KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Dalfordítások \ Dalfordítások

#121898 Stratos 2009-12-02
Szuper, hogy ezen a videón, végre láthatjuk a 'folyóírást'!!! Amit az alábbi szöveggel is össze lehet vetni: Myronas Stratis: Θα ονειρευτώ για μας / Majd álmodni fogok magunkról Στίχοι: Στρατής Μύρωνας Μουσική: Στρατής Μύρωνας Πρώτη εκτέλεση: Στρατής Μύρωνας Μες στα μάτια σου ένα αστέρι σκοτεινό την τροχιά του ακολουθώ κι όπως χάνεται να το φτάσω προσπαθώ ίσως έτσι πιο κοντά σου να βρεθώ A szemeidben egy sötét csillagnak Az útját követem Utól érni próbálom, ahogy lassan tűnik előttem, Talán így hozzád is közelebb kerülhetek! Αν σε τρομάζει το άγγιγμα θα σε κοιτώ μονάχα φτάνει εσύ να μη πονάς Αν σε βαραίνει το όνειρο μόνος μου απόψε θα ονειρευτώ για μας Ha megrémít az érintésem Akkor majd inkább csak nézlek! Számomra elég, ha nem ér téged fájdalom Ha netán untatna az álom, Rólunk, egymagam fogok ma éjjel Álmodni - magunkról... Μες στη σκέψη σου ένα ποτάμι σιωπηλό ένα θαμμένο μυστικό πόσο θα ‘θελα να σου ‘δειχνα εγώ τη θάλασσα ένα ορίζοντα ανοιχτό A gondolataidban egy csendes folyót, Vagy egy eltemetett titkot, Mennyire szerettem volna, én megmutatni neked! A tengert, vagy egy hatalmas nyitott horizontot..! Αν σε τρομάζει το άγγιγμα θα σε κοιτώ μονάχα φτάνει εσύ να μη πονάς Αν σε βαραίνει το όνειρο μόνος μου απόψε θα ονειρευτώ για μας Ha megrémít az érintésem Akkor majd inkább csak nézlek! Számomra elég, ha nem ér téged fájdalom Ha netán untatna az álom, Rólunk, egymagam fogok ma éjjel Álmodni - magunkról...
Szuper, hogy ezen a videón, végre láthatjuk a 'folyóírást'!!! Amit az alábbi szöveggel is össze lehet vetni: Myronas Stratis: Θα ονειρευτώ για μας / Majd álmodni fogok magunkról Στίχοι: Στρατής Μύρωνας Μουσική: Στρατής Μύρωνας Πρώτη εκτέλεση: Στρατής Μύρωνας Μες στα μάτια σου ένα αστέρι σκοτεινό την τροχιά του ακολουθώ κι όπως χάνεται να το φτάσω προσπαθώ ίσως έτσι πιο κοντά σου να βρεθώ A szemeidben egy sötét csillagnak Az útját követem Utól érni próbálom, ahogy lassan tűnik előttem, Talán így hozzád is közelebb kerülhetek! Αν σε τρομάζει το άγγιγμα θα σε κοιτώ μονάχα φτάνει εσύ να μη πονάς Αν σε βαραίνει το όνειρο μόνος μου απόψε θα ονειρευτώ για μας Ha megrémít az érintésem Akkor majd inkább csak nézlek! Számomra elég, ha nem ér téged fájdalom Ha netán untatna az álom, Rólunk, egymagam fogok ma éjjel Álmodni - magunkról... Μες στη σκέψη σου ένα ποτάμι σιωπηλό ένα θαμμένο μυστικό πόσο θα ‘θελα να σου ‘δειχνα εγώ τη θάλασσα ένα ορίζοντα ανοιχτό A gondolataidban egy csendes folyót, Vagy egy eltemetett titkot, Mennyire szerettem volna, én megmutatni neked! A tengert, vagy egy hatalmas nyitott horizontot..! Αν σε τρομάζει το άγγιγμα θα σε κοιτώ μονάχα φτάνει εσύ να μη πονάς Αν σε βαραίνει το όνειρο μόνος μου απόψε θα ονειρευτώ για μας Ha megrémít az érintésem Akkor majd inkább csak nézlek! Számomra elég, ha nem ér téged fájdalom Ha netán untatna az álom, Rólunk, egymagam fogok ma éjjel Álmodni - magunkról...
#121897 Stratos 2009-12-02
Myronas Stratis: Πριν μας δει κανείς / Mielőtt meglátna minket valaki Στίχοι: Στρατής Μύρωνας Μουσική: Στρατής Μύρωνας Πρώτη εκτέλεση: Στρατής Μύρωνας Στο μαγαζί Σάββατο βράδυ τέρμα το γκάζι και συ όλο κοιτάς, χορεύεις για μένα πίνεις, μου χαμογελάς Szombat este a mulatóban Padlóig nyomod a gázt, és te Folyton csak engem nézel, s nekem táncolsz, iszol, s rám mosolyogsz! Θα σ' αρπάξω μωρό μου στη μέση του κόσμου Én el foglak rabolni kicsim, a Világ közepéről Στο ρυθμό της μουσικής ... A zene ritmusára... Πέσ' το δεν ακούει κανείς ... Mondd ki, nem hallja meg senki sem...! Μη φοβάσαι ν' αφεθείς ... Ne félj, engedd el magad...! Κάν' το, πριν μας δει κανείς ... Tedd meg, mielőtt meglátna valaki...! Μες στο χαμό τα φώτα γυρίζουν σε υπνωτίζουν και γω δε σταματώ να σε κοιτάζω δε σε αφήνω λεπτό A világ végén, a fények visszavetülnek Megigéznek téged, és én Nem állok le ezzel, s csak terád bámulok Egy percre se hagylak magadra! Θα σ' αρπάξω μωρό μου στη μέση του κόσμου θά 'σαι τώρα δικιά μου θα σε κάνω δικιά μου Én el foglak rabolni kicsim, a Világ közepéről És most az enyém leszel, a magamévá teszlek! Στο ρυθμό της μουσικής ... A zene ritmusára... Πέσ' το δεν ακούει κανείς ... Mondd ki, nem hallja meg senki sem...! Μη φοβάσαι ν' αφεθείς ... Κάν' το, πριν μας δει κανείς ... Tedd meg, mielőtt meglátna valaki...!
Myronas Stratis: Πριν μας δει κανείς / Mielőtt meglátna minket valaki Στίχοι: Στρατής Μύρωνας Μουσική: Στρατής Μύρωνας Πρώτη εκτέλεση: Στρατής Μύρωνας Στο μαγαζί Σάββατο βράδυ τέρμα το γκάζι και συ όλο κοιτάς, χορεύεις για μένα πίνεις, μου χαμογελάς Szombat este a mulatóban Padlóig nyomod a gázt, és te Folyton csak engem nézel, s nekem táncolsz, iszol, s rám mosolyogsz! Θα σ' αρπάξω μωρό μου στη μέση του κόσμου Én el foglak rabolni kicsim, a Világ közepéről Στο ρυθμό της μουσικής ... A zene ritmusára... Πέσ' το δεν ακούει κανείς ... Mondd ki, nem hallja meg senki sem...! Μη φοβάσαι ν' αφεθείς ... Ne félj, engedd el magad...! Κάν' το, πριν μας δει κανείς ... Tedd meg, mielőtt meglátna valaki...! Μες στο χαμό τα φώτα γυρίζουν σε υπνωτίζουν και γω δε σταματώ να σε κοιτάζω δε σε αφήνω λεπτό A világ végén, a fények visszavetülnek Megigéznek téged, és én Nem állok le ezzel, s csak terád bámulok Egy percre se hagylak magadra! Θα σ' αρπάξω μωρό μου στη μέση του κόσμου θά 'σαι τώρα δικιά μου θα σε κάνω δικιά μου Én el foglak rabolni kicsim, a Világ közepéről És most az enyém leszel, a magamévá teszlek! Στο ρυθμό της μουσικής ... A zene ritmusára... Πέσ' το δεν ακούει κανείς ... Mondd ki, nem hallja meg senki sem...! Μη φοβάσαι ν' αφεθείς ... Κάν' το, πριν μας δει κανείς ... Tedd meg, mielőtt meglátna valaki...!
#121891 Stratos 2009-12-02
Őszintén megvalva, nem figyeltem már egy idő óta Jox Top listáját... de most véletlenül rátaláltam (nem tudom milyen időnként frissíti, és honnan?) Antonis Remos: Terma i istoria Τέρμα Η Ιστορία / A történetnek vége... Αντώνης Ρέμος Δεν σου ζητάω κάτι σου επιστρέφω την αγάπη ήταν η πιο μεγάλη ήττα Κι αν έχω να ζητήσω ειναι τον εαυτό μου τώρα πίσω να κρατηθώ για να σωθώ Tőled nem kérek... inkább visszadom neked a szerelmet ez a vereség volt a legnagyobb... És ha volna valami, amit visszakérhetnék, az az volna, hogy önmagam most visszatarthassam, azért, hogy megmenekülhessek... Τέρμα η Ιστορία η αγάπη τώρα τέρμα σου 'χα αδυναμία απ'το δάκρυ ως το δέρμα Τέρμα όμως τώρα η καρδιά θα μιλήσει η λογική όλα γύρω μου φωνάζουν φύγε A történetnek vége... Vége mostmár a szerelemnek te voltál a gyengém A könnyeidtől egész a bőrödig Ám, vége most a szív érzéseinek ezen túl, az ész diktál, a logika és minden azt kiáltja körülöttem: Menj el!!! Δεν θέλω αναμνήσεις γιορτές και εκδρομές κερδίζεις πάρτες σαν ανοιγμένες κάρτες Μια μνήμη να μην μείνει γιατί η αγάπη σου ήταν χέρι που πνίγει όποιον τολμάει να σ'αγαπάει Nem akarok emlékeket az ünnepeket, és a túrákat; nyerted vedd magadhoz - mint nyitott képeslapokat - mindet Hogy egy emlék se maradjon! Mert a szerelmed olyan kéz volt, mely megfojt mindenkit, aki szeretni merészel téged Τέρμα η Ιστορία η αγάπη τώρα τέρμα σου 'χα αδυναμία απ'το δάκρυ ως το δέρμα Τέρμα όμως τώρα η καρδιά θα μιλήσει η λογική έσπασαν όσα μας ένωσαν κι απ'τα κομμάτια αγάπη μου φεύγω... A történetnek vége... Vége mostmár a szerelemnek te voltál a gyengém A könnyeidtől egész a bőrödig Ám, vége most a szív érzéseinek elszakadt, eltört minden, ami bennünket egyesített és a darabjaitól is búcsúzom kedvesem: elmegyek!!!! Οποιος τολμάει να σ'αγαπάει... Aki szeretni merészel téged... Τέρμα η Ιστορία η αγάπη τώρα τέρμα σου 'χα αδυναμία απ'το δάκρυ ως το δέρμα Τέρμα όμως τώρα η καρδιά θα μιλήσει η λογική έσπασαν όσα μας ένωσαν κι απ'τα κομμάτια αγάπη μου φεύγω... A történetnek vége... Vége mostmár a szerelemnek te voltál a gyengém A könnyeidtől egész a bőrödig Ám, vége most a szív érzéseinek elszakadt, eltört minden, ami bennünket egyesített és a darabjaitól is búcsúzom kedvesem: elmegyek!!!!
Őszintén megvalva, nem figyeltem már egy idő óta Jox Top listáját... de most véletlenül rátaláltam (nem tudom milyen időnként frissíti, és honnan?) Antonis Remos: Terma i istoria Τέρμα Η Ιστορία / A történetnek vége... Αντώνης Ρέμος Δεν σου ζητάω κάτι σου επιστρέφω την αγάπη ήταν η πιο μεγάλη ήττα Κι αν έχω να ζητήσω ειναι τον εαυτό μου τώρα πίσω να κρατηθώ για να σωθώ Tőled nem kérek... inkább visszadom neked a szerelmet ez a vereség volt a legnagyobb... És ha volna valami, amit visszakérhetnék, az az volna, hogy önmagam most visszatarthassam, azért, hogy megmenekülhessek... Τέρμα η Ιστορία η αγάπη τώρα τέρμα σου 'χα αδυναμία απ'το δάκρυ ως το δέρμα Τέρμα όμως τώρα η καρδιά θα μιλήσει η λογική όλα γύρω μου φωνάζουν φύγε A történetnek vége... Vége mostmár a szerelemnek te voltál a gyengém A könnyeidtől egész a bőrödig Ám, vége most a szív érzéseinek ezen túl, az ész diktál, a logika és minden azt kiáltja körülöttem: Menj el!!! Δεν θέλω αναμνήσεις γιορτές και εκδρομές κερδίζεις πάρτες σαν ανοιγμένες κάρτες Μια μνήμη να μην μείνει γιατί η αγάπη σου ήταν χέρι που πνίγει όποιον τολμάει να σ'αγαπάει Nem akarok emlékeket az ünnepeket, és a túrákat; nyerted vedd magadhoz - mint nyitott képeslapokat - mindet Hogy egy emlék se maradjon! Mert a szerelmed olyan kéz volt, mely megfojt mindenkit, aki szeretni merészel téged Τέρμα η Ιστορία η αγάπη τώρα τέρμα σου 'χα αδυναμία απ'το δάκρυ ως το δέρμα Τέρμα όμως τώρα η καρδιά θα μιλήσει η λογική έσπασαν όσα μας ένωσαν κι απ'τα κομμάτια αγάπη μου φεύγω... A történetnek vége... Vége mostmár a szerelemnek te voltál a gyengém A könnyeidtől egész a bőrödig Ám, vége most a szív érzéseinek elszakadt, eltört minden, ami bennünket egyesített és a darabjaitól is búcsúzom kedvesem: elmegyek!!!! Οποιος τολμάει να σ'αγαπάει... Aki szeretni merészel téged... Τέρμα η Ιστορία η αγάπη τώρα τέρμα σου 'χα αδυναμία απ'το δάκρυ ως το δέρμα Τέρμα όμως τώρα η καρδιά θα μιλήσει η λογική έσπασαν όσα μας ένωσαν κι απ'τα κομμάτια αγάπη μου φεύγω... A történetnek vége... Vége mostmár a szerelemnek te voltál a gyengém A könnyeidtől egész a bőrödig Ám, vége most a szív érzéseinek elszakadt, eltört minden, ami bennünket egyesített és a darabjaitól is búcsúzom kedvesem: elmegyek!!!!
#121858 Asteri 2009-11-30
Peggy Zina: Σ' αγάπησα πολύ / Nagyon szerettelek téged... Στίχοι: Ηλίας Φιλίππου Μουσική: Κυριάκος Παπαδόπουλος Πρώτη εκτέλεση: Πέγκυ Ζήνα Παράπονο στα μάτια μου κι απόψε η μοναξιά παράπονο που ξέρω πως δε θα με θυμάσαι πια κι αν πονάω δε σε νοιάζει Κι απόψε οι αναμνήσεις πήραν σώμα και ψυχή κι είναι απέναντί μου και με ρωτούν γιατί τόση αγάπη έκανες δάκρυ Szememben a fájdalom s ma este a magány bánat, mert tudom, hogy nem fogsz emlékezni rám és ha szenvedek is, neked nem számít már És ma este testet és lelket öltöttek az emlékek s itt vannak előttem és kérdeznek engem...miért? miért ejtettél könnyeket ilyen szerelemért? Σ' αγάπησα πολύ πιο πάνω κι από μένα συγγνώμη αν εσύ δεν το κατάλαβες στιγμή τα όνειρά μου μάζεψα σαν φύλλα σκορπισμένα τι κρίμα που μου γκρέμισες όσα είχα φανταστεί Nagyon szerettelek, jobban magamtól is téged bocsánat, ha te akkor azt nem értetted az álmaimat összeszedtem, mint szétszórt leveleket milyen kár, hogy leromboltad mindazt mit elképzeltem Ξαφνικά Θεέ μου πόση ερημιά άδικο για μια καρδιά που για σένανε χτυπά ίσως φταιω εγώ που για σένα ακόμα ζω Μέσα μου αιμορραγώ που δεν είσαι εδώ κι όσο με ξεχνάς με πονάς Istenem, hirtelen mekkora a csend ez igazságtalan egy érted dobogó szívhez talán én vagyok a híbás, hogy még érted élek Amiért nem vagy itt, most magamban elvérzek s ahogy elfelejtesz az fájdalmat okoz nekem
Peggy Zina: Σ' αγάπησα πολύ / Nagyon szerettelek téged... Στίχοι: Ηλίας Φιλίππου Μουσική: Κυριάκος Παπαδόπουλος Πρώτη εκτέλεση: Πέγκυ Ζήνα Παράπονο στα μάτια μου κι απόψε η μοναξιά παράπονο που ξέρω πως δε θα με θυμάσαι πια κι αν πονάω δε σε νοιάζει Κι απόψε οι αναμνήσεις πήραν σώμα και ψυχή κι είναι απέναντί μου και με ρωτούν γιατί τόση αγάπη έκανες δάκρυ Szememben a fájdalom s ma este a magány bánat, mert tudom, hogy nem fogsz emlékezni rám és ha szenvedek is, neked nem számít már És ma este testet és lelket öltöttek az emlékek s itt vannak előttem és kérdeznek engem...miért? miért ejtettél könnyeket ilyen szerelemért? Σ' αγάπησα πολύ πιο πάνω κι από μένα συγγνώμη αν εσύ δεν το κατάλαβες στιγμή τα όνειρά μου μάζεψα σαν φύλλα σκορπισμένα τι κρίμα που μου γκρέμισες όσα είχα φανταστεί Nagyon szerettelek, jobban magamtól is téged bocsánat, ha te akkor azt nem értetted az álmaimat összeszedtem, mint szétszórt leveleket milyen kár, hogy leromboltad mindazt mit elképzeltem Ξαφνικά Θεέ μου πόση ερημιά άδικο για μια καρδιά που για σένανε χτυπά ίσως φταιω εγώ που για σένα ακόμα ζω Μέσα μου αιμορραγώ που δεν είσαι εδώ κι όσο με ξεχνάς με πονάς Istenem, hirtelen mekkora a csend ez igazságtalan egy érted dobogó szívhez talán én vagyok a híbás, hogy még érted élek Amiért nem vagy itt, most magamban elvérzek s ahogy elfelejtesz az fájdalmat okoz nekem
#121850 Stratos 2009-11-30
Mpampis Tsertos: - Pinw kai methw Πίνω και μεθώ / Iszom, és jól berúgok Στίχοι: Σπύρος Περιστέρης Μουσική: Σπύρος Περιστέρης Πρώτη εκτέλεση: Ζαχαρίας Κασιμάτης Άλλες ερμηνείες: Μπάμπης Τσέρτος || Σταύρος Λογαρίδης Πίνω και μεθώ οφ αμάν μέρα νύχτα τραγουδώ και το ντέρτι μου οφ αμάν στο μπουζούκι μου ξεσπώ Iszom, és jól berúgok Oh, Aman! Éjjel-nappal danolok és a hangszeremet Oh, Aman! A buzukimat széjjel verem! Γένηκα μπεκρής οφ αμάν χασικλής και μερακλής γιατί όλο λες οφ αμάν κούκλα μου πως δε με θες Kocsmatöltelék lettem, Oh, Aman! Drogos és iszákos a lelkem, mert folyton csak azt hajtogatod nekem... Oh, Aman! Babám, kedvesem! ...Hogy nem szeretsz engem! Τα ματάκια σου οφ αμάν και τα κορδελάκια σου με τουμπάρανε οφ αμάν και με κογιονάρανε A kicsi szemecskéid, Oh, Aman! És a szalagocskáid, lelkem Jól csőbe húztak, Oh, Aman! És igencsak rászedtek engem...! Πώς μου τα φερες οφ αμάν και μου τη κατάφερες και μου το σκασες οφ αμάν με το μάγκα το στριψες Hogy hoztál ilyen helyzetbe? Oh, Aman! És hogy tudtad megtenni velem, hogy így leléptél, elszeleltél? Oh, Aman! S azzal másik gazemberrel szűrted össze a levet!
Mpampis Tsertos: - Pinw kai methw Πίνω και μεθώ / Iszom, és jól berúgok Στίχοι: Σπύρος Περιστέρης Μουσική: Σπύρος Περιστέρης Πρώτη εκτέλεση: Ζαχαρίας Κασιμάτης Άλλες ερμηνείες: Μπάμπης Τσέρτος || Σταύρος Λογαρίδης Πίνω και μεθώ οφ αμάν μέρα νύχτα τραγουδώ και το ντέρτι μου οφ αμάν στο μπουζούκι μου ξεσπώ Iszom, és jól berúgok Oh, Aman! Éjjel-nappal danolok és a hangszeremet Oh, Aman! A buzukimat széjjel verem! Γένηκα μπεκρής οφ αμάν χασικλής και μερακλής γιατί όλο λες οφ αμάν κούκλα μου πως δε με θες Kocsmatöltelék lettem, Oh, Aman! Drogos és iszákos a lelkem, mert folyton csak azt hajtogatod nekem... Oh, Aman! Babám, kedvesem! ...Hogy nem szeretsz engem! Τα ματάκια σου οφ αμάν και τα κορδελάκια σου με τουμπάρανε οφ αμάν και με κογιονάρανε A kicsi szemecskéid, Oh, Aman! És a szalagocskáid, lelkem Jól csőbe húztak, Oh, Aman! És igencsak rászedtek engem...! Πώς μου τα φερες οφ αμάν και μου τη κατάφερες και μου το σκασες οφ αμάν με το μάγκα το στριψες Hogy hoztál ilyen helyzetbe? Oh, Aman! És hogy tudtad megtenni velem, hogy így leléptél, elszeleltél? Oh, Aman! S azzal másik gazemberrel szűrted össze a levet!
#121825 Stratos 2009-11-28
Nana Mouskouri: Ela pare mou ti lípi Έλα πάρε μου τη λύπη / Jöjj, vedd el a bánatom! Στίχοι: Νίκος Καρύδης Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις Πρώτη εκτέλεση: Νανά Μούσχουρη Άλλες ερμηνείες: Ελένη Τσαλιγοπούλου Είσ' ένα περιστέρι που πετάς στον ουρανό πάμε να βρούμε ένα αστέρι σ' ένα κόσμο μακρινό Galamb vagy, mely fenn repül az égen Menjünk, találjunk rá egy csillagra messze, egy távoli Világ végen! Έλα ένα βρούμε έν' αστέρι που πετά ψηλά ψηλά στον ουρανό Gyere, találjunk egy csillagra, mely ott repül fenn, az égen, a magasba'! Είσαι ένα καρδιοχτύπι μου 'χεις κόψει τα φτερά έλα πάρε μου τη λύπη έλα δωσ' μου τη χαρά Egy szívdobbanás vagy, s ha már levágtad szárnyaimat Jöjj, vedd el a bánatom, Gyere, és sok örömöt adj! Είσαι ένα καρδιοχτύπι μου 'χεις κόψει τα φτερά Egy szívdobbanás vagy, S levágtad a szárnyaimat! Τα γαρίφαλα σου μέτρα σ' αγαπώ όσο κανείς κάνω την καρδιά μου πέτρα και προσμένω να φανείς Vedd számba a szegfűidet hát, Szeretlek, mint még soha senki más! Gránittá keményítem a szívem, és várom, hogy egyszer majd megjelenj! Έλα και σε περιμένω στη γωνιά του δρόμου να φανείς Jöjj! És én várni fogok rád, hogy feltünj valamikor, ott, az utca sarkán!
Nana Mouskouri: Ela pare mou ti lípi Έλα πάρε μου τη λύπη / Jöjj, vedd el a bánatom! Στίχοι: Νίκος Καρύδης Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις Πρώτη εκτέλεση: Νανά Μούσχουρη Άλλες ερμηνείες: Ελένη Τσαλιγοπούλου Είσ' ένα περιστέρι που πετάς στον ουρανό πάμε να βρούμε ένα αστέρι σ' ένα κόσμο μακρινό Galamb vagy, mely fenn repül az égen Menjünk, találjunk rá egy csillagra messze, egy távoli Világ végen! Έλα ένα βρούμε έν' αστέρι που πετά ψηλά ψηλά στον ουρανό Gyere, találjunk egy csillagra, mely ott repül fenn, az égen, a magasba'! Είσαι ένα καρδιοχτύπι μου 'χεις κόψει τα φτερά έλα πάρε μου τη λύπη έλα δωσ' μου τη χαρά Egy szívdobbanás vagy, s ha már levágtad szárnyaimat Jöjj, vedd el a bánatom, Gyere, és sok örömöt adj! Είσαι ένα καρδιοχτύπι μου 'χεις κόψει τα φτερά Egy szívdobbanás vagy, S levágtad a szárnyaimat! Τα γαρίφαλα σου μέτρα σ' αγαπώ όσο κανείς κάνω την καρδιά μου πέτρα και προσμένω να φανείς Vedd számba a szegfűidet hát, Szeretlek, mint még soha senki más! Gránittá keményítem a szívem, és várom, hogy egyszer majd megjelenj! Έλα και σε περιμένω στη γωνιά του δρόμου να φανείς Jöjj! És én várni fogok rád, hogy feltünj valamikor, ott, az utca sarkán!
#121824 Stratos 2009-11-28
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül Ha már szó esett róla a másik fórum topicban: Nana Mouskouri: Í endekati endoli Η ενδεκάτη εντολή / A tizenegyedik parancsolat Στίχοι: Νίκος Γκάτσος Μουσική: Γιώργος Χατζηνάσιος Πρώτη εκτέλεση: Νανά Μούσχουρη Ρίξ' ένα βλέμμα σιωπηλό στον κόσμο τον αμαρτωλό και δες η γη πως καίει. Και με το χέρι στην καρδιά αν δε σ' αγγίξει η πυρκαγιά, ψάξε να βρεις ποιος φταίει. Vess egy néma pillantást a bűnös a világra és nézd, a föld, hogyan ég. És tedd kezed szívedre, ha téged nem érint meg a tűz, keresd meg, hogy ki a vétkes! Σα χαμοπούλι ταπεινό που δεν εγνώρισ' ουρανό και περπατάει στο χώμα, την ενδεκάτη εντολή δεν την σεβάστηκες πολύ γι' αυτό πονάς ακόμα. Mint egy szerény kismadár, ki oly elveszett, s ki még sohasem ismerte meg az eget, és a földön lépeget, a tizenegyedik parancsolatot nem tartottad tiszteletben nagyon s ezért, így jobban fáj még neked. Την ενδεκάτη εντολή δεν την σεβάστηκες πολύ γι' αυτό πονάς ακόμα. A tizenegyedik parancsolatot nem tartottad tiszteletben nagyon ezért visel még meg a fájdalom. Είναι καινούργια και παλιά σαν της ψυχής την αντηλιά, σαν της καρδιάς τα βάθη. Μα μες του κόσμου τη φωτιά που μπερδευτήκαν τα χαρτιά κανείς δε θα τη μάθει. Ez annyira új és olyan régi, mint a visszfénye a léleknek, mint a szívnek a mélysége. De a világ tűzébe ahová papírok tévedtek senki se fogja megismerni. Τράβα να βρεις τον Μωυσή και ξαναρώτατον κι εσύ μήπως αυτός την ξέρει την ενδεκάτη εντολή που 'ν' ολοκάθαρο γυαλί και κοφτερό μαχαίρι. Gyorsan fuss Mózesért, és te is kérdezd őt meg újra, hátha Ő is tudja, a tizenegyedik parancsolatot! Ami annyira érthetően tiszta, mint az üveg, és oly éles, mint a kés. Την ενδεκάτη εντολή που 'ν' ολοκάθαρο γυαλί και κοφτερό μαχαίρι. A tizenegyedik parancsolatot, ami annyira érthetően tiszta, mint az üveg, és oly éles, mint a kés. Στην παγωμένη σου ερημιά το γέλιο γίνεται ζημιά κι η ομορφιά σκοτάδι. Έτσι είναι φίλε μου η ζωή φέρνει τον ήλιο το πρωί την καταχνιά το βράδυ. A te hideg, fagyos magányodban a nevetés, zavaróvá válik, és a szépség, sötétséggé. Drága barátom, ilyen az élet! Elhozza reggel a napot, És éjjel a homályt, a sötétséget. Κάνε λοιπόν υπομονή τώρα που φως δεν θα φανεί κι ούτε θα 'ρθει καράβι. Την ενδεκάτη εντολή την ξέρουν μόνο οι τρελοί κι όλοι της γης οι σκλάβοι. Légy hát egy kissé türelmesebb! Most, hogy a fény nem fog megjelenni és sem a hajó sem fog megjönni. A tizenegyedik parancsolatot Csak az őrültek tudják, ismerik meg, és az összes rabszolgája a földnek. Την ενδεκάτη εντολή την ξέρουν μόνο οι τρελοί κι όλοι της γης οι σκλάβοι. A tizenegyedik parancsolatot Csak az őrültek ismerik, és az összes rabszolgája a földnek...
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül Ha már szó esett róla a másik fórum topicban: Nana Mouskouri: Í endekati endoli Η ενδεκάτη εντολή / A tizenegyedik parancsolat Στίχοι: Νίκος Γκάτσος Μουσική: Γιώργος Χατζηνάσιος Πρώτη εκτέλεση: Νανά Μούσχουρη Ρίξ' ένα βλέμμα σιωπηλό στον κόσμο τον αμαρτωλό και δες η γη πως καίει. Και με το χέρι στην καρδιά αν δε σ' αγγίξει η πυρκαγιά, ψάξε να βρεις ποιος φταίει. Vess egy néma pillantást a bűnös a világra és nézd, a föld, hogyan ég. És tedd kezed szívedre, ha téged nem érint meg a tűz, keresd meg, hogy ki a vétkes! Σα χαμοπούλι ταπεινό που δεν εγνώρισ' ουρανό και περπατάει στο χώμα, την ενδεκάτη εντολή δεν την σεβάστηκες πολύ γι' αυτό πονάς ακόμα. Mint egy szerény kismadár, ki oly elveszett, s ki még sohasem ismerte meg az eget, és a földön lépeget, a tizenegyedik parancsolatot nem tartottad tiszteletben nagyon s ezért, így jobban fáj még neked. Την ενδεκάτη εντολή δεν την σεβάστηκες πολύ γι' αυτό πονάς ακόμα. A tizenegyedik parancsolatot nem tartottad tiszteletben nagyon ezért visel még meg a fájdalom. Είναι καινούργια και παλιά σαν της ψυχής την αντηλιά, σαν της καρδιάς τα βάθη. Μα μες του κόσμου τη φωτιά που μπερδευτήκαν τα χαρτιά κανείς δε θα τη μάθει. Ez annyira új és olyan régi, mint a visszfénye a léleknek, mint a szívnek a mélysége. De a világ tűzébe ahová papírok tévedtek senki se fogja megismerni. Τράβα να βρεις τον Μωυσή και ξαναρώτατον κι εσύ μήπως αυτός την ξέρει την ενδεκάτη εντολή που 'ν' ολοκάθαρο γυαλί και κοφτερό μαχαίρι. Gyorsan fuss Mózesért, és te is kérdezd őt meg újra, hátha Ő is tudja, a tizenegyedik parancsolatot! Ami annyira érthetően tiszta, mint az üveg, és oly éles, mint a kés. Την ενδεκάτη εντολή που 'ν' ολοκάθαρο γυαλί και κοφτερό μαχαίρι. A tizenegyedik parancsolatot, ami annyira érthetően tiszta, mint az üveg, és oly éles, mint a kés. Στην παγωμένη σου ερημιά το γέλιο γίνεται ζημιά κι η ομορφιά σκοτάδι. Έτσι είναι φίλε μου η ζωή φέρνει τον ήλιο το πρωί την καταχνιά το βράδυ. A te hideg, fagyos magányodban a nevetés, zavaróvá válik, és a szépség, sötétséggé. Drága barátom, ilyen az élet! Elhozza reggel a napot, És éjjel a homályt, a sötétséget. Κάνε λοιπόν υπομονή τώρα που φως δεν θα φανεί κι ούτε θα 'ρθει καράβι. Την ενδεκάτη εντολή την ξέρουν μόνο οι τρελοί κι όλοι της γης οι σκλάβοι. Légy hát egy kissé türelmesebb! Most, hogy a fény nem fog megjelenni és sem a hajó sem fog megjönni. A tizenegyedik parancsolatot Csak az őrültek tudják, ismerik meg, és az összes rabszolgája a földnek. Την ενδεκάτη εντολή την ξέρουν μόνο οι τρελοί κι όλοι της γης οι σκλάβοι. A tizenegyedik parancsolatot Csak az őrültek ismerik, és az összes rabszolgája a földnek...
#121758 Asteri 2009-11-24
Petros! Köszönöm, hogy segítettél a fordításban! Korgialas Dimitris: Φτάνει να 'σαι εκεί / Elég, ha ott vagy... Στίχοι: Βίκυ Γεροθόδωρου Μουσική: Μη διαθέσιμο Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Κοργιαλάς As attainable as where the ring of smoke Round your finger be swirling all on it's own. There's no point in trying, in calling you back but taking control of the following act Olyan elérhető, mint ahol a füst gyűrűjében az újjad körül örvénnyé válik minden Nincs rá módom, hogy visszahívjalak téged csak ellenőrizni a következő tettet Δε με νοιάζει το ρίσκο και έρχομαι το μηδέν και το όχι τα δέχομαι κι αν πέσω, κι αν ζήσω το τέλος μου κι αν χάσω θα έχω το κέρδος μου εγώ Nem törődöm a rizikóval és jövök a semmit és a nemet is elfogadom ha elesek és a ha a végemet is járom s ha el is vesztem,hogy enyém lesz a jutalom Are you ready to play the game Ready to lose it all Sure you want to play this tainted love Készen állsz lejátszani a játékot, kész vagy elveszíteni mindent? Biztos vagy, hogy játszani akarod ezt a romlott szerelmet? Έρχομαι κι όπου βγει Ready to lose it all Φτάνει να 'σαι εκεί Αν μ' αγαπάς Έρχομαι κι όπου βγει Ready to lose it all Are you Sure you want to play Jövök, bármi is lesz kész vagyok elveszíteni mindent Elég, ha ott vagy ha szeretsz engem jövök, az út bárhova is vezet Biztos vagy, hogy játszani akarsz? Στο κορμί μου τα πάθη μου έψαξα Στο μυαλό μου τα πρότυπα διέγραψα Στο παιχνίδι θα μπω αν το θες εσύ κι όσα έχω αδειάζω τη νύχτα αυτή Testemben az érzéseimet kutattam A mintát az agyamban felvázoltam A játékba belemegyek, ha azt te akarod s bármi is az enyém, ezen az éjjelen eldobom A suggestion of mine which you will not take is to pack your belongings and steal away for the play is in progress and what's to come may not be your thought of marvelous fun at all Egy tanácsom van, amit úgysem fogadsz meg szedd össze a dolgaidat és 'lopd' el a folyamatban lévő játékhoz, és mi jön még a fantasztikus játékhoz nincs ötleted egyáltalán... Are you ready to play the game Ready to lose it all Sure you want to play this tainted love Készen állsz lejátszani a játékot, kész vagy elveszíteni mindent? Biztos vagy, hogy játszani akarod ezt a romlott szerelmet? Έρχομαι κι όπου βγει Ready to lose it all Φτάνει να 'σαι εκεί Αν μ' αγαπάς Έρχομαι κι όπου βγει Ready to lose it all Are you Sure you want to play Jövök, bármi is lesz kész vagyok elveszíteni mindent Elég, ha ott te vagy ha szeretsz engem jövök, az út bárhova is vezet Biztos vagy, hogy játszani akarsz? Take this moment, don't reason it through Leave all caution, fall for my need Let me see Csak ragadd meg a pillanatot, úgy minden ok nélkül zuhanj ahogy én szeretném, s hagyj mindent figyelmen kívül Hadd lássam!
Petros! Köszönöm, hogy segítettél a fordításban! Korgialas Dimitris: Φτάνει να 'σαι εκεί / Elég, ha ott vagy... Στίχοι: Βίκυ Γεροθόδωρου Μουσική: Μη διαθέσιμο Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Κοργιαλάς As attainable as where the ring of smoke Round your finger be swirling all on it's own. There's no point in trying, in calling you back but taking control of the following act Olyan elérhető, mint ahol a füst gyűrűjében az újjad körül örvénnyé válik minden Nincs rá módom, hogy visszahívjalak téged csak ellenőrizni a következő tettet Δε με νοιάζει το ρίσκο και έρχομαι το μηδέν και το όχι τα δέχομαι κι αν πέσω, κι αν ζήσω το τέλος μου κι αν χάσω θα έχω το κέρδος μου εγώ Nem törődöm a rizikóval és jövök a semmit és a nemet is elfogadom ha elesek és a ha a végemet is járom s ha el is vesztem,hogy enyém lesz a jutalom Are you ready to play the game Ready to lose it all Sure you want to play this tainted love Készen állsz lejátszani a játékot, kész vagy elveszíteni mindent? Biztos vagy, hogy játszani akarod ezt a romlott szerelmet? Έρχομαι κι όπου βγει Ready to lose it all Φτάνει να 'σαι εκεί Αν μ' αγαπάς Έρχομαι κι όπου βγει Ready to lose it all Are you Sure you want to play Jövök, bármi is lesz kész vagyok elveszíteni mindent Elég, ha ott vagy ha szeretsz engem jövök, az út bárhova is vezet Biztos vagy, hogy játszani akarsz? Στο κορμί μου τα πάθη μου έψαξα Στο μυαλό μου τα πρότυπα διέγραψα Στο παιχνίδι θα μπω αν το θες εσύ κι όσα έχω αδειάζω τη νύχτα αυτή Testemben az érzéseimet kutattam A mintát az agyamban felvázoltam A játékba belemegyek, ha azt te akarod s bármi is az enyém, ezen az éjjelen eldobom A suggestion of mine which you will not take is to pack your belongings and steal away for the play is in progress and what's to come may not be your thought of marvelous fun at all Egy tanácsom van, amit úgysem fogadsz meg szedd össze a dolgaidat és 'lopd' el a folyamatban lévő játékhoz, és mi jön még a fantasztikus játékhoz nincs ötleted egyáltalán... Are you ready to play the game Ready to lose it all Sure you want to play this tainted love Készen állsz lejátszani a játékot, kész vagy elveszíteni mindent? Biztos vagy, hogy játszani akarod ezt a romlott szerelmet? Έρχομαι κι όπου βγει Ready to lose it all Φτάνει να 'σαι εκεί Αν μ' αγαπάς Έρχομαι κι όπου βγει Ready to lose it all Are you Sure you want to play Jövök, bármi is lesz kész vagyok elveszíteni mindent Elég, ha ott te vagy ha szeretsz engem jövök, az út bárhova is vezet Biztos vagy, hogy játszani akarsz? Take this moment, don't reason it through Leave all caution, fall for my need Let me see Csak ragadd meg a pillanatot, úgy minden ok nélkül zuhanj ahogy én szeretném, s hagyj mindent figyelmen kívül Hadd lássam!
#121741 Asteri 2009-11-23
Giagkousi Litsa: Apistia Απιστία / Hűtlenség Στίχοι: Γιάννης Καραλής Μουσική: Γιάννης Καραλής Πρώτη εκτέλεση: Λίτσα Γιαγκούση Μπορώ να κάνω πως δεν ακούω μπορώ να κάνω ότι δεν βλέπω τα πταίσματα σου τα παραβλέπω μα ένα πράγμα δεν επιτρέπω Tudok úgy tenni, hogy nem hallok tudok úgy csinálni, hogy nem látok a vétségeidet figyelmen kívül hagyom de nem engedek meg egy dolgot... Την απιστία δεν τη συγχωράω γι' αυτό αν θέλεις να σε αγαπάω ποτέ να μη σκεφτείς να μου την κάνεις γιατί να ξέρεις ότι με χάνεις A hűtlenséget nem bocsátom meg ezért ha azt akarod, hogy szeresselek soha eszedbe ne jusson, hogy megteszed mert tudd meg, hogy elveszítesz engem... Μπορεί να σου 'χω αδυναμία και σα θεό μου να σε λατρεύω τα ψέματα σου να τα πιστεύω μονάχα ένα απαγορεύω Lehet, hogy vonzódok hozzád és mint Istenemet, téged imádlak a hazugságaidat is elhiszem de megtiltom azt az egyet...
Giagkousi Litsa: Apistia Απιστία / Hűtlenség Στίχοι: Γιάννης Καραλής Μουσική: Γιάννης Καραλής Πρώτη εκτέλεση: Λίτσα Γιαγκούση Μπορώ να κάνω πως δεν ακούω μπορώ να κάνω ότι δεν βλέπω τα πταίσματα σου τα παραβλέπω μα ένα πράγμα δεν επιτρέπω Tudok úgy tenni, hogy nem hallok tudok úgy csinálni, hogy nem látok a vétségeidet figyelmen kívül hagyom de nem engedek meg egy dolgot... Την απιστία δεν τη συγχωράω γι' αυτό αν θέλεις να σε αγαπάω ποτέ να μη σκεφτείς να μου την κάνεις γιατί να ξέρεις ότι με χάνεις A hűtlenséget nem bocsátom meg ezért ha azt akarod, hogy szeresselek soha eszedbe ne jusson, hogy megteszed mert tudd meg, hogy elveszítesz engem... Μπορεί να σου 'χω αδυναμία και σα θεό μου να σε λατρεύω τα ψέματα σου να τα πιστεύω μονάχα ένα απαγορεύω Lehet, hogy vonzódok hozzád és mint Istenemet, téged imádlak a hazugságaidat is elhiszem de megtiltom azt az egyet...
#121740 Dorka9 2009-11-23
Én személy szerint inkább a dalai miatt :wink: Tőlem még ronda is lehetne :lol: Tényleg jók :) Stratos: Én meg imádom a rock zenét, főleg, ha az ötvöződik valahogy a népzenével: Onirama: Epanastatis Στίχοι: Θοδωρής Μαραντίνης Μουσική: Χρήστος Παπαδόπουλος & Θοδωρής Μαραντίνης 1. Onirama Θέλω να πετάξω τη μοναξιά μου στη φωτιά σου να κάψω Θέλω να πετάξω ψηλά να φτάσω Θέλω να πετάξω κι ό,τι με πνίγει δυνατά να φωνάξω Θέλω να πετάξω, τον εαυτό μου, τον εαυτό μου, τον εαυτό μου να αλλάξω Επαναστάτης χωρίς αιτία θα ξεκινήσω κι ίσως μάθω στην πορεία σε ποιο παλάτι έχει ένα χάρτι απ’ τον παράδεισο να κόψω ένα κομμάτι Επαναστάτης από συνήθεια ψάχνω να βρω τη λογική στα παραμύθια που να `ναι αλήθεια, ζήτα βοήθεια μα πρίν γυρίσεις θα `χω φύγει, θα `μαι μίλια μακριά, μίλια μακριά. Επαναστάτης γιατί μ’ αρέσει να `χει η σκιά μου ένα δίχτυ για να πέσει κι ένα λουλούδι για να χαϊδέψει στο περιβόλι της καρδιάς μου να χορέψει Επαναστάτης χωρίς αιτία τα όνειρά μου είχες βάλει τιμωρία δε βρίσκω λύση, γλυκό μεθύσι κλείνω τα μάτια μου και βλέπω μακριά. Θέλω να πετάξω τη μοναξιά μου στη φωτιά σου να κάψω Θέλω να πετάξω ψηλά να φτάσω Θέλω να πετάξω κι ό,τι με πνίγει δυνατά να φωνάξω Θέλω να πετάξω, τον εαυτό μου, τον εαυτό μου, τον εαυτό μου να αλλάξω Επαναστάτης και δε με νοιάζει εγώ πετάω στη βροχή και το χαλάζι πέφτω στο χιόνι και με πληγώνει τα μυστικά μου τύλιξε σ´ένα σεντόνι Επαναστάτης χωρίς αιτία τα όνειρά μου είχες βάλει τιμωρία δε βρίσκω λύση, γλυκό μεθύσι κλείνω τα μάτια μου και βλέπω πιο πολλά. Θέλω να πετάξω τη μοναξιά μου στη φωτιά σου να κάψω Θέλω να πετάξω ψηλά να φτάσω Θέλω να πετάξω κι ό,τι με πνίγει δυνατά να φωνάξω ----------------------------------------------------------------- LÁZADÓ Dalszöveg: Thodoris Marantinis Zene: Christos Papadopoulos & Thodoris Marantinis 1. Onirama Tűzedbe akarom dobni magányomat, hogy megégjen. Magasra akarok repülni, hogy elérjem Repülni akarok, és hangosan kiabálni, ami megfojt. Repülni akarok, magam, magam, magam, hogy megváltozzak Lázadó ok nélkül Elkezdem, és lehet, hogy közben megtanulom. Melyik palotában van kártyája? Az égből vágni egy darabot Szokásból lázadó Próbálok logikát találni a mesékben. Bármi is az igazság, kérj segítséget. De mielőtt visszatérsz, elmegyek, mérföldekre leszek, mérföldekre. Rebel, mert szeretem Legyen az árnyékomnak hálója, amelybe eshet és egy virágot simogatni táncolni szívem gyümölcsösében Lázadó ok nélkül Megbüntetted az álmaimat. Nem találok megoldást, édes mámor Lehunyom a szemem és elnézek. Tűzedbe akarom dobni magányomat, hogy megégjen. Magasra akarok repülni, hogy elérjem Repülni akarok, és hangosan kiabálni, ami megfojt. Repülni akarok, magam, magam, magam, hogy megváltozzak Rebel és engem nem érdekel Repülök esőben és jégesőben Lezuhanok a hóba és fáj. Csomagold be a titkaimat egy lapba Lázadó ok nélkül Megbüntetted az álmaimat. Nem találok megoldást, édes mámor Behunyom a szemem és többet látok. Tűzedbe akarom dobni magányomat, hogy megégjen. Magasra akarok repülni, hogy elérjem Repülni akarok, és hangosan kiabálni, ami megfojt.
Én személy szerint inkább a dalai miatt :wink: Tőlem még ronda is lehetne :lol: Tényleg jók :) Stratos: Én meg imádom a rock zenét, főleg, ha az ötvöződik valahogy a népzenével: Onirama: Epanastatis Στίχοι: Θοδωρής Μαραντίνης Μουσική: Χρήστος Παπαδόπουλος & Θοδωρής Μαραντίνης 1. Onirama Θέλω να πετάξω τη μοναξιά μου στη φωτιά σου να κάψω Θέλω να πετάξω ψηλά να φτάσω Θέλω να πετάξω κι ό,τι με πνίγει δυνατά να φωνάξω Θέλω να πετάξω, τον εαυτό μου, τον εαυτό μου, τον εαυτό μου να αλλάξω Επαναστάτης χωρίς αιτία θα ξεκινήσω κι ίσως μάθω στην πορεία σε ποιο παλάτι έχει ένα χάρτι απ’ τον παράδεισο να κόψω ένα κομμάτι Επαναστάτης από συνήθεια ψάχνω να βρω τη λογική στα παραμύθια που να `ναι αλήθεια, ζήτα βοήθεια μα πρίν γυρίσεις θα `χω φύγει, θα `μαι μίλια μακριά, μίλια μακριά. Επαναστάτης γιατί μ’ αρέσει να `χει η σκιά μου ένα δίχτυ για να πέσει κι ένα λουλούδι για να χαϊδέψει στο περιβόλι της καρδιάς μου να χορέψει Επαναστάτης χωρίς αιτία τα όνειρά μου είχες βάλει τιμωρία δε βρίσκω λύση, γλυκό μεθύσι κλείνω τα μάτια μου και βλέπω μακριά. Θέλω να πετάξω τη μοναξιά μου στη φωτιά σου να κάψω Θέλω να πετάξω ψηλά να φτάσω Θέλω να πετάξω κι ό,τι με πνίγει δυνατά να φωνάξω Θέλω να πετάξω, τον εαυτό μου, τον εαυτό μου, τον εαυτό μου να αλλάξω Επαναστάτης και δε με νοιάζει εγώ πετάω στη βροχή και το χαλάζι πέφτω στο χιόνι και με πληγώνει τα μυστικά μου τύλιξε σ´ένα σεντόνι Επαναστάτης χωρίς αιτία τα όνειρά μου είχες βάλει τιμωρία δε βρίσκω λύση, γλυκό μεθύσι κλείνω τα μάτια μου και βλέπω πιο πολλά. Θέλω να πετάξω τη μοναξιά μου στη φωτιά σου να κάψω Θέλω να πετάξω ψηλά να φτάσω Θέλω να πετάξω κι ό,τι με πνίγει δυνατά να φωνάξω ----------------------------------------------------------------- LÁZADÓ Dalszöveg: Thodoris Marantinis Zene: Christos Papadopoulos & Thodoris Marantinis 1. Onirama Tűzedbe akarom dobni magányomat, hogy megégjen. Magasra akarok repülni, hogy elérjem Repülni akarok, és hangosan kiabálni, ami megfojt. Repülni akarok, magam, magam, magam, hogy megváltozzak Lázadó ok nélkül Elkezdem, és lehet, hogy közben megtanulom. Melyik palotában van kártyája? Az égből vágni egy darabot Szokásból lázadó Próbálok logikát találni a mesékben. Bármi is az igazság, kérj segítséget. De mielőtt visszatérsz, elmegyek, mérföldekre leszek, mérföldekre. Rebel, mert szeretem Legyen az árnyékomnak hálója, amelybe eshet és egy virágot simogatni táncolni szívem gyümölcsösében Lázadó ok nélkül Megbüntetted az álmaimat. Nem találok megoldást, édes mámor Lehunyom a szemem és elnézek. Tűzedbe akarom dobni magányomat, hogy megégjen. Magasra akarok repülni, hogy elérjem Repülni akarok, és hangosan kiabálni, ami megfojt. Repülni akarok, magam, magam, magam, hogy megváltozzak Rebel és engem nem érdekel Repülök esőben és jégesőben Lezuhanok a hóba és fáj. Csomagold be a titkaimat egy lapba Lázadó ok nélkül Megbüntetted az álmaimat. Nem találok megoldást, édes mámor Behunyom a szemem és többet látok. Tűzedbe akarom dobni magányomat, hogy megégjen. Magasra akarok repülni, hogy elérjem Repülni akarok, és hangosan kiabálni, ami megfojt.



Villa Oasis - Nea Potidea - Halkidiki
Privát homokos strand, csodálatos kilátás, mindössze 100 m-re a tengertől.
..:: Halkidiki, Kassandra, Nea Potidea ::..