KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Dalfordítások \ Dalfordítások

#129593 Stratos 2010-03-24
MONTAZ: Σαμοθράκη / Szamothráki Στίχοι: Ανδρέας Κουιμτζής & Δημήτρης Τσιούλης Μουσική: Μανώλης Παπούλιας Πρώτη εκτέλεση: Μοντάζ Όσο και αν μετράς η μέρα δεν περνάει Όσο και αν γελάς το μυαλό σου αλλού πετάει Bárhogyan is számolsz, a nap nem múlik, sehogyan! Az eszed máshol jár, szárnyall, nevethetsz akárhogyan! Ίσως να ‘ναι και ο στρατός Που γκρεμίζει τα όνειρά σου Μα δεν μπορεί να παίζει αυτός Με τα νεύρα τα δικά σου Talán, arról a hadsereg tehet, Hogy az álmaid széttörnek, megfeneklenek De az nem lehet - hidd el! -, hogy ez játszana az idegeiddel! Είκοσι ένα μήνες στο στρατό δώδεκα στη Σαμοθράκη Το ξέρω πως δεν ήμουν τυχερός δεν είχα νυχτερίδας κοκαλάκι Όταν θα απολυθείς έλα να με συναντήσεις Στη Θεσσαλονίκη θα με βρεις και πως τα περνώ να μην ρωτήσεις Huszonegy hónap a hadseregben, ebből tizenkettő Szamothrakin volt, Tudom, hogy nem volt szerencsém, hisz denevér csontocskám sem volt Amikor majd leszerelsz, kérlek jöjj el! Találkozz velem! Thessalonikiben, rám találsz, de hogy hogy vagyok, azt meg ne kérdezd! Το ξέρω πως κακοπερνάς τώρα μέσα στον στρατώνα Είσαι όμως δυνατός θα αντέξεις τον χειμώνα Σου δίνω μια συμβουλή φίλε μου να την θυμάσαι Και αν η ζωή είναι μικρή δεν πρέπει να τη φοβάσαι Tudom, hogy most a laktanyában jó sorod nem lehet, De te erős vagy! Túl fogod majd élni a telet! Adok egy tippet, barátom, emlékezz majd erre kérlek! Hogyha az élet túl rövid lenne is, azért attól, nem kell félned!
MONTAZ: Σαμοθράκη / Szamothráki Στίχοι: Ανδρέας Κουιμτζής & Δημήτρης Τσιούλης Μουσική: Μανώλης Παπούλιας Πρώτη εκτέλεση: Μοντάζ Όσο και αν μετράς η μέρα δεν περνάει Όσο και αν γελάς το μυαλό σου αλλού πετάει Bárhogyan is számolsz, a nap nem múlik, sehogyan! Az eszed máshol jár, szárnyall, nevethetsz akárhogyan! Ίσως να ‘ναι και ο στρατός Που γκρεμίζει τα όνειρά σου Μα δεν μπορεί να παίζει αυτός Με τα νεύρα τα δικά σου Talán, arról a hadsereg tehet, Hogy az álmaid széttörnek, megfeneklenek De az nem lehet - hidd el! -, hogy ez játszana az idegeiddel! Είκοσι ένα μήνες στο στρατό δώδεκα στη Σαμοθράκη Το ξέρω πως δεν ήμουν τυχερός δεν είχα νυχτερίδας κοκαλάκι Όταν θα απολυθείς έλα να με συναντήσεις Στη Θεσσαλονίκη θα με βρεις και πως τα περνώ να μην ρωτήσεις Huszonegy hónap a hadseregben, ebből tizenkettő Szamothrakin volt, Tudom, hogy nem volt szerencsém, hisz denevér csontocskám sem volt Amikor majd leszerelsz, kérlek jöjj el! Találkozz velem! Thessalonikiben, rám találsz, de hogy hogy vagyok, azt meg ne kérdezd! Το ξέρω πως κακοπερνάς τώρα μέσα στον στρατώνα Είσαι όμως δυνατός θα αντέξεις τον χειμώνα Σου δίνω μια συμβουλή φίλε μου να την θυμάσαι Και αν η ζωή είναι μικρή δεν πρέπει να τη φοβάσαι Tudom, hogy most a laktanyában jó sorod nem lehet, De te erős vagy! Túl fogod majd élni a telet! Adok egy tippet, barátom, emlékezz majd erre kérlek! Hogyha az élet túl rövid lenne is, azért attól, nem kell félned!
#129591 Stratos 2010-03-24
MONTAZ: ΣΑΝ ΑΡΟΥΡΑΙΟΙ / Mint a patkányok Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Κούτρας Μουσική/Στίχοι: Μικρούτσικος Αντρέας ΜΟΝΤΑΖ Μουσική: Μανώλης Παπούλιας Στίχοι: Μουσική: 1. Μοντάζ Σαν αρουραίοι στα σκοτάδια μαύρη άσπρη και σφηνάκια x2 όνειρα δίνουν, ταξίδια μας χαρίζουν τρελές παραισθήσεις τα χέρια μας δίνουν. Mint a patkányok a sötétben feketék, fehérek és 'belövések' x2 Álmokat adnak, és utazásokat ajándékoznak nekünk Őrült hallucinációkat okoz a kezünk. Στη φαντασία στα δίνουν όλα μα όπου να ‘ναι θα ‘ρθει η ώρα ημέρες που φεύγουν την αλήθεια σου κρύβουν στην πλάνη επάνω το θάνατο χαρίζουν. Mindent a képzeletnek adnak de bárhogy is van, eljön majd az óra Az elmúló napok elrejtik előled az igazságot S a káprázatnak ráadásként, Halált ajándékoznak Σαν πέσει νύχτα, σε βλέπω τρέμεις ο εφιάλτης σε περιμένει τις σκέψεις διώχνει, το σώμα σου σαπίζει άσχημα, φίλε, την έχεις πια πατήσει Amikor leszáll az éjszaka, látom, hogy remegsz A rémálom vár rád Elűzi a gondolatokat, a testedet elrohasztja Kár, haver, hogy már csúnyán beleléptél! Montaz: San Arouraioi
MONTAZ: ΣΑΝ ΑΡΟΥΡΑΙΟΙ / Mint a patkányok Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Κούτρας Μουσική/Στίχοι: Μικρούτσικος Αντρέας ΜΟΝΤΑΖ Μουσική: Μανώλης Παπούλιας Στίχοι: Μουσική: 1. Μοντάζ Σαν αρουραίοι στα σκοτάδια μαύρη άσπρη και σφηνάκια x2 όνειρα δίνουν, ταξίδια μας χαρίζουν τρελές παραισθήσεις τα χέρια μας δίνουν. Mint a patkányok a sötétben feketék, fehérek és 'belövések' x2 Álmokat adnak, és utazásokat ajándékoznak nekünk Őrült hallucinációkat okoz a kezünk. Στη φαντασία στα δίνουν όλα μα όπου να ‘ναι θα ‘ρθει η ώρα ημέρες που φεύγουν την αλήθεια σου κρύβουν στην πλάνη επάνω το θάνατο χαρίζουν. Mindent a képzeletnek adnak de bárhogy is van, eljön majd az óra Az elmúló napok elrejtik előled az igazságot S a káprázatnak ráadásként, Halált ajándékoznak Σαν πέσει νύχτα, σε βλέπω τρέμεις ο εφιάλτης σε περιμένει τις σκέψεις διώχνει, το σώμα σου σαπίζει άσχημα, φίλε, την έχεις πια πατήσει Amikor leszáll az éjszaka, látom, hogy remegsz A rémálom vár rád Elűzi a gondolatokat, a testedet elrohasztja Kár, haver, hogy már csúnyán beleléptél! Montaz: San Arouraioi
#129483 Asteri 2010-03-22
Imvrios Petros: Χειροκροτήστε την - Tapsoljátok meg őt! Στίχοι: Γιάννης Λιόντος Μουσική: Γιάννης Φατούρος Πρώτη εκτέλεση: Πέτρος Ίμβριος Τα δίνεις όλα, κλαις και θέλεις να με πείσεις πως μακριά μου δεν μπορείς εσύ να ζήσεις, ξεπέρασες τα όρια της φαντασίας, έδωσες πάλι ρεσιτάλ ηθοποιίας. Beleadtál mindent, sírsz és meg akarsz győzni hogy tőlem távol te nem tudsz élni, túlléptél a képzelet határain, s előadtál egy színészi előadást megint... Χειροκροτήστε την γι' αυτή την ερμηνεία, έχει ταλέντο που δεν έχει άλλη καμία, χειροκροτήστε για το ρόλο πού 'χει παίξει, ήτανε τόσο πιστευτή σε κάθε λέξη. ( x2 ) Tapsoljátok meg őt, ezért az alakításért annyira tehetséges, mint ahogy senki más tapsoljátok őt, ezért az eljátszott szerepért hiszen teljesen hihető volt minden szavában ( x2 ) Και πάλι δάκρυσες για να με συγκινήσεις, τα αδικαιολόγητα για να δικαιολογήσεις, ξεπέρασες τα όρια της φαντασίας, έδωσες πάλι ρεσιτάλ ηθοποιίας. És most sírtál újra, hogy meghass engem hogy megmentsd a menthetetlent a képzelet határait átlépted színészi előadást adtál elő ismét Χειροκροτήστε την γι' αυτή την ερμηνεία, έχει ταλέντο που δεν έχει άλλη καμία, χειροκροτήστε για το ρόλο πού 'χει παίξει, ήτανε τόσο πιστευτή σε κάθε λέξη. ( x4 ) Tapsoljátok meg őt, ezért az alakításért igazi tehetség, mint ahogy senki más tapsoljátok őt, ezért az eljátszott szerepért hiszen hiteles volt minden egyes szava... ( x4 )
Imvrios Petros: Χειροκροτήστε την - Tapsoljátok meg őt! Στίχοι: Γιάννης Λιόντος Μουσική: Γιάννης Φατούρος Πρώτη εκτέλεση: Πέτρος Ίμβριος Τα δίνεις όλα, κλαις και θέλεις να με πείσεις πως μακριά μου δεν μπορείς εσύ να ζήσεις, ξεπέρασες τα όρια της φαντασίας, έδωσες πάλι ρεσιτάλ ηθοποιίας. Beleadtál mindent, sírsz és meg akarsz győzni hogy tőlem távol te nem tudsz élni, túlléptél a képzelet határain, s előadtál egy színészi előadást megint... Χειροκροτήστε την γι' αυτή την ερμηνεία, έχει ταλέντο που δεν έχει άλλη καμία, χειροκροτήστε για το ρόλο πού 'χει παίξει, ήτανε τόσο πιστευτή σε κάθε λέξη. ( x2 ) Tapsoljátok meg őt, ezért az alakításért annyira tehetséges, mint ahogy senki más tapsoljátok őt, ezért az eljátszott szerepért hiszen teljesen hihető volt minden szavában ( x2 ) Και πάλι δάκρυσες για να με συγκινήσεις, τα αδικαιολόγητα για να δικαιολογήσεις, ξεπέρασες τα όρια της φαντασίας, έδωσες πάλι ρεσιτάλ ηθοποιίας. És most sírtál újra, hogy meghass engem hogy megmentsd a menthetetlent a képzelet határait átlépted színészi előadást adtál elő ismét Χειροκροτήστε την γι' αυτή την ερμηνεία, έχει ταλέντο που δεν έχει άλλη καμία, χειροκροτήστε για το ρόλο πού 'χει παίξει, ήτανε τόσο πιστευτή σε κάθε λέξη. ( x4 ) Tapsoljátok meg őt, ezért az alakításért igazi tehetség, mint ahogy senki más tapsoljátok őt, ezért az eljátszott szerepért hiszen hiteles volt minden egyes szava... ( x4 )
#129480 Asteri 2010-03-22
Imvrios Petros: Ta pathi tou Hristou Τα πάθη του Χριστού - Krisztus szenvedéseit... Στίχοι: Γιάννης Λιόντος Μουσική: Κωνσταντίνος Παντζής Πρώτη εκτέλεση: Πέτρος Ίμβριος Τη μια μου λες πως μ' αγαπάς Την άλλη πάλι με ξεχνάς Εγώ σου δίνω ό,τι ζητάς Κι εσύ όλο τρέλα μου πουλάς Egyszer azt mondod nekem, hogy szeretsz és máskor pedig, hogy elfelejtesz engem, amit csak kívánsz megadom én neked. de te folyton bolondságokat beszélsz nekem... Πού βαδίζω πια δεν ξέρω Ένα ξέρω πως Merre járok én, már nem tudom csak egyet tudok, hogy... Τα πάθη του Χριστού στο πλάι σου περνάω Μα σ' αγαπάω – μα σ' αγαπάω Τη μια ορκίζομαι μακριά σου πως θα πάω Μα εδώ γυρνάω, εδώ ξαναγυρνάω Τα πάθη του Χριστού στο πλάι σου περνάω Μα σ' αγαπάω, ακόμα σ' αγαπάω Τη μια ορκίζομαι μακριά σου πως θα πάω Μα εδώ γυρνάω, εδώ ξαναγυρνάω Krisztus szenvedéseit viselem el melletted, de szeretlek - de szeretlek téged egyszer megfogadom, hogy tőled elmegyek messzire de visszatérek ide, ismét visszatérek ide Krisztus szenvedésein megyek át melletted, de hát szeretlek, még szeretlek téged megfogadom, hogy egyszer majd elmegyek tőled, de úgy is visszatérek, ide újra visszatérek Μαζί σου όλα τα 'χω δει Κι από τα ρούχα μου έχω βγει Ό,τι μου πεις ακολουθώ Μέχρι εντελώς να τρελαθώ Veled mindent átéltem, s láttam már, és le is vettem előtted az összes ruhám, bármit is mondasz nekem, én azt követem amíg bele nem őrülök teljesen... Πού βαδίζω πια δεν ξέρω Ένα ξέρω πως Merre járok én, már nem tudom csak egyet tudok, hogy... Τα πάθη του Χριστού στο πλάι σου περνάω Μα σ' αγαπάω – μα σ' αγαπάω Τη μια ορκίζομαι μακριά σου πως θα πάω Μα εδώ γυρνάω, εδώ ξαναγυρνάω Τα πάθη του Χριστού στο πλάι σου περνάω Μα σ' αγαπάω, ακόμα σ' αγαπάω Τη μια ορκίζομαι μακριά σου πως θα πάω Μα εδώ γυρνάω, εδώ ξαναγυρνάω Krisztus szenvedéseit viselem el melletted, de szeretlek - de szeretlek téged egyszer megfogadom, hogy tőled elmegyek messzire, de visszatérek ide, ismét visszatérek ide Krisztus szenvedésein megyek át melletted, de hát szeretlek - még szeretlek téged megfogadom, hogy egyszer majd elmegyek tőled, de úgy is visszatérek, ide újra visszatérek Passió - Teljes film Görög felirattal, Mel Gibson rendezésében! Nem lehetett 'semmi' a főszereplő megannyi igazi(!) szenvedése a forgatás során!
Imvrios Petros: Ta pathi tou Hristou Τα πάθη του Χριστού - Krisztus szenvedéseit... Στίχοι: Γιάννης Λιόντος Μουσική: Κωνσταντίνος Παντζής Πρώτη εκτέλεση: Πέτρος Ίμβριος Τη μια μου λες πως μ' αγαπάς Την άλλη πάλι με ξεχνάς Εγώ σου δίνω ό,τι ζητάς Κι εσύ όλο τρέλα μου πουλάς Egyszer azt mondod nekem, hogy szeretsz és máskor pedig, hogy elfelejtesz engem, amit csak kívánsz megadom én neked. de te folyton bolondságokat beszélsz nekem... Πού βαδίζω πια δεν ξέρω Ένα ξέρω πως Merre járok én, már nem tudom csak egyet tudok, hogy... Τα πάθη του Χριστού στο πλάι σου περνάω Μα σ' αγαπάω – μα σ' αγαπάω Τη μια ορκίζομαι μακριά σου πως θα πάω Μα εδώ γυρνάω, εδώ ξαναγυρνάω Τα πάθη του Χριστού στο πλάι σου περνάω Μα σ' αγαπάω, ακόμα σ' αγαπάω Τη μια ορκίζομαι μακριά σου πως θα πάω Μα εδώ γυρνάω, εδώ ξαναγυρνάω Krisztus szenvedéseit viselem el melletted, de szeretlek - de szeretlek téged egyszer megfogadom, hogy tőled elmegyek messzire de visszatérek ide, ismét visszatérek ide Krisztus szenvedésein megyek át melletted, de hát szeretlek, még szeretlek téged megfogadom, hogy egyszer majd elmegyek tőled, de úgy is visszatérek, ide újra visszatérek Μαζί σου όλα τα 'χω δει Κι από τα ρούχα μου έχω βγει Ό,τι μου πεις ακολουθώ Μέχρι εντελώς να τρελαθώ Veled mindent átéltem, s láttam már, és le is vettem előtted az összes ruhám, bármit is mondasz nekem, én azt követem amíg bele nem őrülök teljesen... Πού βαδίζω πια δεν ξέρω Ένα ξέρω πως Merre járok én, már nem tudom csak egyet tudok, hogy... Τα πάθη του Χριστού στο πλάι σου περνάω Μα σ' αγαπάω – μα σ' αγαπάω Τη μια ορκίζομαι μακριά σου πως θα πάω Μα εδώ γυρνάω, εδώ ξαναγυρνάω Τα πάθη του Χριστού στο πλάι σου περνάω Μα σ' αγαπάω, ακόμα σ' αγαπάω Τη μια ορκίζομαι μακριά σου πως θα πάω Μα εδώ γυρνάω, εδώ ξαναγυρνάω Krisztus szenvedéseit viselem el melletted, de szeretlek - de szeretlek téged egyszer megfogadom, hogy tőled elmegyek messzire, de visszatérek ide, ismét visszatérek ide Krisztus szenvedésein megyek át melletted, de hát szeretlek - még szeretlek téged megfogadom, hogy egyszer majd elmegyek tőled, de úgy is visszatérek, ide újra visszatérek Passió - Teljes film Görög felirattal, Mel Gibson rendezésében! Nem lehetett 'semmi' a főszereplő megannyi igazi(!) szenvedése a forgatás során!
#129288 Asteri 2010-03-19
Papaioannou Eleana: Αποθεώστε τον - Őt istenítsétek! Στίχοι: Ανδρέας Κομπόσης Μουσική: Ανδρέας Κομπόσης Πρώτη εκτέλεση: Ελεάνα Παπαϊωάννου Άλλο ένα βράδυ που η ματιά μου για 'κείνον βρέχεται να τος που έρχεται σ' άλλη αγκαλιά Egy újabb este, mikor a tekintetem őérte lesz könnyekkel tele, hiszen csak azért jön ő, hogy ölelje egy másik nő ... Αν κάποιος δρόμος ανύθηκος νόμος κοντά μου τον έφερε μαζί του έφερε τη παγωνιά Bármilyen út, mi tisztességtelen hozta is őt hozzám közelebb együtt hozta vele a fagyot is nekem... Αποθεώστε τον (x2) για ότι έκανε απόψε σε 'μενα ξανά καμαρώστε τον Őt dicsőítsétek,(x2) azért, amit ma éjjel velem tett, kijár neki érte a csodálat ismét... Χρεώστε όλα τα λάθη σε μένα δώστε σε 'κείνον μια άδεια καρδιά τα 'δωσα όλα κι ας ήτανε ψέμα για την αγάπη που ακόμα πονά σα μαχαιριά Az összes hibát nekem számítsátok fel, s neki adjatok egy szabad szívet, habár hazugság volt,s én mindenem odaadtam ezért a szerelemért, ami nekem most még fáj mint a késszúrás... Αποθεώστε τον.... Őt dicsőítsétek... Άλλο ένα βράδυ βαρύ το σκοτάδι ξανά με μαχαίρωσε λέξη που καίρωσε το σ' αγαπώ Egy újabb súlyos sötét este s engem újra egy döfés ért a szótól, mi végzetes attól, hogy szeretlek! Αν κάποιος δρόμος ανήθικος δρόμος κοντά μου τον έφερε μαζί του έφερε το χωρισμό Bármilyen út, mi tisztességtelen hozta is őt hozzám közelebb együtt hozta vele a szakítást is nekem... Αποθεώστε τον... Őt istenítsétek....
Papaioannou Eleana: Αποθεώστε τον - Őt istenítsétek! Στίχοι: Ανδρέας Κομπόσης Μουσική: Ανδρέας Κομπόσης Πρώτη εκτέλεση: Ελεάνα Παπαϊωάννου Άλλο ένα βράδυ που η ματιά μου για 'κείνον βρέχεται να τος που έρχεται σ' άλλη αγκαλιά Egy újabb este, mikor a tekintetem őérte lesz könnyekkel tele, hiszen csak azért jön ő, hogy ölelje egy másik nő ... Αν κάποιος δρόμος ανύθηκος νόμος κοντά μου τον έφερε μαζί του έφερε τη παγωνιά Bármilyen út, mi tisztességtelen hozta is őt hozzám közelebb együtt hozta vele a fagyot is nekem... Αποθεώστε τον (x2) για ότι έκανε απόψε σε 'μενα ξανά καμαρώστε τον Őt dicsőítsétek,(x2) azért, amit ma éjjel velem tett, kijár neki érte a csodálat ismét... Χρεώστε όλα τα λάθη σε μένα δώστε σε 'κείνον μια άδεια καρδιά τα 'δωσα όλα κι ας ήτανε ψέμα για την αγάπη που ακόμα πονά σα μαχαιριά Az összes hibát nekem számítsátok fel, s neki adjatok egy szabad szívet, habár hazugság volt,s én mindenem odaadtam ezért a szerelemért, ami nekem most még fáj mint a késszúrás... Αποθεώστε τον.... Őt dicsőítsétek... Άλλο ένα βράδυ βαρύ το σκοτάδι ξανά με μαχαίρωσε λέξη που καίρωσε το σ' αγαπώ Egy újabb súlyos sötét este s engem újra egy döfés ért a szótól, mi végzetes attól, hogy szeretlek! Αν κάποιος δρόμος ανήθικος δρόμος κοντά μου τον έφερε μαζί του έφερε το χωρισμό Bármilyen út, mi tisztességtelen hozta is őt hozzám közelebb együtt hozta vele a szakítást is nekem... Αποθεώστε τον... Őt istenítsétek....
#129150 Stratos 2010-03-18
Trypes: To treno Το Τρένο / A vonat Ενα Τραγουδι Με Συναισθημα, Με Νοημα, Με Μαγικους Στιχους, Ενα Μουσικο Ποιημα... Απο Το Μεγαλυτερο Ελληνικο Συγκροτημα. Τρυπες Egy érzésekkel teli dal, melynek mondanivalója van, varázslatos dalszövege, egy zenei költemény... a legnagyobb zenekartól - Görögországban: 'Lyukak' Όταν θα'ρθείς να με ξεθάψεις απ'τις στάχτες και διώξεις από πάνω μου όλη τη σκουριά και ξαναβάλεις τις ρόδες μου σε ράγες και εγώ αρχίσω να κυλάω ξανά Amikor majd eljössz, hogy a hamuból kiáss a engem és rólam az összes rozsdát elhajtod, levered és kerekeimet a sínekre; újra felhelyezed és én, körbeszáguldani, keringeni, újra elkezdhetek Τότε οι λύπες θα με ψάχνουν και άνεργες θα θρηνούν Θα πέφτουν μανιασμένες οι βροχές και θα ρωτούν Akkor kutatni fog utánam a bánat és a gyötrelem és a munkanélküliek is gyászba kezdenek Akkor az eső folyton záporozni fog, hevesen és majd ilyeneket kérdeznek: Τι έγινε εκείνο το τρένο που έβλεπε / x2 Mi történt, azzal a vonattal, amelyik látta / x 2 τα άλλα τρένα να περνούν... / x4 elhaladni a többi vonatot...? / x4
Trypes: To treno Το Τρένο / A vonat Ενα Τραγουδι Με Συναισθημα, Με Νοημα, Με Μαγικους Στιχους, Ενα Μουσικο Ποιημα... Απο Το Μεγαλυτερο Ελληνικο Συγκροτημα. Τρυπες Egy érzésekkel teli dal, melynek mondanivalója van, varázslatos dalszövege, egy zenei költemény... a legnagyobb zenekartól - Görögországban: 'Lyukak' Όταν θα'ρθείς να με ξεθάψεις απ'τις στάχτες και διώξεις από πάνω μου όλη τη σκουριά και ξαναβάλεις τις ρόδες μου σε ράγες και εγώ αρχίσω να κυλάω ξανά Amikor majd eljössz, hogy a hamuból kiáss a engem és rólam az összes rozsdát elhajtod, levered és kerekeimet a sínekre; újra felhelyezed és én, körbeszáguldani, keringeni, újra elkezdhetek Τότε οι λύπες θα με ψάχνουν και άνεργες θα θρηνούν Θα πέφτουν μανιασμένες οι βροχές και θα ρωτούν Akkor kutatni fog utánam a bánat és a gyötrelem és a munkanélküliek is gyászba kezdenek Akkor az eső folyton záporozni fog, hevesen és majd ilyeneket kérdeznek: Τι έγινε εκείνο το τρένο που έβλεπε / x2 Mi történt, azzal a vonattal, amelyik látta / x 2 τα άλλα τρένα να περνούν... / x4 elhaladni a többi vonatot...? / x4
#129015 Stratos 2010-03-16
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül MONTAZ: Thelo ma zo Θέλω να ζω / Élni akarok! Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Κούτρας Μουσική/Στίχοι: Μικρούτσικος Αντρέας ΜΟΝΤΑΖ Μουσική: Μανώλης Παπούλιας Θέλω να ζω, θέλω να ζω, μ' ένα πάθος που νικάει τους φόβους και το ουρλιαχτό που η νύχτα μου γεννάει Élni akarok! Élni akarok, olyan szenvedéllyel, ami legyőz minden félelmet, és üvöltést, amit számomra szül meg az éj! Είναι η ζωή από πηλό βάλε φουλ τη φαντασία πλάσε εσύ το γεγονός έτσι νικιέται η ιστορία Az élet, agyagból van Telítsd maximálisan a képzeletet, Alakítsd TE át a jövőt! Így, a történelem legyőzhető! refrain: Η δική σου η αγάπη σαν κινέζικη βεντάλια ξεδιπλώνεται μπροστά μου μες του χρόνου τα κοράλλια refrén: A te csodás szerelmed mint egy kínai legyező úgy bontakozik ki előttem az idő koralljai közt Άσε να ορμήσουν μέσα σου τα τοπία και οι ήχοι μην παραμένεις θεατής αν θες να ρίξουμε τα τείχη Bensődben, hadd induljanak támadásba a tájak és a hangok! Ámde, néző ne maradj, Ha szeretnéd velünk ledönteni a falakat! Δεν τον νικάς τον φασισμό, μόνο με τα οδοφράγματα μα στο πεδίο του μυαλού με της ψυχής τα θαύματα Nem győzedelmeskedhetsz a fasizmus felett, csak, csupán barikádokat emelve De igen, az elme játék mezején a lelked csodáival! refrain Αερικό ασπόνδυλο ένα κουβαράκι πόνου έφυγε, δεν την άγγιξε η μητρική πνοή του χρόνου Légi gerinctelen állat egy csomócska fájdalom elmúlt, nem érintette meg az anyáskodó idő éltető fuvallata Κι αυτό που είπα πάει να πει πως όπως τρέχει η ζωή μας μόνο η φυγή μπροστά μπροστά δίνει αξία στην ροή μας És amit mondtam, annyit jelent, hogy ahogy az életünk zajlik csak a folytonos előremenetel, az ad értéket a mi áramlásunknak refrain Της αναζήτησης το φως της περιπλάνησης τη βία μα στα ναρκώνουν διαρκώς στα κρατικά τα χειρουργεία A kívánságok fénye kóborlások erőszaka ám, folyamatosan zsibbasztanak a hatalom műtőiben Κι αν φαίνομαι αναρχικός και πως τώρα επωφελούμαι ψέμα είναι φίλε μου αυτό να μπροστά σου ενδοσκοπούμαι És ha anarchistának látszanék, és hogy most, hogy kihasználom hazugság ez, barátom! Íme, előtted tükröződöm! refrain Εσύ κι εγώ, εγώ κι εσύ μια ενότητα στο χώρο πρέπει μαζί ν' αφήσουμε του χρόνου απλήρωτο το φόρο Te és én, én meg te, ez egy egyesülés a táncban együtt kell magunk mögött hagynunk adóját a kifizetetlen időnek Θέλω να ζω, θέλω να ζω, μ' ένα πάθος που νικάει τους φόβους και το ουρλιαχτό που η νύχτα μου γεννάει Élni akarok! Élni akarok, olyan szenvedéllyel, ami legyőz minden félelmet, és üvöltést, amit számomra szül meg az éj!
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül MONTAZ: Thelo ma zo Θέλω να ζω / Élni akarok! Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Κούτρας Μουσική/Στίχοι: Μικρούτσικος Αντρέας ΜΟΝΤΑΖ Μουσική: Μανώλης Παπούλιας Θέλω να ζω, θέλω να ζω, μ' ένα πάθος που νικάει τους φόβους και το ουρλιαχτό που η νύχτα μου γεννάει Élni akarok! Élni akarok, olyan szenvedéllyel, ami legyőz minden félelmet, és üvöltést, amit számomra szül meg az éj! Είναι η ζωή από πηλό βάλε φουλ τη φαντασία πλάσε εσύ το γεγονός έτσι νικιέται η ιστορία Az élet, agyagból van Telítsd maximálisan a képzeletet, Alakítsd TE át a jövőt! Így, a történelem legyőzhető! refrain: Η δική σου η αγάπη σαν κινέζικη βεντάλια ξεδιπλώνεται μπροστά μου μες του χρόνου τα κοράλλια refrén: A te csodás szerelmed mint egy kínai legyező úgy bontakozik ki előttem az idő koralljai közt Άσε να ορμήσουν μέσα σου τα τοπία και οι ήχοι μην παραμένεις θεατής αν θες να ρίξουμε τα τείχη Bensődben, hadd induljanak támadásba a tájak és a hangok! Ámde, néző ne maradj, Ha szeretnéd velünk ledönteni a falakat! Δεν τον νικάς τον φασισμό, μόνο με τα οδοφράγματα μα στο πεδίο του μυαλού με της ψυχής τα θαύματα Nem győzedelmeskedhetsz a fasizmus felett, csak, csupán barikádokat emelve De igen, az elme játék mezején a lelked csodáival! refrain Αερικό ασπόνδυλο ένα κουβαράκι πόνου έφυγε, δεν την άγγιξε η μητρική πνοή του χρόνου Légi gerinctelen állat egy csomócska fájdalom elmúlt, nem érintette meg az anyáskodó idő éltető fuvallata Κι αυτό που είπα πάει να πει πως όπως τρέχει η ζωή μας μόνο η φυγή μπροστά μπροστά δίνει αξία στην ροή μας És amit mondtam, annyit jelent, hogy ahogy az életünk zajlik csak a folytonos előremenetel, az ad értéket a mi áramlásunknak refrain Της αναζήτησης το φως της περιπλάνησης τη βία μα στα ναρκώνουν διαρκώς στα κρατικά τα χειρουργεία A kívánságok fénye kóborlások erőszaka ám, folyamatosan zsibbasztanak a hatalom műtőiben Κι αν φαίνομαι αναρχικός και πως τώρα επωφελούμαι ψέμα είναι φίλε μου αυτό να μπροστά σου ενδοσκοπούμαι És ha anarchistának látszanék, és hogy most, hogy kihasználom hazugság ez, barátom! Íme, előtted tükröződöm! refrain Εσύ κι εγώ, εγώ κι εσύ μια ενότητα στο χώρο πρέπει μαζί ν' αφήσουμε του χρόνου απλήρωτο το φόρο Te és én, én meg te, ez egy egyesülés a táncban együtt kell magunk mögött hagynunk adóját a kifizetetlen időnek Θέλω να ζω, θέλω να ζω, μ' ένα πάθος που νικάει τους φόβους και το ουρλιαχτό που η νύχτα μου γεννάει Élni akarok! Élni akarok, olyan szenvedéllyel, ami legyőz minden félelmet, és üvöltést, amit számomra szül meg az éj!
#128958 Stratos 2010-03-15
Montaz: Ο δολοφόνος / A Gyilkos Στίχοι: Μη διαθέσιμο Μουσική: Μη διαθέσιμο Πρώτη εκτέλεση: Μοντάζ Κοιτάζω στην αυλή νεκρό είδα τον Κωστή Τραβάω την κουρτίνα νεκρή βλέπω την Τζίνα Και πάνω στο μπαλκόνι νεκρό είδα τον Αντώνη Amikor kinéztem az udvarra, holtan láttam Kosztiszt Odébbhúzom a függönyt, s holtan látom Ginát És fönn, az erkélyen holtan láttam Antoniszt Ανοίγω ένα βαρέλι Νεκρή βλέπω την Νέλλη Σηκώνω την ομπρέλα νεκρή βλέπω την Στέλλα Κλωτσάς ένα τόπι νεκρή βρήκα την Πόπη Kinyitok egy hordót. Holtan látom Nellit Felemelem az ernyőt, s meglátom a halott Sztellát Belerúgtál egy labdába, s odébb, Pópit holtan találtam. Δίπλα στο βιτριόλι νεκρό είδα το Μανώλη Κοιτάω λίγο πιο πάνω νεκρό βλέπω το Μάνο και πάνω στο ντιβάνι νεκρό είδα το Γιάννη A vitriolos üveg mellett, holtan; Manoliszra leltem Kicsivel följebb nézek, mit látok? Holtan a Mano-ra találok és rajta fenn, a kanapén, bíz, halottnak láttam Janniszt én! Και έχω μείνει μονος γιατί είμαι ο δολοφόνος (x 2) Έχω μείνει μονος γιατί είμαι ο δολοφόνος (x 7) Και έχω μείνει μονος γιατί είμαι… ο δολοφόνος És élve aztán, egyedül én maradok, mert a gyilkos: én vagyok! (x 2) Én maradtam egyedül, mert én vagyok a gyilkos (x 7) És én élve, meg, csak azért maradtam, mert én vagyok... a GYILKOS!
Montaz: Ο δολοφόνος / A Gyilkos Στίχοι: Μη διαθέσιμο Μουσική: Μη διαθέσιμο Πρώτη εκτέλεση: Μοντάζ Κοιτάζω στην αυλή νεκρό είδα τον Κωστή Τραβάω την κουρτίνα νεκρή βλέπω την Τζίνα Και πάνω στο μπαλκόνι νεκρό είδα τον Αντώνη Amikor kinéztem az udvarra, holtan láttam Kosztiszt Odébbhúzom a függönyt, s holtan látom Ginát És fönn, az erkélyen holtan láttam Antoniszt Ανοίγω ένα βαρέλι Νεκρή βλέπω την Νέλλη Σηκώνω την ομπρέλα νεκρή βλέπω την Στέλλα Κλωτσάς ένα τόπι νεκρή βρήκα την Πόπη Kinyitok egy hordót. Holtan látom Nellit Felemelem az ernyőt, s meglátom a halott Sztellát Belerúgtál egy labdába, s odébb, Pópit holtan találtam. Δίπλα στο βιτριόλι νεκρό είδα το Μανώλη Κοιτάω λίγο πιο πάνω νεκρό βλέπω το Μάνο και πάνω στο ντιβάνι νεκρό είδα το Γιάννη A vitriolos üveg mellett, holtan; Manoliszra leltem Kicsivel följebb nézek, mit látok? Holtan a Mano-ra találok és rajta fenn, a kanapén, bíz, halottnak láttam Janniszt én! Και έχω μείνει μονος γιατί είμαι ο δολοφόνος (x 2) Έχω μείνει μονος γιατί είμαι ο δολοφόνος (x 7) Και έχω μείνει μονος γιατί είμαι… ο δολοφόνος És élve aztán, egyedül én maradok, mert a gyilkos: én vagyok! (x 2) Én maradtam egyedül, mert én vagyok a gyilkos (x 7) És én élve, meg, csak azért maradtam, mert én vagyok... a GYILKOS!
#128931 Asteri 2010-03-15
Nagyon megköszönném, ha valaki (aki tud spanyolul) esetleg kijavítaná :wink: :P Papeles Mojados - Könnyes szerepek... Στίχοι: Carnero Bondriquez Ma Del Mar & Γιάννης Δόξας Μουσική: Ma Del Mar Bondriquez Carnero Πρώτη εκτέλεση: Chambao & Έλενα Παπαρίζου ( Ντουέτο ) Υπάρχουν άνθρωποι που παλεύουν να αλλάξουν τη μοίρα ταξιδιώτες στα ποτάμια της σκοτεινής πλευράς του φεγγαριού. Vannak emberek, akik küszködnek hogy a sorsot megváltoztassák azok, akik a hold sötét oldalán lévő folyókon utaznak Νύχτες με καταιγίδα φεύγουν γι’ αλλού καράβια μαζί τους ζωές που ελπίζουν μα δε θα φτάσουν πουθενά. Σχισμένα φεγγάρια και ιστορίες που φέρνουν δάκρυα τη τύχη ποιος βρίσκει και μέσα στη πίστη ξεχνάει τα παλιά. Viharos éjszakákon indulnak el hajóval valamerre csak életük van velük, amiben bíznak, de sehova sem érkeznek meg Meghasadt holdak és történetek, amik könnyekhez vezetnek a szerencsét ki találja meg és a hitben a múltat ki felejti el... Todas sus penas pon una candela, ponte tú en su lugar el miedo que sus ojos reflejan, la mar se echó a llorar. A bánat gyújtott egy gyertyát, s a helyébe tett téged a félelem ahogy a szeme visszatükröződik, a tenger is sírni kezdett el... Muchos no llegan, se hunden sus sueños papeles mojados, papeles sin dueño. Muchos no llegan, se hunden sus sueños papeles mojados, papeles sin dueño. Sokan már nem jönnek, álomba süllyednek könnyes szerepek, tulajdonos nélküli szerepek Sokan már nem jönnek, álomba süllyednek könnyes szerepek, névtelen szerepek... Frágiles recuerdos a la deriva recalan el alma calao hasta los huesos el agua lo arrastra sin esperanza. La impotencia en su garganta con sabor a sal una bocaná de aire les daba otra oportunidad. Törékeny emlékek sodródnak a lelkekkel csontokig hatol a víz, s remény nélkül húzza őket A tehetetlenségben torkuk sóval telik meg és akik levegőhöz jutnak, ők kapnak egy másik lehetőséget... Δώσε το χέρι και βρες καλοκαίρι για κάποιον που πονά δώσε αγάπη να σβήσει το δάκρυ, να γίνει ξαστεριά. Nyújts kezet és találd meg a nyarat valakinek, aki szenved adj szeretetet, hogy eltűnjenek a könnyek, s derült idő legyen! Tanta injusticia me desespera, ponte tú en su lugar el miedo que sus ojos reflejan, la mar se echó a llorar. Az igazságtalanság arra kényszerít, hogy kétségbeesve a helyére tegyelek a félelemtől, hogy szemei visszatükröződnek, a tenger is sírni kezdett... Muchos no llegan, se hunden sus sueños papeles mojados, papeles sin dueño. Muchos no llegan, se hunden sus sueños papeles mojados, papeles sin dueño. (x2) Sokan már nem jönnek, álomba süllyednek könnyes szerepek, tulajdonos nélküli szerepek Sokan már nem jönnek, álomba süllyednek könnyes szerepek, névtelen szerepek...
Nagyon megköszönném, ha valaki (aki tud spanyolul) esetleg kijavítaná :wink: :P Papeles Mojados - Könnyes szerepek... Στίχοι: Carnero Bondriquez Ma Del Mar & Γιάννης Δόξας Μουσική: Ma Del Mar Bondriquez Carnero Πρώτη εκτέλεση: Chambao & Έλενα Παπαρίζου ( Ντουέτο ) Υπάρχουν άνθρωποι που παλεύουν να αλλάξουν τη μοίρα ταξιδιώτες στα ποτάμια της σκοτεινής πλευράς του φεγγαριού. Vannak emberek, akik küszködnek hogy a sorsot megváltoztassák azok, akik a hold sötét oldalán lévő folyókon utaznak Νύχτες με καταιγίδα φεύγουν γι’ αλλού καράβια μαζί τους ζωές που ελπίζουν μα δε θα φτάσουν πουθενά. Σχισμένα φεγγάρια και ιστορίες που φέρνουν δάκρυα τη τύχη ποιος βρίσκει και μέσα στη πίστη ξεχνάει τα παλιά. Viharos éjszakákon indulnak el hajóval valamerre csak életük van velük, amiben bíznak, de sehova sem érkeznek meg Meghasadt holdak és történetek, amik könnyekhez vezetnek a szerencsét ki találja meg és a hitben a múltat ki felejti el... Todas sus penas pon una candela, ponte tú en su lugar el miedo que sus ojos reflejan, la mar se echó a llorar. A bánat gyújtott egy gyertyát, s a helyébe tett téged a félelem ahogy a szeme visszatükröződik, a tenger is sírni kezdett el... Muchos no llegan, se hunden sus sueños papeles mojados, papeles sin dueño. Muchos no llegan, se hunden sus sueños papeles mojados, papeles sin dueño. Sokan már nem jönnek, álomba süllyednek könnyes szerepek, tulajdonos nélküli szerepek Sokan már nem jönnek, álomba süllyednek könnyes szerepek, névtelen szerepek... Frágiles recuerdos a la deriva recalan el alma calao hasta los huesos el agua lo arrastra sin esperanza. La impotencia en su garganta con sabor a sal una bocaná de aire les daba otra oportunidad. Törékeny emlékek sodródnak a lelkekkel csontokig hatol a víz, s remény nélkül húzza őket A tehetetlenségben torkuk sóval telik meg és akik levegőhöz jutnak, ők kapnak egy másik lehetőséget... Δώσε το χέρι και βρες καλοκαίρι για κάποιον που πονά δώσε αγάπη να σβήσει το δάκρυ, να γίνει ξαστεριά. Nyújts kezet és találd meg a nyarat valakinek, aki szenved adj szeretetet, hogy eltűnjenek a könnyek, s derült idő legyen! Tanta injusticia me desespera, ponte tú en su lugar el miedo que sus ojos reflejan, la mar se echó a llorar. Az igazságtalanság arra kényszerít, hogy kétségbeesve a helyére tegyelek a félelemtől, hogy szemei visszatükröződnek, a tenger is sírni kezdett... Muchos no llegan, se hunden sus sueños papeles mojados, papeles sin dueño. Muchos no llegan, se hunden sus sueños papeles mojados, papeles sin dueño. (x2) Sokan már nem jönnek, álomba süllyednek könnyes szerepek, tulajdonos nélküli szerepek Sokan már nem jönnek, álomba süllyednek könnyes szerepek, névtelen szerepek...
#128928 Stratos 2010-03-15
Szörfözgetve akadtam erre a klippre...: 8) :twisted: Αφιερωμένο στον παραλογισμό της λογικής των δίποδων ζώων πάνω στην οποία λογική στηρίζονται και θα στηρίζονται τα χειρότερα εγκλήματα μέχρι την τελική αυτοκαταστροφή -ΜΟΝΤΑΖ- Ajánlom az abszurd logikájú kétlábú állat számára, amely megalapozta és támogatta a legsúlyosabb bűncselekményeket egészen a végső önpusztításig -MONTAZ - Montaz: Τι κόσμος είναι αυτός / Milyen világ ez? Στίχοι: Δημήτρης Τσιούλης Μουσική: Αντώνης Παπούλιας Πρώτη εκτέλεση: Μοντάζ Τι κόσμος είναι αυτός που ψάχνει στο φεγγάρι να βρει αλήθεια στο κενό τι κόσμος είναι αυτός που πάει στο φεγγάρι και τα παιδιά του πολεμά Milyen világ ez? Ami az után kutat, hogy a holdon, vagy az űrben találjon rá az igazságra? Milyen ez a Világ? Amely fel, a Holdra száll, de a gyermekeire háború vár? Ε ουρανέ κάθισε μαζί μας κάτσε ν' ακούσεις μια πενιά φίλε παλιέ μην προσπαθήσεις να μας κεράσεις μαχαιριά Hé, égbolt! Ülj csak le ide most velünk, Ülj le, s hallgassd a húrt, ahogy pendül! Régi barátom, nehogy megpróbáljad, hogy bennünket ajándékozz egy-egy késszúrással! Τι κόσμος είναι αυτός πουλάει συνειδήσεις καταβροχθίζει συνεχώς τι κόσμος είναι αυτός που πλημμυρίζει δάκρυ τι δακρυσμένος ουρανός Milyen világ ez? Eladja a lelkiismeretét és folyton teli zabálja belét Milyenné vált ez a Világ? Amelyben könnyekből gyűjt vizet ár...! S mily könnyekkel teli az ég! Ε ουρανέ... Hé, Te! Égbolt! Ηθοποιοί που παίζουν που παίζουν κάποιο ρόλο σε μια απέραντη σκηνή νεκρομαντείς γυρεύουν γυρεύουν να τους δώσεις σε κάποιο ηρώο προτομή Színészek, akik játszanak akik valamilyen szerepet játszanak egy hatalmas színpadon halottidézők kutatnak s keresnek keresnek, hogy adj nekik valamely hős számára egy emlékművet Ε, ουρανέ... Hé, Te! Égbolt!
Szörfözgetve akadtam erre a klippre...: 8) :twisted: Αφιερωμένο στον παραλογισμό της λογικής των δίποδων ζώων πάνω στην οποία λογική στηρίζονται και θα στηρίζονται τα χειρότερα εγκλήματα μέχρι την τελική αυτοκαταστροφή -ΜΟΝΤΑΖ- Ajánlom az abszurd logikájú kétlábú állat számára, amely megalapozta és támogatta a legsúlyosabb bűncselekményeket egészen a végső önpusztításig -MONTAZ - Montaz: Τι κόσμος είναι αυτός / Milyen világ ez? Στίχοι: Δημήτρης Τσιούλης Μουσική: Αντώνης Παπούλιας Πρώτη εκτέλεση: Μοντάζ Τι κόσμος είναι αυτός που ψάχνει στο φεγγάρι να βρει αλήθεια στο κενό τι κόσμος είναι αυτός που πάει στο φεγγάρι και τα παιδιά του πολεμά Milyen világ ez? Ami az után kutat, hogy a holdon, vagy az űrben találjon rá az igazságra? Milyen ez a Világ? Amely fel, a Holdra száll, de a gyermekeire háború vár? Ε ουρανέ κάθισε μαζί μας κάτσε ν' ακούσεις μια πενιά φίλε παλιέ μην προσπαθήσεις να μας κεράσεις μαχαιριά Hé, égbolt! Ülj csak le ide most velünk, Ülj le, s hallgassd a húrt, ahogy pendül! Régi barátom, nehogy megpróbáljad, hogy bennünket ajándékozz egy-egy késszúrással! Τι κόσμος είναι αυτός πουλάει συνειδήσεις καταβροχθίζει συνεχώς τι κόσμος είναι αυτός που πλημμυρίζει δάκρυ τι δακρυσμένος ουρανός Milyen világ ez? Eladja a lelkiismeretét és folyton teli zabálja belét Milyenné vált ez a Világ? Amelyben könnyekből gyűjt vizet ár...! S mily könnyekkel teli az ég! Ε ουρανέ... Hé, Te! Égbolt! Ηθοποιοί που παίζουν που παίζουν κάποιο ρόλο σε μια απέραντη σκηνή νεκρομαντείς γυρεύουν γυρεύουν να τους δώσεις σε κάποιο ηρώο προτομή Színészek, akik játszanak akik valamilyen szerepet játszanak egy hatalmas színpadon halottidézők kutatnak s keresnek keresnek, hogy adj nekik valamely hős számára egy emlékművet Ε, ουρανέ... Hé, Te! Égbolt!




Szálláshelyek Görögországban

Több mint 50.000 szállásajánlat