Aktív témák
| Dalfordítások \ Dalfordítások |
| #127441 Asteri 2010-03-01 |
| Szia Strati!
Nem csaltam a Tsalikis dalnál, csak kicsit benéztem :oops:
Amúgy meg teljesen igazad van! Pontosan ott található a tökéletes férfi, ahol a tökéletes nő...ha nem kívánsz túl sokat, akkor mindenki lehet tökéletes :wink:
Mihalis Hatzigiannis:
Μια νύχτα τρελή - Egy őrült éjszaka...
Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
Μουσική: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Πρώτη εκτέλεση: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Αγάπησέ με κι αρχίζει ο κόσμος εδώ
όσο η γή θα γυρίζει τόσο εδώ θα γυρνώ
μια στιγμή, ένα λεπτό, μια νύχτα σου ζητώ.
Szeress engem, és innentől kezdődik el az élet
így, ameddig a föld forogni fog, addig én is mindig visszatérek
tőled csak egy pillanatot, egy percet, egyetlen éjszakát kérek!
Μια νύχτα τρελή σπάσ' το γυαλί
κόψε με όμως έλα
Μια νύχτα αν τολμάς κάνε για μας
την πιο μεγάλη τρέλα (2)
Egy őrült éjszakán az ablakot törd be
vágj meg engem is, csak gyere
Egy éjjel ha mered, értünk tedd meg
a legnagyobb őrültséget...
Αγάπησέ με ν' ανοίξει αυτό το κελί
είσαι το κέντρο του κόσμου για μένα εσύ
μια στιγμή, ένα λεπτό, μια νύχτα σου ζητώ.
Hogy kinyíljon ez a cella, szeress engem
te vagy a világ közepe nekem,
egy pillanatot, egy percet, egy éjszakát kérek tőled
Μια νύχτα τρελή σπάσ' το γυαλί
κόψε με όμως έλα
Μια νύχτα αν τολμάς κάνε για μας
την πιο μεγάλη τρέλα (2)
Egy őrült éjszaka az ablakot törd be
vágj meg engem is, csak egyere
Egy éjjel ha mered, értünk tedd meg
a legnagyobb őrültséget... |
| Szia Strati!
Nem csaltam a Tsalikis dalnál, csak kicsit benéztem :oops:
Amúgy meg teljesen igazad van! Pontosan ott található a tökéletes férfi, ahol a tökéletes nő...ha nem kívánsz túl sokat, akkor mindenki lehet tökéletes :wink:
Mihalis Hatzigiannis:
Μια νύχτα τρελή - Egy őrült éjszaka...
Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
Μουσική: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Πρώτη εκτέλεση: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Αγάπησέ με κι αρχίζει ο κόσμος εδώ
όσο η γή θα γυρίζει τόσο εδώ θα γυρνώ
μια στιγμή, ένα λεπτό, μια νύχτα σου ζητώ.
Szeress engem, és innentől kezdődik el az élet
így, ameddig a föld forogni fog, addig én is mindig visszatérek
tőled csak egy pillanatot, egy percet, egyetlen éjszakát kérek!
Μια νύχτα τρελή σπάσ' το γυαλί
κόψε με όμως έλα
Μια νύχτα αν τολμάς κάνε για μας
την πιο μεγάλη τρέλα (2)
Egy őrült éjszakán az ablakot törd be
vágj meg engem is, csak gyere
Egy éjjel ha mered, értünk tedd meg
a legnagyobb őrültséget...
Αγάπησέ με ν' ανοίξει αυτό το κελί
είσαι το κέντρο του κόσμου για μένα εσύ
μια στιγμή, ένα λεπτό, μια νύχτα σου ζητώ.
Hogy kinyíljon ez a cella, szeress engem
te vagy a világ közepe nekem,
egy pillanatot, egy percet, egy éjszakát kérek tőled
Μια νύχτα τρελή σπάσ' το γυαλί
κόψε με όμως έλα
Μια νύχτα αν τολμάς κάνε για μας
την πιο μεγάλη τρέλα (2)
Egy őrült éjszaka az ablakot törd be
vágj meg engem is, csak egyere
Egy éjjel ha mered, értünk tedd meg
a legnagyobb őrültséget... |
| #127388 Stratos 2010-03-01 |
| Manos Pyrovolakis:
Το χαμόγελό σου / A mosolyod
Στίχοι: Μάνος Πυροβολάκης
Μουσική: Μάνος Πυροβολάκης
Πρώτη εκτέλεση: Μάνος Πυροβολάκης
Το χαμόγελό σου σαν αναπνοή μου
Το χαμόγελό σου η μόνη ανάμνησή μου
Το χαμόγελό σου είναι αυτό που λείπει
Και διψούν για σένα της καρδιάς μου όλοι οι χτύποι
A mosolyod olyan, mint a lélegzetem
A mosolyod az egyetlen emlékem
A mosolyod az, ami hiányzik nekem
És szomjazik utánad - szívem összes dobbanása
Στην ζωή μου χρώμα το χαμόγελό σου
Ήρθες και κατάργησες για πάντα το χειμώνα
Το χαμόγελό σου είναι αυτό που λείπει
Και διψούν για σένα της καρδιάς μου όλοι οι χτύποι
Életemben az összes a színt, mosolyod hordozza
Amikor megjöttél, a telet, végérvényesen eltávolítottad
A mosolyod az, ami hiányzik nekem
És szomjazik utánad - szívem összes dobbanása
Το χαμόγελό σου χρώμα στη ζωή μου
Στο χαμόγελό σου μοιάζουν όλα αληθινά
Το χαμόγελό σου μόνη αμοιβή μου
Μου χαμογελάς και νοιώθω εγώ παιδί ξανά
A mosolyod jelenti, színét az életemnek
És minden igaznak látszik, a mosolyod fényében
A mosolyod az egyetlen, ami ér valamit nekem
Reám mosolyogsz, és úgy érzem, ismét gyermek leszek |
| Manos Pyrovolakis:
Το χαμόγελό σου / A mosolyod
Στίχοι: Μάνος Πυροβολάκης
Μουσική: Μάνος Πυροβολάκης
Πρώτη εκτέλεση: Μάνος Πυροβολάκης
Το χαμόγελό σου σαν αναπνοή μου
Το χαμόγελό σου η μόνη ανάμνησή μου
Το χαμόγελό σου είναι αυτό που λείπει
Και διψούν για σένα της καρδιάς μου όλοι οι χτύποι
A mosolyod olyan, mint a lélegzetem
A mosolyod az egyetlen emlékem
A mosolyod az, ami hiányzik nekem
És szomjazik utánad - szívem összes dobbanása
Στην ζωή μου χρώμα το χαμόγελό σου
Ήρθες και κατάργησες για πάντα το χειμώνα
Το χαμόγελό σου είναι αυτό που λείπει
Και διψούν για σένα της καρδιάς μου όλοι οι χτύποι
Életemben az összes a színt, mosolyod hordozza
Amikor megjöttél, a telet, végérvényesen eltávolítottad
A mosolyod az, ami hiányzik nekem
És szomjazik utánad - szívem összes dobbanása
Το χαμόγελό σου χρώμα στη ζωή μου
Στο χαμόγελό σου μοιάζουν όλα αληθινά
Το χαμόγελό σου μόνη αμοιβή μου
Μου χαμογελάς και νοιώθω εγώ παιδί ξανά
A mosolyod jelenti, színét az életemnek
És minden igaznak látszik, a mosolyod fényében
A mosolyod az egyetlen, ami ér valamit nekem
Reám mosolyogsz, és úgy érzem, ismét gyermek leszek |
| #127386 Stratos 2010-03-01 |
| Köszi Jorgo, hogy felhívtad a figyelmet egy csomó előadóra, köztük - ismét - Manosra is, akiben tényleg az a jó, hogy hagyományos hangszereket használ a dalaihoz:
Manos Pyrovolakis:
Η αλλαγή του χρόνου / Az idő változása
Στίχοι: Μάνος Πυροβολάκης
Μουσική: Μάνος Πυροβολάκης
Πρώτη εκτέλεση: Μάνος Πυροβολάκης
Καθόλου δε μ' απασχολεί εμένα κοπελιά μου
καθόλου δε μ' απασχολεί η αλλαγή του χρόνου
γιατί, γιατί δε μου 'φερε ποτέ το φάρμακο του πόνου
δώρο, δώρο χριστουγεννιάτικο σου 'δωσα τη καρδιά μου
μα εσύ πρωτοχρονιάτικο το χωρισμό γλυκιά μου
Nem aggaszt engem, egyáltalán nem, szívem drágasága
Nem aggaszt engem egyáltalán, az idő változása
Azért, mert soha nem hozott a fájdalomra gyógyírt
ajándéknak, karácsonyi ajándéknak adtam számodra a szívem
ám te, újévi ajándéknak, a szakítást hoztad édes kincsem
Καθόλου δε μ' απασχολεί η αλλαγή του χρόνου
γιατί δε μου 'φερε ποτέ το φάρμακο του πόνου
δώρο χριστουγεννιάτικο σου 'δωσα τη καρδιά μου
μα εσύ πρωτοχρονιάτικο το χωρισμό γλυκιά μου
μα εσύ πρωτοχρονιάτικο το χωρισμό γλυκιά μου
Nem aggaszt engem egyáltalán, az idő változása
Azért, mert soha nem hozta el a a gyógyírt, szívem fájdalmára
Karácsonyi ajándéknak adtam számodra a szívem
ám te, újévi ajándéknak, a szakítást hoztad édes kincsem
ám te, újévi ajándéknak, a szakítást hoztad édes kincsem
Δώρα δε παίρνω στις γιορτές και ευχές πια δε μου λένε
γιατί το ξέρουν πως για σε τα δυο μου μάτια κλαίνε
Ξέρω, ξέρω δε ήτανε γραφτώ δικιά μου εσύ να γίνεις
δώρο πρωτοχρονιάτικο το χωρισμό μου δίνεις
Ξέρω, ξέρω δε ήτανε γραφτώ σαν όλους να γιορτάσω
φταίει, φταίει αυτή η πρωτοχρονιά που έτυχε να σε χάσω
Ajándékokat nem kapok az ünnepekre, és jókívánságokat sem mondanak nekem
mert tudják, hogy teérted sír, mind a két szemem
Tudom én, tudom; nem volt az megírva, hogy az enyém leszel
újévi ajándéknak, a szakítást hoztad édesem
Tudom én, tudom; nem volt az megírva, hogy úgy ünnepeljek, mint mások
Csak ez a szilveszteri éj az oka, Ez a vétkes, hogy rólad lemondani kénytelen vagyok
Ξέρω δε ήτανε γραφτώ σαν όλους να γιορτάσω
φταίει αυτή η πρωτοχρονιά που έτυχε να σε χάσω
φταίει αυτή η πρωτοχρονιά που έτυχε να σε χάσω
Καθόλου δε μ' απασχολεί η αλλαγή του χρόνου
γιατί δε μου 'φερε ποτέ το φάρμακο του πόνου
δώρο χριστουγεννιάτικο σου 'δωσα τη καρδιά μου
μα εσύ πρωτοχρονιάτικο το χωρισμό γλυκιά μου
Tudom én, tudom; nem volt az megírva, hogy úgy ünnepeljek, mint mások
Csak ez a szilveszteri éj az oka, Ez a vétkes, hogy rólad lemondani kénytelen vagyok
Csak ez a szilveszteri éj az oka, Ez a vétkes, hogy rólad lemondani kénytelen vagyok
Nem aggaszt engem egyáltalán, az idő változása
mert nem hozta el a a gyógyírt, szívem fájdalmára
Karácsonyi ajándéknak adtam számodra a szívem
ám te, újévi ajándéknak, a szakítást hoztad édes kincsem
Δώρα δε παίρνω στις γιορτές, ευχές πια δε μου λένε
γιατί γνωρίζουν πως για σε τα δυο μου μάτια κλαίνε
Ξέρω, ξέρω δε ήτανε γραφτώ δικιά μου εσύ να γίνεις
γι' αυτό πρωτοχρονιάτικα το χωρισμό μου δίνεις
Ξέρω, ξέρω δε ήτανε γραφτώ σαν όλους, σαν όλους να γιορτάσω
φταίει, φταίει αυτή η πρωτοχρονιά που έτυχε να σε χάσω
Καθόλου δε μ' απασχολεί η αλλαγή του χρόνου
γιατί δε μου 'φερε ποτέ το φάρμακο του πόνου
δώρο χριστουγεννιάτικο σου 'δωσα τη καρδιά μου
μα εσύ πρωτοχρονιάτικο το χωρισμό... |-> Tovább |
| Köszi Jorgo, hogy felhívtad a figyelmet egy csomó előadóra, köztük - ismét - Manosra is, akiben tényleg az a jó, hogy hagyományos hangszereket használ a dalaihoz:
Manos Pyrovolakis:
Η αλλαγή του χρόνου / Az idő változása
Στίχοι: Μάνος Πυροβολάκης
Μουσική: Μάνος Πυροβολάκης
Πρώτη εκτέλεση: Μάνος Πυροβολάκης
Καθόλου δε μ' απασχολεί εμένα κοπελιά μου
καθόλου δε μ' απασχολεί η αλλαγή του χρόνου
γιατί, γιατί δε μου 'φερε ποτέ το φάρμακο του πόνου
δώρο, δώρο χριστουγεννιάτικο σου 'δωσα τη καρδιά μου
μα εσύ πρωτοχρονιάτικο το χωρισμό γλυκιά μου
Nem aggaszt engem, egyáltalán nem, szívem drágasága
Nem aggaszt engem egyáltalán, az idő változása
Azért, mert soha nem hozott a fájdalomra gyógyírt
ajándéknak, karácsonyi ajándéknak adtam számodra a szívem
ám te, újévi ajándéknak, a szakítást hoztad édes kincsem
Καθόλου δε μ' απασχολεί η αλλαγή του χρόνου
γιατί δε μου 'φερε ποτέ το φάρμακο του πόνου
δώρο χριστουγεννιάτικο σου 'δωσα τη καρδιά μου
μα εσύ πρωτοχρονιάτικο το χωρισμό γλυκιά μου
μα εσύ πρωτοχρονιάτικο το χωρισμό γλυκιά μου
Nem aggaszt engem egyáltalán, az idő változása
Azért, mert soha nem hozta el a a gyógyírt, szívem fájdalmára
Karácsonyi ajándéknak adtam számodra a szívem
ám te, újévi ajándéknak, a szakítást hoztad édes kincsem
ám te, újévi ajándéknak, a szakítást hoztad édes kincsem
Δώρα δε παίρνω στις γιορτές και ευχές πια δε μου λένε
γιατί το ξέρουν πως για σε τα δυο μου μάτια κλαίνε
Ξέρω, ξέρω δε ήτανε γραφτώ δικιά μου εσύ να γίνεις
δώρο πρωτοχρονιάτικο το χωρισμό μου δίνεις
Ξέρω, ξέρω δε ήτανε γραφτώ σαν όλους να γιορτάσω
φταίει, φταίει αυτή η πρωτοχρονιά που έτυχε να σε χάσω
Ajándékokat nem kapok az ünnepekre, és jókívánságokat sem mondanak nekem
mert tudják, hogy teérted sír, mind a két szemem
Tudom én, tudom; nem volt az megírva, hogy az enyém leszel
újévi ajándéknak, a szakítást hoztad édesem
Tudom én, tudom; nem volt az megírva, hogy úgy ünnepeljek, mint mások
Csak ez a szilveszteri éj az oka, Ez a vétkes, hogy rólad lemondani kénytelen vagyok
Ξέρω δε ήτανε γραφτώ σαν όλους να γιορτάσω
φταίει αυτή η πρωτοχρονιά που έτυχε να σε χάσω
φταίει αυτή η πρωτοχρονιά που έτυχε να σε χάσω
Καθόλου δε μ' απασχολεί η αλλαγή του χρόνου
γιατί δε μου 'φερε ποτέ το φάρμακο του πόνου
δώρο χριστουγεννιάτικο σου 'δωσα τη καρδιά μου
μα εσύ πρωτοχρονιάτικο το χωρισμό γλυκιά μου
Tudom én, tudom; nem volt az megírva, hogy úgy ünnepeljek, mint mások
Csak ez a szilveszteri éj az oka, Ez a vétkes, hogy rólad lemondani kénytelen vagyok
Csak ez a szilveszteri éj az oka, Ez a vétkes, hogy rólad lemondani kénytelen vagyok
Nem aggaszt engem egyáltalán, az idő változása
mert nem hozta el a a gyógyírt, szívem fájdalmára
Karácsonyi ajándéknak adtam számodra a szívem
ám te, újévi ajándéknak, a szakítást hoztad édes kincsem
Δώρα δε παίρνω στις γιορτές, ευχές πια δε μου λένε
γιατί γνωρίζουν πως για σε τα δυο μου μάτια κλαίνε
Ξέρω, ξέρω δε ήτανε γραφτώ δικιά μου εσύ να γίνεις
γι' αυτό πρωτοχρονιάτικα το χωρισμό μου δίνεις
Ξέρω, ξέρω δε ήτανε γραφτώ σαν όλους, σαν όλους να γιορτάσω
φταίει, φταίει αυτή η πρωτοχρονιά που έτυχε να σε χάσω
Καθόλου δε μ' απασχολεί η αλλαγή του χρόνου
γιατί δε μου 'φερε ποτέ το φάρμακο του πόνου
δώρο χριστουγεννιάτικο σου 'δωσα τη καρδιά μου
μα εσύ πρωτοχρονιάτικο το χωρισμό... |-> Tovább |
| #126690 Stratos 2010-02-24 |
| Vrettos Ilias:
Δεν υπάρχει / Nem létezik
Στίχοι: Σωκράτης Σουμέλας
Μουσική: Κώστας Μηλιωτάκης
Πρώτη εκτέλεση: Ηλίας Βρεττός
Μην ανησυχείς πότε θα δεις ότι σε αγαπάω
κι απ΄τον εαυτό μου πιο πολύ
Τι άλλο να πω τι πιο απλό
πώς να στο αποδείξω
ότι εσύ είσαι όλη μου η ζωή
Ne aggódj, amikor látod, hogy szeretlek
még magamnál is jobban
Mi mást mondhatnék, mi mást, ennél egyszerűbbet?
hogyan kell bizonyítsam be számodra,
hogy Te vagy, az egész életem!
Δεν υπάρχει στη γη άλλη αγάπη τόσο δυνατή
δεν υπάρχει αυτό είναι σαν μαγικό
που το ζούμε εσύ κι εγώ
Nincs még egy olyan szerelem a földön, ami ilyen erős
nem létezik, ez csak valami varázslat lehet
amit megélünk, te és én
Πώς γίνεται αυτό το μοναδικό
κι η μέρα μου αλλάζει
μ΄ένα τρυφερό σου σ΄αγαπώ
Ποιος ορίζει ποιος το μυστικό
που μας εξουσιάζει
που δίνει στη ζωή μας το σκοπό
Hogy változik ez, egyedülállóvá?
És mitől változik az egész napom meg,
egy általad gyöngéden kimondott; szeretlek-től?
Ki határozza meg? Ki? A titkot,
ami utat mutat nekünk, ami ránk hat, s parancsol,
és megadja életünk célját, értelmét?
Δεν υπάρχει στη γη άλλη αγάπη τόσο δυνατή
δεν υπάρχει αυτό είναι σαν μαγικό
που το ζούμε εσύ κι εγώ
Nincs még egy olyan szerelem a földön, ami ilyen erős
nem létezik, ez csak valami varázslat lehet
amit megélünk, te... és én
|
| Vrettos Ilias:
Δεν υπάρχει / Nem létezik
Στίχοι: Σωκράτης Σουμέλας
Μουσική: Κώστας Μηλιωτάκης
Πρώτη εκτέλεση: Ηλίας Βρεττός
Μην ανησυχείς πότε θα δεις ότι σε αγαπάω
κι απ΄τον εαυτό μου πιο πολύ
Τι άλλο να πω τι πιο απλό
πώς να στο αποδείξω
ότι εσύ είσαι όλη μου η ζωή
Ne aggódj, amikor látod, hogy szeretlek
még magamnál is jobban
Mi mást mondhatnék, mi mást, ennél egyszerűbbet?
hogyan kell bizonyítsam be számodra,
hogy Te vagy, az egész életem!
Δεν υπάρχει στη γη άλλη αγάπη τόσο δυνατή
δεν υπάρχει αυτό είναι σαν μαγικό
που το ζούμε εσύ κι εγώ
Nincs még egy olyan szerelem a földön, ami ilyen erős
nem létezik, ez csak valami varázslat lehet
amit megélünk, te és én
Πώς γίνεται αυτό το μοναδικό
κι η μέρα μου αλλάζει
μ΄ένα τρυφερό σου σ΄αγαπώ
Ποιος ορίζει ποιος το μυστικό
που μας εξουσιάζει
που δίνει στη ζωή μας το σκοπό
Hogy változik ez, egyedülállóvá?
És mitől változik az egész napom meg,
egy általad gyöngéden kimondott; szeretlek-től?
Ki határozza meg? Ki? A titkot,
ami utat mutat nekünk, ami ránk hat, s parancsol,
és megadja életünk célját, értelmét?
Δεν υπάρχει στη γη άλλη αγάπη τόσο δυνατή
δεν υπάρχει αυτό είναι σαν μαγικό
που το ζούμε εσύ κι εγώ
Nincs még egy olyan szerelem a földön, ami ilyen erős
nem létezik, ez csak valami varázslat lehet
amit megélünk, te... és én
|
| #126689 Stratos 2010-02-24 |
| Érdemes az Arion rádiót hallgatni, mindig akad valami kellemes dallam, és sikerül új, számomra még ismeretlen előadóval is összeakadni, akire egyből rá lehet keresni a Youtube-n!. :wink:
Hristou Giorgos: Mesa Sta Matia Sou
Μέσα στα μάτια σου / A szemeidben
Πόσο, πόσο σ΄αγαπάω
όπου και να πάω θα σε σκεφτώ
σβήνω, σβήνω το παρόν μου
ψάχνω στ΄όνειρό μου για να σε βρω
Oh, mennyire, de mennyire szeretlek!
Bárhová is mennék, reád gondolok egyre
Kitörlöm, kioltom a jelenemet
S hogy reád találjak, az álmaimban kereslek
Μέσα στα μάτια σου μπορώ ό,τι ζητήσω να βρω
κάτι μεγάλο κάτι μικρό πιο δυνατό
Μέσα στα μάτια σου μπορώ όλο τον κόσμο να δω
εκεί να χαθώ να λυτρωθώ
A szemeidben tudom csak megtalálni, amit kívánok
Valami nagyot, valami apróságot, de ennél még erősebbet
A szemeidben tudom csak meglátni, az egész világot
s ott tudnék elenyészni, ott bírnék felszabadulni!
Λιώνω, λιώνω στο κορμί σου
γιορτάζω στο φιλί σου το σ΄αγαπώ
Δωσ΄μου, δωσ΄μου μια πνοή σου
μέσα απ΄τη ζωή σου θα γεννηθώ
Elolvadok, szétolvadok a testeden
Csókoddal ünneplem meg, hogy szeretlek!
Add nekem, add nekem egyetlen lélegzeted..!
S az életedből fogok majd megszületni
Μέσα στα μάτια σου μπορώ ό,τι ζητήσω να βρω
κάτι μεγάλο κάτι μικρό πιο δυνατό
Μέσα στα μάτια σου μπορώ όλο τον κόσμο να δω
εκεί να χαθώ να λυτρωθώ
A szemeidben tudom csak megtalálni, amit kívánok
Valami nagyot, valami apróságot, de ennél még erősebbet
A szemeidben tudom csak meglátni, az egész világot
s ott tudnék elenyészni, ott bírnék felszabadulni!
Giorgos Xristou / Hristou : Mesa Sta Matia Sou
|
| Érdemes az Arion rádiót hallgatni, mindig akad valami kellemes dallam, és sikerül új, számomra még ismeretlen előadóval is összeakadni, akire egyből rá lehet keresni a Youtube-n!. :wink:
Hristou Giorgos: Mesa Sta Matia Sou
Μέσα στα μάτια σου / A szemeidben
Πόσο, πόσο σ΄αγαπάω
όπου και να πάω θα σε σκεφτώ
σβήνω, σβήνω το παρόν μου
ψάχνω στ΄όνειρό μου για να σε βρω
Oh, mennyire, de mennyire szeretlek!
Bárhová is mennék, reád gondolok egyre
Kitörlöm, kioltom a jelenemet
S hogy reád találjak, az álmaimban kereslek
Μέσα στα μάτια σου μπορώ ό,τι ζητήσω να βρω
κάτι μεγάλο κάτι μικρό πιο δυνατό
Μέσα στα μάτια σου μπορώ όλο τον κόσμο να δω
εκεί να χαθώ να λυτρωθώ
A szemeidben tudom csak megtalálni, amit kívánok
Valami nagyot, valami apróságot, de ennél még erősebbet
A szemeidben tudom csak meglátni, az egész világot
s ott tudnék elenyészni, ott bírnék felszabadulni!
Λιώνω, λιώνω στο κορμί σου
γιορτάζω στο φιλί σου το σ΄αγαπώ
Δωσ΄μου, δωσ΄μου μια πνοή σου
μέσα απ΄τη ζωή σου θα γεννηθώ
Elolvadok, szétolvadok a testeden
Csókoddal ünneplem meg, hogy szeretlek!
Add nekem, add nekem egyetlen lélegzeted..!
S az életedből fogok majd megszületni
Μέσα στα μάτια σου μπορώ ό,τι ζητήσω να βρω
κάτι μεγάλο κάτι μικρό πιο δυνατό
Μέσα στα μάτια σου μπορώ όλο τον κόσμο να δω
εκεί να χαθώ να λυτρωθώ
A szemeidben tudom csak megtalálni, amit kívánok
Valami nagyot, valami apróságot, de ennél még erősebbet
A szemeidben tudom csak meglátni, az egész világot
s ott tudnék elenyészni, ott bírnék felszabadulni!
Giorgos Xristou / Hristou : Mesa Sta Matia Sou
|
| #126667 Stratos 2010-02-23 |
| ˝Kedves Asteri...
Szerintem, azért kicsit csaltál az utolsó verssornál...
...Γι αυτό κάτσε μαζι μου και μη ζητάς πολλά.
...ezért maradj velem és ne keresd oly'nagyon!˝ - Asteri Mert mintha azt sugallná inkább ez a rész, hogy akad azért tökéletes férfi... 8) ...csak nem szabad túl sokat kívánni tőle! :wink: :lol: :lol: Notis Sfakianakis: Μη ζητάς πολλά / Ne kívánj sokat! Στίχοι: Σπύρος Γιατράς Μουσική: Αλέκος Χρυσοβέργης Πρώτη εκτέλεση: Νότης Σφακιανάκης Αν δεν ακούσω την καρδιά μου να χτυπάει πώς να στο πω το σ΄αγαπώ το κάθε βήμα μου εκείνη το μετράει και δεν πιστεύει σ΄έναν ενθουσιασμό Ha nem hallom a szívem dobbanását hogyan mondjam el neked: 'szeretlek'? minden mozdulatomat ez készteti, és nem hisz, holmi fellángolásnak Μη μη ζητάς πολλά έχω κουραστεί έχω πληγωθεί πώς να σ΄αγαπήσω μη μη ζητάς πολλά έλα μια βραδιά κι άντε στο καλό μη γυρίζεις πίσω έλα μια βραδιά κι άντε στο καλό μη γυρίζεις πίσω Ne kívánj sokat, belefáradtam már Fájó sebeket ejtettél, így hogyan szeresselek? Ne kívánj sokat, jöjj el egy éjszakán Aztán eredj a pokolba, és többé ne fordulj vissza! Jöjj el egyik éjjel, és aztán tünj el, ne fordulj vissza! Αν δε σε νιώσω μεσ΄τις φλέβες μου σαν αίμα πώς να στο πω το σ΄αγαπώ ούτε γι΄αστείο δεν θα πω αυτό το ψέμα γιατί η αγάπη είναι κάτι δυνατό Ha nem érezlek úgy az ereimben, mint a vért hogyan mondjam ki neked: 'szeretlek'? Még viccből sem fogom kimondani ezt a hazugságot mert a szeretet, a szerelem, csak valami erősebb dolog lehet! Μη μη ζητάς πολλά έχω κουραστεί έχω πληγωθεί πώς να σ΄αγαπήσω μη μη ζητάς πολλά έλα μια βραδιά κι άντε στο καλό μη γυρίζεις πίσω έλα μια βραδιά κι άντε στο καλό μη γυρίζεις πίσω Ne kívánj sokat, belefáradtam már Fájó sebeket ejtettél, így hogyan szeresselek? Ne kívánj sokat, jöjj el egy éjszakán Aztán eredj a pokolba, és többé ne fordulj vissza! Jöjj el egyik éjjel, és aztán tünj el, ne fordulj vissza! |
| ˝Kedves Asteri...
Szerintem, azért kicsit csaltál az utolsó verssornál...
...Γι αυτό κάτσε μαζι μου και μη ζητάς πολλά.
...ezért maradj velem és ne keresd oly'nagyon!˝ - Asteri Mert mintha azt sugallná inkább ez a rész, hogy akad azért tökéletes férfi... 8) ...csak nem szabad túl sokat kívánni tőle! :wink: :lol: :lol: Notis Sfakianakis: Μη ζητάς πολλά / Ne kívánj sokat! Στίχοι: Σπύρος Γιατράς Μουσική: Αλέκος Χρυσοβέργης Πρώτη εκτέλεση: Νότης Σφακιανάκης Αν δεν ακούσω την καρδιά μου να χτυπάει πώς να στο πω το σ΄αγαπώ το κάθε βήμα μου εκείνη το μετράει και δεν πιστεύει σ΄έναν ενθουσιασμό Ha nem hallom a szívem dobbanását hogyan mondjam el neked: 'szeretlek'? minden mozdulatomat ez készteti, és nem hisz, holmi fellángolásnak Μη μη ζητάς πολλά έχω κουραστεί έχω πληγωθεί πώς να σ΄αγαπήσω μη μη ζητάς πολλά έλα μια βραδιά κι άντε στο καλό μη γυρίζεις πίσω έλα μια βραδιά κι άντε στο καλό μη γυρίζεις πίσω Ne kívánj sokat, belefáradtam már Fájó sebeket ejtettél, így hogyan szeresselek? Ne kívánj sokat, jöjj el egy éjszakán Aztán eredj a pokolba, és többé ne fordulj vissza! Jöjj el egyik éjjel, és aztán tünj el, ne fordulj vissza! Αν δε σε νιώσω μεσ΄τις φλέβες μου σαν αίμα πώς να στο πω το σ΄αγαπώ ούτε γι΄αστείο δεν θα πω αυτό το ψέμα γιατί η αγάπη είναι κάτι δυνατό Ha nem érezlek úgy az ereimben, mint a vért hogyan mondjam ki neked: 'szeretlek'? Még viccből sem fogom kimondani ezt a hazugságot mert a szeretet, a szerelem, csak valami erősebb dolog lehet! Μη μη ζητάς πολλά έχω κουραστεί έχω πληγωθεί πώς να σ΄αγαπήσω μη μη ζητάς πολλά έλα μια βραδιά κι άντε στο καλό μη γυρίζεις πίσω έλα μια βραδιά κι άντε στο καλό μη γυρίζεις πίσω Ne kívánj sokat, belefáradtam már Fájó sebeket ejtettél, így hogyan szeresselek? Ne kívánj sokat, jöjj el egy éjszakán Aztán eredj a pokolba, és többé ne fordulj vissza! Jöjj el egyik éjjel, és aztán tünj el, ne fordulj vissza! |
| #126606 Stratos 2010-02-23 |
| ˝Ugyan merre található ilyen? :roll: :P ˝ - Asteri Hogy merre található a tökéletes férfi...? Hát, ha tökéletes nő létezik, akkor tökéletes pasinak is léteznie kell... :twisted: :twisted: :twisted: :twisted: ...valahol-valahol, de hol is? Η τελεια γυναικα: De, hogy ne maradjunk nóta nélkül sem... íme egy rap! Tang Ram: Teleia gynaika További linkek: |
| ˝Ugyan merre található ilyen? :roll: :P ˝ - Asteri Hogy merre található a tökéletes férfi...? Hát, ha tökéletes nő létezik, akkor tökéletes pasinak is léteznie kell... :twisted: :twisted: :twisted: :twisted: ...valahol-valahol, de hol is? Η τελεια γυναικα: De, hogy ne maradjunk nóta nélkül sem... íme egy rap! Tang Ram: Teleia gynaika További linkek: |
| #126522 Asteri 2010-02-22 |
| Ugyan merre található ilyen? :roll: :P
Tsalikis Giorgos:
Ο τέλειος άντρας - A tökéletes férfi...
Στίχοι: Ναταλία Γερμανού
Μουσική: Γιάννης Χριστοδουλόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Τσαλίκης
Νά είμαι πρίγκηπας, να είμαι και αλήτης,
Νά μαι κι απρόβλεπτος σαν μετεωρίτης,
Νά μαι γλυκός και τρυφερός,
Μα κάπου κάπου νά μαι κι επιθετικός.
Να είμαι κύριος, να είμαι και μαγκάκι,
Αλλά και υπάκουο δικό σου στρατιωτακι,
Να μαι απλός κι αληθινός,
Μα απ τους άλλους νά μαι διαφορετικός.
Legyek királyfi, s legyek csavargó is
és legyek váratlan, mint egy meteorit
Legyek kedves és érzéki,
de olykor-olykor legyek agresszív
Egy úr legyek és egy vagány pasi
de legyek a te engedelmes kiskatonád is
Legyek egyszerű és valódi
de legyek másmilyen mint a többi...
Ο τέλειος άντρας, ο άντρας ο σωστός,
Ο πρόστυχος, ο έξυπνος, ο γοητευτικός
Ο τέλειος άντρας δεν είναι πουθενά
Γι αυτό κάτσε μαζι μου και μη ζητάς πολλά.
A tökéletes férfi, az igazi, a nagy ő
a hitvány, az okos, az elbűvölő
Az igazi férfi nem létezik sehol,
ezért maradj velem és ne keresd oly'nagyon!
Να μην είμαι άστατος ούτε και γκρινιάρης
Να σε ζηλεύω χωρίς νά μαι ζηλιάρης
Νά μαι πιστός και στοργικός
Μα κάπου κάπου νά μαι κι αντιδραστικός
Ne legyek csapongó, sem zsémbes
féltékenység nélkül, féltselek téged
Legyek hűséges és gyengéd
de olykor-olykor ellenálló is legyek...
Να είμαι άψογος, αλλά και χύμα
Σκληρός για όλους μα για σενα ένα θύμα
Νά μαι τρελός και λογικός
Και φυσικά νά μαι μονογαμικός.
Legyek kifogástalan, de néha kimért
mindenkihez rideg, de egy áldozat neked
Őrült legyek és ésszerű
és természetesen legyek egynejű...
Ο τέλειος άντρας, ο άντρας ο σωστός,
Ο πρόστυχος, ο έξυπνος, ο γοητευτικός
Ο τέλειος άντρας δεν είναι πουθενά
Γι αυτό κάτσε μαζι μου και μη ζητάς πολλά.
A tökéletes férfi, az igazi, a nagy ő
a hitvány, az okos, az elbűvölő
Az igazi férfi nem létezik sehol,
ezért maradj velem és ne keresd oly'nagyon! |
| Ugyan merre található ilyen? :roll: :P
Tsalikis Giorgos:
Ο τέλειος άντρας - A tökéletes férfi...
Στίχοι: Ναταλία Γερμανού
Μουσική: Γιάννης Χριστοδουλόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Τσαλίκης
Νά είμαι πρίγκηπας, να είμαι και αλήτης,
Νά μαι κι απρόβλεπτος σαν μετεωρίτης,
Νά μαι γλυκός και τρυφερός,
Μα κάπου κάπου νά μαι κι επιθετικός.
Να είμαι κύριος, να είμαι και μαγκάκι,
Αλλά και υπάκουο δικό σου στρατιωτακι,
Να μαι απλός κι αληθινός,
Μα απ τους άλλους νά μαι διαφορετικός.
Legyek királyfi, s legyek csavargó is
és legyek váratlan, mint egy meteorit
Legyek kedves és érzéki,
de olykor-olykor legyek agresszív
Egy úr legyek és egy vagány pasi
de legyek a te engedelmes kiskatonád is
Legyek egyszerű és valódi
de legyek másmilyen mint a többi...
Ο τέλειος άντρας, ο άντρας ο σωστός,
Ο πρόστυχος, ο έξυπνος, ο γοητευτικός
Ο τέλειος άντρας δεν είναι πουθενά
Γι αυτό κάτσε μαζι μου και μη ζητάς πολλά.
A tökéletes férfi, az igazi, a nagy ő
a hitvány, az okos, az elbűvölő
Az igazi férfi nem létezik sehol,
ezért maradj velem és ne keresd oly'nagyon!
Να μην είμαι άστατος ούτε και γκρινιάρης
Να σε ζηλεύω χωρίς νά μαι ζηλιάρης
Νά μαι πιστός και στοργικός
Μα κάπου κάπου νά μαι κι αντιδραστικός
Ne legyek csapongó, sem zsémbes
féltékenység nélkül, féltselek téged
Legyek hűséges és gyengéd
de olykor-olykor ellenálló is legyek...
Να είμαι άψογος, αλλά και χύμα
Σκληρός για όλους μα για σενα ένα θύμα
Νά μαι τρελός και λογικός
Και φυσικά νά μαι μονογαμικός.
Legyek kifogástalan, de néha kimért
mindenkihez rideg, de egy áldozat neked
Őrült legyek és ésszerű
és természetesen legyek egynejű...
Ο τέλειος άντρας, ο άντρας ο σωστός,
Ο πρόστυχος, ο έξυπνος, ο γοητευτικός
Ο τέλειος άντρας δεν είναι πουθενά
Γι αυτό κάτσε μαζι μου και μη ζητάς πολλά.
A tökéletes férfi, az igazi, a nagy ő
a hitvány, az okos, az elbűvölő
Az igazi férfi nem létezik sehol,
ezért maradj velem és ne keresd oly'nagyon! |
| #126480 Asteri 2010-02-21 |
| Sakis Rouvas: Tha trelatho
Θα τρελαθώ - Elvesztem az eszem...
Στίχοι: Αλεξάνδρα Ζάκκα
Μουσική: Δημήτρης Κοντόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Σάκης Ρουβάς
Θέλω μόνο μια φορά
vα σε πάρω μακριά
έστω και για μια στιγμή
να ξεφύγουμε μαζί
Szeretnélek egyszer
magammal vinni messzire
akár csak egy pillanatra is
szökjünk el együtt mi ketten
Μες τα μάτια να κοιτάς
μ' ένα βλέμμα να μεθάς
να σ'αγγίζω και να καις
να σε νιώθω πως με θες
Nézz bele a szemembe,
egy pillantással részegíts meg,
érints meg és gyújts tüzet bennem,
hogy érezzem, mennyire akarsz engem!
Όλα για σένα
μόνο για σένα
κάνε ότι θες
κάνε υπερβολές
όλα για σένα
μόνο για σένα
κάνε ότι θες
δίχως όρους κι αναστολές
Minden érted,
egyedül érted van
tedd úgy, ahogy csak szeretnéd,
ess túlzásokba
Minden érted,
csak érted van
csináld, ahogy te akarod
gátlások nélkül, s határok sincsenek...
Θα τρελαθώ
χόρεψε με στο δικό σου
το ρυθμό
τον έλεγχο μου χάνω, φεύγω
μακριά
μαζί μπορούμε ν'ανεβούμε τώρα
πιό ψηλά
Elmegy az eszem
csak táncolj nekem,
a te saját ütemedben
s az uralmamat elveszítem,
elindulok messzire
együtt repülhetünk most
még magasabbra...
Θα τρελαθώ
χόρεψε με στο δικό σου
το ρυθμό
τα όρια όλα σπάσε, ζήσε
δυνατά
ελεύθερη η καρδιά σου να χτυπάει
να πετάει
Elmegy az eszem
csak táncolj nekem,
a te saját ritmusodban
a határokat mindet törd át
és élj erősen
a szíved szabad, hogy dobogjon
s szabad, hogy szálljon...
Νιώσε μέσα μας βαθιά
δυναμώνει η φωτιά
τόλμησε να αφεθείς
τόλμησε, μη φοβηθείς
Érezd mélyen bennünk,
hogy erősödik fel a tűz,
merd szabadjára engedni
csak merd, s ne félj!
Μες τα μάτια να κοιτάς
μ' ένα βλέμμα να μεθάς
να σ'αγγίζω και να καις
να σε νιώθω πως με θες
Nézz bele a szemembe,
egy pillantással részegíts meg,
érints meg és gyújts tüzet bennem,
hogy érezzem, mennyire akarsz engem!
Θα τρελαθώ...
Elvesztem az eszem... |
| Sakis Rouvas: Tha trelatho
Θα τρελαθώ - Elvesztem az eszem...
Στίχοι: Αλεξάνδρα Ζάκκα
Μουσική: Δημήτρης Κοντόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Σάκης Ρουβάς
Θέλω μόνο μια φορά
vα σε πάρω μακριά
έστω και για μια στιγμή
να ξεφύγουμε μαζί
Szeretnélek egyszer
magammal vinni messzire
akár csak egy pillanatra is
szökjünk el együtt mi ketten
Μες τα μάτια να κοιτάς
μ' ένα βλέμμα να μεθάς
να σ'αγγίζω και να καις
να σε νιώθω πως με θες
Nézz bele a szemembe,
egy pillantással részegíts meg,
érints meg és gyújts tüzet bennem,
hogy érezzem, mennyire akarsz engem!
Όλα για σένα
μόνο για σένα
κάνε ότι θες
κάνε υπερβολές
όλα για σένα
μόνο για σένα
κάνε ότι θες
δίχως όρους κι αναστολές
Minden érted,
egyedül érted van
tedd úgy, ahogy csak szeretnéd,
ess túlzásokba
Minden érted,
csak érted van
csináld, ahogy te akarod
gátlások nélkül, s határok sincsenek...
Θα τρελαθώ
χόρεψε με στο δικό σου
το ρυθμό
τον έλεγχο μου χάνω, φεύγω
μακριά
μαζί μπορούμε ν'ανεβούμε τώρα
πιό ψηλά
Elmegy az eszem
csak táncolj nekem,
a te saját ütemedben
s az uralmamat elveszítem,
elindulok messzire
együtt repülhetünk most
még magasabbra...
Θα τρελαθώ
χόρεψε με στο δικό σου
το ρυθμό
τα όρια όλα σπάσε, ζήσε
δυνατά
ελεύθερη η καρδιά σου να χτυπάει
να πετάει
Elmegy az eszem
csak táncolj nekem,
a te saját ritmusodban
a határokat mindet törd át
és élj erősen
a szíved szabad, hogy dobogjon
s szabad, hogy szálljon...
Νιώσε μέσα μας βαθιά
δυναμώνει η φωτιά
τόλμησε να αφεθείς
τόλμησε, μη φοβηθείς
Érezd mélyen bennünk,
hogy erősödik fel a tűz,
merd szabadjára engedni
csak merd, s ne félj!
Μες τα μάτια να κοιτάς
μ' ένα βλέμμα να μεθάς
να σ'αγγίζω και να καις
να σε νιώθω πως με θες
Nézz bele a szemembe,
egy pillantással részegíts meg,
érints meg és gyújts tüzet bennem,
hogy érezzem, mennyire akarsz engem!
Θα τρελαθώ...
Elvesztem az eszem... |
| #126426 Asteri 2010-02-21 |
| Sfakianakis Notis: Siko ke fige!
Σήκω και φύγε - Állj fel és menj el!
Σφακιανάκης Νότης
Μουσική: Δημητράς Γιάννης
Στίχοι: Δημητράς Παππά
Ποια μάγισσα μοίρα
ποιος δρόμος σε φέρνει
κι απόψε μπροστά μου
Και ράγισε η νύχτα
που είσαι με άλλον
και σπάει η καρδιά μου
Milyen boszorkány osztja a sorsot
s melyik út hoz ide téged
ma este is ide elém...
S eltört az éjszaka
hogy te mással vagy,
és a szívem megszakad...
Ανάβεις τσιγάρο
και μέσα απ ‘τη φλόγα
τρελή με κοιτάζεις
Κοιτάζεις εμένα
που λιώνω για σένα
κι αυτόν αγκαλιάζεις
Egy cigire rágyújtasz
és keresztül a lángon
őrült módon nézel rám
Engem nézel,
ahogy utánad sóvárgok
s közben őt öleled
Σήκω και φύγε, φύγε σου λέω
για ό,τι γίνει, εγώ δε φταίω
Σήκω και φύγε, που σου μιλάω
Μη μου χαλάς ό,τι αγαπάω
Én mondom állj fel és menj, indulj el
bármi is történik, arról én nem tehetek
Állj fel és menj el, neked beszélek
ne törd össze bennem mindazt mit szeretek!
Ποιος άνεμος φίλος
και ξάγρυπνος ήλιος
μπροστά μου σε φέρνει
να δω τι αξίζεις
και που τριγυρίζεις
ποια τρέλα σε δέρνει
Melyik baráti szél
és virrasztó nap
hoz ide elém
hogy lássam mennyit érsz
és hogyan kerülgetsz,
s milyen őrültség hajt téged
Σε βλέπω μπροστά μου
και μες στη φωτιά μου
τα μάτια μου κλείνω
και δεν θα φωνάξω
και δεν θα ουρλιάξω
και χρόνο σου δίνω
Látlak téged előttem
s benne a tűzben
becsukom a szemem
és majd nem kiabálok
s üvölteni sem fogok
és neked időt adok... |
| Sfakianakis Notis: Siko ke fige!
Σήκω και φύγε - Állj fel és menj el!
Σφακιανάκης Νότης
Μουσική: Δημητράς Γιάννης
Στίχοι: Δημητράς Παππά
Ποια μάγισσα μοίρα
ποιος δρόμος σε φέρνει
κι απόψε μπροστά μου
Και ράγισε η νύχτα
που είσαι με άλλον
και σπάει η καρδιά μου
Milyen boszorkány osztja a sorsot
s melyik út hoz ide téged
ma este is ide elém...
S eltört az éjszaka
hogy te mással vagy,
és a szívem megszakad...
Ανάβεις τσιγάρο
και μέσα απ ‘τη φλόγα
τρελή με κοιτάζεις
Κοιτάζεις εμένα
που λιώνω για σένα
κι αυτόν αγκαλιάζεις
Egy cigire rágyújtasz
és keresztül a lángon
őrült módon nézel rám
Engem nézel,
ahogy utánad sóvárgok
s közben őt öleled
Σήκω και φύγε, φύγε σου λέω
για ό,τι γίνει, εγώ δε φταίω
Σήκω και φύγε, που σου μιλάω
Μη μου χαλάς ό,τι αγαπάω
Én mondom állj fel és menj, indulj el
bármi is történik, arról én nem tehetek
Állj fel és menj el, neked beszélek
ne törd össze bennem mindazt mit szeretek!
Ποιος άνεμος φίλος
και ξάγρυπνος ήλιος
μπροστά μου σε φέρνει
να δω τι αξίζεις
και που τριγυρίζεις
ποια τρέλα σε δέρνει
Melyik baráti szél
és virrasztó nap
hoz ide elém
hogy lássam mennyit érsz
és hogyan kerülgetsz,
s milyen őrültség hajt téged
Σε βλέπω μπροστά μου
και μες στη φωτιά μου
τα μάτια μου κλείνω
και δεν θα φωνάξω
και δεν θα ουρλιάξω
και χρόνο σου δίνω
Látlak téged előttem
s benne a tűzben
becsukom a szemem
és majd nem kiabálok
s üvölteni sem fogok
és neked időt adok... |











