κοιτάω σε τεντωμένο σχοινί περπατώ και κάποιος με διώχνει στο κενό / x2 Mihelyst előjön a másik énem amikor lehajolok a lelkemhez, és nézem járkálok egy kifeszített kötélre lépve s valaki kizavar engem a légüres térbe / x2 Έξω βρέχει Έξω βρέχει και κοιτάω απ' το παράθυρο την γειτονιά μου νιώθω στ' άπειρο Odakint esik szépen, Zuhog ott κívül, és ahogy az ablakon kinézek a házunk környékét végtelennek érzem Δεν μ' αντέχει Δεν μ' αντέχει η σιωπή απ' το δωμάτιο το πρωί μοιάζει να φεύγει Ki nem áll engem El nem tud viselni a csend a szobából a reggel, mintha elmúlt volna már Έξω βρέχει Έξω βρέχει Έξω βρέχει Odakinn esik, Odakinn zuhog, Ott kívül, szakad az eső Καθώς γυρίζω τις σελίδες μου στο χθές με βασανίζει η μπερδεμένει μου πορεία φέρνω στο νού μου παλιότερες βροχές και πλημμυρίζει την στιγμή με ησυχία Mihelyst visszalapozok a múltam oldalainál Gyötrődök, kínlódom, amiért eltévesztettem az irányt... A régebbi zivatarokat idézem fel a fejemben és elársztódik a pillanat a csenddel... Έξω βρέχει Kívül esik az eső Έξω βρέχει Έξω βρέχει και κοιτάω απ' το παράθυρο την γειτονιά μου νιώθω στ' άπειρο Odakint edik az eső Odakint zuhog, és kinézek az ablakon a házunk környékét végtelennek érzem Δεν μ' αντέχει Δεν μ' αντέχει η σιωπή απ' το δωμάτιο το πρωί μοιάυει να φεύγει Ki nem áll engem El nem tud viselni a csend a szobából a reggel, mintha elmúlt volna már Έξω βρέχει Έξω βρέχει Έξω βρέχει Odakinn esik, Odakinn zuhog, Ott kívül, szakad az eső
#154025 vikso 2010-12-01
Pascalis Terzis kellemes vígkedélyű, szép hangú énekes. Ez a dala különösen szép. Paschalis Terzis: Emena mono (Myself, only) Εμένα μόνο / Emena mono / Csupán reám! Μουσική: Παπαδημητρίου Αλέξης Στίχοι: Γιαννατσούλια Ελένη Τερζής Πασχάλης Τα μάτια που σου χάρισα ποτέ μην τα προδώσεις Στα κύματα που προχωράς σαν φυλαχτό να με φοράς Κι ας μιλούν το αντίθετο του κόσμου μην διαδώσεις Tá mátja pu szu hárisza poté mín tá prodószisz Sztá kímátá pu prohorász szán filahtó ná me forász Ki ász milún to andítheto tu kózmu mín diadószisz A szemeket amiket adtam neked Soha ne áruld el! A hullámokon, amiken előre törsz mint egy talizmánt, úgy viselj! És csak hadd beszéljenek az ellenkezőjéről, A világ szavára ne adj! Βάλε στην πόρτα το κλειδί Θέλω για σένα ως το πρωί εγώ να λειώνω Ασ' τους να βλέπουν χωρισμούς Εσύ κανέναν μην ακούς εμένα μόνο /x2 Vále sztin porta to klidí Thélo já széna ósz to proí egó ná ljóno Ász'tusz ná vlépun horizmusz Eszí kanénan mín akusz eména mono Tedd a kulcsot az ajtóba! Szeretném, ha érted egészen reggelig tudnék olvadozni! Csak hadd lássák a válásokat, szakításokat! Te azért, ne hallgass senkire! Csupán reám! / x2 Το σώμα που σου δόθηκε να μην το αμαρτήσεις Οι πειρασμοί στο παρελθόν βοριάδες ήταν και λοιπόν Τα πάντα θα περάσουνε αρκεί να μ' αγαπήσεις To szóma pu szu dóthike ná mín to amartíszisz I pirazmí szto parelthón voriádesz ítán ke lipón Tá pánda thá perászune arkí ná m'agapíszisz A testet, ami néked adatott Ne büntesd! A sérelmek a múltban északi szellők voltak, és aztán?! Minden elmúlik majd! Elég csupán az, hogy szeress! Βάλε στην πόρτα το κλειδί... Vále sztin pórta to klidí Tedd a kulcsot az ajtóba...! ΕΜΕΝΑ ΜΟΝΟ- ΠΑΣΧΑΛΗΣ ΤΕΡΖΗΣ
Pascalis Terzis kellemes vígkedélyű, szép hangú énekes. Ez a dala különösen szép. Paschalis Terzis: Emena mono (Myself, only) Εμένα μόνο / Emena mono / Csupán reám! Μουσική: Παπαδημητρίου Αλέξης Στίχοι: Γιαννατσούλια Ελένη Τερζής Πασχάλης Τα μάτια που σου χάρισα ποτέ μην τα προδώσεις Στα κύματα που προχωράς σαν φυλαχτό να με φοράς Κι ας μιλούν το αντίθετο του κόσμου μην διαδώσεις Tá mátja pu szu hárisza poté mín tá prodószisz Sztá kímátá pu prohorász szán filahtó ná me forász Ki ász milún to andítheto tu kózmu mín diadószisz A szemeket amiket adtam neked Soha ne áruld el! A hullámokon, amiken előre törsz mint egy talizmánt, úgy viselj! És csak hadd beszéljenek az ellenkezőjéről, A világ szavára ne adj! Βάλε στην πόρτα το κλειδί Θέλω για σένα ως το πρωί εγώ να λειώνω Ασ' τους να βλέπουν χωρισμούς Εσύ κανέναν μην ακούς εμένα μόνο /x2 Vále sztin porta to klidí Thélo já széna ósz to proí egó ná ljóno Ász'tusz ná vlépun horizmusz Eszí kanénan mín akusz eména mono Tedd a kulcsot az ajtóba! Szeretném, ha érted egészen reggelig tudnék olvadozni! Csak hadd lássák a válásokat, szakításokat! Te azért, ne hallgass senkire! Csupán reám! / x2 Το σώμα που σου δόθηκε να μην το αμαρτήσεις Οι πειρασμοί στο παρελθόν βοριάδες ήταν και λοιπόν Τα πάντα θα περάσουνε αρκεί να μ' αγαπήσεις To szóma pu szu dóthike ná mín to amartíszisz I pirazmí szto parelthón voriádesz ítán ke lipón Tá pánda thá perászune arkí ná m'agapíszisz A testet, ami néked adatott Ne büntesd! A sérelmek a múltban északi szellők voltak, és aztán?! Minden elmúlik majd! Elég csupán az, hogy szeress! Βάλε στην πόρτα το κλειδί... Vále sztin pórta to klidí Tedd a kulcsot az ajtóba...! ΕΜΕΝΑ ΜΟΝΟ- ΠΑΣΧΑΛΗΣ ΤΕΡΖΗΣ
#154024 vikso 2010-12-01
Bocsáss meg, hogy zavarlak. Nem neked szántam az üzenetet. :lol: Üdv: Vikso Stathis Drogosis: Syghorise me / Στάθης Δρογώσης: Συγχώρεσε µε Συγχώρεσε µε / Bocsáss meg! Δε θέλω πια πολλά, μονάχα εσένα Εσένα που αγαπώ! Θα πάω στο σταθμό θ αλλάξω τρένα Για να ρθω να σ το πω! Sokat nem kívánok már, csupán csak téged! Téged, akit szeretek! Kimegyek majd az állomásra, s vonatot váltok Hogy eljöjjek, s elmondjam neked! Συγχώρεσέ με! Αγκάλιασε με! Δεν ήθελα ποτέ να σε πληγώσω Παρ την καρδιά μου, τα όνειρά μου Δεν έχω τίποτε άλλο να σου δώσω Δώσε μου ακόμα μια ζωή Να σ αγαπήσω απ την αρχή Bocsáss meg! Ölelj meg! Én soha nem akartalak megbántani Vedd magadhoz a szívem, az álmaimat! Nics semmi más egyebem, amit adhatnék neked Adj nekem még egy életet! Azért, hogy újra a kezdetektől szerethesselek! Δε θέλω πια να ζω χωρίς εσένα Δε θέλω να πονώ! Και τρέχω σαν τρελός σπάσαν τα φρένα Ναι τρέχω να σ το πω! Nem akarok már többé élni nélküled! Nem akarok több fájdalmat! És futok, mint egy őrült, eltörtek-szakadtak a fékek! Igen, rohanok, hogy elmondjam neked! Συγχώρεσε με Αγκάλιασε με .. Bocsáss meg, Ölelj meg..! Κι είμαι δω προσπαθώ να μαζέψω τη σκόνη απ τα αστέρια Να φτιάξω ένα ποίημα γλυκό Και να γίνουν οι λέξεις λευκά περιστέρια να φτάσουν κοντά στον δικό σου ουρανό Στο μπαλκόνι να βγεις να κοιτάξεις κρυφά να γελάσεις και να με φωνάξεις να ρθω Να ρθω πίσω για σένα για μένα και στο άθλιο ψέμα να πάψω να πάψω να ζω! És most itt vagyok, próbálom összgyűjteni a port a csillagokról, Azért, hogy egy édes verset készítsek És hogy a szavak, fehér galambokká váljanak, hogy közelebb jussanak hozzád, a te mennybotodhoz Lépj ki az erkélyre, hogy titokban kiless, és felnevess és felszólíts, hogy jöjjek közelebb Hogy jöjjek vissza hozzád, és magam miatt hagyjam abba a szerencsétlen hazudozást Hagyjam abba, és éljek!
Bocsáss meg, hogy zavarlak. Nem neked szántam az üzenetet. :lol: Üdv: Vikso Stathis Drogosis: Syghorise me / Στάθης Δρογώσης: Συγχώρεσε µε Συγχώρεσε µε / Bocsáss meg! Δε θέλω πια πολλά, μονάχα εσένα Εσένα που αγαπώ! Θα πάω στο σταθμό θ αλλάξω τρένα Για να ρθω να σ το πω! Sokat nem kívánok már, csupán csak téged! Téged, akit szeretek! Kimegyek majd az állomásra, s vonatot váltok Hogy eljöjjek, s elmondjam neked! Συγχώρεσέ με! Αγκάλιασε με! Δεν ήθελα ποτέ να σε πληγώσω Παρ την καρδιά μου, τα όνειρά μου Δεν έχω τίποτε άλλο να σου δώσω Δώσε μου ακόμα μια ζωή Να σ αγαπήσω απ την αρχή Bocsáss meg! Ölelj meg! Én soha nem akartalak megbántani Vedd magadhoz a szívem, az álmaimat! Nics semmi más egyebem, amit adhatnék neked Adj nekem még egy életet! Azért, hogy újra a kezdetektől szerethesselek! Δε θέλω πια να ζω χωρίς εσένα Δε θέλω να πονώ! Και τρέχω σαν τρελός σπάσαν τα φρένα Ναι τρέχω να σ το πω! Nem akarok már többé élni nélküled! Nem akarok több fájdalmat! És futok, mint egy őrült, eltörtek-szakadtak a fékek! Igen, rohanok, hogy elmondjam neked! Συγχώρεσε με Αγκάλιασε με .. Bocsáss meg, Ölelj meg..! Κι είμαι δω προσπαθώ να μαζέψω τη σκόνη απ τα αστέρια Να φτιάξω ένα ποίημα γλυκό Και να γίνουν οι λέξεις λευκά περιστέρια να φτάσουν κοντά στον δικό σου ουρανό Στο μπαλκόνι να βγεις να κοιτάξεις κρυφά να γελάσεις και να με φωνάξεις να ρθω Να ρθω πίσω για σένα για μένα και στο άθλιο ψέμα να πάψω να πάψω να ζω! És most itt vagyok, próbálom összgyűjteni a port a csillagokról, Azért, hogy egy édes verset készítsek És hogy a szavak, fehér galambokká váljanak, hogy közelebb jussanak hozzád, a te mennybotodhoz Lépj ki az erkélyre, hogy titokban kiless, és felnevess és felszólíts, hogy jöjjek közelebb Hogy jöjjek vissza hozzád, és magam miatt hagyjam abba a szerencsétlen hazudozást Hagyjam abba, és éljek!
#154022 Nina007 2010-12-01
Nagyon köszönöm!!!! Nemrég kaptam, nekem nagyon tetszik... ...bár, azt hittem, valami szép szerelmes dal! :) ˝Ένα από τα πιο ερωτικά τραγούδια των ΠΥΞ ΛΑΞ! Πούλα με.. Egy dal a Pyx Lax legerotikusabb dalaiból: Pula me...! / Adj túl rajtam!˝ - gyon köszönöm!!!! Nemrég kaptam, nekem nagyon tetszik... ...bár, azt hittem, valami szép szerelmes dal! :) Ένα από τα πιο ερωτικά τραγούδια των ΠΥΞ ΛΑΞ! Πούλα με.. Egy dal a Pyx Lax legerotikusabb dalaiból: Pula me...! / Adj túl rajtam! Pyx Lax: Poula me / ΠΥΞ ΛΑΞ: Πούλα με (Live) Πούλα με / Adj túl rajtam! Στίχοι: Μάνος Ξυδούς Μουσική: Μάνος Ξυδούς Πρώτη εκτέλεση: Πυξ Λαξ Πούλα με ακόμα μια φορά , δεν με πειράζει. Δεν με πειράζει που θα μείνω μοναχός. Δεν με πειράζει που τα μάτια σου σ'αυτόν τα θυσιάζεις. Γιατι απόψε το κορμί σου θα 'ναι αλλού. Adj túl rajtam még egyszer, nem bánom. Én nem bánom, hogy majd egyedül maradok. Nem számít, hogy a szemeidet, neki az áldozod. Mert ma este a tested máshol lesz. Θα 'ναι σε κάτι ξεχασμένα καλοκαίρια. Θα 'ναι στις νύχτες της ατέλειωτης σιωπής. Θα 'ναι στα φίλμ της χαράς και της μιζέριας. Θα 'ναι σε όλα που περάσαμε μαζί. Ott lesz valahol, az elfeledett nyarakban. Ott lesz a végtelen éjszakák csendjében. Ott lesz az öröm, és nyomorúság filmjeiben. Ott lesz mindenütt, ahol együtt voltunk. Πούλα με λοιπόν στο ξαναλέω. Πούλα με για λίγη σιγουριά. Πούλα με πολύ φτηνά δεν ξέρω, ίσως αύριο να 'ναι αργα. Elismétlem; adj hát túl rajtam! Adj hár túl rajtam, hogy csak egy kicsit biztosra menj! Adj el nagyon olcsón, nem tudom, talán holnap már; késõ lesz! Κι αν σε βλέπω αδιάφορα ξερά, δεν με πειράζει. Δεν με πειράζει κι αν τα χείλη σου γελούν. Μια καληνύχτα κι αν μου πείς δεν με πειράζει. Γιατί απόψε το κορμί σου θα 'ναι αλλού. És ha közömbösen száraznak látlak, nem bánom. Nem bánom azt se, ha nevetnek a az akjaid. Mégha egy jó éjszakát is mondasz, nem bánom. Mert ma este a tested, máshol lesz. Πούλα με λοιπόν στο ξαναλέω. Πούλα με για λίγη σιγουριά. Πούλα με πολύ φτηνά δεν ξέρω, ίσως αύριο να 'ναι αργα. Elismétlem; adj hát túl rajtam! Adj hár túl rajtam, hogy csak egy kicsit biztosra menj! Adj el nagyon olcsón, nem tudom, talán holnap már; késõ lesz! Pyx Lax: Poula me / Πυξ Λαξ: Πούλα με (Lyrics) További linkek: Pyx Lax: Poula me / ΠΥΞ ΛΑΞ: Πούλα με (Live) Πούλα με / Adj túl rajtam! Στίχοι: Μάνος Ξυδούς Μουσική: Μάνος Ξυδούς Πρώτη εκτέλεση: Πυξ Λαξ Πούλα με ακόμα μια φορά , δεν με πειράζει. Δεν με πειράζει που θα μείνω μοναχός. Δεν με πειράζει που τα μάτια σου σ'αυτόν τα θυσιάζεις. Γιατι απόψε το κορμί σου θα 'ναι αλλού. Adj túl rajtam még egyszer, nem bánom. Én nem bánom, hogy majd egyedül maradok. Nem számít, hogy a szemeidet, neki az áldozod. Mert ma este a tested máshol lesz. Θα 'ναι σε κάτι ξεχασμένα καλοκαίρια. Θα 'ναι στις νύχτες της ατέλειωτης σιωπής. Θα 'ναι στα φίλμ της χαράς και της... |-> Tovább
Nagyon köszönöm!!!! Nemrég kaptam, nekem nagyon tetszik... ...bár, azt hittem, valami szép szerelmes dal! :) ˝Ένα από τα πιο ερωτικά τραγούδια των ΠΥΞ ΛΑΞ! Πούλα με.. Egy dal a Pyx Lax legerotikusabb dalaiból: Pula me...! / Adj túl rajtam!˝ - gyon köszönöm!!!! Nemrég kaptam, nekem nagyon tetszik... ...bár, azt hittem, valami szép szerelmes dal! :) Ένα από τα πιο ερωτικά τραγούδια των ΠΥΞ ΛΑΞ! Πούλα με.. Egy dal a Pyx Lax legerotikusabb dalaiból: Pula me...! / Adj túl rajtam! Pyx Lax: Poula me / ΠΥΞ ΛΑΞ: Πούλα με (Live) Πούλα με / Adj túl rajtam! Στίχοι: Μάνος Ξυδούς Μουσική: Μάνος Ξυδούς Πρώτη εκτέλεση: Πυξ Λαξ Πούλα με ακόμα μια φορά , δεν με πειράζει. Δεν με πειράζει που θα μείνω μοναχός. Δεν με πειράζει που τα μάτια σου σ'αυτόν τα θυσιάζεις. Γιατι απόψε το κορμί σου θα 'ναι αλλού. Adj túl rajtam még egyszer, nem bánom. Én nem bánom, hogy majd egyedül maradok. Nem számít, hogy a szemeidet, neki az áldozod. Mert ma este a tested máshol lesz. Θα 'ναι σε κάτι ξεχασμένα καλοκαίρια. Θα 'ναι στις νύχτες της ατέλειωτης σιωπής. Θα 'ναι στα φίλμ της χαράς και της μιζέριας. Θα 'ναι σε όλα που περάσαμε μαζί. Ott lesz valahol, az elfeledett nyarakban. Ott lesz a végtelen éjszakák csendjében. Ott lesz az öröm, és nyomorúság filmjeiben. Ott lesz mindenütt, ahol együtt voltunk. Πούλα με λοιπόν στο ξαναλέω. Πούλα με για λίγη σιγουριά. Πούλα με πολύ φτηνά δεν ξέρω, ίσως αύριο να 'ναι αργα. Elismétlem; adj hát túl rajtam! Adj hár túl rajtam, hogy csak egy kicsit biztosra menj! Adj el nagyon olcsón, nem tudom, talán holnap már; késõ lesz! Κι αν σε βλέπω αδιάφορα ξερά, δεν με πειράζει. Δεν με πειράζει κι αν τα χείλη σου γελούν. Μια καληνύχτα κι αν μου πείς δεν με πειράζει. Γιατί απόψε το κορμί σου θα 'ναι αλλού. És ha közömbösen száraznak látlak, nem bánom. Nem bánom azt se, ha nevetnek a az akjaid. Mégha egy jó éjszakát is mondasz, nem bánom. Mert ma este a tested, máshol lesz. Πούλα με λοιπόν στο ξαναλέω. Πούλα με για λίγη σιγουριά. Πούλα με πολύ φτηνά δεν ξέρω, ίσως αύριο να 'ναι αργα. Elismétlem; adj hát túl rajtam! Adj hár túl rajtam, hogy csak egy kicsit biztosra menj! Adj el nagyon olcsón, nem tudom, talán holnap már; késõ lesz! Pyx Lax: Poula me / Πυξ Λαξ: Πούλα με (Lyrics) További linkek: Pyx Lax: Poula me / ΠΥΞ ΛΑΞ: Πούλα με (Live) Πούλα με / Adj túl rajtam! Στίχοι: Μάνος Ξυδούς Μουσική: Μάνος Ξυδούς Πρώτη εκτέλεση: Πυξ Λαξ Πούλα με ακόμα μια φορά , δεν με πειράζει. Δεν με πειράζει που θα μείνω μοναχός. Δεν με πειράζει που τα μάτια σου σ'αυτόν τα θυσιάζεις. Γιατι απόψε το κορμί σου θα 'ναι αλλού. Adj túl rajtam még egyszer, nem bánom. Én nem bánom, hogy majd egyedül maradok. Nem számít, hogy a szemeidet, neki az áldozod. Mert ma este a tested máshol lesz. Θα 'ναι σε κάτι ξεχασμένα καλοκαίρια. Θα 'ναι στις νύχτες της ατέλειωτης σιωπής. Θα 'ναι στα φίλμ της χαράς και της... |-> Tovább
#154001 Stratos 2010-11-29
˝Mindig szoktam kapni a :arrow: Facebook-ról dalszöveggel, és videóval ellátott dalokat, mint ez is: ˝ - Stratos

Giannis Koursioumis / Γιάννης Κουρσιούμης : San tragoudaki / Σαν τραγουδάκι Σαν τραγουδάκι / Mint egy kis dalocska Στίχοι: Θοδωρής Παυλάκος Μουσική: Θοδωρής Παυλάκος Πρώτη εκτέλεση: Μιλτιάδης Πασχαλίδης Έτσι που ήρθες κι έφυγες δε σ' έμαθα ποτέ Πίσω απ' τα δυο σου μάτια πήγες και κρύφτηκες Σαν τραγουδάκι μου 'μεινες π' όλο ξεχνάω τους στίχους Így, ahogy jöttél, és elmentél, nem ismertelek soha még Két szemed mögé bújtál, és elrejtőztél Mint egy kis dalocska, úgy maradtál meg bennem melynek a szövegét, örökké elfeledem Και σε σφυρίζω, σε σφυρίζω Στα στενά σε μουρμουρίζω Μες τα λόγια σου βραχνιάζω Σε μπερδεύω σε φωνάζω És fütyülök, fütyülök neked, A szűk sikátorokban mormogok neked A szavaid közé süppedek Megzavarlak, s kiáltok neked Κι είναι και τώρα όπως και τότε Όπως τα βράδια που μου λείπεις Σαν το τσιγάρο που αργοσβήνει Το άγγιγμα σου που μ' αφήνει És most is az van, mint korábban, Ahogy azokon az éjszakákon, amikor nem vagy velem Mint a cigaretta, amint lassan kihül, kialszik Olyan az érintésed, ami elhagy engem Πως άρχισες και τέλειωσες δεν έμαθα ποτέ Σε μια σταλίτσα γέλιο πήγες και κρύφτηκες Σαν τραγουδάκι μου 'μεινες π' όλο ξεχνάω τους στίχους Hogyan kezdted. és hogyan ért véget? Sohasem tudtam meg Egy cseppnyi nevetéshez menekültél, és mögé rejtőztél Mint egy kis dalocska, úgy maradtál meg bennem melynek a szövegét, folyton elfeledem Miltiadis Pashalidis: San tragoudaki További linkek:
˝Mindig szoktam kapni a :arrow: Facebook-ról dalszöveggel, és videóval ellátott dalokat, mint ez is: ˝ - Stratos

Giannis Koursioumis / Γιάννης Κουρσιούμης : San tragoudaki / Σαν τραγουδάκι Σαν τραγουδάκι / Mint egy kis dalocska Στίχοι: Θοδωρής Παυλάκος Μουσική: Θοδωρής Παυλάκος Πρώτη εκτέλεση: Μιλτιάδης Πασχαλίδης Έτσι που ήρθες κι έφυγες δε σ' έμαθα ποτέ Πίσω απ' τα δυο σου μάτια πήγες και κρύφτηκες Σαν τραγουδάκι μου 'μεινες π' όλο ξεχνάω τους στίχους Így, ahogy jöttél, és elmentél, nem ismertelek soha még Két szemed mögé bújtál, és elrejtőztél Mint egy kis dalocska, úgy maradtál meg bennem melynek a szövegét, örökké elfeledem Και σε σφυρίζω, σε σφυρίζω Στα στενά σε μουρμουρίζω Μες τα λόγια σου βραχνιάζω Σε μπερδεύω σε φωνάζω És fütyülök, fütyülök neked, A szűk sikátorokban mormogok neked A szavaid közé süppedek Megzavarlak, s kiáltok neked Κι είναι και τώρα όπως και τότε Όπως τα βράδια που μου λείπεις Σαν το τσιγάρο που αργοσβήνει Το άγγιγμα σου που μ' αφήνει És most is az van, mint korábban, Ahogy azokon az éjszakákon, amikor nem vagy velem Mint a cigaretta, amint lassan kihül, kialszik Olyan az érintésed, ami elhagy engem Πως άρχισες και τέλειωσες δεν έμαθα ποτέ Σε μια σταλίτσα γέλιο πήγες και κρύφτηκες Σαν τραγουδάκι μου 'μεινες π' όλο ξεχνάω τους στίχους Hogyan kezdted. és hogyan ért véget? Sohasem tudtam meg Egy cseppnyi nevetéshez menekültél, és mögé rejtőztél Mint egy kis dalocska, úgy maradtál meg bennem melynek a szövegét, folyton elfeledem Miltiadis Pashalidis: San tragoudaki További linkek:
#153976 Nina007 2010-11-26
Sziasztok! A listában nem találtam az alábbi számot.., béna voltam, és mégis megvan? Az előadót nem ismerem, a cím Monaxia mou ola. Nagyon köszönöm!!! Üdv. Nina Stratos: Kedves Nina! :P Nem voltál béna..! 8) E számot ugyan már minimum másfél évtizede ismerem (akkor vehettem kint lemezt a Pyx Lax együttestől...) Talán a szöveg nehézsége riasztott el? (Vagy az énekes mormogás szerű előadásmódja? ) :roll: Nem tudom már, hogy miért nem értettem igazán, hogy miről is énekelnek... De a zenéjük tényleg jó! :wink: Monaxia Mou Ola / Monaksia mou ola Μοναξιά μου όλα / A magányom a mindenem Μουσική: Πλιάτσικας Φίλιππος Στίχοι: Βλαχοπούλου Όλ. Πυξ Λαξ Στις άδειες πόλεις που γυρνάς Εικόνες σε ξοδεύουν Αδύναμος αν προσκυνάς Αυτούς που σε ληστεύουν Az üres városokban, ahol kóborolsz, Képek emésztik fel az utolsó erőd Ha gyenge vagy, fejet hajtasz, s behódolsz Azoknak, kik téged kirabolnak... Σαν δαίμονας να κουβαλάς του κόσμου τους χειμώνες στα μάτια της να κυνηγάς παλιούς πικρούς κανόνες Mint egy Démonnak, kell hordanod a világ hideg telét, hogy szemeiben üldözőbe vehesd a régi, keserű törvényeket Μοναξιά μου όλα Μοναξιά μου τίποτα Μη μ’ αφήνεις τώρα που ειν’ όλα πιο δύσκολα A magányom a mindenem, A magányom a nagy semmi Ne hagyj most el engem, Amikor számomra minden egyre nehezebb...! Ερωτά μου όλα Ερωτά μου τίποτα Μη μ’ αφήνεις τώρα που ειν’ όλα πιο δύσκολα A szerelmem a mindenem, A nagy semmi a szerelmem Ne hagyj el most engemet, Amikor minden egyre nehezebb...! Τις νύχτες ντύνεσαι μικρός κάποιον να ξεγελάσεις και ένα κακό που ήρθε χτες τρέχεις για να προφτάσεις Éjszakánként, tininek öltözöl, Hátha megtéveszthetsz valakit, És egy tegnap jött, rossz dolog után szaladsz, hogy felzárkózzál... Μοιάζουν οι δρόμοι με φωτιά τα βράδια του θανάτου ερωτάς που μυρίζει πια αρένα στ’ άγγιγμα του Az utak tűzre hasonlítanak a halálnak utolsó estjein szerelem, aminek már szaga van küzdőtér, amikor megérint... Pix Lax / Pyx Lax: Monaxia mou ola / Monaksia mou ola Stratos: Oh! :shock: Utólag vettem észre, hogy Asteri is mozgósította magát, és már el is küldte a próbálkozását... :P :lol: :lol: :lol: Köszi!!! 8) (Nézzük csak, :roll: mire is jutott... :twisted: vagy ki tudunk-e belőle hozni valamit egyáltalán; közös erővel?) :oops:
Sziasztok! A listában nem találtam az alábbi számot.., béna voltam, és mégis megvan? Az előadót nem ismerem, a cím Monaxia mou ola. Nagyon köszönöm!!! Üdv. Nina Stratos: Kedves Nina! :P Nem voltál béna..! 8) E számot ugyan már minimum másfél évtizede ismerem (akkor vehettem kint lemezt a Pyx Lax együttestől...) Talán a szöveg nehézsége riasztott el? (Vagy az énekes mormogás szerű előadásmódja? ) :roll: Nem tudom már, hogy miért nem értettem igazán, hogy miről is énekelnek... De a zenéjük tényleg jó! :wink: Monaxia Mou Ola / Monaksia mou ola Μοναξιά μου όλα / A magányom a mindenem Μουσική: Πλιάτσικας Φίλιππος Στίχοι: Βλαχοπούλου Όλ. Πυξ Λαξ Στις άδειες πόλεις που γυρνάς Εικόνες σε ξοδεύουν Αδύναμος αν προσκυνάς Αυτούς που σε ληστεύουν Az üres városokban, ahol kóborolsz, Képek emésztik fel az utolsó erőd Ha gyenge vagy, fejet hajtasz, s behódolsz Azoknak, kik téged kirabolnak... Σαν δαίμονας να κουβαλάς του κόσμου τους χειμώνες στα μάτια της να κυνηγάς παλιούς πικρούς κανόνες Mint egy Démonnak, kell hordanod a világ hideg telét, hogy szemeiben üldözőbe vehesd a régi, keserű törvényeket Μοναξιά μου όλα Μοναξιά μου τίποτα Μη μ’ αφήνεις τώρα που ειν’ όλα πιο δύσκολα A magányom a mindenem, A magányom a nagy semmi Ne hagyj most el engem, Amikor számomra minden egyre nehezebb...! Ερωτά μου όλα Ερωτά μου τίποτα Μη μ’ αφήνεις τώρα που ειν’ όλα πιο δύσκολα A szerelmem a mindenem, A nagy semmi a szerelmem Ne hagyj el most engemet, Amikor minden egyre nehezebb...! Τις νύχτες ντύνεσαι μικρός κάποιον να ξεγελάσεις και ένα κακό που ήρθε χτες τρέχεις για να προφτάσεις Éjszakánként, tininek öltözöl, Hátha megtéveszthetsz valakit, És egy tegnap jött, rossz dolog után szaladsz, hogy felzárkózzál... Μοιάζουν οι δρόμοι με φωτιά τα βράδια του θανάτου ερωτάς που μυρίζει πια αρένα στ’ άγγιγμα του Az utak tűzre hasonlítanak a halálnak utolsó estjein szerelem, aminek már szaga van küzdőtér, amikor megérint... Pix Lax / Pyx Lax: Monaxia mou ola / Monaksia mou ola Stratos: Oh! :shock: Utólag vettem észre, hogy Asteri is mozgósította magát, és már el is küldte a próbálkozását... :P :lol: :lol: :lol: Köszi!!! 8) (Nézzük csak, :roll: mire is jutott... :twisted: vagy ki tudunk-e belőle hozni valamit egyáltalán; közös erővel?) :oops:
#153959 vikso 2010-11-25
Nem. Egy dal, egy hang szépségét átélni gyönyörüség./ Ki kellett mondanom./ Stratos: :roll: Rendben. A 'gyönyörűség'-re is igyekeztem rákeresni... ...nem jött egészen össze (folyton az 'élvezetet' adta ki a fordító program!). :lol: :lol: :lol: Így, most maradt a 'szépség'. :P Ilyen felvételt, még úgysem találtam a Youtube-n! :lol: :lol: :lol: 'My first Greek song! Please, if you know Greek or are just studying it and know more than I do, let me know if I say anything wrong and correct me.' Egy angol srác, írt egy nótát... ez az ELSŐ GÖRÖG nótája! Hallgassátok szeretettel...! Stoddy Blackall (sblackall): Omorfia Mou / Szépségem / Gyönyörűségem! Szerintem, nagyon aranyos...! :P Csupán annyi kritika érte, hogy a ragozást elvétette... nem nőnemben énekelt a 'tökéletes nő'-ről (Télia helyett, Telios-t énekelt) Itt nézhetitek meg a többi 'munkáját': :idea: :arrow: :arrow: :arrow:
Nem. Egy dal, egy hang szépségét átélni gyönyörüség./ Ki kellett mondanom./ Stratos: :roll: Rendben. A 'gyönyörűség'-re is igyekeztem rákeresni... ...nem jött egészen össze (folyton az 'élvezetet' adta ki a fordító program!). :lol: :lol: :lol: Így, most maradt a 'szépség'. :P Ilyen felvételt, még úgysem találtam a Youtube-n! :lol: :lol: :lol: 'My first Greek song! Please, if you know Greek or are just studying it and know more than I do, let me know if I say anything wrong and correct me.' Egy angol srác, írt egy nótát... ez az ELSŐ GÖRÖG nótája! Hallgassátok szeretettel...! Stoddy Blackall (sblackall): Omorfia Mou / Szépségem / Gyönyörűségem! Szerintem, nagyon aranyos...! :P Csupán annyi kritika érte, hogy a ragozást elvétette... nem nőnemben énekelt a 'tökéletes nő'-ről (Télia helyett, Telios-t énekelt) Itt nézhetitek meg a többi 'munkáját': :idea: :arrow: :arrow: :arrow:
#153949 vikso 2010-11-25
Tessék, könnyes lett a szemem. Gyönyörűek!!!! :shock: :?: Stratos: :roll: Ez most ismét egy szám kérés akar lenni? 8) :idea: Themis Adamantidis: Ta teleftea mu dakria / Ta teleftaia mou dakria Τα τελευταία μου δάκρυα / Az utolsó könnyeim Πρώτη εκτέλεση: Θέμης Αδαμαντίδης Τίτλος άλμπουμ: Σώμα με σώμα Στίχοι: Νίκος Σταχτέας Μουσική: Γιώργος Μελέκης Στάζουν τα μάτια μου φωτιά και στο καθρέφτη μου μπροστά του λέω ψέμματα για μας ότι ακόμα μ΄αγαπάς Tüzes könnyektől ég a szemem S a tükör elé ülve, vele szemben, Rólunk, néki, hazugságokat rebegek arról, hogy te, szeretsz még engem... Τα τελευταία μου δάκρυα για σένα που λάτρεψα για σένα που αγάπησα για σένα Τα τελευταία μου δάκρυα στα μάτια μου στέγνωσαν εκείνος που ήξερες για σένα πέθανε Az utolsó könnyeim Érted, akit imádtam Érted, akit szerettem Teérted... Az utolsó könnyeim Száradtak fel a szemeimben És Az, akit ismertél, Meghalt érted itten... Απόψε αλλάζω ουρανό κι όλα τελειώνουνε εδώ στάζουν τα μάτια μου φωτιά για τελευταία μου φορά Ma éjjel, más égbolt terül reám, És itt, minden véget ér már Szemeimben tüzes könnyek árja... Most még, utoljára... Τα τελευταία μου δάκρυα για σένα που λάτρεψα για σένα που αγάπησα για σένα Τα τελευταία μου δάκρυα στα μάτια μου στέγνωσαν εκείνος που ήξερες για σένα πέθανε Az utolsó könnyeim Érted, akit imádtam Érted, akit szerettem Teérted... Az utolsó könnyeim Száradtak fel a szemeimben És Az, akit ismertél, Meghalt érted itten... Stratos: Köszi Asteri a segítséget! 8) Mert már tényleg nem tudom magam (se Viksót) utól érni...! :lol: :lol: :lol:
Tessék, könnyes lett a szemem. Gyönyörűek!!!! :shock: :?: Stratos: :roll: Ez most ismét egy szám kérés akar lenni? 8) :idea: Themis Adamantidis: Ta teleftea mu dakria / Ta teleftaia mou dakria Τα τελευταία μου δάκρυα / Az utolsó könnyeim Πρώτη εκτέλεση: Θέμης Αδαμαντίδης Τίτλος άλμπουμ: Σώμα με σώμα Στίχοι: Νίκος Σταχτέας Μουσική: Γιώργος Μελέκης Στάζουν τα μάτια μου φωτιά και στο καθρέφτη μου μπροστά του λέω ψέμματα για μας ότι ακόμα μ΄αγαπάς Tüzes könnyektől ég a szemem S a tükör elé ülve, vele szemben, Rólunk, néki, hazugságokat rebegek arról, hogy te, szeretsz még engem... Τα τελευταία μου δάκρυα για σένα που λάτρεψα για σένα που αγάπησα για σένα Τα τελευταία μου δάκρυα στα μάτια μου στέγνωσαν εκείνος που ήξερες για σένα πέθανε Az utolsó könnyeim Érted, akit imádtam Érted, akit szerettem Teérted... Az utolsó könnyeim Száradtak fel a szemeimben És Az, akit ismertél, Meghalt érted itten... Απόψε αλλάζω ουρανό κι όλα τελειώνουνε εδώ στάζουν τα μάτια μου φωτιά για τελευταία μου φορά Ma éjjel, más égbolt terül reám, És itt, minden véget ér már Szemeimben tüzes könnyek árja... Most még, utoljára... Τα τελευταία μου δάκρυα για σένα που λάτρεψα για σένα που αγάπησα για σένα Τα τελευταία μου δάκρυα στα μάτια μου στέγνωσαν εκείνος που ήξερες για σένα πέθανε Az utolsó könnyeim Érted, akit imádtam Érted, akit szerettem Teérted... Az utolsó könnyeim Száradtak fel a szemeimben És Az, akit ismertél, Meghalt érted itten... Stratos: Köszi Asteri a segítséget! 8) Mert már tényleg nem tudom magam (se Viksót) utól érni...! :lol: :lol: :lol:
#153931 vikso 2010-11-24
Viki Leandros énekelte a Pes mou mpwreis c. dalt. Tetszik nagyon, csak hát a szöveg? Légyszives segits, hogy a szövegét is megismerjem. Köszönöm. :D Stratos: :P Látod, Vikso... ..EZ már végre egy :roll: 'normális kérés' :!: (nem kell találgatnom...!) 8) :lol: :lol: :lol: A Dal címét - úgy hiszem - pontosítanom kell (ha igazán erre gondoltál): Leandros Viki: Pes mou pws mpwreis / Pes mou pos mporeis Πες μου πώς μπορείς / Mondd, hogyan bírsz...?! Στίχοι: Σέβη Τηλιακού Μουσική: Jaques Brel & Mac Kuen Rod Πρώτη εκτέλεση: Βίκυ Λέανδρος Πες μου πως μπορείς φεύγω να μου πεις Δίχως να πονάς, δίχως να μιλάς Κάθε μας στιγμή, κάθε μας φιλί Πες μου πως μπορείς έτσι να ξεχνάς Ζήσαμε μαζί μια μικρή ζωή Που χωρίς ψυχή την πετάς μακριά Πες μου πως μπορείς να μην μ' αγαπάς Πες μου πως μπορείς, πες μου πως μπορείς Mondd, hogyan tudod nekem azt mondani, hogy: '- Elmegyek'? Anélkül, hogy fájna, anélkül, hogy bármi mást szólnál? Minden pillanatainkat, minden csókjainkat Mondd, hogyan tudod így elfelejteni? Egy egész kis életet éltünk le mi, Amit lelketlenül, messzire bírsz hajítani Mondd, hogyan tudsz engem; nem szeretni? Mondd, hogyan tudsz.., mondd, hogyan bírsz..? Πες μου αν μπορείς σ' άλλην αγκαλιά Να βρεις τα φιλιά που 'χουν πια χαθεί Πες μου αν μπορείς σ' άλλης την καρδιά Να βρεις την φωτιά που 'χα στην καρδιά Κι αν μπορείς να λες, μα χωρίς να κλαις Πως εσύ δεν φταις που 'σβησε το χτες Πες μου αν μπορείς να μη μ' αγαπάς Πες μου αν μπορείς, πες μου αν μπορείς Mondd, hogyan tudnád más karjai közt, más ölében Megtalálni azokat a csókokat, amik elvesztek már régen? Mondd, hogyan tudnád más nő szívében Megtalálni azt a tüzet, ami ott volt az enyémben? És ki tudnád-e mondani, de anélkül, hogy könnyed hull; Hogy nem te vagy a vétkes, amiért kitörlődött a múlt? Mondd, hogyan tudnál engem; nem szeretni? Mondd ki, ha tudod..! Mondd ki, ha bírod...! Στάσου μια στιγμή, κάτι να σου πω Τώρα που για μας τέλειωσ' η γιορτή Ήμουν σαν τη γη, ήσουν η βροχή Ήμουν το νερό κι ήσουν η πηγή Μου 'δωσες το φως, μου χάρισες πνοή Κι αν εσύ χαθείς, σβήνει κι η ζωή Πες μου πώς μπορείς να μη μ' αγαπάς Πες μου πώς μπορείς, πες μου πώς μπορείς Várj egy pillanatra, valamit mondanom engedj! Most, hogy számunkra véget ért az 'ünnep', Olyan voltam mint a föld, és az eső te voltál Én voltam a víz, és te voltál a forrás Te adtad a fényt, és tőled kaptam levegőt És ha elvesznél, az élet sem menne tovább Mondd, hogyan tudsz engem; nem szeretni? Mondd, hogyan tudod ezt... Mondd, hogyan bírod ezt...? Από μακρινά, μέρη ξωτικά Χίλιους θησαυρούς και χρυσά φλουριά άπιαστα πουλιά με χρυσά φτερά θα 'βρω και θα 'ρθω να σου τα χαρίσω Για να μ' αγαπάς όσο σ' αγαπώ Να μην πας μακριά, να μη φύγεις πια Πες μου αν μπορείς να μη μ' αγαπάς Πες μου πώς μπορείς, πες μου πώς μπορείς Távoli helyeken, idegen földrészeken Ezernyi kincset, és arany tallérokat szedek, Megfoghatatlan, arany szárnyú madarakra lelek, És eljövök hozzád, hogy neked ajándékozzam mindet! Azért, hogy szeress, mint amennyire én szeretlek! Azért, hogy ne távolodj el, hogy ne menj el örökre! Mondd hogyan tudnál engem; nem szeretni? Mondd ki, ha tudod..! Mondd ki, ha bírod...! Sokezer előadó adta elő már ezt a nótát (bizonyára magyarul is előadták...), de most csak ennyit prezentálok: :arrow: Shirley Bassey - IF YOU GO AWAY Dusty Springfield - If You Go Away
Viki Leandros énekelte a Pes mou mpwreis c. dalt. Tetszik nagyon, csak hát a szöveg? Légyszives segits, hogy a szövegét is megismerjem. Köszönöm. :D Stratos: :P Látod, Vikso... ..EZ már végre egy :roll: 'normális kérés' :!: (nem kell találgatnom...!) 8) :lol: :lol: :lol: A Dal címét - úgy hiszem - pontosítanom kell (ha igazán erre gondoltál): Leandros Viki: Pes mou pws mpwreis / Pes mou pos mporeis Πες μου πώς μπορείς / Mondd, hogyan bírsz...?! Στίχοι: Σέβη Τηλιακού Μουσική: Jaques Brel & Mac Kuen Rod Πρώτη εκτέλεση: Βίκυ Λέανδρος Πες μου πως μπορείς φεύγω να μου πεις Δίχως να πονάς, δίχως να μιλάς Κάθε μας στιγμή, κάθε μας φιλί Πες μου πως μπορείς έτσι να ξεχνάς Ζήσαμε μαζί μια μικρή ζωή Που χωρίς ψυχή την πετάς μακριά Πες μου πως μπορείς να μην μ' αγαπάς Πες μου πως μπορείς, πες μου πως μπορείς Mondd, hogyan tudod nekem azt mondani, hogy: '- Elmegyek'? Anélkül, hogy fájna, anélkül, hogy bármi mást szólnál? Minden pillanatainkat, minden csókjainkat Mondd, hogyan tudod így elfelejteni? Egy egész kis életet éltünk le mi, Amit lelketlenül, messzire bírsz hajítani Mondd, hogyan tudsz engem; nem szeretni? Mondd, hogyan tudsz.., mondd, hogyan bírsz..? Πες μου αν μπορείς σ' άλλην αγκαλιά Να βρεις τα φιλιά που 'χουν πια χαθεί Πες μου αν μπορείς σ' άλλης την καρδιά Να βρεις την φωτιά που 'χα στην καρδιά Κι αν μπορείς να λες, μα χωρίς να κλαις Πως εσύ δεν φταις που 'σβησε το χτες Πες μου αν μπορείς να μη μ' αγαπάς Πες μου αν μπορείς, πες μου αν μπορείς Mondd, hogyan tudnád más karjai közt, más ölében Megtalálni azokat a csókokat, amik elvesztek már régen? Mondd, hogyan tudnád más nő szívében Megtalálni azt a tüzet, ami ott volt az enyémben? És ki tudnád-e mondani, de anélkül, hogy könnyed hull; Hogy nem te vagy a vétkes, amiért kitörlődött a múlt? Mondd, hogyan tudnál engem; nem szeretni? Mondd ki, ha tudod..! Mondd ki, ha bírod...! Στάσου μια στιγμή, κάτι να σου πω Τώρα που για μας τέλειωσ' η γιορτή Ήμουν σαν τη γη, ήσουν η βροχή Ήμουν το νερό κι ήσουν η πηγή Μου 'δωσες το φως, μου χάρισες πνοή Κι αν εσύ χαθείς, σβήνει κι η ζωή Πες μου πώς μπορείς να μη μ' αγαπάς Πες μου πώς μπορείς, πες μου πώς μπορείς Várj egy pillanatra, valamit mondanom engedj! Most, hogy számunkra véget ért az 'ünnep', Olyan voltam mint a föld, és az eső te voltál Én voltam a víz, és te voltál a forrás Te adtad a fényt, és tőled kaptam levegőt És ha elvesznél, az élet sem menne tovább Mondd, hogyan tudsz engem; nem szeretni? Mondd, hogyan tudod ezt... Mondd, hogyan bírod ezt...? Από μακρινά, μέρη ξωτικά Χίλιους θησαυρούς και χρυσά φλουριά άπιαστα πουλιά με χρυσά φτερά θα 'βρω και θα 'ρθω να σου τα χαρίσω Για να μ' αγαπάς όσο σ' αγαπώ Να μην πας μακριά, να μη φύγεις πια Πες μου αν μπορείς να μη μ' αγαπάς Πες μου πώς μπορείς, πες μου πώς μπορείς Távoli helyeken, idegen földrészeken Ezernyi kincset, és arany tallérokat szedek, Megfoghatatlan, arany szárnyú madarakra lelek, És eljövök hozzád, hogy neked ajándékozzam mindet! Azért, hogy szeress, mint amennyire én szeretlek! Azért, hogy ne távolodj el, hogy ne menj el örökre! Mondd hogyan tudnál engem; nem szeretni? Mondd ki, ha tudod..! Mondd ki, ha bírod...! Sokezer előadó adta elő már ezt a nótát (bizonyára magyarul is előadták...), de most csak ennyit prezentálok: :arrow: Shirley Bassey - IF YOU GO AWAY Dusty Springfield - If You Go Away



..:: Autóbérlés ::..
Keresse meg a legjobb ajánlatot, hasonlítsa össze az árakat és
spóroljon akár 70%-ot!