Mple / Ble:
ΘΥΜΩΣΕ Η ΑΝΟΙΞΗ / Megharagudott rám a tavasz
μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου
στίχοι: Γιώργος Παρώδης
Θύμωσε η Άνοιξη
Και με κοιτά
Στα χέρια πιάστηκα
Με την καρδιά
Megharagudott rám a tavasz,
S csak keményen néz rám,
A karmai közé kerültem...
S a szívem is fáj...
Σχεδόν κοκκίνισα
Από ντροπή
Τον χρόνο σκότωσα
Δεν φταις εσύ
Majd belepirultam
Teljesen a szégyentől,
El, csak az időt csaptam,
S nem te tehetsz erről...
Λάθος δεν έκανα
Λάθος κι αυτό
Πνίγηκε μέσα μου
Ό,τι αγαπώ
Hibát - esküszöm -, nem ejtettem én soha,
Lám, mintha ez is csak egy nagy tévedés volna!
S bennem fojtódott meg,
mindaz, mit szerettem...
Πάντα στο ελάχιστο
Μην εκτεθώ
Ποτέ δεν μπόρεσα
Να γκρεμιστώ
Mindig a legritkábban
Ne ítélj meg ezért, engem
Szinte soha nem tudtam
Romjaimban heverni...
Έχασα χωρίς να παίξω με την ζωή
Σ` έχασα για μια συνήθεια που είχα βρει
Έχασα χωρίς να παίξω μια μουσική
Πάνω σου να κινδυνέψω για μια στιγμή
Veszítettem anélkül, hogy játszottam volna az élettel,
Elveszítettelek egy olyan szokásért, amire ráleltem
Veszítettem anélkül, hogy bármit zenéltem volna
Bárcsak, végveszélyben volnék rajtad, csupán egy pillanatra!
Θύμωσε η Άνοιξη
Και με κοιτά
Στα χέρια πιάστηκα
Με την καρδιά
Megharagudott rám a Tavasz,
S csak keményen néz rám,
A karmai közé kerültem...
S a szívem úgy fáj...!
Σχεδόν κοκκίνισα
Από ντροπή
Τον χρόνο σκότωσα
Δεν φταις εσύ
Szinte belepirultam,
A szégyentől
Agyonütöttem az időt,
Te meg, nem tehetsz erről...!
Έχασα χωρίς να παίξω με την ζωή…
Veszítettem anélkül, hogy játszanék az élettel....
Mple / Ble:
ΘΥΜΩΣΕ Η ΑΝΟΙΞΗ / Megharagudott rám a tavasz
μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου
στίχοι: Γιώργος Παρώδης
Θύμωσε η Άνοιξη
Και με κοιτά
Στα χέρια πιάστηκα
Με την καρδιά
Megharagudott rám a tavasz,
S csak keményen néz rám,
A karmai közé kerültem...
S a szívem is fáj...
Σχεδόν κοκκίνισα
Από ντροπή
Τον χρόνο σκότωσα
Δεν φταις εσύ
Majd belepirultam
Teljesen a szégyentől,
El, csak az időt csaptam,
S nem te tehetsz erről...
Λάθος δεν έκανα
Λάθος κι αυτό
Πνίγηκε μέσα μου
Ό,τι αγαπώ
Hibát - esküszöm -, nem ejtettem én soha,
Lám, mintha ez is csak egy nagy tévedés volna!
S bennem fojtódott meg,
mindaz, mit szerettem...
Πάντα στο ελάχιστο
Μην εκτεθώ
Ποτέ δεν μπόρεσα
Να γκρεμιστώ
Mindig a legritkábban
Ne ítélj meg ezért, engem
Szinte soha nem tudtam
Romjaimban heverni...
Έχασα χωρίς να παίξω με την ζωή
Σ` έχασα για μια συνήθεια που είχα βρει
Έχασα χωρίς να παίξω μια μουσική
Πάνω σου να κινδυνέψω για μια στιγμή
Veszítettem anélkül, hogy játszottam volna az élettel,
Elveszítettelek egy olyan szokásért, amire ráleltem
Veszítettem anélkül, hogy bármit zenéltem volna
Bárcsak, végveszélyben volnék rajtad, csupán egy pillanatra!
Θύμωσε η Άνοιξη
Και με κοιτά
Στα χέρια πιάστηκα
Με την καρδιά
Megharagudott rám a Tavasz,
S csak keményen néz rám,
A karmai közé kerültem...
S a szívem úgy fáj...!
Σχεδόν κοκκίνισα
Από ντροπή
Τον χρόνο σκότωσα
Δεν φταις εσύ
Szinte belepirultam,
A szégyentől
Agyonütöttem az időt,
Te meg, nem tehetsz erről...!
Έχασα χωρίς να παίξω με την ζωή…
Veszítettem anélkül, hogy játszanék az élettel....
#101185Stratos 2009-05-25
Mple / Ble
ΑΡΙΣΤΕΡΑ / Balra
μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου,
στίχοι: Γιώργος Παρώδης
Zene: George Papapostolou,
Dalszöveg: George parodista
Κάτι μπλε sportex
Βρήκα από καιρό
Τα είχες φέρει εσύ
Σαν δώρο γιορτινό
Valami kék sportexet
találtam, s ez már hosszú ideje volt...
Te hoztad el nekem,
mint egy ünnepi ajándékot
Βάλ` τα μου είχες πει
Και τρέξε εκεί που θες
Θα είμαι εγώ μαζί
Στις κακές στιγμές
Tedd fel!- mondtad -,
És fuss, szaladj, ahová akarod
Én veled leszek, együtt
A rossz pillanataidban.
Αριστερά είχα εσένα
Και μπροστά τον ουρανό
Μη φοβάσαι τραγουδούσες
Θα αντέξουμε και οι δυο
Αριστερά είχα εσένα
Και μπροστά τον ουρανό
Μη φοβάσαι λες ακόμα
Και μαζί σου ακόμα εγώ
A balomon voltál
És elöl volt az égbolt
Nem kell félni - énekelted
Mind a ketten túl fogjuk élni
A balomon tatottalak téged
És előttem volt az ég
Ne félj, mondod még mindig,
És veled vagyok még...
Τα έδενα σφιχτά
Μ` αρέσανε πολύ
Και πήγαμε παντού
Φίλοι μια ζωή
Jó szorosra kötöttem
Nagyon tetszettek nekem
És mindenfelé jártunk
Egy életre barátságot kötve
Δέκα χρόνια και
Σκίστηκαν μπροστά
Έλα να τα δεις
Τα φοράω ξανά
Tíz év, és
elszakadt elől...
Jöjj el, nézd meg...!
Újra hordom őket
Αριστερά είχα εσένα…
Balra voltál...
Mple / Ble
ΑΡΙΣΤΕΡΑ / Balra
μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου,
στίχοι: Γιώργος Παρώδης
Zene: George Papapostolou,
Dalszöveg: George parodista
Κάτι μπλε sportex
Βρήκα από καιρό
Τα είχες φέρει εσύ
Σαν δώρο γιορτινό
Valami kék sportexet
találtam, s ez már hosszú ideje volt...
Te hoztad el nekem,
mint egy ünnepi ajándékot
Βάλ` τα μου είχες πει
Και τρέξε εκεί που θες
Θα είμαι εγώ μαζί
Στις κακές στιγμές
Tedd fel!- mondtad -,
És fuss, szaladj, ahová akarod
Én veled leszek, együtt
A rossz pillanataidban.
Αριστερά είχα εσένα
Και μπροστά τον ουρανό
Μη φοβάσαι τραγουδούσες
Θα αντέξουμε και οι δυο
Αριστερά είχα εσένα
Και μπροστά τον ουρανό
Μη φοβάσαι λες ακόμα
Και μαζί σου ακόμα εγώ
A balomon voltál
És elöl volt az égbolt
Nem kell félni - énekelted
Mind a ketten túl fogjuk élni
A balomon tatottalak téged
És előttem volt az ég
Ne félj, mondod még mindig,
És veled vagyok még...
Τα έδενα σφιχτά
Μ` αρέσανε πολύ
Και πήγαμε παντού
Φίλοι μια ζωή
Jó szorosra kötöttem
Nagyon tetszettek nekem
És mindenfelé jártunk
Egy életre barátságot kötve
Δέκα χρόνια και
Σκίστηκαν μπροστά
Έλα να τα δεις
Τα φοράω ξανά
Tíz év, és
elszakadt elől...
Jöjj el, nézd meg...!
Újra hordom őket
Αριστερά είχα εσένα…
Balra voltál...
#101184Stratos 2009-05-25
ΠΟΥ ΚΑΙ ΠΟΥ / Néha-néha
μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου
στίχοι: Γιώργος Παρώδης
Που και που να μου μιλάς
θέλω ψέματα μικρά
που και που να μ΄ ακουμπάς
με βρεγμένα τα μαλλιά
Néha-néha szólhatnál hozzám
apró kis hazugságokat akarok
Néha-néha hozzám érhetnél
a nedves hajaddal
Που και που είσαι εδώ
όταν πράγματι το θες
που και που μ΄ ένα λωτό
να ξεχνιέσαι σ΄ αγκαλιές
Itt, csak néha-néha vagy
amikor igazán akarod azt
néha-néha egy lótusszal
feledkezel ölelő karokba
Θέλω να ΄μαστε αλλιώς
αύριο, τώρα, διαρκώς
θέλω να ΄μαστε αλλιώς
μόνοι απέναντι στο φως
Szeretném, ha köztünk minden másképp lenne
holnap, most, és folyton egyre!
Szeretném, ha köztünk minden másképp lenne
mi együtt, a fénnyel szembe
Που και που μη φοβηθείς
δεν ανήκεις πουθενά
που και που να προκαλείς
θέλει βία η ομορφιά
Néha-néha azért, ne félj,
nincs tartozásod senki felé
Néha-néha megokolod
erőszakot kíván a szépség
Θέλω να ΄μαστε αλλιώς
αύριο, τώρα, διαρκώς
θέλω να ΄μαστε αλλιώς
μόνοι απέναντι στο φως
Szeretném, ha köztünk minden másképp lenne
holnap, most, és folyton egyre!
Szeretném, ha köztünk minden másképp lenne
mi együtt, a fénnyel szembe
ΠΟΥ ΚΑΙ ΠΟΥ / Néha-néha
μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου
στίχοι: Γιώργος Παρώδης
Που και που να μου μιλάς
θέλω ψέματα μικρά
που και που να μ΄ ακουμπάς
με βρεγμένα τα μαλλιά
Néha-néha szólhatnál hozzám
apró kis hazugságokat akarok
Néha-néha hozzám érhetnél
a nedves hajaddal
Που και που είσαι εδώ
όταν πράγματι το θες
που και που μ΄ ένα λωτό
να ξεχνιέσαι σ΄ αγκαλιές
Itt, csak néha-néha vagy
amikor igazán akarod azt
néha-néha egy lótusszal
feledkezel ölelő karokba
Θέλω να ΄μαστε αλλιώς
αύριο, τώρα, διαρκώς
θέλω να ΄μαστε αλλιώς
μόνοι απέναντι στο φως
Szeretném, ha köztünk minden másképp lenne
holnap, most, és folyton egyre!
Szeretném, ha köztünk minden másképp lenne
mi együtt, a fénnyel szembe
Που και που μη φοβηθείς
δεν ανήκεις πουθενά
που και που να προκαλείς
θέλει βία η ομορφιά
Néha-néha azért, ne félj,
nincs tartozásod senki felé
Néha-néha megokolod
erőszakot kíván a szépség
Θέλω να ΄μαστε αλλιώς
αύριο, τώρα, διαρκώς
θέλω να ΄μαστε αλλιώς
μόνοι απέναντι στο φως
Szeretném, ha köztünk minden másképp lenne
holnap, most, és folyton egyre!
Szeretném, ha köztünk minden másképp lenne
mi együtt, a fénnyel szembe
#101183Stratos 2009-05-25
Mple:
ΑΚΟΥΩ ΦΩΝΕΣ / Hangokat hallok
μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου
στίχοι: Γιώργος Παρώδης
Zene: George Papapostolou
Dalszöveg: George Parodis
Μπροστά μου εικόνες
αθόρυβα γλιστράν
μοιάζουν αιώνες
αργά που προχωράν
Előttem képek
csusszannak el halkan
mint százával az évek
haladnak előre, lassan
Πίσω η μνήμη
γελάει χωρίς ντροπή
και με μανία
με ρίχνει στη σιωπή
Hátul a memória
szégyen nélkül, nevet
és mániákusan
taszít a néma csendbe
Ακούω φωνές, ακούω να κλαις
ακούω εσένα, ακούω το χθες
Hangokat hallok, hallom, ahogy sírsz
Hallgatlak téged, hallom a tegnapot
Μοιάζεις αλήθεια
σε πιάνω αληθινά
ζητάω βοήθεια
κανείς δεν απαντά
Úgy nézel ki, mintha igaz lennél
megfoglak, igazán hozzád érek,
segítséget kérek
senki nem válaszol nékem
Πώς να μιλήσω
οι λέξεις δεν μιλάν
πώς να χωρέσω
σε χρόνους που περνάν
El, valamit, hogyan modjak?
Hiszen nem beszélnek a szavak
Elférni, mondd, hogy hogyan
férjek időkbe, melyek elmúlanak?
Ακούω φωνές, ακούω να κλαις
ακούω εσένα, ακούω το χθες
Hangokat hallok, hallom, ahogy sírsz
Hallgatlak téged, hallom a tegnapot
Mple:
ΑΚΟΥΩ ΦΩΝΕΣ / Hangokat hallok
μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου
στίχοι: Γιώργος Παρώδης
Zene: George Papapostolou
Dalszöveg: George Parodis
Μπροστά μου εικόνες
αθόρυβα γλιστράν
μοιάζουν αιώνες
αργά που προχωράν
Előttem képek
csusszannak el halkan
mint százával az évek
haladnak előre, lassan
Πίσω η μνήμη
γελάει χωρίς ντροπή
και με μανία
με ρίχνει στη σιωπή
Hátul a memória
szégyen nélkül, nevet
és mániákusan
taszít a néma csendbe
Ακούω φωνές, ακούω να κλαις
ακούω εσένα, ακούω το χθες
Hangokat hallok, hallom, ahogy sírsz
Hallgatlak téged, hallom a tegnapot
Μοιάζεις αλήθεια
σε πιάνω αληθινά
ζητάω βοήθεια
κανείς δεν απαντά
Úgy nézel ki, mintha igaz lennél
megfoglak, igazán hozzád érek,
segítséget kérek
senki nem válaszol nékem
Πώς να μιλήσω
οι λέξεις δεν μιλάν
πώς να χωρέσω
σε χρόνους που περνάν
El, valamit, hogyan modjak?
Hiszen nem beszélnek a szavak
Elférni, mondd, hogy hogyan
férjek időkbe, melyek elmúlanak?
Ακούω φωνές, ακούω να κλαις
ακούω εσένα, ακούω το χθες
Hangokat hallok, hallom, ahogy sírsz
Hallgatlak téged, hallom a tegnapot
#101182Stratos 2009-05-25
Mple / Ble:
ΣΟΥ ΧΑΡΙΖΩ ΤΗΝ ΨΥΧΗ ΜΟΥ /
Néked ajándékozom a lelkem
μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου
στίχοι: Γιώργος Παρώδης
Κάτι πάνω σου μικρό
ταξιδεύει μεσ΄ τη νύχτα
με παράθυρο ανοιχτό
ψάχνει νέα παραμύθια
Valami kicsi dolog rajtad
utazik az éjszakában
nyitott abalakiaval
új mesék után kutat
Κάτι πάνω σου μικρό
ματαιώνει τη συνήθεια
δεν το βλέπεις μα εγώ
πέφτω, γίνομαι αλήθεια
Valami apró dolog rajtad
meghiúsítja a szokásokat
nem látod, de én
zuhanok, és valósággá válok
Κάποια ώρα σαν κι αυτή
σου χαρίζω την ψυχή μου
κάποια ώρα σαν κι αυτή
χάνω, χάνεσαι μαζί μου
Olyan pillanatokban mint ez is,
Néked ajándékozom a lelkemet
olyan pillanatokban, mint ez,
elveszem, és te is elveszel velem!
Κάτι πάνω σου μικρό
μεγαλώνει το σκοτάδι
ένας μήνας το λεπτό
η ζωή μου σ΄ ένα βράδυ
Valami apró dolog, rajtad
növekszik a sötétben halkan
hónappá válik a perc alatt,
s életemmé egyetlen éj alatt
Κάποια ώρα σαν κι αυτή
σου χαρίζω την ψυχή μου
κάποια ώρα σαν κι αυτή
χάνω, χάνεσαι μαζί μου
Olyan pillanatokban mint ez is,
Néked ajándékozom a lelkemet
olyan pillanatokban, mint ez,
elveszem, és te is elveszel velem!
Mple / Ble:
ΣΟΥ ΧΑΡΙΖΩ ΤΗΝ ΨΥΧΗ ΜΟΥ /
Néked ajándékozom a lelkem
μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου
στίχοι: Γιώργος Παρώδης
Κάτι πάνω σου μικρό
ταξιδεύει μεσ΄ τη νύχτα
με παράθυρο ανοιχτό
ψάχνει νέα παραμύθια
Valami kicsi dolog rajtad
utazik az éjszakában
nyitott abalakiaval
új mesék után kutat
Κάτι πάνω σου μικρό
ματαιώνει τη συνήθεια
δεν το βλέπεις μα εγώ
πέφτω, γίνομαι αλήθεια
Valami apró dolog rajtad
meghiúsítja a szokásokat
nem látod, de én
zuhanok, és valósággá válok
Κάποια ώρα σαν κι αυτή
σου χαρίζω την ψυχή μου
κάποια ώρα σαν κι αυτή
χάνω, χάνεσαι μαζί μου
Olyan pillanatokban mint ez is,
Néked ajándékozom a lelkemet
olyan pillanatokban, mint ez,
elveszem, és te is elveszel velem!
Κάτι πάνω σου μικρό
μεγαλώνει το σκοτάδι
ένας μήνας το λεπτό
η ζωή μου σ΄ ένα βράδυ
Valami apró dolog, rajtad
növekszik a sötétben halkan
hónappá válik a perc alatt,
s életemmé egyetlen éj alatt
Κάποια ώρα σαν κι αυτή
σου χαρίζω την ψυχή μου
κάποια ώρα σαν κι αυτή
χάνω, χάνεσαι μαζί μου
Olyan pillanatokban mint ez is,
Néked ajándékozom a lelkemet
olyan pillanatokban, mint ez,
elveszem, és te is elveszel velem!
#101181Stratos 2009-05-25
Köszönet Nikosz tanár úrnak, aki megadta a linkjét a kedvenc együttesem oldalának, így több szám szövegét, és zenéjét is megismerhetjük tőlük!
Mple / Ble:
ΜΕΣ ΤΟΝ ΥΠΝΟ ΣΟΥ ΜΙΛΑΣ / Beszélsz az álmodban
ALBUM: ΕΛΑ ΝΑ ΔΕΙΣ
μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου
στίχοι: Γιώργος Παρώδης
Η χειρότερη πληγή
είναι αόρατη, μου λες
βράδυ ανοίγει και ακούς από μακριά
να τραυλίζουν οι ψυχές
A legrosszabbul seb
láthatatlan - mondod nekem -
éjjel fölnyílik, és messziről hallhatod,
ahogy a lelkek vacognak benn
Μεσ τον ύπνο σου μιλάς
μ΄ αγκαλιάζεις με ξυπνάς
μεσ΄ τον ύπνο σου μιλάς
τι σε κάνει να πονάς
Az álmodban beszélsz
s fölébredek, mert átölelsz
Beszélsz az álmodban
Mit tesz veled, ha bánatod van?!
Μόλις άνοιξα το φως
ψιθυρίζεις μυστικά
πώς να ενώσω αυτό που ζω
με δυο όνειρα απλά
Amint lámpát gyújtottam
suttogni kezdtél, titokzatosan...
Amit nap mint nap megélek, hogyan egyesítsem,
két egyszerű álommal, hogyan vegyítsem?
Μεσ τον ύπνο σου μιλάς
μ΄ αγκαλιάζεις με ξυπνάς
μεσ΄ τον ύπνο σου μιλάς
τι σε κάνει να πονάς
Az álmodban beszélsz
s fölébredek, mert átölelsz
Beszélsz az álmodban
Mit tesz veled, ha bánatod van?!
Μεσ τον ύπνο σου μιλάς
αγκάλιασέ με μη ξυπνάς
μεσ΄ τον ύπνο σου μιλάς
τι σε κάνει να πονάς
Az álmodban beszélsz
s fölébredek, mert átölelsz
beszélsz az álmodban
Lám, mit tesz, ha bánatod van!!!
Köszönet Nikosz tanár úrnak, aki megadta a linkjét a kedvenc együttesem oldalának, így több szám szövegét, és zenéjét is megismerhetjük tőlük!
Mple / Ble:
ΜΕΣ ΤΟΝ ΥΠΝΟ ΣΟΥ ΜΙΛΑΣ / Beszélsz az álmodban
ALBUM: ΕΛΑ ΝΑ ΔΕΙΣ
μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου
στίχοι: Γιώργος Παρώδης
Η χειρότερη πληγή
είναι αόρατη, μου λες
βράδυ ανοίγει και ακούς από μακριά
να τραυλίζουν οι ψυχές
A legrosszabbul seb
láthatatlan - mondod nekem -
éjjel fölnyílik, és messziről hallhatod,
ahogy a lelkek vacognak benn
Μεσ τον ύπνο σου μιλάς
μ΄ αγκαλιάζεις με ξυπνάς
μεσ΄ τον ύπνο σου μιλάς
τι σε κάνει να πονάς
Az álmodban beszélsz
s fölébredek, mert átölelsz
Beszélsz az álmodban
Mit tesz veled, ha bánatod van?!
Μόλις άνοιξα το φως
ψιθυρίζεις μυστικά
πώς να ενώσω αυτό που ζω
με δυο όνειρα απλά
Amint lámpát gyújtottam
suttogni kezdtél, titokzatosan...
Amit nap mint nap megélek, hogyan egyesítsem,
két egyszerű álommal, hogyan vegyítsem?
Μεσ τον ύπνο σου μιλάς
μ΄ αγκαλιάζεις με ξυπνάς
μεσ΄ τον ύπνο σου μιλάς
τι σε κάνει να πονάς
Az álmodban beszélsz
s fölébredek, mert átölelsz
Beszélsz az álmodban
Mit tesz veled, ha bánatod van?!
Μεσ τον ύπνο σου μιλάς
αγκάλιασέ με μη ξυπνάς
μεσ΄ τον ύπνο σου μιλάς
τι σε κάνει να πονάς
Az álmodban beszélsz
s fölébredek, mert átölelsz
beszélsz az álmodban
Lám, mit tesz, ha bánatod van!!!
#101077Stratos 2009-05-24
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül
A másik kedvencem a Mple együttes, akiknek ugyanolyan címmel már fordítottunk itt egy számot a dalfordítós fórumon,
mint amiről a másik zenei topicban ejtettünk szót épp az imént, egy metál együttessel kapcsolatosan:
:arrow:
Remélem, találok tőlük a Youtube-n valami újat is... IGEN! Ez a szám épp idevág; az 'Ela na deis' - című lemezükről való!!!
Nos, ezennel tehát megnyitom a 'KÉK korszakot' a fórumon!
:idea: A Mple együttes Lemezei, és Dalszövegei :arrow:
=> ezekből az említett lemez:
:shock: És a Dalok Tömkelege, amit örömünkre egy másik Jorgosz: Koutoulis rakott fel a vidói közé: :P :P :P ..hisz oly sok az, és amit menet közben le is tiltottak azóta.. :(((
Mple / Ble: I dikes mas ikones
ΟΙ ΔΙΚΕΣ ΜΑΣ ΕΙΚΟΝΕΣ A mi ikonaink
μουσική / zene: Γιώργος Παπαποστόλου / Giorgos Papapostolou
στίχοι / szöveg: Γιώργος Παρώδης / Giorgos Parodis
Ριφιφί σ΄ ένα πάθος
metador κραυγή
μια νύχτα πρεμιέρας
μια χρυσή εποχή
Rififi egy szenvedélyben
Metador üvöltés
Egy premier éjszakája
Egy aranykorban
Η Αλίκη στις πόλεις
η Πωλίν στη πλαζ
και το πλοίο φεύγει
παίρνοντας κι εμάς
Alice a városban
A strandon Pauline
És a hajó elmegy,
Bennünket is magával víve
Οι δικές μας εικόνες
δεν μιλάν πολύ
οι δικές μας εικόνες
πάνινη σιωπή
A saját ikonaink
Nem beszélnek túl sokat
A saját képeink
a csend ruhával
Η ωραία της ημέρας
στο Café Bagdad
μια ολέθρια σχέση
ένα blow up
A nap Szépe
A Café Bagdadban
Egy végzetes kapcsolat
Egy felrobbant
Όλα για τη μητέρα
et la femme flambé
μια Λολίτα, μία Ντίβα
μια ταινία μπλε
Mindent az: Anyának
et la femme flambírozott
egy Lolita, egy Diva
egy kék film
Οι δικές μας εικόνες
δεν μιλάν πολύ
οι δικές μας εικόνες
πάνινη σιωπή
A mi Saját képeink
nem beszélnek sokat,
saját képek
csend ruhával
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül
A másik kedvencem a Mple együttes, akiknek ugyanolyan címmel már fordítottunk itt egy számot a dalfordítós fórumon,
mint amiről a másik zenei topicban ejtettünk szót épp az imént, egy metál együttessel kapcsolatosan:
:arrow:
Remélem, találok tőlük a Youtube-n valami újat is... IGEN! Ez a szám épp idevág; az 'Ela na deis' - című lemezükről való!!!
Nos, ezennel tehát megnyitom a 'KÉK korszakot' a fórumon!
:idea: A Mple együttes Lemezei, és Dalszövegei :arrow:
=> ezekből az említett lemez:
:shock: És a Dalok Tömkelege, amit örömünkre egy másik Jorgosz: Koutoulis rakott fel a vidói közé: :P :P :P ..hisz oly sok az, és amit menet közben le is tiltottak azóta.. :(((
Mple / Ble: I dikes mas ikones
ΟΙ ΔΙΚΕΣ ΜΑΣ ΕΙΚΟΝΕΣ A mi ikonaink
μουσική / zene: Γιώργος Παπαποστόλου / Giorgos Papapostolou
στίχοι / szöveg: Γιώργος Παρώδης / Giorgos Parodis
Ριφιφί σ΄ ένα πάθος
metador κραυγή
μια νύχτα πρεμιέρας
μια χρυσή εποχή
Rififi egy szenvedélyben
Metador üvöltés
Egy premier éjszakája
Egy aranykorban
Η Αλίκη στις πόλεις
η Πωλίν στη πλαζ
και το πλοίο φεύγει
παίρνοντας κι εμάς
Alice a városban
A strandon Pauline
És a hajó elmegy,
Bennünket is magával víve
Οι δικές μας εικόνες
δεν μιλάν πολύ
οι δικές μας εικόνες
πάνινη σιωπή
A saját ikonaink
Nem beszélnek túl sokat
A saját képeink
a csend ruhával
Η ωραία της ημέρας
στο Café Bagdad
μια ολέθρια σχέση
ένα blow up
A nap Szépe
A Café Bagdadban
Egy végzetes kapcsolat
Egy felrobbant
Όλα για τη μητέρα
et la femme flambé
μια Λολίτα, μία Ντίβα
μια ταινία μπλε
Mindent az: Anyának
et la femme flambírozott
egy Lolita, egy Diva
egy kék film
Οι δικές μας εικόνες
δεν μιλάν πολύ
οι δικές μας εικόνες
πάνινη σιωπή
A mi Saját képeink
nem beszélnek sokat,
saját képek
csend ruhával
#101017szivlia 2009-05-23
Stratos, itt a link is:
A korábban már feltett - Alpheta által ihletett - fordítások:
:arrow:
Stratos: Köszi Szilvi!
Számomra Ez az egyik legkedvesebb nóta, amit korábban már lefordítottunk a fórumon... (Majd oda is felrakom ezt a linket)
Szóval, érdemes másoknak is 'visszalapozni', mert sok olyan nótának feltettük az azóta készült linkjét, amiről korában nem volt elérhető anyag a YouTube-on...
(Alpheta nyersfordítása: )
Valandis - Neked
Ένα φεγγάρι μες στις στέγες τριγυρνά,
δεν έχει σπίτι, ούτε φίλους πουθενά,
μέχρι να έρθεις, έτσι γύρναγα κι εγώ,
κρεμόμουν στο κενό.
Hold halad a háztetők között
Nincs sehol otthona, sem barátai
Amíg nem jöttél, én is így járkáltam
Bolyongtam az űrben
Για σένα, πυροτέχνημα και φως μου,
θ΄ αντέξω όλες τις φωτιές του κόσμου,
για σένα φύλαξα τα πιο τρελά μου όνειρα,
έλα να τα μοιραστούμε.
Érted én fényem s tüzijátékom
Elviselem a világ összes tüzét
Neked őriztem a legőrültebb álmaimat
Gyere, hadd osszam meg veled
Έρημη πόλη η δική μου η καρδιά
και τριγυρνούσε ύποπτα η μοναξιά,
μ΄ ένα σου γέλιο έβαλες παντού φωτιά
και δε φοβάμαι πια.
Üres város a szívem
S a magány ott settenkedik benne
Egy nevetéseddel mindenhol tüzet gyújtottál
S többé már nem félek
Για σένα, πυροτέχνημα και φως μου,
θ΄ αντέξω όλες τις φωτιές του κόσμου,
για σένα φύλαξα τα πιο τρελά μου όνειρα,
έλα να τα μοιραστούμε.
Érted én fényem s tüzijátékom
Elviselem a világ összes tüzét
Neked őriztem a legőrültebb álmaimat
Gyere, hadd osszam meg veled
Stratos, itt a link is:
A korábban már feltett - Alpheta által ihletett - fordítások:
:arrow:
Stratos: Köszi Szilvi!
Számomra Ez az egyik legkedvesebb nóta, amit korábban már lefordítottunk a fórumon... (Majd oda is felrakom ezt a linket)
Szóval, érdemes másoknak is 'visszalapozni', mert sok olyan nótának feltettük az azóta készült linkjét, amiről korában nem volt elérhető anyag a YouTube-on...
(Alpheta nyersfordítása: )
Valandis - Neked
Ένα φεγγάρι μες στις στέγες τριγυρνά,
δεν έχει σπίτι, ούτε φίλους πουθενά,
μέχρι να έρθεις, έτσι γύρναγα κι εγώ,
κρεμόμουν στο κενό.
Hold halad a háztetők között
Nincs sehol otthona, sem barátai
Amíg nem jöttél, én is így járkáltam
Bolyongtam az űrben
Για σένα, πυροτέχνημα και φως μου,
θ΄ αντέξω όλες τις φωτιές του κόσμου,
για σένα φύλαξα τα πιο τρελά μου όνειρα,
έλα να τα μοιραστούμε.
Érted én fényem s tüzijátékom
Elviselem a világ összes tüzét
Neked őriztem a legőrültebb álmaimat
Gyere, hadd osszam meg veled
Έρημη πόλη η δική μου η καρδιά
και τριγυρνούσε ύποπτα η μοναξιά,
μ΄ ένα σου γέλιο έβαλες παντού φωτιά
και δε φοβάμαι πια.
Üres város a szívem
S a magány ott settenkedik benne
Egy nevetéseddel mindenhol tüzet gyújtottál
S többé már nem félek
Για σένα, πυροτέχνημα και φως μου,
θ΄ αντέξω όλες τις φωτιές του κόσμου,
για σένα φύλαξα τα πιο τρελά μου όνειρα,
έλα να τα μοιραστούμε.
Érted én fényem s tüzijátékom
Elviselem a világ összes tüzét
Neked őriztem a legőrültebb álmaimat
Gyere, hadd osszam meg veled
#100879Stratos 2009-05-23
Peta Eleni: S'agapao fos mou / Σ' αγαπάω φώς μου - Ελένη Πέτα & Ησαϊας Ματιάμπα Ντουέτο
Σ' αγαπάω φώς μου
Στίχοι: Γιώργος Τζιβάνης
Μουσική: Ησαΐας Ματιάμπα
Πρώτη εκτέλεση: Ελένη Πέτα & Ησαϊας Ματιάμπα ( Ντουέτο )
Έφυγες μα μένει η φωνή σου
το χαμόγελό σου κι η αναπνοή σου
τώρα μένω μόνη κι όλα με πονάνε
η μέρα χαράζει για να σε θυμάμαι
Κι η ζωή μου μοιάζει
σύννεφο που βρέχει
στη μικρή οθόνη
του δικού μου κόσμου
οι σταγόνες πνίγουν
όνειρα κι ελπίδες
μα εσύ μου είπες
σ' αγαπάω φως μου...
Λείπεις κι όμως είσαι πάντα εδώ
σ' ένα όνειρο που 'χω ακόμα ζωντανό
στη καρδιά μου ένα σ' αγαπώ κρυμμένο
να ξέρεις πως θα σε περιμένω
Κι η ζωή μου μοιάζει
σύννεφο που βρέχει
στη μικρή οθόνη
του δικού μου κόσμου
οι σταγόνες πνίγουν
όνειρα κι ελπίδες
μα εσύ μου είπες
σ' αγαπάω φώς μου...
------------------------------------
I love you my light
You left but your voice still remains
your smile and breath
now I'm left alone and everything hurts
the day is dawning so I can remember you
And my life looks like
a cloud that's raining
on the little screen
of my own world
the drops are drowning
dreams and hopes
but you told me
I love you my light...
You're away yet you're always here
in a dream i still keep alive
in my heart an 'I love you' lies hidden
just know that I'll be waiting for you
And my life looks like
a cloud that's raining
on the little screen
of my own world
the drops are drowning
dreams and hopes
but you told me
I love you my light...
------------------------------------
Szeretlek a fényem
Távoztál de a hangod még mindig marad
a mosolyod és lélegzeted
most engem egyedül hagynak el és minden fáj
a nap pirkad, úgyhogy tudok emlékezni rád
És az életpillantásaim kedvelnek
egy olyan felhő, ami eső
a kicsi képernyőn
a saját világom
a cseppek megfulladnak
álmodik és reménykedik
de elmondtad nekem
Szeretlek a fényem...
Távol vagy de mindig itt vagy
egy álomban még mindig élve maradok
a szívem mélyén egy szeretlek fekszik rejtett
éppen tudja, hogy várni fogok rád
És az életpillantásaim kedvelnek
egy olyan felhő, ami eső
a kicsi képernyőn
a saját világom
a cseppek megfulladnak
álmodik és reménykedik
de elmondtad nekem
Szeretlek a fényem...
Peta Eleni: S'agapao fos mou / Σ' αγαπάω φώς μου - Ελένη Πέτα & Ησαϊας Ματιάμπα Ντουέτο
Σ' αγαπάω φώς μου
Στίχοι: Γιώργος Τζιβάνης
Μουσική: Ησαΐας Ματιάμπα
Πρώτη εκτέλεση: Ελένη Πέτα & Ησαϊας Ματιάμπα ( Ντουέτο )
Έφυγες μα μένει η φωνή σου
το χαμόγελό σου κι η αναπνοή σου
τώρα μένω μόνη κι όλα με πονάνε
η μέρα χαράζει για να σε θυμάμαι
Κι η ζωή μου μοιάζει
σύννεφο που βρέχει
στη μικρή οθόνη
του δικού μου κόσμου
οι σταγόνες πνίγουν
όνειρα κι ελπίδες
μα εσύ μου είπες
σ' αγαπάω φως μου...
Λείπεις κι όμως είσαι πάντα εδώ
σ' ένα όνειρο που 'χω ακόμα ζωντανό
στη καρδιά μου ένα σ' αγαπώ κρυμμένο
να ξέρεις πως θα σε περιμένω
Κι η ζωή μου μοιάζει
σύννεφο που βρέχει
στη μικρή οθόνη
του δικού μου κόσμου
οι σταγόνες πνίγουν
όνειρα κι ελπίδες
μα εσύ μου είπες
σ' αγαπάω φώς μου...
------------------------------------
I love you my light
You left but your voice still remains
your smile and breath
now I'm left alone and everything hurts
the day is dawning so I can remember you
And my life looks like
a cloud that's raining
on the little screen
of my own world
the drops are drowning
dreams and hopes
but you told me
I love you my light...
You're away yet you're always here
in a dream i still keep alive
in my heart an 'I love you' lies hidden
just know that I'll be waiting for you
And my life looks like
a cloud that's raining
on the little screen
of my own world
the drops are drowning
dreams and hopes
but you told me
I love you my light...
------------------------------------
Szeretlek a fényem
Távoztál de a hangod még mindig marad
a mosolyod és lélegzeted
most engem egyedül hagynak el és minden fáj
a nap pirkad, úgyhogy tudok emlékezni rád
És az életpillantásaim kedvelnek
egy olyan felhő, ami eső
a kicsi képernyőn
a saját világom
a cseppek megfulladnak
álmodik és reménykedik
de elmondtad nekem
Szeretlek a fényem...
Távol vagy de mindig itt vagy
egy álomban még mindig élve maradok
a szívem mélyén egy szeretlek fekszik rejtett
éppen tudja, hogy várni fogok rád
És az életpillantásaim kedvelnek
egy olyan felhő, ami eső
a kicsi képernyőn
a saját világom
a cseppek megfulladnak
álmodik és reménykedik
de elmondtad nekem
Szeretlek a fényem...
#99731Stratos 2009-05-17
A ma esti filmben (remélem sokan megnézitek - fél nyolckor a Duna tévén!) felhangzik ez a dalocska is...
(A filmet Alszászy Judit feliratozta, szerintem a dal szövege; igazi műfordítássá sikeredett!)
Τα Παπαγαλάκια / Kicsi papagájok
Τραγούδι
Από την ταινία
«Η Χορωδία του Χαρίτωνα»
Dal a
Hariton kórusa - című filmből
Τα παπαγαλάκια στην αυλή
παπαπαγαλίζουν κάθε αυγή.
Κάνουν ότι λένε οι αρχηγοί τους
τρώνε κι όλο το φαΐ τους
κι όταν σουρουπώνει κρυφακούνε
τους γειτόνους τι θα πούνε.
Kicsi papagájok - csőrük jár
amit betanultak - fújják már.
Van egy nagy vezérük - Ő diktál,
falnak magot - teli jó nagy tál
S hallgatóznak csöndben - lesve onnét,
mit mond odaát a szomszéd.
A papagájocskáknak az udvarban
papapagáj módjára jár a nyelvük, minden hajnalban.
Mondandójukkal majmolják a gazdájukat
és folyton fölzabálják az öszes kajájukat
s amikor leszáll az est, titokban hallgatóznak,
hogy a szomszédban miről, és mit szólnak.
Κι ένας παπαγάλος πιο χοντρός
που 'ν ο των αρχηγών ο αρχηγός
κάθε μέρα βάζει τα καλά του
βγάζει βόλτα την κυρά του
κι όλες κι όλοι τον επροσκυνάνε
και στα μάτια τον κοιτάνε.
Van közöttük egy - kin reng nagy háj
Vezérük és apjuk: papa-gáj.
Minden nap kisétál díszgúnyájában
karján puccos asszonyával,
hódol neki híve, - mindahány van
S nézni szemébe nem átall
S az egyik papagáj, a legkövérebb,
ki a vezetők vezetője lett,
minden nap, jól kiöltözködve
és megsétáltatja feleségét, ki az úrnője
és minden férfi és nő megcsodálja,
s hódolattal szemébe néz, mint szolgája.
Μια παπαγαλίνα στην αυλή
παπαγαλίζει μοναχή της
Τον καλό της πήγαν μακρυά της
κι όλο ζητάει τη μαμά της.
Egy papagájlány gunnyaszt magában,
s magában beszél, nagy magányában,
kedvesét elvitték messze tőle,
mamáját kérdi csak felőle.
Az udvarban egy papagájka
beszél magában, papagáj módjára.
a párját, tőle jó messzire hurcolták,
ő meg csak sír folyton, és faggatja az anyját.
Θεέ μου βόηθα μας παντοτινά
να μην έχουμε αρχηγούς ξανά
να περνάει η ώρα μας σαν πρώτα
να περνάμε ελεύθερα την πόρτα
να μας δώσουν πίσω τα φτερά μας
το μπαμπά και τη μαμά μας.
Istenem, segéld meg kis népünk,
nyakunkba vezért, már nem kérünk!
Éljünk úgy, mint régen: rácsot, zárat
ne legyen ki erőszakkal ránk zárhat,
ne nyessenek szárnyat, álmot, vágyat,
s adják vissza papánkat, mamánkat!
Istenkém, kérlek segíts minket örökké,
hogy uraink és főnökeink ne legyenek többé,
hogy úgy teljen az idõ, mint először - annak idején,
hogy szabadon járjunk-keljünk ajtón át kifelé,
s hogy adják vissza a szárnyacskánkat
az apukánkat, meg az édesanyánkat.
---------------------------------
További dalocskák, viccek mesék gyerekeknek:
A ma esti filmben (remélem sokan megnézitek - fél nyolckor a Duna tévén!) felhangzik ez a dalocska is...
(A filmet Alszászy Judit feliratozta, szerintem a dal szövege; igazi műfordítássá sikeredett!)
Τα Παπαγαλάκια / Kicsi papagájok
Τραγούδι
Από την ταινία
«Η Χορωδία του Χαρίτωνα»
Dal a
Hariton kórusa - című filmből
Τα παπαγαλάκια στην αυλή
παπαπαγαλίζουν κάθε αυγή.
Κάνουν ότι λένε οι αρχηγοί τους
τρώνε κι όλο το φαΐ τους
κι όταν σουρουπώνει κρυφακούνε
τους γειτόνους τι θα πούνε.
Kicsi papagájok - csőrük jár
amit betanultak - fújják már.
Van egy nagy vezérük - Ő diktál,
falnak magot - teli jó nagy tál
S hallgatóznak csöndben - lesve onnét,
mit mond odaát a szomszéd.
A papagájocskáknak az udvarban
papapagáj módjára jár a nyelvük, minden hajnalban.
Mondandójukkal majmolják a gazdájukat
és folyton fölzabálják az öszes kajájukat
s amikor leszáll az est, titokban hallgatóznak,
hogy a szomszédban miről, és mit szólnak.
Κι ένας παπαγάλος πιο χοντρός
που 'ν ο των αρχηγών ο αρχηγός
κάθε μέρα βάζει τα καλά του
βγάζει βόλτα την κυρά του
κι όλες κι όλοι τον επροσκυνάνε
και στα μάτια τον κοιτάνε.
Van közöttük egy - kin reng nagy háj
Vezérük és apjuk: papa-gáj.
Minden nap kisétál díszgúnyájában
karján puccos asszonyával,
hódol neki híve, - mindahány van
S nézni szemébe nem átall
S az egyik papagáj, a legkövérebb,
ki a vezetők vezetője lett,
minden nap, jól kiöltözködve
és megsétáltatja feleségét, ki az úrnője
és minden férfi és nő megcsodálja,
s hódolattal szemébe néz, mint szolgája.
Μια παπαγαλίνα στην αυλή
παπαγαλίζει μοναχή της
Τον καλό της πήγαν μακρυά της
κι όλο ζητάει τη μαμά της.
Egy papagájlány gunnyaszt magában,
s magában beszél, nagy magányában,
kedvesét elvitték messze tőle,
mamáját kérdi csak felőle.
Az udvarban egy papagájka
beszél magában, papagáj módjára.
a párját, tőle jó messzire hurcolták,
ő meg csak sír folyton, és faggatja az anyját.
Θεέ μου βόηθα μας παντοτινά
να μην έχουμε αρχηγούς ξανά
να περνάει η ώρα μας σαν πρώτα
να περνάμε ελεύθερα την πόρτα
να μας δώσουν πίσω τα φτερά μας
το μπαμπά και τη μαμά μας.
Istenem, segéld meg kis népünk,
nyakunkba vezért, már nem kérünk!
Éljünk úgy, mint régen: rácsot, zárat
ne legyen ki erőszakkal ránk zárhat,
ne nyessenek szárnyat, álmot, vágyat,
s adják vissza papánkat, mamánkat!
Istenkém, kérlek segíts minket örökké,
hogy uraink és főnökeink ne legyenek többé,
hogy úgy teljen az idõ, mint először - annak idején,
hogy szabadon járjunk-keljünk ajtón át kifelé,
s hogy adják vissza a szárnyacskánkat
az apukánkat, meg az édesanyánkat.
---------------------------------
További dalocskák, viccek mesék gyerekeknek: