MONTAZ:
Σαμοθράκη / Szamothráki
Στίχοι: Ανδρέας Κουιμτζής & Δημήτρης Τσιούλης
Μουσική: Μανώλης Παπούλιας
Πρώτη εκτέλεση: Μοντάζ
Όσο και αν μετράς η μέρα δεν περνάει
Όσο και αν γελάς το μυαλό σου αλλού πετάει
Bárhogyan is számolsz, a nap nem múlik, sehogyan!
Az eszed máshol jár, szárnyall, nevethetsz akárhogyan!
Ίσως να ‘ναι και ο στρατός
Που γκρεμίζει τα όνειρά σου
Μα δεν μπορεί να παίζει αυτός
Με τα νεύρα τα δικά σου
Talán, arról a hadsereg tehet,
Hogy az álmaid széttörnek, megfeneklenek
De az nem lehet - hidd el! -,
hogy ez játszana az idegeiddel!
Είκοσι ένα μήνες στο στρατό δώδεκα στη Σαμοθράκη
Το ξέρω πως δεν ήμουν τυχερός δεν είχα νυχτερίδας κοκαλάκι
Όταν θα απολυθείς έλα να με συναντήσεις
Στη Θεσσαλονίκη θα με βρεις και πως τα περνώ να μην ρωτήσεις
Huszonegy hónap a hadseregben, ebből tizenkettő Szamothrakin volt,
Tudom, hogy nem volt szerencsém, hisz denevér csontocskám sem volt
Amikor majd leszerelsz, kérlek jöjj el! Találkozz velem!
Thessalonikiben, rám találsz, de hogy hogy vagyok, azt meg ne kérdezd!
Το ξέρω πως κακοπερνάς τώρα μέσα στον στρατώνα
Είσαι όμως δυνατός θα αντέξεις τον χειμώνα
Σου δίνω μια συμβουλή φίλε μου να την θυμάσαι
Και αν η ζωή είναι μικρή δεν πρέπει να τη φοβάσαι
Tudom, hogy most a laktanyában jó sorod nem lehet,
De te erős vagy! Túl fogod majd élni a telet!
Adok egy tippet, barátom, emlékezz majd erre kérlek!
Hogyha az élet túl rövid lenne is, azért attól, nem kell félned!
MONTAZ:
Σαμοθράκη / Szamothráki
Στίχοι: Ανδρέας Κουιμτζής & Δημήτρης Τσιούλης
Μουσική: Μανώλης Παπούλιας
Πρώτη εκτέλεση: Μοντάζ
Όσο και αν μετράς η μέρα δεν περνάει
Όσο και αν γελάς το μυαλό σου αλλού πετάει
Bárhogyan is számolsz, a nap nem múlik, sehogyan!
Az eszed máshol jár, szárnyall, nevethetsz akárhogyan!
Ίσως να ‘ναι και ο στρατός
Που γκρεμίζει τα όνειρά σου
Μα δεν μπορεί να παίζει αυτός
Με τα νεύρα τα δικά σου
Talán, arról a hadsereg tehet,
Hogy az álmaid széttörnek, megfeneklenek
De az nem lehet - hidd el! -,
hogy ez játszana az idegeiddel!
Είκοσι ένα μήνες στο στρατό δώδεκα στη Σαμοθράκη
Το ξέρω πως δεν ήμουν τυχερός δεν είχα νυχτερίδας κοκαλάκι
Όταν θα απολυθείς έλα να με συναντήσεις
Στη Θεσσαλονίκη θα με βρεις και πως τα περνώ να μην ρωτήσεις
Huszonegy hónap a hadseregben, ebből tizenkettő Szamothrakin volt,
Tudom, hogy nem volt szerencsém, hisz denevér csontocskám sem volt
Amikor majd leszerelsz, kérlek jöjj el! Találkozz velem!
Thessalonikiben, rám találsz, de hogy hogy vagyok, azt meg ne kérdezd!
Το ξέρω πως κακοπερνάς τώρα μέσα στον στρατώνα
Είσαι όμως δυνατός θα αντέξεις τον χειμώνα
Σου δίνω μια συμβουλή φίλε μου να την θυμάσαι
Και αν η ζωή είναι μικρή δεν πρέπει να τη φοβάσαι
Tudom, hogy most a laktanyában jó sorod nem lehet,
De te erős vagy! Túl fogod majd élni a telet!
Adok egy tippet, barátom, emlékezz majd erre kérlek!
Hogyha az élet túl rövid lenne is, azért attól, nem kell félned!
#129591Stratos 2010-03-24
MONTAZ:
ΣΑΝ ΑΡΟΥΡΑΙΟΙ / Mint a patkányok
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Κούτρας
Μουσική/Στίχοι: Μικρούτσικος Αντρέας
ΜΟΝΤΑΖ Μουσική: Μανώλης Παπούλιας
Στίχοι:
Μουσική:
1. Μοντάζ
Σαν αρουραίοι στα σκοτάδια
μαύρη άσπρη και σφηνάκια x2
όνειρα δίνουν, ταξίδια μας χαρίζουν
τρελές παραισθήσεις τα χέρια μας δίνουν.
Mint a patkányok a sötétben
feketék, fehérek és 'belövések' x2
Álmokat adnak, és utazásokat ajándékoznak nekünk
Őrült hallucinációkat okoz a kezünk.
Στη φαντασία στα δίνουν όλα
μα όπου να ‘ναι θα ‘ρθει η ώρα
ημέρες που φεύγουν την αλήθεια σου κρύβουν
στην πλάνη επάνω το θάνατο χαρίζουν.
Mindent a képzeletnek adnak
de bárhogy is van, eljön majd az óra
Az elmúló napok elrejtik előled az igazságot
S a káprázatnak ráadásként, Halált ajándékoznak
Σαν πέσει νύχτα, σε βλέπω τρέμεις
ο εφιάλτης σε περιμένει
τις σκέψεις διώχνει, το σώμα σου σαπίζει
άσχημα, φίλε, την έχεις πια πατήσει
Amikor leszáll az éjszaka, látom, hogy remegsz
A rémálom vár rád
Elűzi a gondolatokat, a testedet elrohasztja
Kár, haver, hogy már csúnyán beleléptél!
Montaz: San Arouraioi
MONTAZ:
ΣΑΝ ΑΡΟΥΡΑΙΟΙ / Mint a patkányok
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Κούτρας
Μουσική/Στίχοι: Μικρούτσικος Αντρέας
ΜΟΝΤΑΖ Μουσική: Μανώλης Παπούλιας
Στίχοι:
Μουσική:
1. Μοντάζ
Σαν αρουραίοι στα σκοτάδια
μαύρη άσπρη και σφηνάκια x2
όνειρα δίνουν, ταξίδια μας χαρίζουν
τρελές παραισθήσεις τα χέρια μας δίνουν.
Mint a patkányok a sötétben
feketék, fehérek és 'belövések' x2
Álmokat adnak, és utazásokat ajándékoznak nekünk
Őrült hallucinációkat okoz a kezünk.
Στη φαντασία στα δίνουν όλα
μα όπου να ‘ναι θα ‘ρθει η ώρα
ημέρες που φεύγουν την αλήθεια σου κρύβουν
στην πλάνη επάνω το θάνατο χαρίζουν.
Mindent a képzeletnek adnak
de bárhogy is van, eljön majd az óra
Az elmúló napok elrejtik előled az igazságot
S a káprázatnak ráadásként, Halált ajándékoznak
Σαν πέσει νύχτα, σε βλέπω τρέμεις
ο εφιάλτης σε περιμένει
τις σκέψεις διώχνει, το σώμα σου σαπίζει
άσχημα, φίλε, την έχεις πια πατήσει
Amikor leszáll az éjszaka, látom, hogy remegsz
A rémálom vár rád
Elűzi a gondolatokat, a testedet elrohasztja
Kár, haver, hogy már csúnyán beleléptél!
Montaz: San Arouraioi
#129483Asteri 2010-03-22
Imvrios Petros:
Χειροκροτήστε την - Tapsoljátok meg őt!
Στίχοι: Γιάννης Λιόντος
Μουσική: Γιάννης Φατούρος
Πρώτη εκτέλεση: Πέτρος Ίμβριος
Τα δίνεις όλα, κλαις και θέλεις να με πείσεις
πως μακριά μου δεν μπορείς εσύ να ζήσεις,
ξεπέρασες τα όρια της φαντασίας,
έδωσες πάλι ρεσιτάλ ηθοποιίας.
Beleadtál mindent, sírsz és meg akarsz győzni
hogy tőlem távol te nem tudsz élni,
túlléptél a képzelet határain,
s előadtál egy színészi előadást megint...
Χειροκροτήστε την γι' αυτή την ερμηνεία,
έχει ταλέντο που δεν έχει άλλη καμία,
χειροκροτήστε για το ρόλο πού 'χει παίξει,
ήτανε τόσο πιστευτή σε κάθε λέξη. ( x2 )
Tapsoljátok meg őt, ezért az alakításért
annyira tehetséges, mint ahogy senki más
tapsoljátok őt, ezért az eljátszott szerepért
hiszen teljesen hihető volt minden szavában ( x2 )
Και πάλι δάκρυσες για να με συγκινήσεις,
τα αδικαιολόγητα για να δικαιολογήσεις,
ξεπέρασες τα όρια της φαντασίας,
έδωσες πάλι ρεσιτάλ ηθοποιίας.
És most sírtál újra, hogy meghass engem
hogy megmentsd a menthetetlent
a képzelet határait átlépted
színészi előadást adtál elő ismét
Χειροκροτήστε την γι' αυτή την ερμηνεία,
έχει ταλέντο που δεν έχει άλλη καμία,
χειροκροτήστε για το ρόλο πού 'χει παίξει,
ήτανε τόσο πιστευτή σε κάθε λέξη. ( x4 )
Tapsoljátok meg őt, ezért az alakításért
igazi tehetség, mint ahogy senki más
tapsoljátok őt, ezért az eljátszott szerepért
hiszen hiteles volt minden egyes szava... ( x4 )
Imvrios Petros:
Χειροκροτήστε την - Tapsoljátok meg őt!
Στίχοι: Γιάννης Λιόντος
Μουσική: Γιάννης Φατούρος
Πρώτη εκτέλεση: Πέτρος Ίμβριος
Τα δίνεις όλα, κλαις και θέλεις να με πείσεις
πως μακριά μου δεν μπορείς εσύ να ζήσεις,
ξεπέρασες τα όρια της φαντασίας,
έδωσες πάλι ρεσιτάλ ηθοποιίας.
Beleadtál mindent, sírsz és meg akarsz győzni
hogy tőlem távol te nem tudsz élni,
túlléptél a képzelet határain,
s előadtál egy színészi előadást megint...
Χειροκροτήστε την γι' αυτή την ερμηνεία,
έχει ταλέντο που δεν έχει άλλη καμία,
χειροκροτήστε για το ρόλο πού 'χει παίξει,
ήτανε τόσο πιστευτή σε κάθε λέξη. ( x2 )
Tapsoljátok meg őt, ezért az alakításért
annyira tehetséges, mint ahogy senki más
tapsoljátok őt, ezért az eljátszott szerepért
hiszen teljesen hihető volt minden szavában ( x2 )
Και πάλι δάκρυσες για να με συγκινήσεις,
τα αδικαιολόγητα για να δικαιολογήσεις,
ξεπέρασες τα όρια της φαντασίας,
έδωσες πάλι ρεσιτάλ ηθοποιίας.
És most sírtál újra, hogy meghass engem
hogy megmentsd a menthetetlent
a képzelet határait átlépted
színészi előadást adtál elő ismét
Χειροκροτήστε την γι' αυτή την ερμηνεία,
έχει ταλέντο που δεν έχει άλλη καμία,
χειροκροτήστε για το ρόλο πού 'χει παίξει,
ήτανε τόσο πιστευτή σε κάθε λέξη. ( x4 )
Tapsoljátok meg őt, ezért az alakításért
igazi tehetség, mint ahogy senki más
tapsoljátok őt, ezért az eljátszott szerepért
hiszen hiteles volt minden egyes szava... ( x4 )
#129480Asteri 2010-03-22
Imvrios Petros: Ta pathi tou Hristou
Τα πάθη του Χριστού - Krisztus szenvedéseit...
Στίχοι: Γιάννης Λιόντος
Μουσική: Κωνσταντίνος Παντζής
Πρώτη εκτέλεση: Πέτρος Ίμβριος
Τη μια μου λες πως μ' αγαπάς
Την άλλη πάλι με ξεχνάς
Εγώ σου δίνω ό,τι ζητάς
Κι εσύ όλο τρέλα μου πουλάς
Egyszer azt mondod nekem, hogy szeretsz
és máskor pedig, hogy elfelejtesz engem,
amit csak kívánsz megadom én neked.
de te folyton bolondságokat beszélsz nekem...
Πού βαδίζω πια δεν ξέρω
Ένα ξέρω πως
Merre járok én, már nem tudom
csak egyet tudok, hogy...
Τα πάθη του Χριστού στο πλάι σου περνάω
Μα σ' αγαπάω – μα σ' αγαπάω
Τη μια ορκίζομαι μακριά σου πως θα πάω
Μα εδώ γυρνάω, εδώ ξαναγυρνάω
Τα πάθη του Χριστού στο πλάι σου περνάω
Μα σ' αγαπάω, ακόμα σ' αγαπάω
Τη μια ορκίζομαι μακριά σου πως θα πάω
Μα εδώ γυρνάω, εδώ ξαναγυρνάω
Krisztus szenvedéseit viselem el melletted,
de szeretlek - de szeretlek téged
egyszer megfogadom, hogy tőled elmegyek messzire
de visszatérek ide, ismét visszatérek ide
Krisztus szenvedésein megyek át melletted,
de hát szeretlek, még szeretlek téged
megfogadom, hogy egyszer majd elmegyek tőled,
de úgy is visszatérek, ide újra visszatérek
Μαζί σου όλα τα 'χω δει
Κι από τα ρούχα μου έχω βγει
Ό,τι μου πεις ακολουθώ
Μέχρι εντελώς να τρελαθώ
Veled mindent átéltem, s láttam már,
és le is vettem előtted az összes ruhám,
bármit is mondasz nekem, én azt követem
amíg bele nem őrülök teljesen...
Πού βαδίζω πια δεν ξέρω
Ένα ξέρω πως
Merre járok én, már nem tudom
csak egyet tudok, hogy...
Τα πάθη του Χριστού στο πλάι σου περνάω
Μα σ' αγαπάω – μα σ' αγαπάω
Τη μια ορκίζομαι μακριά σου πως θα πάω
Μα εδώ γυρνάω, εδώ ξαναγυρνάω
Τα πάθη του Χριστού στο πλάι σου περνάω
Μα σ' αγαπάω, ακόμα σ' αγαπάω
Τη μια ορκίζομαι μακριά σου πως θα πάω
Μα εδώ γυρνάω, εδώ ξαναγυρνάω
Krisztus szenvedéseit viselem el melletted,
de szeretlek - de szeretlek téged
egyszer megfogadom, hogy tőled elmegyek messzire,
de visszatérek ide, ismét visszatérek ide
Krisztus szenvedésein megyek át melletted,
de hát szeretlek - még szeretlek téged
megfogadom, hogy egyszer majd elmegyek tőled,
de úgy is visszatérek, ide újra visszatérek
Passió - Teljes film Görög felirattal, Mel Gibson rendezésében!
Nem lehetett 'semmi' a főszereplő megannyi igazi(!) szenvedése a forgatás során!
Imvrios Petros: Ta pathi tou Hristou
Τα πάθη του Χριστού - Krisztus szenvedéseit...
Στίχοι: Γιάννης Λιόντος
Μουσική: Κωνσταντίνος Παντζής
Πρώτη εκτέλεση: Πέτρος Ίμβριος
Τη μια μου λες πως μ' αγαπάς
Την άλλη πάλι με ξεχνάς
Εγώ σου δίνω ό,τι ζητάς
Κι εσύ όλο τρέλα μου πουλάς
Egyszer azt mondod nekem, hogy szeretsz
és máskor pedig, hogy elfelejtesz engem,
amit csak kívánsz megadom én neked.
de te folyton bolondságokat beszélsz nekem...
Πού βαδίζω πια δεν ξέρω
Ένα ξέρω πως
Merre járok én, már nem tudom
csak egyet tudok, hogy...
Τα πάθη του Χριστού στο πλάι σου περνάω
Μα σ' αγαπάω – μα σ' αγαπάω
Τη μια ορκίζομαι μακριά σου πως θα πάω
Μα εδώ γυρνάω, εδώ ξαναγυρνάω
Τα πάθη του Χριστού στο πλάι σου περνάω
Μα σ' αγαπάω, ακόμα σ' αγαπάω
Τη μια ορκίζομαι μακριά σου πως θα πάω
Μα εδώ γυρνάω, εδώ ξαναγυρνάω
Krisztus szenvedéseit viselem el melletted,
de szeretlek - de szeretlek téged
egyszer megfogadom, hogy tőled elmegyek messzire
de visszatérek ide, ismét visszatérek ide
Krisztus szenvedésein megyek át melletted,
de hát szeretlek, még szeretlek téged
megfogadom, hogy egyszer majd elmegyek tőled,
de úgy is visszatérek, ide újra visszatérek
Μαζί σου όλα τα 'χω δει
Κι από τα ρούχα μου έχω βγει
Ό,τι μου πεις ακολουθώ
Μέχρι εντελώς να τρελαθώ
Veled mindent átéltem, s láttam már,
és le is vettem előtted az összes ruhám,
bármit is mondasz nekem, én azt követem
amíg bele nem őrülök teljesen...
Πού βαδίζω πια δεν ξέρω
Ένα ξέρω πως
Merre járok én, már nem tudom
csak egyet tudok, hogy...
Τα πάθη του Χριστού στο πλάι σου περνάω
Μα σ' αγαπάω – μα σ' αγαπάω
Τη μια ορκίζομαι μακριά σου πως θα πάω
Μα εδώ γυρνάω, εδώ ξαναγυρνάω
Τα πάθη του Χριστού στο πλάι σου περνάω
Μα σ' αγαπάω, ακόμα σ' αγαπάω
Τη μια ορκίζομαι μακριά σου πως θα πάω
Μα εδώ γυρνάω, εδώ ξαναγυρνάω
Krisztus szenvedéseit viselem el melletted,
de szeretlek - de szeretlek téged
egyszer megfogadom, hogy tőled elmegyek messzire,
de visszatérek ide, ismét visszatérek ide
Krisztus szenvedésein megyek át melletted,
de hát szeretlek - még szeretlek téged
megfogadom, hogy egyszer majd elmegyek tőled,
de úgy is visszatérek, ide újra visszatérek
Passió - Teljes film Görög felirattal, Mel Gibson rendezésében!
Nem lehetett 'semmi' a főszereplő megannyi igazi(!) szenvedése a forgatás során!
#129288Asteri 2010-03-19
Papaioannou Eleana:
Αποθεώστε τον - Őt istenítsétek!
Στίχοι: Ανδρέας Κομπόσης
Μουσική: Ανδρέας Κομπόσης
Πρώτη εκτέλεση: Ελεάνα Παπαϊωάννου
Άλλο ένα βράδυ που η ματιά μου
για 'κείνον βρέχεται
να τος που έρχεται
σ' άλλη αγκαλιά
Egy újabb este, mikor a tekintetem
őérte lesz könnyekkel tele,
hiszen csak azért jön ő,
hogy ölelje egy másik nő ...
Αν κάποιος δρόμος ανύθηκος νόμος
κοντά μου τον έφερε
μαζί του έφερε
τη παγωνιά
Bármilyen út, mi tisztességtelen
hozta is őt hozzám közelebb
együtt hozta vele
a fagyot is nekem...
Αποθεώστε τον (x2)
για ότι έκανε απόψε σε 'μενα
ξανά καμαρώστε τον
Őt dicsőítsétek,(x2)
azért, amit ma éjjel velem tett,
kijár neki érte a csodálat ismét...
Χρεώστε όλα τα λάθη σε μένα
δώστε σε 'κείνον μια άδεια καρδιά
τα 'δωσα όλα κι ας ήτανε ψέμα
για την αγάπη που ακόμα πονά
σα μαχαιριά
Az összes hibát nekem számítsátok fel,
s neki adjatok egy szabad szívet,
habár hazugság volt,s én mindenem odaadtam
ezért a szerelemért, ami nekem most még fáj
mint a késszúrás...
Αποθεώστε τον....
Őt dicsőítsétek...
Άλλο ένα βράδυ βαρύ το σκοτάδι
ξανά με μαχαίρωσε
λέξη που καίρωσε
το σ' αγαπώ
Egy újabb súlyos sötét este
s engem újra egy döfés ért
a szótól, mi végzetes
attól, hogy szeretlek!
Αν κάποιος δρόμος ανήθικος δρόμος
κοντά μου τον έφερε
μαζί του έφερε
το χωρισμό
Bármilyen út, mi tisztességtelen
hozta is őt hozzám közelebb
együtt hozta vele
a szakítást is nekem...
Αποθεώστε τον...
Őt istenítsétek....
Papaioannou Eleana:
Αποθεώστε τον - Őt istenítsétek!
Στίχοι: Ανδρέας Κομπόσης
Μουσική: Ανδρέας Κομπόσης
Πρώτη εκτέλεση: Ελεάνα Παπαϊωάννου
Άλλο ένα βράδυ που η ματιά μου
για 'κείνον βρέχεται
να τος που έρχεται
σ' άλλη αγκαλιά
Egy újabb este, mikor a tekintetem
őérte lesz könnyekkel tele,
hiszen csak azért jön ő,
hogy ölelje egy másik nő ...
Αν κάποιος δρόμος ανύθηκος νόμος
κοντά μου τον έφερε
μαζί του έφερε
τη παγωνιά
Bármilyen út, mi tisztességtelen
hozta is őt hozzám közelebb
együtt hozta vele
a fagyot is nekem...
Αποθεώστε τον (x2)
για ότι έκανε απόψε σε 'μενα
ξανά καμαρώστε τον
Őt dicsőítsétek,(x2)
azért, amit ma éjjel velem tett,
kijár neki érte a csodálat ismét...
Χρεώστε όλα τα λάθη σε μένα
δώστε σε 'κείνον μια άδεια καρδιά
τα 'δωσα όλα κι ας ήτανε ψέμα
για την αγάπη που ακόμα πονά
σα μαχαιριά
Az összes hibát nekem számítsátok fel,
s neki adjatok egy szabad szívet,
habár hazugság volt,s én mindenem odaadtam
ezért a szerelemért, ami nekem most még fáj
mint a késszúrás...
Αποθεώστε τον....
Őt dicsőítsétek...
Άλλο ένα βράδυ βαρύ το σκοτάδι
ξανά με μαχαίρωσε
λέξη που καίρωσε
το σ' αγαπώ
Egy újabb súlyos sötét este
s engem újra egy döfés ért
a szótól, mi végzetes
attól, hogy szeretlek!
Αν κάποιος δρόμος ανήθικος δρόμος
κοντά μου τον έφερε
μαζί του έφερε
το χωρισμό
Bármilyen út, mi tisztességtelen
hozta is őt hozzám közelebb
együtt hozta vele
a szakítást is nekem...
Αποθεώστε τον...
Őt istenítsétek....
#129150Stratos 2010-03-18
Trypes: To treno
Το Τρένο / A vonat
Ενα Τραγουδι Με Συναισθημα,
Με Νοημα,
Με Μαγικους Στιχους,
Ενα Μουσικο Ποιημα... Απο Το Μεγαλυτερο Ελληνικο Συγκροτημα.
Τρυπες
Egy érzésekkel teli dal,
melynek mondanivalója van,
varázslatos dalszövege,
egy zenei költemény...
a legnagyobb zenekartól - Görögországban:
'Lyukak'
Όταν θα'ρθείς να με ξεθάψεις απ'τις στάχτες
και διώξεις από πάνω μου όλη τη σκουριά
και ξαναβάλεις τις ρόδες μου σε ράγες
και εγώ αρχίσω να κυλάω ξανά
Amikor majd eljössz, hogy a hamuból kiáss a engem
és rólam az összes rozsdát elhajtod, levered
és kerekeimet a sínekre; újra felhelyezed
és én, körbeszáguldani, keringeni, újra elkezdhetek
Τότε οι λύπες θα με ψάχνουν
και άνεργες θα θρηνούν
Θα πέφτουν μανιασμένες οι βροχές
και θα ρωτούν
Akkor kutatni fog utánam a bánat és a gyötrelem
és a munkanélküliek is gyászba kezdenek
Akkor az eső folyton záporozni fog, hevesen
és majd ilyeneket kérdeznek:
Τι έγινε εκείνο το τρένο που έβλεπε / x2
Mi történt, azzal a vonattal, amelyik látta / x 2
τα άλλα τρένα να περνούν... / x4
elhaladni a többi vonatot...? / x4
Trypes: To treno
Το Τρένο / A vonat
Ενα Τραγουδι Με Συναισθημα,
Με Νοημα,
Με Μαγικους Στιχους,
Ενα Μουσικο Ποιημα... Απο Το Μεγαλυτερο Ελληνικο Συγκροτημα.
Τρυπες
Egy érzésekkel teli dal,
melynek mondanivalója van,
varázslatos dalszövege,
egy zenei költemény...
a legnagyobb zenekartól - Görögországban:
'Lyukak'
Όταν θα'ρθείς να με ξεθάψεις απ'τις στάχτες
και διώξεις από πάνω μου όλη τη σκουριά
και ξαναβάλεις τις ρόδες μου σε ράγες
και εγώ αρχίσω να κυλάω ξανά
Amikor majd eljössz, hogy a hamuból kiáss a engem
és rólam az összes rozsdát elhajtod, levered
és kerekeimet a sínekre; újra felhelyezed
és én, körbeszáguldani, keringeni, újra elkezdhetek
Τότε οι λύπες θα με ψάχνουν
και άνεργες θα θρηνούν
Θα πέφτουν μανιασμένες οι βροχές
και θα ρωτούν
Akkor kutatni fog utánam a bánat és a gyötrelem
és a munkanélküliek is gyászba kezdenek
Akkor az eső folyton záporozni fog, hevesen
és majd ilyeneket kérdeznek:
Τι έγινε εκείνο το τρένο που έβλεπε / x2
Mi történt, azzal a vonattal, amelyik látta / x 2
τα άλλα τρένα να περνούν... / x4
elhaladni a többi vonatot...? / x4
#129015Stratos 2010-03-16
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül
MONTAZ: Thelo ma zo
Θέλω να ζω / Élni akarok!
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Κούτρας
Μουσική/Στίχοι: Μικρούτσικος Αντρέας
ΜΟΝΤΑΖ Μουσική: Μανώλης Παπούλιας
Θέλω να ζω, θέλω να ζω,
μ' ένα πάθος που νικάει
τους φόβους και το ουρλιαχτό
που η νύχτα μου γεννάει
Élni akarok! Élni akarok,
olyan szenvedéllyel, ami legyőz
minden félelmet, és üvöltést,
amit számomra szül meg az éj!
Είναι η ζωή από πηλό
βάλε φουλ τη φαντασία
πλάσε εσύ το γεγονός
έτσι νικιέται η ιστορία
Az élet, agyagból van
Telítsd maximálisan a képzeletet,
Alakítsd TE át a jövőt!
Így, a történelem legyőzhető!
refrain:
Η δική σου η αγάπη
σαν κινέζικη βεντάλια
ξεδιπλώνεται μπροστά μου
μες του χρόνου τα κοράλλια
refrén:
A te csodás szerelmed
mint egy kínai legyező
úgy bontakozik ki előttem
az idő koralljai közt
Άσε να ορμήσουν μέσα σου
τα τοπία και οι ήχοι
μην παραμένεις θεατής
αν θες να ρίξουμε τα τείχη
Bensődben, hadd induljanak támadásba
a tájak és a hangok!
Ámde, néző ne maradj,
Ha szeretnéd velünk ledönteni a falakat!
Δεν τον νικάς τον φασισμό,
μόνο με τα οδοφράγματα
μα στο πεδίο του μυαλού
με της ψυχής τα θαύματα
Nem győzedelmeskedhetsz a fasizmus felett,
csak, csupán barikádokat emelve
De igen, az elme játék mezején
a lelked csodáival!
refrain
Αερικό ασπόνδυλο
ένα κουβαράκι πόνου
έφυγε, δεν την άγγιξε
η μητρική πνοή του χρόνου
Légi gerinctelen állat
egy csomócska fájdalom
elmúlt, nem érintette meg
az anyáskodó idő éltető fuvallata
Κι αυτό που είπα πάει να πει
πως όπως τρέχει η ζωή μας
μόνο η φυγή μπροστά μπροστά
δίνει αξία στην ροή μας
És amit mondtam, annyit jelent,
hogy ahogy az életünk zajlik
csak a folytonos előremenetel,
az ad értéket a mi áramlásunknak
refrain
Της αναζήτησης το φως
της περιπλάνησης τη βία
μα στα ναρκώνουν διαρκώς
στα κρατικά τα χειρουργεία
A kívánságok fénye
kóborlások erőszaka
ám, folyamatosan zsibbasztanak
a hatalom műtőiben
Κι αν φαίνομαι αναρχικός
και πως τώρα επωφελούμαι
ψέμα είναι φίλε μου αυτό
να μπροστά σου ενδοσκοπούμαι
És ha anarchistának látszanék,
és hogy most, hogy kihasználom
hazugság ez, barátom!
Íme, előtted tükröződöm!
refrain
Εσύ κι εγώ, εγώ κι εσύ
μια ενότητα στο χώρο
πρέπει μαζί ν' αφήσουμε
του χρόνου απλήρωτο το φόρο
Te és én, én meg te,
ez egy egyesülés a táncban
együtt kell magunk mögött hagynunk
adóját a kifizetetlen időnek
Θέλω να ζω, θέλω να ζω,
μ' ένα πάθος που νικάει
τους φόβους και το ουρλιαχτό
που η νύχτα μου γεννάει
Élni akarok! Élni akarok,
olyan szenvedéllyel, ami legyőz
minden félelmet, és üvöltést,
amit számomra szül meg az éj!
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül
MONTAZ: Thelo ma zo
Θέλω να ζω / Élni akarok!
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Κούτρας
Μουσική/Στίχοι: Μικρούτσικος Αντρέας
ΜΟΝΤΑΖ Μουσική: Μανώλης Παπούλιας
Θέλω να ζω, θέλω να ζω,
μ' ένα πάθος που νικάει
τους φόβους και το ουρλιαχτό
που η νύχτα μου γεννάει
Élni akarok! Élni akarok,
olyan szenvedéllyel, ami legyőz
minden félelmet, és üvöltést,
amit számomra szül meg az éj!
Είναι η ζωή από πηλό
βάλε φουλ τη φαντασία
πλάσε εσύ το γεγονός
έτσι νικιέται η ιστορία
Az élet, agyagból van
Telítsd maximálisan a képzeletet,
Alakítsd TE át a jövőt!
Így, a történelem legyőzhető!
refrain:
Η δική σου η αγάπη
σαν κινέζικη βεντάλια
ξεδιπλώνεται μπροστά μου
μες του χρόνου τα κοράλλια
refrén:
A te csodás szerelmed
mint egy kínai legyező
úgy bontakozik ki előttem
az idő koralljai közt
Άσε να ορμήσουν μέσα σου
τα τοπία και οι ήχοι
μην παραμένεις θεατής
αν θες να ρίξουμε τα τείχη
Bensődben, hadd induljanak támadásba
a tájak és a hangok!
Ámde, néző ne maradj,
Ha szeretnéd velünk ledönteni a falakat!
Δεν τον νικάς τον φασισμό,
μόνο με τα οδοφράγματα
μα στο πεδίο του μυαλού
με της ψυχής τα θαύματα
Nem győzedelmeskedhetsz a fasizmus felett,
csak, csupán barikádokat emelve
De igen, az elme játék mezején
a lelked csodáival!
refrain
Αερικό ασπόνδυλο
ένα κουβαράκι πόνου
έφυγε, δεν την άγγιξε
η μητρική πνοή του χρόνου
Légi gerinctelen állat
egy csomócska fájdalom
elmúlt, nem érintette meg
az anyáskodó idő éltető fuvallata
Κι αυτό που είπα πάει να πει
πως όπως τρέχει η ζωή μας
μόνο η φυγή μπροστά μπροστά
δίνει αξία στην ροή μας
És amit mondtam, annyit jelent,
hogy ahogy az életünk zajlik
csak a folytonos előremenetel,
az ad értéket a mi áramlásunknak
refrain
Της αναζήτησης το φως
της περιπλάνησης τη βία
μα στα ναρκώνουν διαρκώς
στα κρατικά τα χειρουργεία
A kívánságok fénye
kóborlások erőszaka
ám, folyamatosan zsibbasztanak
a hatalom műtőiben
Κι αν φαίνομαι αναρχικός
και πως τώρα επωφελούμαι
ψέμα είναι φίλε μου αυτό
να μπροστά σου ενδοσκοπούμαι
És ha anarchistának látszanék,
és hogy most, hogy kihasználom
hazugság ez, barátom!
Íme, előtted tükröződöm!
refrain
Εσύ κι εγώ, εγώ κι εσύ
μια ενότητα στο χώρο
πρέπει μαζί ν' αφήσουμε
του χρόνου απλήρωτο το φόρο
Te és én, én meg te,
ez egy egyesülés a táncban
együtt kell magunk mögött hagynunk
adóját a kifizetetlen időnek
Θέλω να ζω, θέλω να ζω,
μ' ένα πάθος που νικάει
τους φόβους και το ουρλιαχτό
που η νύχτα μου γεννάει
Élni akarok! Élni akarok,
olyan szenvedéllyel, ami legyőz
minden félelmet, és üvöltést,
amit számomra szül meg az éj!
#128958Stratos 2010-03-15
Montaz:
Ο δολοφόνος / A Gyilkos
Στίχοι: Μη διαθέσιμο
Μουσική: Μη διαθέσιμο
Πρώτη εκτέλεση: Μοντάζ
Κοιτάζω στην αυλή νεκρό είδα τον Κωστή
Τραβάω την κουρτίνα νεκρή βλέπω την Τζίνα
Και πάνω στο μπαλκόνι νεκρό είδα τον Αντώνη
Amikor kinéztem az udvarra, holtan láttam Kosztiszt
Odébbhúzom a függönyt, s holtan látom Ginát
És fönn, az erkélyen holtan láttam Antoniszt
Ανοίγω ένα βαρέλι Νεκρή βλέπω την Νέλλη
Σηκώνω την ομπρέλα νεκρή βλέπω την Στέλλα
Κλωτσάς ένα τόπι νεκρή βρήκα την Πόπη
Kinyitok egy hordót. Holtan látom Nellit
Felemelem az ernyőt, s meglátom a halott Sztellát
Belerúgtál egy labdába, s odébb, Pópit holtan találtam.
Δίπλα στο βιτριόλι νεκρό είδα το Μανώλη
Κοιτάω λίγο πιο πάνω νεκρό βλέπω το Μάνο
και πάνω στο ντιβάνι νεκρό είδα το Γιάννη
A vitriolos üveg mellett, holtan; Manoliszra leltem
Kicsivel följebb nézek, mit látok? Holtan a Mano-ra találok
és rajta fenn, a kanapén, bíz, halottnak láttam Janniszt én!
Και έχω μείνει μονος γιατί είμαι ο δολοφόνος (x 2)
Έχω μείνει μονος γιατί είμαι ο δολοφόνος (x 7)
Και έχω μείνει μονος γιατί είμαι…
ο δολοφόνος
És élve aztán, egyedül én maradok, mert a gyilkos: én vagyok! (x 2)
Én maradtam egyedül, mert én vagyok a gyilkos (x 7)
És én élve, meg, csak azért maradtam, mert én vagyok...
a GYILKOS!
Montaz:
Ο δολοφόνος / A Gyilkos
Στίχοι: Μη διαθέσιμο
Μουσική: Μη διαθέσιμο
Πρώτη εκτέλεση: Μοντάζ
Κοιτάζω στην αυλή νεκρό είδα τον Κωστή
Τραβάω την κουρτίνα νεκρή βλέπω την Τζίνα
Και πάνω στο μπαλκόνι νεκρό είδα τον Αντώνη
Amikor kinéztem az udvarra, holtan láttam Kosztiszt
Odébbhúzom a függönyt, s holtan látom Ginát
És fönn, az erkélyen holtan láttam Antoniszt
Ανοίγω ένα βαρέλι Νεκρή βλέπω την Νέλλη
Σηκώνω την ομπρέλα νεκρή βλέπω την Στέλλα
Κλωτσάς ένα τόπι νεκρή βρήκα την Πόπη
Kinyitok egy hordót. Holtan látom Nellit
Felemelem az ernyőt, s meglátom a halott Sztellát
Belerúgtál egy labdába, s odébb, Pópit holtan találtam.
Δίπλα στο βιτριόλι νεκρό είδα το Μανώλη
Κοιτάω λίγο πιο πάνω νεκρό βλέπω το Μάνο
και πάνω στο ντιβάνι νεκρό είδα το Γιάννη
A vitriolos üveg mellett, holtan; Manoliszra leltem
Kicsivel följebb nézek, mit látok? Holtan a Mano-ra találok
és rajta fenn, a kanapén, bíz, halottnak láttam Janniszt én!
Και έχω μείνει μονος γιατί είμαι ο δολοφόνος (x 2)
Έχω μείνει μονος γιατί είμαι ο δολοφόνος (x 7)
Και έχω μείνει μονος γιατί είμαι…
ο δολοφόνος
És élve aztán, egyedül én maradok, mert a gyilkos: én vagyok! (x 2)
Én maradtam egyedül, mert én vagyok a gyilkos (x 7)
És én élve, meg, csak azért maradtam, mert én vagyok...
a GYILKOS!
#128931Asteri 2010-03-15
Nagyon megköszönném, ha valaki (aki tud spanyolul) esetleg kijavítaná :wink: :P
Papeles Mojados - Könnyes szerepek...
Στίχοι: Carnero Bondriquez Ma Del Mar & Γιάννης Δόξας
Μουσική: Ma Del Mar Bondriquez Carnero
Πρώτη εκτέλεση: Chambao & Έλενα Παπαρίζου ( Ντουέτο )
Υπάρχουν άνθρωποι που παλεύουν να αλλάξουν τη μοίρα
ταξιδιώτες στα ποτάμια της σκοτεινής πλευράς του φεγγαριού.
Vannak emberek, akik küszködnek hogy a sorsot megváltoztassák
azok, akik a hold sötét oldalán lévő folyókon utaznak
Νύχτες με καταιγίδα φεύγουν γι’ αλλού καράβια
μαζί τους ζωές που ελπίζουν μα δε θα φτάσουν πουθενά.
Σχισμένα φεγγάρια και ιστορίες που φέρνουν δάκρυα
τη τύχη ποιος βρίσκει και μέσα στη πίστη ξεχνάει τα παλιά.
Viharos éjszakákon indulnak el hajóval valamerre
csak életük van velük, amiben bíznak, de sehova sem érkeznek meg
Meghasadt holdak és történetek, amik könnyekhez vezetnek
a szerencsét ki találja meg és a hitben a múltat ki felejti el...
Todas sus penas pon una candela, ponte tú en su lugar
el miedo que sus ojos reflejan, la mar se echó a llorar.
A bánat gyújtott egy gyertyát, s a helyébe tett téged a félelem
ahogy a szeme visszatükröződik, a tenger is sírni kezdett el...
Muchos no llegan, se hunden sus sueños
papeles mojados, papeles sin dueño.
Muchos no llegan, se hunden sus sueños
papeles mojados, papeles sin dueño.
Sokan már nem jönnek, álomba süllyednek
könnyes szerepek, tulajdonos nélküli szerepek
Sokan már nem jönnek, álomba süllyednek
könnyes szerepek, névtelen szerepek...
Frágiles recuerdos a la deriva recalan el alma
calao hasta los huesos el agua lo arrastra sin esperanza.
La impotencia en su garganta con sabor a sal
una bocaná de aire les daba otra oportunidad.
Törékeny emlékek sodródnak a lelkekkel
csontokig hatol a víz, s remény nélkül húzza őket
A tehetetlenségben torkuk sóval telik meg
és akik levegőhöz jutnak, ők kapnak egy másik lehetőséget...
Δώσε το χέρι και βρες καλοκαίρι για κάποιον που πονά
δώσε αγάπη να σβήσει το δάκρυ, να γίνει ξαστεριά.
Nyújts kezet és találd meg a nyarat valakinek, aki szenved
adj szeretetet, hogy eltűnjenek a könnyek, s derült idő legyen!
Tanta injusticia me desespera, ponte tú en su lugar
el miedo que sus ojos reflejan, la mar se echó a llorar.
Az igazságtalanság arra kényszerít, hogy kétségbeesve a helyére tegyelek
a félelemtől, hogy szemei visszatükröződnek, a tenger is sírni kezdett...
Muchos no llegan, se hunden sus sueños
papeles mojados, papeles sin dueño.
Muchos no llegan, se hunden sus sueños
papeles mojados, papeles sin dueño. (x2)
Sokan már nem jönnek, álomba süllyednek
könnyes szerepek, tulajdonos nélküli szerepek
Sokan már nem jönnek, álomba süllyednek
könnyes szerepek, névtelen szerepek...
Nagyon megköszönném, ha valaki (aki tud spanyolul) esetleg kijavítaná :wink: :P
Papeles Mojados - Könnyes szerepek...
Στίχοι: Carnero Bondriquez Ma Del Mar & Γιάννης Δόξας
Μουσική: Ma Del Mar Bondriquez Carnero
Πρώτη εκτέλεση: Chambao & Έλενα Παπαρίζου ( Ντουέτο )
Υπάρχουν άνθρωποι που παλεύουν να αλλάξουν τη μοίρα
ταξιδιώτες στα ποτάμια της σκοτεινής πλευράς του φεγγαριού.
Vannak emberek, akik küszködnek hogy a sorsot megváltoztassák
azok, akik a hold sötét oldalán lévő folyókon utaznak
Νύχτες με καταιγίδα φεύγουν γι’ αλλού καράβια
μαζί τους ζωές που ελπίζουν μα δε θα φτάσουν πουθενά.
Σχισμένα φεγγάρια και ιστορίες που φέρνουν δάκρυα
τη τύχη ποιος βρίσκει και μέσα στη πίστη ξεχνάει τα παλιά.
Viharos éjszakákon indulnak el hajóval valamerre
csak életük van velük, amiben bíznak, de sehova sem érkeznek meg
Meghasadt holdak és történetek, amik könnyekhez vezetnek
a szerencsét ki találja meg és a hitben a múltat ki felejti el...
Todas sus penas pon una candela, ponte tú en su lugar
el miedo que sus ojos reflejan, la mar se echó a llorar.
A bánat gyújtott egy gyertyát, s a helyébe tett téged a félelem
ahogy a szeme visszatükröződik, a tenger is sírni kezdett el...
Muchos no llegan, se hunden sus sueños
papeles mojados, papeles sin dueño.
Muchos no llegan, se hunden sus sueños
papeles mojados, papeles sin dueño.
Sokan már nem jönnek, álomba süllyednek
könnyes szerepek, tulajdonos nélküli szerepek
Sokan már nem jönnek, álomba süllyednek
könnyes szerepek, névtelen szerepek...
Frágiles recuerdos a la deriva recalan el alma
calao hasta los huesos el agua lo arrastra sin esperanza.
La impotencia en su garganta con sabor a sal
una bocaná de aire les daba otra oportunidad.
Törékeny emlékek sodródnak a lelkekkel
csontokig hatol a víz, s remény nélkül húzza őket
A tehetetlenségben torkuk sóval telik meg
és akik levegőhöz jutnak, ők kapnak egy másik lehetőséget...
Δώσε το χέρι και βρες καλοκαίρι για κάποιον που πονά
δώσε αγάπη να σβήσει το δάκρυ, να γίνει ξαστεριά.
Nyújts kezet és találd meg a nyarat valakinek, aki szenved
adj szeretetet, hogy eltűnjenek a könnyek, s derült idő legyen!
Tanta injusticia me desespera, ponte tú en su lugar
el miedo que sus ojos reflejan, la mar se echó a llorar.
Az igazságtalanság arra kényszerít, hogy kétségbeesve a helyére tegyelek
a félelemtől, hogy szemei visszatükröződnek, a tenger is sírni kezdett...
Muchos no llegan, se hunden sus sueños
papeles mojados, papeles sin dueño.
Muchos no llegan, se hunden sus sueños
papeles mojados, papeles sin dueño. (x2)
Sokan már nem jönnek, álomba süllyednek
könnyes szerepek, tulajdonos nélküli szerepek
Sokan már nem jönnek, álomba süllyednek
könnyes szerepek, névtelen szerepek...
#128928Stratos 2010-03-15
Szörfözgetve akadtam erre a klippre...: 8) :twisted:
Αφιερωμένο στον παραλογισμό της λογικής των δίποδων ζώων
πάνω στην οποία λογική στηρίζονται και θα στηρίζονται τα χειρότερα εγκλήματα
μέχρι την τελική αυτοκαταστροφή -ΜΟΝΤΑΖ-
Ajánlom az abszurd logikájú kétlábú állat számára, amely megalapozta és támogatta a legsúlyosabb bűncselekményeket egészen a végső önpusztításig -MONTAZ -
Montaz:
Τι κόσμος είναι αυτός / Milyen világ ez?
Στίχοι: Δημήτρης Τσιούλης
Μουσική: Αντώνης Παπούλιας
Πρώτη εκτέλεση: Μοντάζ
Τι κόσμος είναι αυτός που ψάχνει
στο φεγγάρι να βρει αλήθεια στο κενό
τι κόσμος είναι αυτός
που πάει στο φεγγάρι
και τα παιδιά του πολεμά
Milyen világ ez? Ami az után kutat,
hogy a holdon, vagy az űrben találjon rá az igazságra?
Milyen ez a Világ?
Amely fel, a Holdra száll,
de a gyermekeire háború vár?
Ε ουρανέ κάθισε μαζί μας
κάτσε ν' ακούσεις μια πενιά
φίλε παλιέ μην προσπαθήσεις
να μας κεράσεις μαχαιριά
Hé, égbolt! Ülj csak le ide most velünk,
Ülj le, s hallgassd a húrt, ahogy pendül!
Régi barátom, nehogy megpróbáljad,
hogy bennünket ajándékozz egy-egy késszúrással!
Τι κόσμος είναι αυτός
πουλάει συνειδήσεις
καταβροχθίζει συνεχώς
τι κόσμος είναι αυτός
που πλημμυρίζει δάκρυ
τι δακρυσμένος ουρανός
Milyen világ ez?
Eladja a lelkiismeretét
és folyton teli zabálja belét
Milyenné vált ez a Világ?
Amelyben könnyekből gyűjt vizet ár...!
S mily könnyekkel teli az ég!
Ε ουρανέ...
Hé, Te! Égbolt!
Ηθοποιοί που παίζουν
που παίζουν κάποιο ρόλο
σε μια απέραντη σκηνή
νεκρομαντείς γυρεύουν
γυρεύουν να τους δώσεις
σε κάποιο ηρώο προτομή
Színészek, akik játszanak
akik valamilyen szerepet játszanak
egy hatalmas színpadon
halottidézők kutatnak s keresnek
keresnek, hogy adj nekik
valamely hős számára egy emlékművet
Ε, ουρανέ...
Hé, Te! Égbolt!
Szörfözgetve akadtam erre a klippre...: 8) :twisted:
Αφιερωμένο στον παραλογισμό της λογικής των δίποδων ζώων
πάνω στην οποία λογική στηρίζονται και θα στηρίζονται τα χειρότερα εγκλήματα
μέχρι την τελική αυτοκαταστροφή -ΜΟΝΤΑΖ-
Ajánlom az abszurd logikájú kétlábú állat számára, amely megalapozta és támogatta a legsúlyosabb bűncselekményeket egészen a végső önpusztításig -MONTAZ -
Montaz:
Τι κόσμος είναι αυτός / Milyen világ ez?
Στίχοι: Δημήτρης Τσιούλης
Μουσική: Αντώνης Παπούλιας
Πρώτη εκτέλεση: Μοντάζ
Τι κόσμος είναι αυτός που ψάχνει
στο φεγγάρι να βρει αλήθεια στο κενό
τι κόσμος είναι αυτός
που πάει στο φεγγάρι
και τα παιδιά του πολεμά
Milyen világ ez? Ami az után kutat,
hogy a holdon, vagy az űrben találjon rá az igazságra?
Milyen ez a Világ?
Amely fel, a Holdra száll,
de a gyermekeire háború vár?
Ε ουρανέ κάθισε μαζί μας
κάτσε ν' ακούσεις μια πενιά
φίλε παλιέ μην προσπαθήσεις
να μας κεράσεις μαχαιριά
Hé, égbolt! Ülj csak le ide most velünk,
Ülj le, s hallgassd a húrt, ahogy pendül!
Régi barátom, nehogy megpróbáljad,
hogy bennünket ajándékozz egy-egy késszúrással!
Τι κόσμος είναι αυτός
πουλάει συνειδήσεις
καταβροχθίζει συνεχώς
τι κόσμος είναι αυτός
που πλημμυρίζει δάκρυ
τι δακρυσμένος ουρανός
Milyen világ ez?
Eladja a lelkiismeretét
és folyton teli zabálja belét
Milyenné vált ez a Világ?
Amelyben könnyekből gyűjt vizet ár...!
S mily könnyekkel teli az ég!
Ε ουρανέ...
Hé, Te! Égbolt!
Ηθοποιοί που παίζουν
που παίζουν κάποιο ρόλο
σε μια απέραντη σκηνή
νεκρομαντείς γυρεύουν
γυρεύουν να τους δώσεις
σε κάποιο ηρώο προτομή
Színészek, akik játszanak
akik valamilyen szerepet játszanak
egy hatalmas színpadon
halottidézők kutatnak s keresnek
keresnek, hogy adj nekik
valamely hős számára egy emlékművet
Ε, ουρανέ...
Hé, Te! Égbolt!