KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Dalfordítások \ Dalfordítások

#121725 Dorka9 2009-11-23
Jaj nagyon boldog vagyok, erre vártam szeptember óta !!! Köszönöm mindenkinek aki nekilátott keresgélni!!! Ugye milyen jó ez a szám ?! :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: Stratos: :roll: Hát nem tudom, hogy a többség a hangja, vagy a kinézete miatt tartja jobbnak a hölgyet? De valóban vannak kellemes dalai!: :wink: Pieridi Marianda: Aplose ta heria sou / Aplose Ta Xeria Sou Άπλωσε τα χέρια σου / Nyújtsd /Terítsd a kezed... Στίχοι: Κοσμάς Μουσική: Αλέξανδρος Βουραζέλης Πρώτη εκτέλεση: Μαριάντα Πιερίδη Άνοιξε τα μάτια σου και κοίτα με, λόγια δεν θα βρεις γι' αυτά που νιώθεις Μη μιλάς για αγάπη και για έρωτα, τέλειωσαν οι λέξεις, δεν το νιώθεις; Nyisd ki a szemed és nézz rám, nem találsz majd szavakat arról, amit érzel Ne beszélj szerelemről és szeretkezésről elfogytak már a szavak, hát nem érzed? Γέλα δυνατά να μας ακούσουνε, άσε δυο σημάδια στο λαιμό μου, Γύρε και στο στήθος μου ακούμπησε, πάρε τον κρυφό το στεναγμό μου Kacagj hangosan, hadd halljanak minket! és hagyj két jelet a nyakamon, Jöjj, hajolj a melleimhez, érints meg! Vedd magadhoz a titkos boldog sóhajom! Άπλωσε τα χέρια σου στο σώμα μου, κάψε ως τα βάθη το κορμί μου, Φέρε τ'αγια χείλη σου στο στόμα μου, σου χαρίζω απόψε την ψυχή μου Nyújtsd a kezeid, a testem felé, égesd át - egészen a mélyéig - a testemet, Közelítsd szűz ajkaid az ajkaimhoz, néked adom ma éjjel a lelkem Άπλωσε τα χέρια σου στο σώμα μου, γράψε τ' όνομά σου στην καρδιά μου, Πρόσωπο με πρόσωπο ό,τι ζήσουμε, πάρε για να πιεις απ' τη ματιά μου Nyújtsd a kezeid, a testem felé, írd a nevedet a szívembe, Szemtől szembe mindent amit megélünk, tessék, igyál ki mindent a szemeimből Δώσ' μου ένα δώρο, χαμογέλασε, κράτα με απαλά στα δυο σου χέρια Κι ύστερα μαζί ας ταξιδέψουμε λίγο χαμηλότερα απ' τ 'αστέρια Adj egy ajándékot, mosolyogj rám! Tarts lágyan a karjaid közt, ölelgetve! Akkor aztán hadd utazzunk együtt a végtelenbe valahol ott, a csillagok alatt...
Jaj nagyon boldog vagyok, erre vártam szeptember óta !!! Köszönöm mindenkinek aki nekilátott keresgélni!!! Ugye milyen jó ez a szám ?! :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: Stratos: :roll: Hát nem tudom, hogy a többség a hangja, vagy a kinézete miatt tartja jobbnak a hölgyet? De valóban vannak kellemes dalai!: :wink: Pieridi Marianda: Aplose ta heria sou / Aplose Ta Xeria Sou Άπλωσε τα χέρια σου / Nyújtsd /Terítsd a kezed... Στίχοι: Κοσμάς Μουσική: Αλέξανδρος Βουραζέλης Πρώτη εκτέλεση: Μαριάντα Πιερίδη Άνοιξε τα μάτια σου και κοίτα με, λόγια δεν θα βρεις γι' αυτά που νιώθεις Μη μιλάς για αγάπη και για έρωτα, τέλειωσαν οι λέξεις, δεν το νιώθεις; Nyisd ki a szemed és nézz rám, nem találsz majd szavakat arról, amit érzel Ne beszélj szerelemről és szeretkezésről elfogytak már a szavak, hát nem érzed? Γέλα δυνατά να μας ακούσουνε, άσε δυο σημάδια στο λαιμό μου, Γύρε και στο στήθος μου ακούμπησε, πάρε τον κρυφό το στεναγμό μου Kacagj hangosan, hadd halljanak minket! és hagyj két jelet a nyakamon, Jöjj, hajolj a melleimhez, érints meg! Vedd magadhoz a titkos boldog sóhajom! Άπλωσε τα χέρια σου στο σώμα μου, κάψε ως τα βάθη το κορμί μου, Φέρε τ'αγια χείλη σου στο στόμα μου, σου χαρίζω απόψε την ψυχή μου Nyújtsd a kezeid, a testem felé, égesd át - egészen a mélyéig - a testemet, Közelítsd szűz ajkaid az ajkaimhoz, néked adom ma éjjel a lelkem Άπλωσε τα χέρια σου στο σώμα μου, γράψε τ' όνομά σου στην καρδιά μου, Πρόσωπο με πρόσωπο ό,τι ζήσουμε, πάρε για να πιεις απ' τη ματιά μου Nyújtsd a kezeid, a testem felé, írd a nevedet a szívembe, Szemtől szembe mindent amit megélünk, tessék, igyál ki mindent a szemeimből Δώσ' μου ένα δώρο, χαμογέλασε, κράτα με απαλά στα δυο σου χέρια Κι ύστερα μαζί ας ταξιδέψουμε λίγο χαμηλότερα απ' τ 'αστέρια Adj egy ajándékot, mosolyogj rám! Tarts lágyan a karjaid közt, ölelgetve! Akkor aztán hadd utazzunk együtt a végtelenbe valahol ott, a csillagok alatt...
#121697 Stratos 2009-11-21
Abraka-dabra... és már elő is varázsoltuk a keresett előadót...! Pieridi Marianda: Άμπρα κατάμπρα / Abrakadabra Πιερίδη Μαριάντα Μουσική/Στίχοι: Παππά Σόφη Τα μαύρα ρούχα φόρεσα και μες τη νύχτα βγαίνω Αυτή τη νύχτα χώρισα δεν ξέρω που πηγαίνω Με οδηγούν τα πνεύματα σα να με υπνωτισμένη πνεύματα, οινοπνεύματα κι η νύχτα μαγεμένη Felvettem a fekete ruhát, és kimegyek az éjszaka sötétjébe Ezen az éjszakán szakítottam, s nem tudom, hová is megyek éppen A szellemek vezetnek, mintha hipnotizálva lennék varázslatos szellemek és lelkek, és mily mágikus ez éj... Άμπρα κατάμπρα γι αυτό τον άντρα σκίζω τα μαύρα που φορώ Άμπρα κατάμπρα φωτιά και λάβρα τα μάτια π' αγαπώ ABRAKADABRA, ezért a férfiemberért leszaggatom felvett ruhám, a feketét! ABRAKADABRA, ami tüzes, s ami izzik, s ég - azok a szemek, miket szeretek én! Τα μαύρα ρούχα φόρεσα εκείνα που πεθαίνει τα μαύρα που τρελαίνεται τα μαύρα που αρρωσταίνει Στα πόδια μου να σέρνεται στα χάδια μου να λιώνει μαζί μου να τρελαίνεται κι η νύχτα ξημερώνει A fekete ruhát vettem fel, amiért mindig eleped, a feketét, ami megőrjíti rendesen feketét, ami a gyengéje, s hogy beteggé tegyem, Amitől a lábam elé vonszolja magát, hogy a cirógatásaimtól olvadjon el, hogy az eszét veszítse - velem... és amitől az éj, hamar virradni kezd Άμπρα κατάμπρα γι αυτόν τον άντρα... ABRAKADABRA, ezért a férfiért...
Abraka-dabra... és már elő is varázsoltuk a keresett előadót...! Pieridi Marianda: Άμπρα κατάμπρα / Abrakadabra Πιερίδη Μαριάντα Μουσική/Στίχοι: Παππά Σόφη Τα μαύρα ρούχα φόρεσα και μες τη νύχτα βγαίνω Αυτή τη νύχτα χώρισα δεν ξέρω που πηγαίνω Με οδηγούν τα πνεύματα σα να με υπνωτισμένη πνεύματα, οινοπνεύματα κι η νύχτα μαγεμένη Felvettem a fekete ruhát, és kimegyek az éjszaka sötétjébe Ezen az éjszakán szakítottam, s nem tudom, hová is megyek éppen A szellemek vezetnek, mintha hipnotizálva lennék varázslatos szellemek és lelkek, és mily mágikus ez éj... Άμπρα κατάμπρα γι αυτό τον άντρα σκίζω τα μαύρα που φορώ Άμπρα κατάμπρα φωτιά και λάβρα τα μάτια π' αγαπώ ABRAKADABRA, ezért a férfiemberért leszaggatom felvett ruhám, a feketét! ABRAKADABRA, ami tüzes, s ami izzik, s ég - azok a szemek, miket szeretek én! Τα μαύρα ρούχα φόρεσα εκείνα που πεθαίνει τα μαύρα που τρελαίνεται τα μαύρα που αρρωσταίνει Στα πόδια μου να σέρνεται στα χάδια μου να λιώνει μαζί μου να τρελαίνεται κι η νύχτα ξημερώνει A fekete ruhát vettem fel, amiért mindig eleped, a feketét, ami megőrjíti rendesen feketét, ami a gyengéje, s hogy beteggé tegyem, Amitől a lábam elé vonszolja magát, hogy a cirógatásaimtól olvadjon el, hogy az eszét veszítse - velem... és amitől az éj, hamar virradni kezd Άμπρα κατάμπρα γι αυτόν τον άντρα... ABRAKADABRA, ezért a férfiért...
#121687 Dorka9 2009-11-21
Szia Stratos! Sikerült átkonvertálnom a számot Wave formátumba! :) A minősége elég pocsék, de arra jó, hogy talán valaki felismeri.... Hova küldhetem??? (Elég kezdő vagyok még :oops: ) Stratos: Jó helyre küldted...! (A gmail-emre!) :wink: A felvétel minősége tényleg borzasztó rossz volt, :cry: de a refrénből szerencsére kihallottam a szám címét! Ez alapján a YouTube egyből kiköpte a keresett linkeket!!! :P Marianta Pieridi / Μαριάντα Πιερίδη: tora eimai milia makria / new song Marianta Pieridi / Μαριάντα Πιερίδη: Tora Eimai Milia Makria (NEW SONG) Μίλια μακριά / Sok Mérfölddel távolabb Πιερίδη Μαριάντα Μια ζωή εγώ, σ’ ότι πεις να τρέχω λάθη στη σειρά, όλα να τα αντέχω λόγια και φιλιά, δίχως σημασία μια ζωή εμείς, μια υποκρισία Még én rohanjak egy életen át, bármi is jutna eszedbe, és sorra a hibákat, kiállni nekem kellene? Jelentéktelen szavak, és értelmetlen csók adás, legyen a számunkra, egy életen át tartó képmutatás? Στο τέρμα του δρόμου τα φώτα σβηστά το τέλος ξεκάθαρο πια... Az út végén nincs fény, teljes a sötétség és már egyértelmű teljesen... a vég...! Τώρα είμαι μίλια μακριά για μένα ζω κι είμαι καλά σ' έχω διαγράψει οριστικά μαζί σου πέρασα πολλά Most már én mérföldekkel távolabb vagyok, Magamnak élek, s tökéletesen jól vagyok Életemből már végleg töröltelek, Veled én már így is, túl sok időt töltöttem el Τώρα είμαι μίλια μακριά καινούρια μέρα ξεκινά δεν έχεις θέση πουθενά μαζί σου πέρασα πολλά Most már sok mérfölddel távolabb vagyok új nap kezdődik nincs sehol se helyed, Már mindenen átmentem veled Έγινα σκιά που σ' ακολουθούσε μα η καρδιά σου απλά αδιαφορούσε έχασα καιρό κι άλλο δε με παίρνει κοίταξε να βρεις άλλη δεδομένη Árnyékká váltam, csak hogy kövesselek De a szíved irányomban, csak közömbösen lüktetett Sok időt vesztegettem el, és többre nincs lehetőségem itt Nézz más után, hátha találsz magadnak valakit! Χαμένοι από χέρι στο λέω εμείς και φεύγει όποιος ξέρει νωρίς Egymás kezétől vagyunk elveszejtve mi, és az indul útnak, ki korábban bír Τώρα είμαι μίλια μακριά για μένα ζω κι είμαι καλά σ' έχω διαγράψει οριστικά μαζί σου πέρασα πολλά / x2 Most már mérföldekkel távolabb vagyok új nap kezdődik nincs sehol se helyed, Már mindenen átmentem veled... / x2
Szia Stratos! Sikerült átkonvertálnom a számot Wave formátumba! :) A minősége elég pocsék, de arra jó, hogy talán valaki felismeri.... Hova küldhetem??? (Elég kezdő vagyok még :oops: ) Stratos: Jó helyre küldted...! (A gmail-emre!) :wink: A felvétel minősége tényleg borzasztó rossz volt, :cry: de a refrénből szerencsére kihallottam a szám címét! Ez alapján a YouTube egyből kiköpte a keresett linkeket!!! :P Marianta Pieridi / Μαριάντα Πιερίδη: tora eimai milia makria / new song Marianta Pieridi / Μαριάντα Πιερίδη: Tora Eimai Milia Makria (NEW SONG) Μίλια μακριά / Sok Mérfölddel távolabb Πιερίδη Μαριάντα Μια ζωή εγώ, σ’ ότι πεις να τρέχω λάθη στη σειρά, όλα να τα αντέχω λόγια και φιλιά, δίχως σημασία μια ζωή εμείς, μια υποκρισία Még én rohanjak egy életen át, bármi is jutna eszedbe, és sorra a hibákat, kiállni nekem kellene? Jelentéktelen szavak, és értelmetlen csók adás, legyen a számunkra, egy életen át tartó képmutatás? Στο τέρμα του δρόμου τα φώτα σβηστά το τέλος ξεκάθαρο πια... Az út végén nincs fény, teljes a sötétség és már egyértelmű teljesen... a vég...! Τώρα είμαι μίλια μακριά για μένα ζω κι είμαι καλά σ' έχω διαγράψει οριστικά μαζί σου πέρασα πολλά Most már én mérföldekkel távolabb vagyok, Magamnak élek, s tökéletesen jól vagyok Életemből már végleg töröltelek, Veled én már így is, túl sok időt töltöttem el Τώρα είμαι μίλια μακριά καινούρια μέρα ξεκινά δεν έχεις θέση πουθενά μαζί σου πέρασα πολλά Most már sok mérfölddel távolabb vagyok új nap kezdődik nincs sehol se helyed, Már mindenen átmentem veled Έγινα σκιά που σ' ακολουθούσε μα η καρδιά σου απλά αδιαφορούσε έχασα καιρό κι άλλο δε με παίρνει κοίταξε να βρεις άλλη δεδομένη Árnyékká váltam, csak hogy kövesselek De a szíved irányomban, csak közömbösen lüktetett Sok időt vesztegettem el, és többre nincs lehetőségem itt Nézz más után, hátha találsz magadnak valakit! Χαμένοι από χέρι στο λέω εμείς και φεύγει όποιος ξέρει νωρίς Egymás kezétől vagyunk elveszejtve mi, és az indul útnak, ki korábban bír Τώρα είμαι μίλια μακριά για μένα ζω κι είμαι καλά σ' έχω διαγράψει οριστικά μαζί σου πέρασα πολλά / x2 Most már mérföldekkel távolabb vagyok új nap kezdődik nincs sehol se helyed, Már mindenen átmentem veled... / x2
#121652 Dorka9 2009-11-20
Igen tudom, hogy így nagyon kevés az infó. 7végén megpróbálom feltenni valami lejátszható formátumban a számítógépre és akkor elküldöm! Azért köszi a választ! :D Stratos: Nincs mit... :P addig is...: :wink: Pieridi Marianta: Γύρω μου / Köröttem Πιερίδη Μαριάντα Μουσική/Στίχοι: Βουραζέλης Αλέξανδρος & Σουμέλας Σωκράτης/Γερμανού Ναταλία Περπατάω ζαλισμένη στη βροχή γλιστράει ο δρόμος λες και σταμάτησε ο χρόνος Περπατάω σε μια πόλη σκοτεινή που με τρομάζει στο πουθενά πάλι με βγάζει Szédülten lépdelek az esőben Csúszik az út és mintha az idő is megállt volna Sétálok egy sötét városban, amely megrémiszt, és újra megújra a semmibe vezet Γύρω μου φώτα και φασαρία και στο μυαλό μου ενοχές που σε αφήνω να με σκοτώνεις και μ' ένα αντίο να με καις Γύρω μου φώτα και φασαρία και φωτεινές επιγραφές και ένας άγνωστος που με ρωτάει τι έχεις κορίτσι μου και κλαις και τώρα τι του λες Köröttem fények és a hatalmas forgatagban haladok, bűntudattal az agyamban mellyel hagyom, hogy elpusztíts engem és egy odavetett 'sziá'-val köszönve, égess végleg el...! Köröttem fények, hatalmas forgatag, és villogó feliratok, jelek Aztán, egy idegen, aki tőlem kérdezi meg, '- Mi lelt kislányom, hogy így sírsz, jajveszékelsz?' - Most mondd, mit is mondhatnék erre...?! Περπατάω στα ζαλισμένη στα τυφλά και προχωράω όμως δεν έχω πού να πάω Παραδίνομαι στη μοίρα μου, ξανά λάθη μετράω και όμως ακόμα σ' αγαπάω Vánszorgok a szédületemben, és vakon török előre, De nincs hova mennem..! Átadom magamat a sorsnak, s számba veszem ismét a vétkeimet, és mégis; még mindég szeretlek! Γύρω μου φώτα και φασαρία... Köröttem fények és hatalmas forgatag... Γύρω μου φώτα και φασαρία... Köröttem fények és hatalmas forgatag...
Igen tudom, hogy így nagyon kevés az infó. 7végén megpróbálom feltenni valami lejátszható formátumban a számítógépre és akkor elküldöm! Azért köszi a választ! :D Stratos: Nincs mit... :P addig is...: :wink: Pieridi Marianta: Γύρω μου / Köröttem Πιερίδη Μαριάντα Μουσική/Στίχοι: Βουραζέλης Αλέξανδρος & Σουμέλας Σωκράτης/Γερμανού Ναταλία Περπατάω ζαλισμένη στη βροχή γλιστράει ο δρόμος λες και σταμάτησε ο χρόνος Περπατάω σε μια πόλη σκοτεινή που με τρομάζει στο πουθενά πάλι με βγάζει Szédülten lépdelek az esőben Csúszik az út és mintha az idő is megállt volna Sétálok egy sötét városban, amely megrémiszt, és újra megújra a semmibe vezet Γύρω μου φώτα και φασαρία και στο μυαλό μου ενοχές που σε αφήνω να με σκοτώνεις και μ' ένα αντίο να με καις Γύρω μου φώτα και φασαρία και φωτεινές επιγραφές και ένας άγνωστος που με ρωτάει τι έχεις κορίτσι μου και κλαις και τώρα τι του λες Köröttem fények és a hatalmas forgatagban haladok, bűntudattal az agyamban mellyel hagyom, hogy elpusztíts engem és egy odavetett 'sziá'-val köszönve, égess végleg el...! Köröttem fények, hatalmas forgatag, és villogó feliratok, jelek Aztán, egy idegen, aki tőlem kérdezi meg, '- Mi lelt kislányom, hogy így sírsz, jajveszékelsz?' - Most mondd, mit is mondhatnék erre...?! Περπατάω στα ζαλισμένη στα τυφλά και προχωράω όμως δεν έχω πού να πάω Παραδίνομαι στη μοίρα μου, ξανά λάθη μετράω και όμως ακόμα σ' αγαπάω Vánszorgok a szédületemben, és vakon török előre, De nincs hova mennem..! Átadom magamat a sorsnak, s számba veszem ismét a vétkeimet, és mégis; még mindég szeretlek! Γύρω μου φώτα και φασαρία... Köröttem fények és hatalmas forgatag... Γύρω μου φώτα και φασαρία... Köröttem fények és hatalmas forgatag...
#121615 Dorka9 2009-11-18
Sziasztok! Szeretnék segítséget kérni... az a helyzet, hogy idén mikor kint voltunk Görögországban, hallottam a rádióban egy számot, ami nagyon megtetszett!!! Mivel nem tudok görögül, igy nem tudtam kikövetkeztetni a címét, nem értettem az előadóját sem. Azóta probálom megkeresni neten, eddig nem sok sikerrel :cry: Felvettem a telommal. a minősége elég rossz, és ráadásul 'amr' kiterjesztésű, számítógéppel én meg se tudom hallgatni. De más aki ért hozzá.... és segítene ?! ?! ?! Előre is köszönöm :) Stratos: Sajnos, ez annyira kevés info, hogy ennyi alapján, még egy magyar számot sem lehet megtalálni... Férfi, vagy női előadóról van szó? Milyen stílusban játszott - énekelt? Esetleg a telódról, próbáld átjátszani egy mp3 felvevőre, azzal már a szgépre is átteheted, onnét pedig a gmailra is feltöltheted... levélmellékletként... Küldd el! ;))) Akkor már többen is meghallgathatjuk, s rákereshetünk! Δε με χαλάει / Nem rontja kedvem / Nem bánt Πιερίδη Μαριάντα Μουσική/Στίχοι: Σουμέλας Σωκράτης/Δρούτσα Εύη Αποστολέας: Στασινός Χάρης Σου το δηλώνω από τώρα το τι ανέχομαι για να μην κάνεις κάποιο λάθος που δεν το δέχομαι Για να περάσεις καλά όπως λες μαζί μου να μην σ' αφήσω χωρίς να φταις τι με χαλάει και τι με φτιάχνει Κοίτα να μάθεις αν με θες... Kifejtem most neked, hogy mit tolerálok: nehogy véletlenül valami hibát véts amit ki nem állhatok! Ahhoz, hogy érezd jól magad - ahogy mondod - velem s el ne hagyjalak, anélkül hogy hibáztál volna, hogy mi rontja el a kedvem, és mi javítja meg: Figyelj, és tanuld meg jól, ha igazán engem akarsz...! Επειδή, δεν μ' αρέσει αν αρχίσουμε σ' ένα μήνα να χωρίσουμε Mert nem tetszene az nekem, ha elkezdenénk járni, aztán, egy hónap múlva, szakítanánk máris... Δεν με χαλάει να αλητεύεις ή να ξενοκοιτάς δεν με χαλάει τα εσώρουχά μου αν το θες να φοράς Μα με χαλάει να τρέχεις στο Χρηματιστήριο και το γυμναστήριο Δεν με χαλάει να με κακομαθαίνεις κάθε στιγμή Δεν με χαλάει να βλέπεις μπάλα κάθε Κυριακή Μα με χαλάει να μιζεριάζεις και να μου την σπας με την γκρίνια της μαμάς Nem rontja kedvem, ha lopva bámulsz idegenek után nem rontja kedvem, ha járni a fehérneműimben kívánsz De zavar, ha rohansz a bankba és a fitness termekbe Nem bánt, ha minden alkalommal kényeztetsz engem Az se zavar, ha minden vasárnap a focit nézed De ki nem állhatom, ha rád tör a mizeria, és felidegesítesz az anyukád sirámaival Σου το δηλώνω από τώρα το τι ανέχομαι για να μην κάνεις κάποιο λάθος που δεν το δέχομαι Για να μην πάθεις τα ίδια που πάθαν κι' άλλοι Να μην σ' αφήσω στα ξαφνικά Τι με χαλάει και τι με φτιάχνει θα σου το πω ειλικρινά Kifejtem most neked, hogy mit tolerálok, nehogy véletlenül valami hibát ejts, amit ki nem állhatok És hogy ne járj úgy, mint a többiek, És hogy el ne hagyjalak - oly hirtelen Elmondom őszintén; mi rontja el a kedvem, és mi tesz boldoggá... Επειδή, δεν μ' αρέσει αν αρχίσουμε σ' ένα μήνα να χωρίσουμε Δεν με χαλάει να αλητεύεις ή να ξενοκοιτάς Δεν με χαλάει τα εσώρουχά μου αν το θές να φοράς Μα με χαλάει να τρέχεις στο Χρηματιστήριο και το γυμναστήριο Δεν με χαλάει να είσαι πότε-πότε αυστηρός Δεν με χαλάει να με κρατάς στην τσίτα γενικώς μα με χαλάει να είσαι μίζερος και ειρωνικός και καταπιεστικός Mert nem szeretném, ha elkezdenénk járni, s aztán, egy hónap múlva, szakítanánk máris... Nem rontja kedvem, ha lopva bámulsz idegenek után nem rontja kedvem, ha járni a fehérneműimben kívánsz De zavar, ha rohansz a bankba és a fitness termekbe Nem bánt, ha néha-néha igazságtalan vagy Az se zavar, ha ... De ki nem állhatom, ha rád... |-> Tovább
Sziasztok! Szeretnék segítséget kérni... az a helyzet, hogy idén mikor kint voltunk Görögországban, hallottam a rádióban egy számot, ami nagyon megtetszett!!! Mivel nem tudok görögül, igy nem tudtam kikövetkeztetni a címét, nem értettem az előadóját sem. Azóta probálom megkeresni neten, eddig nem sok sikerrel :cry: Felvettem a telommal. a minősége elég rossz, és ráadásul 'amr' kiterjesztésű, számítógéppel én meg se tudom hallgatni. De más aki ért hozzá.... és segítene ?! ?! ?! Előre is köszönöm :) Stratos: Sajnos, ez annyira kevés info, hogy ennyi alapján, még egy magyar számot sem lehet megtalálni... Férfi, vagy női előadóról van szó? Milyen stílusban játszott - énekelt? Esetleg a telódról, próbáld átjátszani egy mp3 felvevőre, azzal már a szgépre is átteheted, onnét pedig a gmailra is feltöltheted... levélmellékletként... Küldd el! ;))) Akkor már többen is meghallgathatjuk, s rákereshetünk! Δε με χαλάει / Nem rontja kedvem / Nem bánt Πιερίδη Μαριάντα Μουσική/Στίχοι: Σουμέλας Σωκράτης/Δρούτσα Εύη Αποστολέας: Στασινός Χάρης Σου το δηλώνω από τώρα το τι ανέχομαι για να μην κάνεις κάποιο λάθος που δεν το δέχομαι Για να περάσεις καλά όπως λες μαζί μου να μην σ' αφήσω χωρίς να φταις τι με χαλάει και τι με φτιάχνει Κοίτα να μάθεις αν με θες... Kifejtem most neked, hogy mit tolerálok: nehogy véletlenül valami hibát véts amit ki nem állhatok! Ahhoz, hogy érezd jól magad - ahogy mondod - velem s el ne hagyjalak, anélkül hogy hibáztál volna, hogy mi rontja el a kedvem, és mi javítja meg: Figyelj, és tanuld meg jól, ha igazán engem akarsz...! Επειδή, δεν μ' αρέσει αν αρχίσουμε σ' ένα μήνα να χωρίσουμε Mert nem tetszene az nekem, ha elkezdenénk járni, aztán, egy hónap múlva, szakítanánk máris... Δεν με χαλάει να αλητεύεις ή να ξενοκοιτάς δεν με χαλάει τα εσώρουχά μου αν το θες να φοράς Μα με χαλάει να τρέχεις στο Χρηματιστήριο και το γυμναστήριο Δεν με χαλάει να με κακομαθαίνεις κάθε στιγμή Δεν με χαλάει να βλέπεις μπάλα κάθε Κυριακή Μα με χαλάει να μιζεριάζεις και να μου την σπας με την γκρίνια της μαμάς Nem rontja kedvem, ha lopva bámulsz idegenek után nem rontja kedvem, ha járni a fehérneműimben kívánsz De zavar, ha rohansz a bankba és a fitness termekbe Nem bánt, ha minden alkalommal kényeztetsz engem Az se zavar, ha minden vasárnap a focit nézed De ki nem állhatom, ha rád tör a mizeria, és felidegesítesz az anyukád sirámaival Σου το δηλώνω από τώρα το τι ανέχομαι για να μην κάνεις κάποιο λάθος που δεν το δέχομαι Για να μην πάθεις τα ίδια που πάθαν κι' άλλοι Να μην σ' αφήσω στα ξαφνικά Τι με χαλάει και τι με φτιάχνει θα σου το πω ειλικρινά Kifejtem most neked, hogy mit tolerálok, nehogy véletlenül valami hibát ejts, amit ki nem állhatok És hogy ne járj úgy, mint a többiek, És hogy el ne hagyjalak - oly hirtelen Elmondom őszintén; mi rontja el a kedvem, és mi tesz boldoggá... Επειδή, δεν μ' αρέσει αν αρχίσουμε σ' ένα μήνα να χωρίσουμε Δεν με χαλάει να αλητεύεις ή να ξενοκοιτάς Δεν με χαλάει τα εσώρουχά μου αν το θές να φοράς Μα με χαλάει να τρέχεις στο Χρηματιστήριο και το γυμναστήριο Δεν με χαλάει να είσαι πότε-πότε αυστηρός Δεν με χαλάει να με κρατάς στην τσίτα γενικώς μα με χαλάει να είσαι μίζερος και ειρωνικός και καταπιεστικός Mert nem szeretném, ha elkezdenénk járni, s aztán, egy hónap múlva, szakítanánk máris... Nem rontja kedvem, ha lopva bámulsz idegenek után nem rontja kedvem, ha járni a fehérneműimben kívánsz De zavar, ha rohansz a bankba és a fitness termekbe Nem bánt, ha néha-néha igazságtalan vagy Az se zavar, ha ... De ki nem állhatom, ha rád... |-> Tovább
#121548 Asteri 2009-11-16
Sfakianakis Notis: Έκανες κομμάτια / Darabokra törted... Σφακιανάκης Νότης Μου λες πως δε θέλεις αγάπη από μένα Πως έχεις μαζί μου πολλά απωθημένα Μου λες πως δε θέλεις ξανά να μ’ αγγίξεις και θες μια για πάντα το φως να μου κρύψεις Mondod nekem, hogy nem akarsz szerelmet tőlem hogy velem kapcsolatban sok az elfojtott érzelmed Azt mondod, nem akarsz újra megérinteni engem s csak egyet akarsz, elrejtőzni előlem s fényt örökre Μου λες πως θα φύγεις κι εσύ μακριά μου κι ας γέμιζες τότε την άδεια καρδιά μου κι εγώ που φωνάζω, τι πρέπει να κάνω μου λες, πως για πάντα αγάπες θα χάνω Azt mondod, hogy te is elmész majd tőlem messzire még ha üres szívemet annak idején te töltötted be s én amint kiáltom, mit kell tennem? mondod nekem, hogy örökre elvesztem a szerelmeket Έκανες κομμάτια όλη τη ζωή μου κι έχω μες στα μάτια δάκρυ απ’ τη ψυχή μου Έκανες κομμάτια το δικό μου σώμα κι όνειρα παλάτια μείνανε στο χώμα Darabokra törted az egész életemet s a lelkemből a szemem megtelik könnyekkel Darabokra törted az én testemet s a királyi álmok a földön ragadtak Μου λες δεν αξίζει κοντά μου να μείνεις Ανοίγεις την πόρτα και μόνο μ’ αφήνεις Μου λες πως θα ρίξεις φωτιά στη ζωή μου κι ας ήσουνα τότε μονάχα δική μου Azt mondod, nem érdemes maradnod mellettem kinyitod az ajtót és csupán elhagysz engem Mondod nekem, hogy felégeted majd az életemet még ha valaha az enyém is voltál, csak az enyém Μου λες χίλια λόγια που με κατακρίνουν τα μάτια σου τώρα μακριά σου μ’ αφήνουν Κι αν όλα τέλειωσαν, κι αν έχω πονέσει σαν σκλάβο για πάντα εσύ μ’ έχεις δέσει Ezer okot mondasz nekem, amik elitélnek engem s szemeid most elhagynak, eltávolodnak tőlem Ha minden be is fejeződik, s én szemvedtem eleget mint rabszolgádat, te magadhoz láncoltál már örökre Έκανες κομμάτια όλη τη ζωή μου... Darabokra törted az egész életemet...
Sfakianakis Notis: Έκανες κομμάτια / Darabokra törted... Σφακιανάκης Νότης Μου λες πως δε θέλεις αγάπη από μένα Πως έχεις μαζί μου πολλά απωθημένα Μου λες πως δε θέλεις ξανά να μ’ αγγίξεις και θες μια για πάντα το φως να μου κρύψεις Mondod nekem, hogy nem akarsz szerelmet tőlem hogy velem kapcsolatban sok az elfojtott érzelmed Azt mondod, nem akarsz újra megérinteni engem s csak egyet akarsz, elrejtőzni előlem s fényt örökre Μου λες πως θα φύγεις κι εσύ μακριά μου κι ας γέμιζες τότε την άδεια καρδιά μου κι εγώ που φωνάζω, τι πρέπει να κάνω μου λες, πως για πάντα αγάπες θα χάνω Azt mondod, hogy te is elmész majd tőlem messzire még ha üres szívemet annak idején te töltötted be s én amint kiáltom, mit kell tennem? mondod nekem, hogy örökre elvesztem a szerelmeket Έκανες κομμάτια όλη τη ζωή μου κι έχω μες στα μάτια δάκρυ απ’ τη ψυχή μου Έκανες κομμάτια το δικό μου σώμα κι όνειρα παλάτια μείνανε στο χώμα Darabokra törted az egész életemet s a lelkemből a szemem megtelik könnyekkel Darabokra törted az én testemet s a királyi álmok a földön ragadtak Μου λες δεν αξίζει κοντά μου να μείνεις Ανοίγεις την πόρτα και μόνο μ’ αφήνεις Μου λες πως θα ρίξεις φωτιά στη ζωή μου κι ας ήσουνα τότε μονάχα δική μου Azt mondod, nem érdemes maradnod mellettem kinyitod az ajtót és csupán elhagysz engem Mondod nekem, hogy felégeted majd az életemet még ha valaha az enyém is voltál, csak az enyém Μου λες χίλια λόγια που με κατακρίνουν τα μάτια σου τώρα μακριά σου μ’ αφήνουν Κι αν όλα τέλειωσαν, κι αν έχω πονέσει σαν σκλάβο για πάντα εσύ μ’ έχεις δέσει Ezer okot mondasz nekem, amik elitélnek engem s szemeid most elhagynak, eltávolodnak tőlem Ha minden be is fejeződik, s én szemvedtem eleget mint rabszolgádat, te magadhoz láncoltál már örökre Έκανες κομμάτια όλη τη ζωή μου... Darabokra törted az egész életemet...
#121524 Asteri 2009-11-15
Sfakianakis Notis: Θέλω να σε ξαναδώ / Újra akarlak látni téged! Στίχοι: Γιώργος Μουκίδης Μουσική: Γιώργος Μουκίδης Πρώτη εκτέλεση: Νότης Σφακιανάκης Είναι το γράμμα δράμα που σκοτώνει τις νύχτες δεν μπορώ να κοιμηθώ στο τζάμι μια γραμμή πάνω στη σκόνη είν' από τότε που ήσουνα εδώ Egy drámai levél, ami megöl engem nem tudok aludni éjszakákon át egy vonal a porban, az ablaküvegen azóta ott van, amióta itt voltál Μου γράφεις η αγάπη δεν τελειώνει και από τότε έχω να σε δώ μου άφησες το χέρι και κρυώνει δεν ξέρω τι να κάνω τι να πω Írod nekem, a szerelem nem ér véget s azóta látni akarlak téged a kezem is fázik, amióta itt hagytál nem tudom mit tegyek, mit is mondjak... Θέλω να σε ξαναδώ δε θέλω πια να ζω χωρίς να σε αγγίζω Θέλω να σε ξαναδώ κουράστηκα να ζω στο μαύρο και στο γκρίζο Újra látni akarlak téged nem akarok élni már anélkül, hogy ne öleljelek Látni akarlak újra téged belefáradtam, hogy éljek a sötétben, s a szürkeségben... Τα μάτια μου κοιτάζουν στη γωνιά σου εκείνο το γλαστράκι το μικρό που μου 'χες φέρει απ' τη γειτονιά σου και μου 'χες πει να ζήσεις Σ' αγαπώ A szemem nézi a virágodat azt a pici cserepeset a sarokban amit a szomszédodból hoztál nekem s azt mondtad : Isten éltessen, szeretlek! Μου έλεγες θα είμαι εδώ κοντά σου και από τότε έχω να σε δω μυρίζει η κάμαρη απ 'τ' άρωμά σου δεν ξέρω τι να κάνω τι να πω Azt mondtad, itt leszek a közeledben s azóta látni akarlak téged a szobát a te illatod járja be nem tudom mit mondjak, mit is tegyek...
Sfakianakis Notis: Θέλω να σε ξαναδώ / Újra akarlak látni téged! Στίχοι: Γιώργος Μουκίδης Μουσική: Γιώργος Μουκίδης Πρώτη εκτέλεση: Νότης Σφακιανάκης Είναι το γράμμα δράμα που σκοτώνει τις νύχτες δεν μπορώ να κοιμηθώ στο τζάμι μια γραμμή πάνω στη σκόνη είν' από τότε που ήσουνα εδώ Egy drámai levél, ami megöl engem nem tudok aludni éjszakákon át egy vonal a porban, az ablaküvegen azóta ott van, amióta itt voltál Μου γράφεις η αγάπη δεν τελειώνει και από τότε έχω να σε δώ μου άφησες το χέρι και κρυώνει δεν ξέρω τι να κάνω τι να πω Írod nekem, a szerelem nem ér véget s azóta látni akarlak téged a kezem is fázik, amióta itt hagytál nem tudom mit tegyek, mit is mondjak... Θέλω να σε ξαναδώ δε θέλω πια να ζω χωρίς να σε αγγίζω Θέλω να σε ξαναδώ κουράστηκα να ζω στο μαύρο και στο γκρίζο Újra látni akarlak téged nem akarok élni már anélkül, hogy ne öleljelek Látni akarlak újra téged belefáradtam, hogy éljek a sötétben, s a szürkeségben... Τα μάτια μου κοιτάζουν στη γωνιά σου εκείνο το γλαστράκι το μικρό που μου 'χες φέρει απ' τη γειτονιά σου και μου 'χες πει να ζήσεις Σ' αγαπώ A szemem nézi a virágodat azt a pici cserepeset a sarokban amit a szomszédodból hoztál nekem s azt mondtad : Isten éltessen, szeretlek! Μου έλεγες θα είμαι εδώ κοντά σου και από τότε έχω να σε δω μυρίζει η κάμαρη απ 'τ' άρωμά σου δεν ξέρω τι να κάνω τι να πω Azt mondtad, itt leszek a közeledben s azóta látni akarlak téged a szobát a te illatod járja be nem tudom mit mondjak, mit is tegyek...
#121497 Asteri 2009-11-14
Antonis Remos: Απόδειξέ το / Bizonyítsd be! Στίχοι: Πάνος Φαλάρας Μουσική: Άκης Δείξιμος Πρώτη εκτέλεση: Αντώνης Ρέμος Εγώ σ' αγάπησα πολύ με όλη τη ψυχή μου και ήμουν πάντα δίπλα σου τις δύσκολες στιγμές Και συ δε ρώτησες ποτέ πως είναι η ζωή μου Μπροστά μου πάλι βρίσκεσαι και μόνο λόγια λες. Én nagyon szerettelek, tiszta szívemből téged a nehéz pillanatokban is ott voltam mindig melletted S te soha nem kérdezted, hogy van az én életem most újra előttem vagy és csak szövegelsz... Απόδειξέ το αν μ' αγαπάς, αποδειξέ το Γιατί δε θέλω εγώ να ζω μ' αμφιβολίες Απόδειξέ το αν μ' αγαπάς, απόδειξέ το Μπροστά μου τώρα πια με πράξεις και θυσίες. Bizonyítsd be, ha szeretsz, bizonyítsd be! Mert nem akarok kétségek között élni Bizonyítsd be, ha szeretsz, bizonyítsd be, előttem most már tettekkel és áldozatokkal is. Εσύ δε κράτησες ποτέ τους όρκους που 'χες κάνει Καράβι ακυβέρνητο γυρνούσες μια ζωή Και 'γω που ζήταγα να βρω κοντά σου ένα λιμάνι Ακόμα σαν μια θύελλα σε νιώθω στη ζωή. Te soha nem tartottad be az esküket, amit tettél kormányos nélküli hajóként bolyongtál át egy életet S én aki igyekeztem,hogy egy kikötőt találjak a közeledben még mindig mint egy vihart, úgy érezlek az életemben. Απόδειξέ το ... Bizonyítsd be...
Antonis Remos: Απόδειξέ το / Bizonyítsd be! Στίχοι: Πάνος Φαλάρας Μουσική: Άκης Δείξιμος Πρώτη εκτέλεση: Αντώνης Ρέμος Εγώ σ' αγάπησα πολύ με όλη τη ψυχή μου και ήμουν πάντα δίπλα σου τις δύσκολες στιγμές Και συ δε ρώτησες ποτέ πως είναι η ζωή μου Μπροστά μου πάλι βρίσκεσαι και μόνο λόγια λες. Én nagyon szerettelek, tiszta szívemből téged a nehéz pillanatokban is ott voltam mindig melletted S te soha nem kérdezted, hogy van az én életem most újra előttem vagy és csak szövegelsz... Απόδειξέ το αν μ' αγαπάς, αποδειξέ το Γιατί δε θέλω εγώ να ζω μ' αμφιβολίες Απόδειξέ το αν μ' αγαπάς, απόδειξέ το Μπροστά μου τώρα πια με πράξεις και θυσίες. Bizonyítsd be, ha szeretsz, bizonyítsd be! Mert nem akarok kétségek között élni Bizonyítsd be, ha szeretsz, bizonyítsd be, előttem most már tettekkel és áldozatokkal is. Εσύ δε κράτησες ποτέ τους όρκους που 'χες κάνει Καράβι ακυβέρνητο γυρνούσες μια ζωή Και 'γω που ζήταγα να βρω κοντά σου ένα λιμάνι Ακόμα σαν μια θύελλα σε νιώθω στη ζωή. Te soha nem tartottad be az esküket, amit tettél kormányos nélküli hajóként bolyongtál át egy életet S én aki igyekeztem,hogy egy kikötőt találjak a közeledben még mindig mint egy vihart, úgy érezlek az életemben. Απόδειξέ το ... Bizonyítsd be...
#121301 Stratos 2009-11-10
Iliadi Aggeliki Μου 'λειψες πολύ / Nagyon hiányoztál nekem Στίχοι: Ηλίας Φιλίππου Μουσική: Κυριάκος Παπαδόπουλος Πρώτη εκτέλεση: Αγγελική Ηλιάδη Ήρθαν στιγμές που τη μοναξιά μου την ένιωσα εχθρό κρύες βραδιές και εσύ μακριά μου και εγώ να σε ζητώ, μα τώρα ήρθες στη ζωή μου και όλα όπως πριν θα γίνουν στην αγκαλιά μου θα σε σφίξω να σου πω; Olyan pillanatok jöttek, hogy ellenségnek éreztem a magányomat, hideg éjszakák, én vágyom utánad, de te távol vagy, Ám, most beléptél az életembe, és minden úgy lesz, mint ahogy korábban volt, a karjaim közé szorítalak majd; meg mondjam, hogy...? Μου ‘λειψες πολύ, να ξέρεις ότι μου ‘λειψες πολύ, κομμάτια η καρδιά μου από γυαλί που σκόρπισαν γιατί δεν ήσουνα κοντά μου. Μου ‘λειψες πολύ, να ξέρεις ότι μου ‘λειψες πολύ, ο γυρισμός σου μου ‘δωσε ζωή γιατί ζωή μου είσαι μόνο εσύ καρδιά μου; Εσύ. Annyira nagyon hiányoztál..., ha tudnád mennyire hiányoztál a szívem csupa üvegdarabra tört szét amelyek széjjelszórodtak mert te nem a közelemben voltál. Annyira hiányoztál! Tudd meg, hogy nagyon hiányoltalak, és a visszatérted adott életet nekem újra! Mert az életem, egyedül csak Te vagy! Szívecském, Te! Ήρθαν στιγμές πού όλα τα μισούσα και μέναμε μαζί μόνο ο Θεός ξέρει τι περνούσα στη άδεια μου ζωή, μα τώρα γύρισες κοντά μου να ζωντανέψεις τα όνειρα μου και θα σου πω αυτό που νιώθω στην ψυχή; Voltak olyan pillanatok, amiket mind gyűlöltem és mégis együtt maradtunk. Csak Isten tudja, mi megy végbe az üres életemben, de most vissza tértél hozzám, hogy életre keltsd az álmaimat, és el fogom mondani neked azt, amit a lelkemben érzek! Μου ‘λειψες πολύ, να ξέρεις ότι μου ‘λειψες πολύ, κομμάτια η καρδιά μου από γυαλί που σκόρπισαν γιατί δεν ήσουνα κοντά μου. Μου ‘λειψες πολύ, να ξέρεις ότι μου ‘λειψες πολύ, ο γυρισμός σου μου ‘δωσε ζωή γιατί ζωή μου είσαι μόνο εσύ καρδιά μου; Εσύ. Annyira nagyon hiányoztál..., ha tudnád mennyire hiányoztál a szívem csupa üvegdarabra tört szét amelyek széjjelszórodtak mert te nem volt a közelemben. Annyira hiányoztál! Tudd meg, hogy nagyon hiányoltalak! és a visszatérted adott életet nekem újra! Mert az életem, egyedül csak Te vagy! Szívecském, Te!
Iliadi Aggeliki Μου 'λειψες πολύ / Nagyon hiányoztál nekem Στίχοι: Ηλίας Φιλίππου Μουσική: Κυριάκος Παπαδόπουλος Πρώτη εκτέλεση: Αγγελική Ηλιάδη Ήρθαν στιγμές που τη μοναξιά μου την ένιωσα εχθρό κρύες βραδιές και εσύ μακριά μου και εγώ να σε ζητώ, μα τώρα ήρθες στη ζωή μου και όλα όπως πριν θα γίνουν στην αγκαλιά μου θα σε σφίξω να σου πω; Olyan pillanatok jöttek, hogy ellenségnek éreztem a magányomat, hideg éjszakák, én vágyom utánad, de te távol vagy, Ám, most beléptél az életembe, és minden úgy lesz, mint ahogy korábban volt, a karjaim közé szorítalak majd; meg mondjam, hogy...? Μου ‘λειψες πολύ, να ξέρεις ότι μου ‘λειψες πολύ, κομμάτια η καρδιά μου από γυαλί που σκόρπισαν γιατί δεν ήσουνα κοντά μου. Μου ‘λειψες πολύ, να ξέρεις ότι μου ‘λειψες πολύ, ο γυρισμός σου μου ‘δωσε ζωή γιατί ζωή μου είσαι μόνο εσύ καρδιά μου; Εσύ. Annyira nagyon hiányoztál..., ha tudnád mennyire hiányoztál a szívem csupa üvegdarabra tört szét amelyek széjjelszórodtak mert te nem a közelemben voltál. Annyira hiányoztál! Tudd meg, hogy nagyon hiányoltalak, és a visszatérted adott életet nekem újra! Mert az életem, egyedül csak Te vagy! Szívecském, Te! Ήρθαν στιγμές πού όλα τα μισούσα και μέναμε μαζί μόνο ο Θεός ξέρει τι περνούσα στη άδεια μου ζωή, μα τώρα γύρισες κοντά μου να ζωντανέψεις τα όνειρα μου και θα σου πω αυτό που νιώθω στην ψυχή; Voltak olyan pillanatok, amiket mind gyűlöltem és mégis együtt maradtunk. Csak Isten tudja, mi megy végbe az üres életemben, de most vissza tértél hozzám, hogy életre keltsd az álmaimat, és el fogom mondani neked azt, amit a lelkemben érzek! Μου ‘λειψες πολύ, να ξέρεις ότι μου ‘λειψες πολύ, κομμάτια η καρδιά μου από γυαλί που σκόρπισαν γιατί δεν ήσουνα κοντά μου. Μου ‘λειψες πολύ, να ξέρεις ότι μου ‘λειψες πολύ, ο γυρισμός σου μου ‘δωσε ζωή γιατί ζωή μου είσαι μόνο εσύ καρδιά μου; Εσύ. Annyira nagyon hiányoztál..., ha tudnád mennyire hiányoztál a szívem csupa üvegdarabra tört szét amelyek széjjelszórodtak mert te nem volt a közelemben. Annyira hiányoztál! Tudd meg, hogy nagyon hiányoltalak! és a visszatérted adott életet nekem újra! Mert az életem, egyedül csak Te vagy! Szívecském, Te!
#121221 heljani 2009-11-08
˝˝köszönöm szépen!˝ - heljani

˝ - heljani


Nagyon köszönöm, az ajándék clipeket is! Stratos: :roll: Sajnos - mint már milliószór mondtam: ez nem a köszöneteket gyűjtő topic...! :? (...azokat, inkább a privikbe kérném!!! 8) ) :idea: MÁS: :arrow: Jox legutóbb felrakott néhány nótát a másik topicba... Pliatsikas Filippos: Λίγο όνειρο ακόμα / Még egy kicsi álmot! Στίχοι: Μη διαθέσιμο Μουσική: Μη διαθέσιμο Πρώτη εκτέλεση: Φίλιππος Πλιάτσικας Τίποτα σπουδαίο, τίποτα σοβαρό μετά την καταιγίδα να ένα μέρος να κρυφτώ στη βρεγμένη άμμο τα όνειρα στεγνά λέω να τα φτιάξω κι ας χαλάσουνε ξανά Csak semmi komolyat és semmi lényegeset, A vihar után, ím, itt egy hely, ahová rejtőzhetek! A nedves homokban az álmok szárazak Azt mondom, hogy újraépítem őket, aztán hadd omoljanak össze újra! Μα είναι όλα οκ, θα πάνε όλα καλά τώρα ο ήλιος γύρισε στην απέναντι πλευρά Κι είσαι άνθρωπος για ξέρεις να ξεχνάς γιατί πιστεύεις κι αμφιβάλλεις γιατί χάνεις και νικάς γιατί ζεις, γιατί γελάς De minden rendben van, minden jól megy majd! Most, az ellenkező oldalára fordult át a Nap! És ember vagy, és képes vagy felejteni Mert hiszel, és kételkedel is, mert veszítesz is, és nyersz mert élsz... mert nevetsz... hiányzol...! Τίποτα σπουδαίο, διαμέρισμα ανοιχτό βρίσκεις φως, τηλέφωνο και έναν λογαριασμό δε θέλω την αγάπη σου για να ακροβατώ θέλω μόνο τον λόγο σου, από κάπου να πιαστώ Semmi komoly, egy nyitott folyosó megtalálod a villanyt, a telefont és egy számlát Nem akarok a szerelmeden egyensúlyozni Csak azt akarom, add szavad, hogy valahol meg tudjak kapaszkodni Μα είναι όλα οκ, θα πάνε όλα καλά τώρα ο ήλιος γύρισε στην απέναντι πλευρά Κι είσαι άνθρωπος γιατί χάνεις και νικάς γιατί γέρνεις το κεφάλι και σ' έναν ώμο ακουμπάς γιατί ζεις, γιατί γελάς De minden rendben van, minden jól megy majd ! Most, az ellenkező oldalára fordult át a Nap! És ember vagy, és képes vagy felejteni Mert hiszel, és kételkedel is, mert veszítesz is, és nyersz mert élsz, mert nevetsz... Hiányzol!
˝˝köszönöm szépen!˝ - heljani

˝ - heljani


Nagyon köszönöm, az ajándék clipeket is! Stratos: :roll: Sajnos - mint már milliószór mondtam: ez nem a köszöneteket gyűjtő topic...! :? (...azokat, inkább a privikbe kérném!!! 8) ) :idea: MÁS: :arrow: Jox legutóbb felrakott néhány nótát a másik topicba... Pliatsikas Filippos: Λίγο όνειρο ακόμα / Még egy kicsi álmot! Στίχοι: Μη διαθέσιμο Μουσική: Μη διαθέσιμο Πρώτη εκτέλεση: Φίλιππος Πλιάτσικας Τίποτα σπουδαίο, τίποτα σοβαρό μετά την καταιγίδα να ένα μέρος να κρυφτώ στη βρεγμένη άμμο τα όνειρα στεγνά λέω να τα φτιάξω κι ας χαλάσουνε ξανά Csak semmi komolyat és semmi lényegeset, A vihar után, ím, itt egy hely, ahová rejtőzhetek! A nedves homokban az álmok szárazak Azt mondom, hogy újraépítem őket, aztán hadd omoljanak össze újra! Μα είναι όλα οκ, θα πάνε όλα καλά τώρα ο ήλιος γύρισε στην απέναντι πλευρά Κι είσαι άνθρωπος για ξέρεις να ξεχνάς γιατί πιστεύεις κι αμφιβάλλεις γιατί χάνεις και νικάς γιατί ζεις, γιατί γελάς De minden rendben van, minden jól megy majd! Most, az ellenkező oldalára fordult át a Nap! És ember vagy, és képes vagy felejteni Mert hiszel, és kételkedel is, mert veszítesz is, és nyersz mert élsz... mert nevetsz... hiányzol...! Τίποτα σπουδαίο, διαμέρισμα ανοιχτό βρίσκεις φως, τηλέφωνο και έναν λογαριασμό δε θέλω την αγάπη σου για να ακροβατώ θέλω μόνο τον λόγο σου, από κάπου να πιαστώ Semmi komoly, egy nyitott folyosó megtalálod a villanyt, a telefont és egy számlát Nem akarok a szerelmeden egyensúlyozni Csak azt akarom, add szavad, hogy valahol meg tudjak kapaszkodni Μα είναι όλα οκ, θα πάνε όλα καλά τώρα ο ήλιος γύρισε στην απέναντι πλευρά Κι είσαι άνθρωπος γιατί χάνεις και νικάς γιατί γέρνεις το κεφάλι και σ' έναν ώμο ακουμπάς γιατί ζεις, γιατί γελάς De minden rendben van, minden jól megy majd ! Most, az ellenkező oldalára fordult át a Nap! És ember vagy, és képes vagy felejteni Mert hiszel, és kételkedel is, mert veszítesz is, és nyersz mert élsz, mert nevetsz... Hiányzol!




Szálláshelyek Görögországban

Több mint 50.000 szállásajánlat