KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Dalfordítások \ Dalfordítások

#101241 Stratos 2009-05-25
Pashalidis Miltiadis: Aggelos me tous aggelous Άγγελος με τους αγγέλους / Angyal az angyalokkal Στίχοι: Οδυσσέας Ιωάννου Μουσική: Μιλτιάδης Πασχαλίδης Πρώτη εκτέλεση: Μιλτιάδης Πασχαλίδης Μία φορά θα χαίρεσαι κι έναν καιρό θα τρέμεις / Egyszer örülni fogsz majd, s lesz majd úgyis, hogy reszketsz Του πρωινού η παγωνιά θα σου τρυπάει τα στήθη / A reggeli fagy kilyuggatja majd mindkét melled Καθένας μας στο στρόβιλο ετούτης της ανέμης / Mindegyikünk ennek a szélnek az örvényben Χρωστάει ένα θάνατο και ένα παραμύθι / Tartozik egy halállal, és egy mese történetével Από τους δρόμους μάζευα τα λόγια μου / Az utcákról gyűjtögettem én a szavaimat Όπως μαζεύουν τα παιδιά απ' τα νυχτέρια / Ahogy a gyerekek szedegetik össze a virrasztások alatt Το καλοκαίρι είχε μπερδευτεί στα πόδια μου / A nyár oda, a lábaim közé keveredett Και τα μαλλιά σου μου έδεναν τα χέρια / És a hajad, gúzsba kötötte a kezeimet / x2 Στην αυταπάτη μέχρι τέλους / Az önámításban, egészen a végletekig Και στην αλήθεια ως τη σταλιά / És az igazságban az utolsó cseppekig Θα 'μαι άγγελος με τους αγγέλους / Én egy angyal leszek az angyalkákkal Θα 'μαι σκυλί με τα σκυλιά / És kutya leszek, a kutyákkal. / x2 Ύστερα κύλησε ο καιρός και τράβηξα τον κλήρο μου / Aztán keringeni, zajlani kezdett az idő, és én sorsot húztam Πήγα στα χρόνια ανάποδα κι έσπασα την ορμή τους / Visszamentem az időben, és megtörtem az elmúlt évek lendületét Ένας καινούργιος κόσμος τώρα γεννιόταν γύρω μου / Most épp egy új világ volt születőben körülöttem Όλοι γελούσαν σαν τρελοί, δεν ήμουνα μαζί τους / Mindenki, mint az őrült, úgy nevetett... én nem tartottam velük Έτσι αμίλητος τους είδα να περνάνε / Így, szótlanul láttam őket elhaladni Να μαρτυράνε τη ζωή στόμα με στόμα / Feláldozva az életüket, szájról szájra Να ορκίζονται στα σώματα, τα χέρια να ευλογάνε / Esküt tegyenek a testükre, s a kezeiket áldják Κι έλεγα ακόμα αυτή η τρέλα, λίγο ακόμα / És azt mondtam, még ez az utolsó őrület, már csak kicsit tart még Στην αυταπάτη μέχρι τέλους / Az önámításban, egészen a végletekig Και στην αλήθεια ως τη σταλιά / És az igazságban az utolsó cseppekig Θα 'μαι άγγελος με τους αγγέλους / Én egy angyal leszek az angyalkákkal Θα 'μαι σκυλί με τα σκυλιά / És kutya leszek, a kutyákkal. / x2
Pashalidis Miltiadis: Aggelos me tous aggelous Άγγελος με τους αγγέλους / Angyal az angyalokkal Στίχοι: Οδυσσέας Ιωάννου Μουσική: Μιλτιάδης Πασχαλίδης Πρώτη εκτέλεση: Μιλτιάδης Πασχαλίδης Μία φορά θα χαίρεσαι κι έναν καιρό θα τρέμεις / Egyszer örülni fogsz majd, s lesz majd úgyis, hogy reszketsz Του πρωινού η παγωνιά θα σου τρυπάει τα στήθη / A reggeli fagy kilyuggatja majd mindkét melled Καθένας μας στο στρόβιλο ετούτης της ανέμης / Mindegyikünk ennek a szélnek az örvényben Χρωστάει ένα θάνατο και ένα παραμύθι / Tartozik egy halállal, és egy mese történetével Από τους δρόμους μάζευα τα λόγια μου / Az utcákról gyűjtögettem én a szavaimat Όπως μαζεύουν τα παιδιά απ' τα νυχτέρια / Ahogy a gyerekek szedegetik össze a virrasztások alatt Το καλοκαίρι είχε μπερδευτεί στα πόδια μου / A nyár oda, a lábaim közé keveredett Και τα μαλλιά σου μου έδεναν τα χέρια / És a hajad, gúzsba kötötte a kezeimet / x2 Στην αυταπάτη μέχρι τέλους / Az önámításban, egészen a végletekig Και στην αλήθεια ως τη σταλιά / És az igazságban az utolsó cseppekig Θα 'μαι άγγελος με τους αγγέλους / Én egy angyal leszek az angyalkákkal Θα 'μαι σκυλί με τα σκυλιά / És kutya leszek, a kutyákkal. / x2 Ύστερα κύλησε ο καιρός και τράβηξα τον κλήρο μου / Aztán keringeni, zajlani kezdett az idő, és én sorsot húztam Πήγα στα χρόνια ανάποδα κι έσπασα την ορμή τους / Visszamentem az időben, és megtörtem az elmúlt évek lendületét Ένας καινούργιος κόσμος τώρα γεννιόταν γύρω μου / Most épp egy új világ volt születőben körülöttem Όλοι γελούσαν σαν τρελοί, δεν ήμουνα μαζί τους / Mindenki, mint az őrült, úgy nevetett... én nem tartottam velük Έτσι αμίλητος τους είδα να περνάνε / Így, szótlanul láttam őket elhaladni Να μαρτυράνε τη ζωή στόμα με στόμα / Feláldozva az életüket, szájról szájra Να ορκίζονται στα σώματα, τα χέρια να ευλογάνε / Esküt tegyenek a testükre, s a kezeiket áldják Κι έλεγα ακόμα αυτή η τρέλα, λίγο ακόμα / És azt mondtam, még ez az utolsó őrület, már csak kicsit tart még Στην αυταπάτη μέχρι τέλους / Az önámításban, egészen a végletekig Και στην αλήθεια ως τη σταλιά / És az igazságban az utolsó cseppekig Θα 'μαι άγγελος με τους αγγέλους / Én egy angyal leszek az angyalkákkal Θα 'μαι σκυλί με τα σκυλιά / És kutya leszek, a kutyákkal. / x2
#101239 Stratos 2009-05-25
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül Drogosis Stathis / Στάθης Δρογώσης / ΣΤΑΘΗΣ ΔΡΟΓΩΣΗΣ : Ήρθες αργά / Későn érkeztél... Στίχοι: Κώστας Κοφινιώτης Μουσική: Γιάννης Βέλλας Πρώτη εκτέλεση: Αρλέτα Άλλες ερμηνείες: Στάθης Δρογώσης Μπορεί να σ' έφερε τ'αγέρι τις μαργαρίτες που μαδά Μπορεί να σ' έφερε το κύμα στην αμμουδιά που τραγουδά Μπορεί να σ' έφερε η χαρά, μπορεί να σ' έφερε η λύπη μα ειν' αργά, πολύ αργά να μου ξυπνήσεις καρδιοχτύπι. Lehet, hogy téged hozott a szél, ami a margarétákat tépdesi Lehet, hogy téged hozott az a hullám a homokra, ami énekel Lehet, hogy az öröm, de az is lehet, hogy a bánat hozott téged Csak már késő, nagyon késő, hogy a szívdobbanásaimat felébreszd... Ήρθες αργά στο δρόμο της ζωής μου Ήρθες αργά για να μου φέρεις τη χαρά Μιαν άλλη πέρασε τα χάδια της με κέρασε Κάποια βραδιά μου πήρε την καρδιά Késve érkeztél az életem útjára, Arról is lekéstél, hogy elhozd számomra az örömet, Jött egy másvalaki, aki a simogatását kínálta És egy éjjel, elrabolta a szívemet... Ήρθες αργά στο δρόμο της ζωής μου Ήρθες αργά πως θες αλήθεια να στο πω; Δεν ερωτεύομαι μαζί σου κι αν πλανεύομαι Ήρθες αργά ακόμα εκείνη αγαπώ. Életem útjára késve tévedtél, Hogy mondjam el az igazat, hogy késve érkeztél? Nem vagyok szerelmes beléd, bár csábít engem, De későn jöttél, és még őt szeretem... Μπορεί να σ' έφερε τ' αγέρι τις μαργαρίτες που μαδά Μπορεί να σ' έφερε το κύμα στην αμμουδιά που τραγουδά Lehet, hogy az a szél hozott, amely a margarétákat tépdesi Lehet, hogy az a hullám hozott ki a homokra, ami énekel Ήρθες αργά στο δρόμο της ζωής μου Ήρθες αργά για να μου φέρεις τη χαρά Δεν ερωτεύομαι μαζί σου κι αν πλανεύομαι Ήρθες αργά ακόμα εκείνη αγαπώ. De késve érkeztél az életem útjára, Arról is lekéstél, hogy elhozd számomra az örömet, Nem vagyok szerelmes beléd, mégha csábít is engem, Mert későn jöttél, és én még őt szeretem...
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül Drogosis Stathis / Στάθης Δρογώσης / ΣΤΑΘΗΣ ΔΡΟΓΩΣΗΣ : Ήρθες αργά / Későn érkeztél... Στίχοι: Κώστας Κοφινιώτης Μουσική: Γιάννης Βέλλας Πρώτη εκτέλεση: Αρλέτα Άλλες ερμηνείες: Στάθης Δρογώσης Μπορεί να σ' έφερε τ'αγέρι τις μαργαρίτες που μαδά Μπορεί να σ' έφερε το κύμα στην αμμουδιά που τραγουδά Μπορεί να σ' έφερε η χαρά, μπορεί να σ' έφερε η λύπη μα ειν' αργά, πολύ αργά να μου ξυπνήσεις καρδιοχτύπι. Lehet, hogy téged hozott a szél, ami a margarétákat tépdesi Lehet, hogy téged hozott az a hullám a homokra, ami énekel Lehet, hogy az öröm, de az is lehet, hogy a bánat hozott téged Csak már késő, nagyon késő, hogy a szívdobbanásaimat felébreszd... Ήρθες αργά στο δρόμο της ζωής μου Ήρθες αργά για να μου φέρεις τη χαρά Μιαν άλλη πέρασε τα χάδια της με κέρασε Κάποια βραδιά μου πήρε την καρδιά Késve érkeztél az életem útjára, Arról is lekéstél, hogy elhozd számomra az örömet, Jött egy másvalaki, aki a simogatását kínálta És egy éjjel, elrabolta a szívemet... Ήρθες αργά στο δρόμο της ζωής μου Ήρθες αργά πως θες αλήθεια να στο πω; Δεν ερωτεύομαι μαζί σου κι αν πλανεύομαι Ήρθες αργά ακόμα εκείνη αγαπώ. Életem útjára késve tévedtél, Hogy mondjam el az igazat, hogy késve érkeztél? Nem vagyok szerelmes beléd, bár csábít engem, De későn jöttél, és még őt szeretem... Μπορεί να σ' έφερε τ' αγέρι τις μαργαρίτες που μαδά Μπορεί να σ' έφερε το κύμα στην αμμουδιά που τραγουδά Lehet, hogy az a szél hozott, amely a margarétákat tépdesi Lehet, hogy az a hullám hozott ki a homokra, ami énekel Ήρθες αργά στο δρόμο της ζωής μου Ήρθες αργά για να μου φέρεις τη χαρά Δεν ερωτεύομαι μαζί σου κι αν πλανεύομαι Ήρθες αργά ακόμα εκείνη αγαπώ. De késve érkeztél az életem útjára, Arról is lekéstél, hogy elhozd számomra az örömet, Nem vagyok szerelmes beléd, mégha csábít is engem, Mert későn jöttél, és én még őt szeretem...
#101238 Stratos 2009-05-25
Ez az egyik legújabb daluk, s ezért nincs még erről meg a szöveg... Mple / Μπλε: Έτσι Εγώ Περνάω / Etsi ego pernao Éci egó pernáo / Így megy sorom I fíli fíle, íne i ikogéniá mu, ke mín mu písz posz éhisz páno ápo djó-trísz! A haverok jelentik a családom, barátom! És nekem ne mondd, hogy nálad több lenne, mint kettő-három! Tá ónirá mu íne í Odissziá mu, má aftá pernáo apénandi, ná mín me vrísz! Az álmaim jenetik nekem a nagy kalandot de ezeket rejtve hordozom, nehogy reám találj! Í níhtesz mu, kallíteresz apo tisz méresz, me mjá szkiá allázo afto pu lesz mikro Az éjszakáim jobbak, mint a nappalok, egy árnyékkal megváltoztatom amit mondasz, aranyom! Hmmm... Ke an akúszo szfírigma apo to drómo, pidáo szto próto tréno móno ná sze dó! Hmmm... És ha az útról hallani vélem a füttyentésed, felugrom az első vonatra, csak azért, hogy láthassalak téged! Éci egó pernáo, éci egó pernáo To típota to káno káti alithinó! Éci egó pernáo, eci egó pernáo To típota to káno káti alithinó! Így megy hát a sorom, a sorom így megy a semmiből teremtek valami valóságosat! Így megy hát a sorom, így megy a sorom a semmiből teremtek valami valóságosat! Kaló, í kakó, adiáforo pánda mu íne, í omorfjá, poté dén íhe ipikí Jó, vagy rossz; mindig mindegy volt nekem, számomra a szépség sohasem volt szükséges Ke óla tá álla íne já to teafíne sze mjá sztagóna gélio íne í zoí És a többi, mind a .... egy csöppnyi nevetés az életem Éci egó pernáo, éci egó pernáo To típota to káno káti alithinó! Éci egó pernáo, eci egó pernáo To típota to káno káti alithinó! Így megy a sorom, így megy a sorom a semmiből teremtek valami valóságosat! Így megy a sorom, így megy a sorom a semmiből teremtek valami valóságosat!
Ez az egyik legújabb daluk, s ezért nincs még erről meg a szöveg... Mple / Μπλε: Έτσι Εγώ Περνάω / Etsi ego pernao Éci egó pernáo / Így megy sorom I fíli fíle, íne i ikogéniá mu, ke mín mu písz posz éhisz páno ápo djó-trísz! A haverok jelentik a családom, barátom! És nekem ne mondd, hogy nálad több lenne, mint kettő-három! Tá ónirá mu íne í Odissziá mu, má aftá pernáo apénandi, ná mín me vrísz! Az álmaim jenetik nekem a nagy kalandot de ezeket rejtve hordozom, nehogy reám találj! Í níhtesz mu, kallíteresz apo tisz méresz, me mjá szkiá allázo afto pu lesz mikro Az éjszakáim jobbak, mint a nappalok, egy árnyékkal megváltoztatom amit mondasz, aranyom! Hmmm... Ke an akúszo szfírigma apo to drómo, pidáo szto próto tréno móno ná sze dó! Hmmm... És ha az útról hallani vélem a füttyentésed, felugrom az első vonatra, csak azért, hogy láthassalak téged! Éci egó pernáo, éci egó pernáo To típota to káno káti alithinó! Éci egó pernáo, eci egó pernáo To típota to káno káti alithinó! Így megy hát a sorom, a sorom így megy a semmiből teremtek valami valóságosat! Így megy hát a sorom, így megy a sorom a semmiből teremtek valami valóságosat! Kaló, í kakó, adiáforo pánda mu íne, í omorfjá, poté dén íhe ipikí Jó, vagy rossz; mindig mindegy volt nekem, számomra a szépség sohasem volt szükséges Ke óla tá álla íne já to teafíne sze mjá sztagóna gélio íne í zoí És a többi, mind a .... egy csöppnyi nevetés az életem Éci egó pernáo, éci egó pernáo To típota to káno káti alithinó! Éci egó pernáo, eci egó pernáo To típota to káno káti alithinó! Így megy a sorom, így megy a sorom a semmiből teremtek valami valóságosat! Így megy a sorom, így megy a sorom a semmiből teremtek valami valóságosat!
#101235 Stratos 2009-05-25
Mple / Ble: Adinaton Αδύνατον / Lehetetlen μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου, στίχοι: Γιώργος Παρώδης Μπλε Πόσο εύκολα τα χρόνια μου γλιστρούν συνεχώς μα οι ώρες ατελείωτες σκονίζουν το φως λιώνεις πάνω μου θυμίζοντας ρολόι Νταλί άκουσε με λίγο ακόμα, άκου τη σιωπή Milyen könnyen csússzannak el számomra az évek...! De az órák, vég nélkül, csak szórják a port a fényre Szétolvadsz rajtam, Dali órájára emlékeztetvén Hallgass egy kicsit még engem, hallgasd a csendet még! Είναι αδύνατον να νιώσεις τη δική μου ψυχή δε με ξέρεις κι ας νομίζεις πως με ξέρεις πολύ είναι αδύνατον να νιώσεις τη δική μου ψυχή δε με ξέρεις είμαι άλλη έτσι είσαι κι εσύ Lehetetlen, hogy átérezd az én lelkem, Engem nem ismersz, még ha azt is hiszed, hogy túl jól ismered! Lehetetlen, hogy átérezd, milyen az én lelkem! Nem ismersz, én más vagyok! És ez veled is így lehet... Τα 'χω πάρει στο κρανίο, σταματάει η καρδιά με τον οίκτο σου αγριεύω δε σε θέλω κοντά πόνεσέ με ομορφαίνω απ το ψέμα που λες όλα είναι πίστεψέ με όλα είναι πληγές Úgy kapta az agyam a hírt; hogy megáll a szív! A szánalmadtól megvadulok, és nem kívánom a közelséged Okozz csak fájdalmat! Megszépülök ha ontod rám a hazugságaid! Mindenem - hidd el -, mindenem csupa-csupa seb! Είναι αδύνατον να νιώσεις τη δική μου ψυχή δε με ξέρεις κι ας νομίζεις πως με ξέρεις πολύ είναι αδύνατον να νιώσεις τη δική μου ψυχή δε με ξέρεις είμαι άλλη έτσι είσαι κι εσύ Lehetetlen, hogy átérezd az én lelkem, Engem nem ismersz, még ha azt is hiszed, hogy túl jól ismered! Lehetetlen, hogy átérezd, milyen az én lelkem! Nem ismersz, én más vagyok! És ez veled is így lehet...
Mple / Ble: Adinaton Αδύνατον / Lehetetlen μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου, στίχοι: Γιώργος Παρώδης Μπλε Πόσο εύκολα τα χρόνια μου γλιστρούν συνεχώς μα οι ώρες ατελείωτες σκονίζουν το φως λιώνεις πάνω μου θυμίζοντας ρολόι Νταλί άκουσε με λίγο ακόμα, άκου τη σιωπή Milyen könnyen csússzannak el számomra az évek...! De az órák, vég nélkül, csak szórják a port a fényre Szétolvadsz rajtam, Dali órájára emlékeztetvén Hallgass egy kicsit még engem, hallgasd a csendet még! Είναι αδύνατον να νιώσεις τη δική μου ψυχή δε με ξέρεις κι ας νομίζεις πως με ξέρεις πολύ είναι αδύνατον να νιώσεις τη δική μου ψυχή δε με ξέρεις είμαι άλλη έτσι είσαι κι εσύ Lehetetlen, hogy átérezd az én lelkem, Engem nem ismersz, még ha azt is hiszed, hogy túl jól ismered! Lehetetlen, hogy átérezd, milyen az én lelkem! Nem ismersz, én más vagyok! És ez veled is így lehet... Τα 'χω πάρει στο κρανίο, σταματάει η καρδιά με τον οίκτο σου αγριεύω δε σε θέλω κοντά πόνεσέ με ομορφαίνω απ το ψέμα που λες όλα είναι πίστεψέ με όλα είναι πληγές Úgy kapta az agyam a hírt; hogy megáll a szív! A szánalmadtól megvadulok, és nem kívánom a közelséged Okozz csak fájdalmat! Megszépülök ha ontod rám a hazugságaid! Mindenem - hidd el -, mindenem csupa-csupa seb! Είναι αδύνατον να νιώσεις τη δική μου ψυχή δε με ξέρεις κι ας νομίζεις πως με ξέρεις πολύ είναι αδύνατον να νιώσεις τη δική μου ψυχή δε με ξέρεις είμαι άλλη έτσι είσαι κι εσύ Lehetetlen, hogy átérezd az én lelkem, Engem nem ismersz, még ha azt is hiszed, hogy túl jól ismered! Lehetetlen, hogy átérezd, milyen az én lelkem! Nem ismersz, én más vagyok! És ez veled is így lehet...
#101232 Stratos 2009-05-25
Mple: Dens'eho plai mou ΔΕΝ Σ΄ ΕΧΩ ΠΛΑΪ ΜΟΥ / Nem vagy az oldalamon μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου στίχοι: Γιώργος Παρώδης κολυμπάω στα σκουπίδια πιάνω πάτο και ξαναγυρνώ φθείρομαι σαν τα σανίδια δεν πιστεύω στο αθάνατο Úszok a szemétben megfogom az alját és visszatérek tönkremegyek, mint a táblák nem hiszek a halhatatlanságban... δεν μ΄ αρέσει να μιλάω ούτε θέλω να μ΄ ακολουθείς μια γουλιά μου σε κερνάω εις υγείαν μόνο μιας κραυγής Beszélni nem szeretek, s azt sem akarom, hogy kövess engem egy kortyra - az enyémre - meghívlak téged csak egy sikoly egészségére... δεν σ΄ έχω πλάϊ μου στο πουθενά δεν σ΄ έχω πλάϊ μου ζω στα κρυφά Nem vagy itt mellettem a semmiben, nem tudlak magam mellett titokban élek... βάζω πάγο στα όνειρά μου μου τα πίνεις κι έρχεσαι κοντά ρίχνω κάτω τη ματιά μου βγαίνω έξω όλα γυαλιά-καρφιά Jeget teszek az álmaimba, megiszod értem s közelebb jössz hozzám én lefelé nézek s ahogy megyek kifelé minden üveget szögnek érzékelek... στον υπόνομο φεγγάρια καθρεφτίζουν την εικόνα μου μεθυσμένα μου οκτάρια πως αντέχεται το λιώμα μου A csatornában a hold fénye visszatükrözi a képemet részegen a nyolcasok nekem hogy tudják elviselni züllésemet... δεν σ΄ έχω πλάϊ μου στο πουθενά δεν σ΄ έχω πλάϊ μου ζω στα κρυφά Nem vagy itt mellettem a semmiben, nem tudlak magam mellett titokban élek...
Mple: Dens'eho plai mou ΔΕΝ Σ΄ ΕΧΩ ΠΛΑΪ ΜΟΥ / Nem vagy az oldalamon μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου στίχοι: Γιώργος Παρώδης κολυμπάω στα σκουπίδια πιάνω πάτο και ξαναγυρνώ φθείρομαι σαν τα σανίδια δεν πιστεύω στο αθάνατο Úszok a szemétben megfogom az alját és visszatérek tönkremegyek, mint a táblák nem hiszek a halhatatlanságban... δεν μ΄ αρέσει να μιλάω ούτε θέλω να μ΄ ακολουθείς μια γουλιά μου σε κερνάω εις υγείαν μόνο μιας κραυγής Beszélni nem szeretek, s azt sem akarom, hogy kövess engem egy kortyra - az enyémre - meghívlak téged csak egy sikoly egészségére... δεν σ΄ έχω πλάϊ μου στο πουθενά δεν σ΄ έχω πλάϊ μου ζω στα κρυφά Nem vagy itt mellettem a semmiben, nem tudlak magam mellett titokban élek... βάζω πάγο στα όνειρά μου μου τα πίνεις κι έρχεσαι κοντά ρίχνω κάτω τη ματιά μου βγαίνω έξω όλα γυαλιά-καρφιά Jeget teszek az álmaimba, megiszod értem s közelebb jössz hozzám én lefelé nézek s ahogy megyek kifelé minden üveget szögnek érzékelek... στον υπόνομο φεγγάρια καθρεφτίζουν την εικόνα μου μεθυσμένα μου οκτάρια πως αντέχεται το λιώμα μου A csatornában a hold fénye visszatükrözi a képemet részegen a nyolcasok nekem hogy tudják elviselni züllésemet... δεν σ΄ έχω πλάϊ μου στο πουθενά δεν σ΄ έχω πλάϊ μου ζω στα κρυφά Nem vagy itt mellettem a semmiben, nem tudlak magam mellett titokban élek...
#101227 Stratos 2009-05-25
Mple / Ble: Trelos ΤΡΕΛΛΟΣ / Őrült μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου, στίχοι: Γιώργος Παρώδης Κοίτα πώς αλλάζω σχήμα όλα γύρω μου μικρά χάνω βάρος, δεν πατάω κάτι με τραβάει ψηλά Nézd, alakot hogyan váltok? Körülöttem minden kisebb, úgy látom Súlyom veszítve, lábam már nem ér le S valami a magasba húz engem: fölfele Κάνει θόρυβο η σκέψη η καρδιά παραμιλά παίρνω χρώμα, κλείνω στόμα νιώθω, νιώθω μακριά A gondolataim zakatolnak, És félrebeszél a szívem Elvörösödök, befogom a számat, Úgy érzem, érzem, hogy egyre távolabb leszek... Τρελλός, μη μου θυμώνεις, μη με μαλώνεις βλέπω αλλιώς Bolond! Ne haragudj rám, engem ne szídj, Mindent másként látok... Τρελλός μη πλησιάζεις, δεν με αλλάζεις βλέπω αλλιώς Őrült! Ne közelíts, nem változtathatsz meg, én máshogyan látok mindent...! Σκίζω, σκίζομαι για σένα κάνω λάθη συνεχώς γράφω, σπάω μια πέννα μαύρος, μαύρος ποταμός Széttépem, szétszakadok érted Folyamatosan hibákat vétek Írok, s eltörök egy tollat fekete, sötét folyó... Είδα λίγα, τώρα ξέρω δεν υπάρχεις πουθενά είν΄ ωραία δεν ελπίζω στο μηδέν πετάω ξανά Nem láttam sokat, most már tudom Nem létezel sehol! Minden gyönyörűséges, és már nem remélek, Újra a nulláról indulok, s mindent előlről kezdek... Τρελλός, μη μου θυμώνεις, μη με μαλώνεις βλέπω αλλιώς Őrült! Rám ne haragudj, ne szidj! Másként látok mindent! Τρελλός μη πλησιάζεις, δεν με αλλάζεις βλέπω αλλιώς Őrült! Ne közelíts, nem változtathatsz meg máshogyan látok mindent!
Mple / Ble: Trelos ΤΡΕΛΛΟΣ / Őrült μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου, στίχοι: Γιώργος Παρώδης Κοίτα πώς αλλάζω σχήμα όλα γύρω μου μικρά χάνω βάρος, δεν πατάω κάτι με τραβάει ψηλά Nézd, alakot hogyan váltok? Körülöttem minden kisebb, úgy látom Súlyom veszítve, lábam már nem ér le S valami a magasba húz engem: fölfele Κάνει θόρυβο η σκέψη η καρδιά παραμιλά παίρνω χρώμα, κλείνω στόμα νιώθω, νιώθω μακριά A gondolataim zakatolnak, És félrebeszél a szívem Elvörösödök, befogom a számat, Úgy érzem, érzem, hogy egyre távolabb leszek... Τρελλός, μη μου θυμώνεις, μη με μαλώνεις βλέπω αλλιώς Bolond! Ne haragudj rám, engem ne szídj, Mindent másként látok... Τρελλός μη πλησιάζεις, δεν με αλλάζεις βλέπω αλλιώς Őrült! Ne közelíts, nem változtathatsz meg, én máshogyan látok mindent...! Σκίζω, σκίζομαι για σένα κάνω λάθη συνεχώς γράφω, σπάω μια πέννα μαύρος, μαύρος ποταμός Széttépem, szétszakadok érted Folyamatosan hibákat vétek Írok, s eltörök egy tollat fekete, sötét folyó... Είδα λίγα, τώρα ξέρω δεν υπάρχεις πουθενά είν΄ ωραία δεν ελπίζω στο μηδέν πετάω ξανά Nem láttam sokat, most már tudom Nem létezel sehol! Minden gyönyörűséges, és már nem remélek, Újra a nulláról indulok, s mindent előlről kezdek... Τρελλός, μη μου θυμώνεις, μη με μαλώνεις βλέπω αλλιώς Őrült! Rám ne haragudj, ne szidj! Másként látok mindent! Τρελλός μη πλησιάζεις, δεν με αλλάζεις βλέπω αλλιώς Őrült! Ne közelíts, nem változtathatsz meg máshogyan látok mindent!
#101225 Stratos 2009-05-25
Mple / Ble: Θα Σημάνουν Οι Καμπάνες További video: Στίχοι: Γιάννης Ρίτσος Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης Άλλες ερμηνείες: Γιώργος Νταλάρας Με τόσα φύλλα σου γνέφει ο ήλιος καλημέρα με τόσα φλάμπουρα λάμπει, λάμπει ο ουρανός και τούτοι μέσ' τα σίδερα και κείνοι μεσ' το χώμα. Σώπα όπου να 'ναι θα σημάνουν οι καμπάνες. Αυτό το χώμα είναι δικό τους και δικό μας. Κάτω απ' το χώμα μες στα σταυρωμένα χέρια τους κρατάνε τις καμπάνας το σχοινί, προσμένουνε την ώρα, προσμένουν να σημάνουν την ανάσταση τούτο το χώμα είναι δικό τους και δικό μας δεν μπορεί κανείς να μας το πάρει Σώπα όπου να 'ναι θα σημάνουν οι καμπάνες ------------------------------------------------------ Az eredeti dal:
Mple / Ble: Θα Σημάνουν Οι Καμπάνες További video: Στίχοι: Γιάννης Ρίτσος Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης Άλλες ερμηνείες: Γιώργος Νταλάρας Με τόσα φύλλα σου γνέφει ο ήλιος καλημέρα με τόσα φλάμπουρα λάμπει, λάμπει ο ουρανός και τούτοι μέσ' τα σίδερα και κείνοι μεσ' το χώμα. Σώπα όπου να 'ναι θα σημάνουν οι καμπάνες. Αυτό το χώμα είναι δικό τους και δικό μας. Κάτω απ' το χώμα μες στα σταυρωμένα χέρια τους κρατάνε τις καμπάνας το σχοινί, προσμένουνε την ώρα, προσμένουν να σημάνουν την ανάσταση τούτο το χώμα είναι δικό τους και δικό μας δεν μπορεί κανείς να μας το πάρει Σώπα όπου να 'ναι θα σημάνουν οι καμπάνες ------------------------------------------------------ Az eredeti dal:
#101218 Stratos 2009-05-25
Mple / Ble: Mple ΜΠΛΕ / KÉK μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου, στίχοι: Γιώργος Παρώδης Τουτουτου του ρουτου του Tututú tu rutú tú Τουτουτου του ρουτου του Tututú tu rutú tú / x2 Για μια μπλε αγκαλιά μουτζουρώνω χαρτιά Ξέρεις που θα με βρεις κάτω εκεί στο νωρίς Egyetlen kék ölelésért maszatolok össze papírokat Tudod, hol találsz majd rám... ott lent valahol, ahol korán Νανανα νανανα... Για μια μπλε αγκαλιά Nánáná nánáná... Egyetlen kék ölelésért! άκου πως ξενυχτώ μια μελωδία να βρω γράφω, σβήνω πετώ ψάχνω νέο θεό Figyelj csak, hogyan virrasztok, hogy megtaláljak egyetlen dallamot! Írok, kiradírozom, eldobom... Kutatok, talán új Istenre bukkanok... Νανανα νανανα... Για μια μπλε αγκαλιά Nánáná nánáná... Egyetlen kék ölelésért! Όλα χθες, γειά χαρά σκοτωμένοι ξανά Είσ΄ αλλού, είμ΄ εδώ μ΄ ένα φίλο παλιό Tegnap minden megvolt, az örömért, de most itt fekszünk belepusztulva újra Én itt volnék - Te máshol vagy -, egy régi barátommal... Νανανα νανανα... Για μια μπλε αγκαλιά Nánáná nánáná... Egyetlen kék ölelésért! Mple: Mple (για μια μπλε αγκαλια)
Mple / Ble: Mple ΜΠΛΕ / KÉK μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου, στίχοι: Γιώργος Παρώδης Τουτουτου του ρουτου του Tututú tu rutú tú Τουτουτου του ρουτου του Tututú tu rutú tú / x2 Για μια μπλε αγκαλιά μουτζουρώνω χαρτιά Ξέρεις που θα με βρεις κάτω εκεί στο νωρίς Egyetlen kék ölelésért maszatolok össze papírokat Tudod, hol találsz majd rám... ott lent valahol, ahol korán Νανανα νανανα... Για μια μπλε αγκαλιά Nánáná nánáná... Egyetlen kék ölelésért! άκου πως ξενυχτώ μια μελωδία να βρω γράφω, σβήνω πετώ ψάχνω νέο θεό Figyelj csak, hogyan virrasztok, hogy megtaláljak egyetlen dallamot! Írok, kiradírozom, eldobom... Kutatok, talán új Istenre bukkanok... Νανανα νανανα... Για μια μπλε αγκαλιά Nánáná nánáná... Egyetlen kék ölelésért! Όλα χθες, γειά χαρά σκοτωμένοι ξανά Είσ΄ αλλού, είμ΄ εδώ μ΄ ένα φίλο παλιό Tegnap minden megvolt, az örömért, de most itt fekszünk belepusztulva újra Én itt volnék - Te máshol vagy -, egy régi barátommal... Νανανα νανανα... Για μια μπλε αγκαλιά Nánáná nánáná... Egyetlen kék ölelésért! Mple: Mple (για μια μπλε αγκαλια)
#101188 Stratos 2009-05-25
Mple / Ble: Nihta / Nuhta / Nuxta / Nyxta ΝΥΧΤΑ / Éjelenként Μουσική : Γιώργος Παπαποστόλου, Στίχοι : Γιώργος Παρώδης Φωνή : Τζώρτζια Κεφαλά Μπλε - Νύχτα Album : Best Of 1996 - 2009 Βάφω τα μαλλιά ξανθά κάποιον ήλιο να θυμίζουν τρέχω μεσ’ τα σκοτεινά ξένα χέρια με αγγίζουν A hajamat szőkére festem, Hogy valakit a Napra emlékeztessen Rohanok a sötétségben Hozzám, idegen kezek érnek... Το τακούνι μου ψηλό έχει απόσταση απ’ το χώμα είναι για να μην πατώ για να λέω, όχι ακόμα A magas cipőm sarkának A földtől jócskán megvan a távolsága, Azért, hogy a földhöz ne érjen... s hogy azt mondhassam; még ne...! Νύχτα πονάω νύχτα γυρνάω κι όλο ρωτάω αν υπάρχεις πια Éjszakánként szenvedek, Az éjjeleken körbe kóborolok S folyton kérdezem; Létezel-e még; vajon..? σου λέω ...Hozzád beszélek...! Νύχτα πονάω νύχτα γυρνάω κι όλο ρωτάω αν υπάρχεις πια Éjszakánként szenvedek, Az éjjeleken körbe kóborolok S folyton kérdezem; Létezel-e még; vajon..? Ένα αύριο γυμνό ο καινούργιος μου ο φόβος δεν αντέχω να σκεφτώ τι σημαίνει να ‘σαι μόνος Egy meztelen holnap Az én legújabb félelmem, Nem bírom azt se, hogy belegondoljak, Ha egyedül vagy, mit jelenthet...? Φίλησέ με κι ας μη θες έχει αλλάξει η αγάπη πάνε εκείνες οι χρονιές που το σώμα μου ήταν κάτι Csókolj meg, még ha nem is akarsz engem! Megváltozott a szerelem, Elmúltak már azok az évek, Hogy a testem, még valamit jelentett...
Mple / Ble: Nihta / Nuhta / Nuxta / Nyxta ΝΥΧΤΑ / Éjelenként Μουσική : Γιώργος Παπαποστόλου, Στίχοι : Γιώργος Παρώδης Φωνή : Τζώρτζια Κεφαλά Μπλε - Νύχτα Album : Best Of 1996 - 2009 Βάφω τα μαλλιά ξανθά κάποιον ήλιο να θυμίζουν τρέχω μεσ’ τα σκοτεινά ξένα χέρια με αγγίζουν A hajamat szőkére festem, Hogy valakit a Napra emlékeztessen Rohanok a sötétségben Hozzám, idegen kezek érnek... Το τακούνι μου ψηλό έχει απόσταση απ’ το χώμα είναι για να μην πατώ για να λέω, όχι ακόμα A magas cipőm sarkának A földtől jócskán megvan a távolsága, Azért, hogy a földhöz ne érjen... s hogy azt mondhassam; még ne...! Νύχτα πονάω νύχτα γυρνάω κι όλο ρωτάω αν υπάρχεις πια Éjszakánként szenvedek, Az éjjeleken körbe kóborolok S folyton kérdezem; Létezel-e még; vajon..? σου λέω ...Hozzád beszélek...! Νύχτα πονάω νύχτα γυρνάω κι όλο ρωτάω αν υπάρχεις πια Éjszakánként szenvedek, Az éjjeleken körbe kóborolok S folyton kérdezem; Létezel-e még; vajon..? Ένα αύριο γυμνό ο καινούργιος μου ο φόβος δεν αντέχω να σκεφτώ τι σημαίνει να ‘σαι μόνος Egy meztelen holnap Az én legújabb félelmem, Nem bírom azt se, hogy belegondoljak, Ha egyedül vagy, mit jelenthet...? Φίλησέ με κι ας μη θες έχει αλλάξει η αγάπη πάνε εκείνες οι χρονιές που το σώμα μου ήταν κάτι Csókolj meg, még ha nem is akarsz engem! Megváltozott a szerelem, Elmúltak már azok az évek, Hogy a testem, még valamit jelentett...
#101187 Stratos 2009-05-25
Mple / Ble: Anisiho / Anisixo ΑΝΗΣΥΧΩ / AGGÓDOM μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου στίχοι: Γιώργος Παρώδης Ανησυχώ, ανησυχώ δεν έχω όνειρα, δεν έχω εσένα για να ξεχαστώ / x4 Aggódom, aggódom Nincsenek álmaim, nem vagy te sem, hogy mindenről megfeledkezzek! / x4 Δεν θα σου πω τρομάζω δεν θα σου πω πονάω συνήθισα σε όλα τώρα παντού χωράω Nem fogok szólni, hogy megijedtem, Nem fogom elmondani; ha fájdalmam van! Én megszoktam már mindent! Most mindenhol jól megférek! Μου έλειψε η λύπη αδύναμη η χαρά είναι φορές που νιώθω πως δεν υπάρχω πια Hiányzott nekem a bánat gyenge az öröm Olykor-olykor úgy érzem, hogy nem létezem többé Εφτά ημέρες λάθος με ξέχασες κι εσύ κοίτα με πώς σου μοιάζω χωμάτινη ψυχή Hét nap tévedés! És rólam, te is megfeledkeztél Nézd, jogy mennyire hasonlítok reád! Szennyes lélek Χιλιάδες παραμύθια μα το χαλί μικρό ανέβα εσύ και φύγε εγώ θα μείνω εδώ Több ezer mese De kicsiny a szőnyeg, Mássz fel rá és menj el! Mert én, itt maradok! Ανησυχώ, ανησυχώ δεν έχω όνειρα, δεν έχω εσένα για να ξεχαστώ Aggódom, aggódom Nincsenek álmaim, nem vagy te sem, hogy mindenről megfeledkezzek!
Mple / Ble: Anisiho / Anisixo ΑΝΗΣΥΧΩ / AGGÓDOM μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου στίχοι: Γιώργος Παρώδης Ανησυχώ, ανησυχώ δεν έχω όνειρα, δεν έχω εσένα για να ξεχαστώ / x4 Aggódom, aggódom Nincsenek álmaim, nem vagy te sem, hogy mindenről megfeledkezzek! / x4 Δεν θα σου πω τρομάζω δεν θα σου πω πονάω συνήθισα σε όλα τώρα παντού χωράω Nem fogok szólni, hogy megijedtem, Nem fogom elmondani; ha fájdalmam van! Én megszoktam már mindent! Most mindenhol jól megférek! Μου έλειψε η λύπη αδύναμη η χαρά είναι φορές που νιώθω πως δεν υπάρχω πια Hiányzott nekem a bánat gyenge az öröm Olykor-olykor úgy érzem, hogy nem létezem többé Εφτά ημέρες λάθος με ξέχασες κι εσύ κοίτα με πώς σου μοιάζω χωμάτινη ψυχή Hét nap tévedés! És rólam, te is megfeledkeztél Nézd, jogy mennyire hasonlítok reád! Szennyes lélek Χιλιάδες παραμύθια μα το χαλί μικρό ανέβα εσύ και φύγε εγώ θα μείνω εδώ Több ezer mese De kicsiny a szőnyeg, Mássz fel rá és menj el! Mert én, itt maradok! Ανησυχώ, ανησυχώ δεν έχω όνειρα, δεν έχω εσένα για να ξεχαστώ Aggódom, aggódom Nincsenek álmaim, nem vagy te sem, hogy mindenről megfeledkezzek!




Szálláshelyek Görögországban

Több mint 50.000 szállásajánlat