KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Dalfordítások \ Dalfordítások

#96163 Stratos 2009-04-23
Szilvi...! :P Baromi ügyes vagy! Szerintem tök jó lett a 'Diavetítős Videó...' :D És hogy még a szöveget is milyen klasszul feltetted! :shock: Köszi, hogy így elkészülhetett egy másik kedvenc számom...! Remélem sok közös mű születik még így!!! :wink: Thivaios Hristos: Thelo na pio mazi sou ena tsigaro Θέλω να πιω μαζί σου ένα τσιγάρο / Úgy szeretnék elszívni veled egy cigarettát... Στίχοι: Χρήστος Θηβαίος Μουσική: Χρήστος Θηβαίος Πρώτη εκτέλεση: Χρήστος Θηβαίος Ποιος ξέρει που να ξημερώνεις Ποιος ξέρει που να τριγυρνάς και αν καρφωμένη στο μυαλό μου, εσύ με σώνεις απ' τη ζωή μου ξηλωμένη με πονάς Ki tudja, hogy hol ér téged a hajnali napsugár? Ki tudja azt, hogy merre kószálsz? és ha az agyamba szegeződve, te is mentenél meg; életemből kitépődve, fájdalmat okozol nekem Θέλω να πιω μαζί σου ένα τσιγάρο να δω να καίγεται στα χείλια σου ο χρόνος Θέλω να πιω μαζί σου ένα τσιγάρο για μια στιγμή να γελαστώ και να ξεχάσω, ν' αρνηθώ πως είμαι μόνος Úgy szeretnék elszívni veled egy cigarettát... hogy láthassam ahogy az idő elég az ajkaid közt...! Úgy szeretnék elszívni veled egy cigarettát... hogy egy pillanatra, becsaphassam magam, hogy elfeledkezzek, és tagadjam, hogy mennyire egyedül vagyok! Τα πιο βαριά ναρκωτικά που έχω πάρει είναι αγάπη μου ο φόβος και η ελπίδα κι έτσι όπως βούτηξα, ο τρελός με το κεφάλι σαν την εξάρτηση, του πάθους σου η παγίδα A legsúlyosabb kábítószerek amit az életben magamhoz vettem az - drága szerelmem - a a félelem volt, és a remény! És így zuhantam neki - mint a bolond - , fejjel előre mint egy függőségbe; a szenvedélyed csapdájába! Θέλω να πιω μαζί σου ένα τσιγάρο να δω να καίγεται στα χείλια σου ο χρόνος Θέλω να πιω μαζί σου ένα τσιγάρο Για μια στιγμή να γελαστώ και να ξεχάσω, ν' αρνηθώ... Úgy szeretnék elszívni veled egy cigarettát... hogy láthassam ahogy az idő elég az ajkaid közt...! Úgy szeretnék elszívni veled egy cigarettát... hogy egy pillanatra, becsaphassam magam és elfeledkezzem arról, és hogy elfogadjam..., (mennyire egyedül vagyok!) Θέλω να πιω μαζί σου ένα τσιγάρο... Úgy szeretnék elszívni veled egy cigarettát... The Na Pio Mazi Sou Ena Tsigaro (Live)
Szilvi...! :P Baromi ügyes vagy! Szerintem tök jó lett a 'Diavetítős Videó...' :D És hogy még a szöveget is milyen klasszul feltetted! :shock: Köszi, hogy így elkészülhetett egy másik kedvenc számom...! Remélem sok közös mű születik még így!!! :wink: Thivaios Hristos: Thelo na pio mazi sou ena tsigaro Θέλω να πιω μαζί σου ένα τσιγάρο / Úgy szeretnék elszívni veled egy cigarettát... Στίχοι: Χρήστος Θηβαίος Μουσική: Χρήστος Θηβαίος Πρώτη εκτέλεση: Χρήστος Θηβαίος Ποιος ξέρει που να ξημερώνεις Ποιος ξέρει που να τριγυρνάς και αν καρφωμένη στο μυαλό μου, εσύ με σώνεις απ' τη ζωή μου ξηλωμένη με πονάς Ki tudja, hogy hol ér téged a hajnali napsugár? Ki tudja azt, hogy merre kószálsz? és ha az agyamba szegeződve, te is mentenél meg; életemből kitépődve, fájdalmat okozol nekem Θέλω να πιω μαζί σου ένα τσιγάρο να δω να καίγεται στα χείλια σου ο χρόνος Θέλω να πιω μαζί σου ένα τσιγάρο για μια στιγμή να γελαστώ και να ξεχάσω, ν' αρνηθώ πως είμαι μόνος Úgy szeretnék elszívni veled egy cigarettát... hogy láthassam ahogy az idő elég az ajkaid közt...! Úgy szeretnék elszívni veled egy cigarettát... hogy egy pillanatra, becsaphassam magam, hogy elfeledkezzek, és tagadjam, hogy mennyire egyedül vagyok! Τα πιο βαριά ναρκωτικά που έχω πάρει είναι αγάπη μου ο φόβος και η ελπίδα κι έτσι όπως βούτηξα, ο τρελός με το κεφάλι σαν την εξάρτηση, του πάθους σου η παγίδα A legsúlyosabb kábítószerek amit az életben magamhoz vettem az - drága szerelmem - a a félelem volt, és a remény! És így zuhantam neki - mint a bolond - , fejjel előre mint egy függőségbe; a szenvedélyed csapdájába! Θέλω να πιω μαζί σου ένα τσιγάρο να δω να καίγεται στα χείλια σου ο χρόνος Θέλω να πιω μαζί σου ένα τσιγάρο Για μια στιγμή να γελαστώ και να ξεχάσω, ν' αρνηθώ... Úgy szeretnék elszívni veled egy cigarettát... hogy láthassam ahogy az idő elég az ajkaid közt...! Úgy szeretnék elszívni veled egy cigarettát... hogy egy pillanatra, becsaphassam magam és elfeledkezzem arról, és hogy elfogadjam..., (mennyire egyedül vagyok!) Θέλω να πιω μαζί σου ένα τσιγάρο... Úgy szeretnék elszívni veled egy cigarettát... The Na Pio Mazi Sou Ena Tsigaro (Live)
#96091 Stratos 2009-04-23
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül Annak örömére, hogy megtaláltam a YouTube-n a már korábban lefordított számot az Erdők virágáról, most ide másolok egy másik nótát... Hiszen TAVASZ VAN! És virágzik minden... Dalaras Giorgos: Louloudi Λουλούδι / Virág Στίχοι: Μανώλης Φάμελος Μουσική: Μανώλης Φάμελος Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Νταλάρας Άλλες ερμηνείες: Μανώλης Φάμελος Είσαι ένα λουλούδι λουλούδι λουλούδι που όμως δε ριζώνει στη γη γίνεται τραγούδι τραγούδι τραγούδι που με ταξιδεύει στη βροχή Hiszen te egy virág vagy, egy virág, de olyan egy virág, amelyik nem gyökerezik a benn a földben ám! Hanem dallá formálodik, dallá vállik, és olyan dal lesz, amelyik elvisz, magával ragad, elandalít az esőben... Στη μεγάλη θάλασσα στ' ουρανού το τέλος και στις λάμψεις των αστεριών από την αρχή μου χαμένος χαμένος τι κι αν χάσω πάλι λοιπόν A hatalmas tengerben, az égbolt végében, és odafent, valahol a csillagok fényében, már a kezdetektől így létezem: vesztesen, vesztesen ha újra veszítek, nos, hát mi az nekem...? Είσαι ένα λουλούδι λουλούδι λουλούδι που όμως δε ριζώνει στη γη Mert Te egy virág vagy, egy virág, de olyan egy virág, amelyik nem gyökerezik a benn a földben ám! Σκοτεινός που είναι ο κόσμος ο κόσμος ο κόσμος πώς να βρω την πίστη μου εκεί μα φωτίζει ο δρόμος ο δρόμος ο δρόμος ξαφνικά από μιαν αστραπή Oh, mily sötét ez a világ, borús világ, sötét világ ez..! Hogyan találjam meg benne a hitemet? De felfénylik egy út, előttem egy út... egy út dereng fel, egy villám fényében hirtelen! Πριν χαθεί στη θάλασσα στ' ουρανού το τέλος και στις λάμψεις των αστεριών από την αρχή μου χαμένος χαμένος τι κι αν χάσω πάλι λοιπόν Mielőtt végleg beleveszne a tenger vizébe az égnek a széle, és odafenn elterjeng a csillagok pislákoló fénye... Hát már a kezdetektől így létezem: vesztesen, vesztesen ha újra veszítek, nos hát, mi az nekem...? Είσαι ένα λουλούδι λουλούδι λουλούδι που όμως δε ριζώνει στη γη Mert Te egy virág vagy, egy virág, de olyan egy virág, amelyik nem gyökerezik a benn a földben ám! ------------------------------------- További ( és házi, egy szál gitáros) videók: :arrow:
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül Annak örömére, hogy megtaláltam a YouTube-n a már korábban lefordított számot az Erdők virágáról, most ide másolok egy másik nótát... Hiszen TAVASZ VAN! És virágzik minden... Dalaras Giorgos: Louloudi Λουλούδι / Virág Στίχοι: Μανώλης Φάμελος Μουσική: Μανώλης Φάμελος Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Νταλάρας Άλλες ερμηνείες: Μανώλης Φάμελος Είσαι ένα λουλούδι λουλούδι λουλούδι που όμως δε ριζώνει στη γη γίνεται τραγούδι τραγούδι τραγούδι που με ταξιδεύει στη βροχή Hiszen te egy virág vagy, egy virág, de olyan egy virág, amelyik nem gyökerezik a benn a földben ám! Hanem dallá formálodik, dallá vállik, és olyan dal lesz, amelyik elvisz, magával ragad, elandalít az esőben... Στη μεγάλη θάλασσα στ' ουρανού το τέλος και στις λάμψεις των αστεριών από την αρχή μου χαμένος χαμένος τι κι αν χάσω πάλι λοιπόν A hatalmas tengerben, az égbolt végében, és odafent, valahol a csillagok fényében, már a kezdetektől így létezem: vesztesen, vesztesen ha újra veszítek, nos, hát mi az nekem...? Είσαι ένα λουλούδι λουλούδι λουλούδι που όμως δε ριζώνει στη γη Mert Te egy virág vagy, egy virág, de olyan egy virág, amelyik nem gyökerezik a benn a földben ám! Σκοτεινός που είναι ο κόσμος ο κόσμος ο κόσμος πώς να βρω την πίστη μου εκεί μα φωτίζει ο δρόμος ο δρόμος ο δρόμος ξαφνικά από μιαν αστραπή Oh, mily sötét ez a világ, borús világ, sötét világ ez..! Hogyan találjam meg benne a hitemet? De felfénylik egy út, előttem egy út... egy út dereng fel, egy villám fényében hirtelen! Πριν χαθεί στη θάλασσα στ' ουρανού το τέλος και στις λάμψεις των αστεριών από την αρχή μου χαμένος χαμένος τι κι αν χάσω πάλι λοιπόν Mielőtt végleg beleveszne a tenger vizébe az égnek a széle, és odafenn elterjeng a csillagok pislákoló fénye... Hát már a kezdetektől így létezem: vesztesen, vesztesen ha újra veszítek, nos hát, mi az nekem...? Είσαι ένα λουλούδι λουλούδι λουλούδι που όμως δε ριζώνει στη γη Mert Te egy virág vagy, egy virág, de olyan egy virág, amelyik nem gyökerezik a benn a földben ám! ------------------------------------- További ( és házi, egy szál gitáros) videók: :arrow:
#95682 szivlia 2009-04-20
Nagyon szépen köszönöm :lol: nagyon fontos volt... :D irok privit
Nagyon szépen köszönöm :lol: nagyon fontos volt... :D irok privit
#95674 Stratos 2009-04-20
Elli Kokkinou: Talento Ταλέντο / Tehetség Στίχοι: Φοίβος Μουσική: Φοίβος Πρώτη εκτέλεση: Έλλη Κοκκίνου Μωρό μου πως το κάνεις Για πες μου αυτό που κάνεις Πες μου τι μου συμβαίνει κ μ'έχεις μαγεμένη Πως να στο εξηγήσω αυτό; Bébi, hogy csinálod ezt? Mondd csak, mit teszel velem? Mondd el, hogy velem most mi történt, hogy így megbűvöltél? Hogy magyarázhatnám el neked? Μ'ένα γλυκό σου φιλί μ'έχεις στείλει, Έχεις μεγάλο ταλέντο στα χείλη Έχεις αυτό που δεν έχουν οι άλλοι Αγάπη έλα κ φίλα με πάλι γιατί... (x2) Egy édes csókkal bocsájtottál utamra, Nagy tehetség lakozik az ajkaidban Olyan dolognak vagy birtokában, ami hiányzik másokból! Szerelmem, jöjj, és csókolj meg újra mert... (x2) Μονάχα εσύ, μονάχα εσύ μωρό μου τρελαίνεις το, τρελαίνεις το μυαλό μου Μου δίνεις το, μου δίνεις το φιλί σου Και χάνομαι στο άγνωστο μαζί σου... Csupán Te, csupán Te, Bébi... Te őrjítesz meg, Te veszed el az eszem... Amikor megcsókolsz, amikor csókot adsz Az ismeretlenbe, a semmibe veszek... Veled! Τι βάζεις στο φιλί σου, πές μου τη συνταγή σου Πές μου το μυστικό σου, τι κρύβεις στο μυαλό σου και κάνε με να τρελαθώ Mivel fűszerezed a csókod? Áruld el a receptedet! Mondd el a titkod, mit rejtegetsz a fejedben? És őrjíts meg, vedd el az eszem! Μ'ένα γλυκό σου φιλί μ'έχεις στείλει, Έχεις μεγάλο ταλέντο στα χείλη Έχεις αυτό που δεν έχουν οι άλλοι Αγάπη έλα κ φίλα με πάλι γιατί... (x2) Egy édes csókkal bocsájtottál utamra, Nagy tehetség lakozik az ajkaidban Olyan dolognak vagy birtokában, ami hiányzik másokból! Szerelmem, jöjj, és csókolj meg újra mert... (x2) Μονάχα εσύ,μονάχα εσύ μωρό μου τρελαίνεις το, τρελαίνεις το μυαλό μου Μου δίνεις το, μου δίνεις το φιλί σου Και χάνομαι στο άγνωστο μαζί σου.... Egy édes csókkal bocsájtottál utamra, Nagy tehetség lakozik az ajkaidban Olyan dolognak vagy birtokában, ami hiányzik másokból! Szerelmem, jöjj, és csókolj meg újra mert... (x2) Csupán Te, csupán Te, Bébi... Te őrjítesz meg, Te veszed el az eszem... Amikor megcsókolsz, amikor csókot adsz Az ismeretlenbe, a semmibe veszek... Veled! Έλλη Κοκκίνου - Ταλέντο, Στίχοι
Elli Kokkinou: Talento Ταλέντο / Tehetség Στίχοι: Φοίβος Μουσική: Φοίβος Πρώτη εκτέλεση: Έλλη Κοκκίνου Μωρό μου πως το κάνεις Για πες μου αυτό που κάνεις Πες μου τι μου συμβαίνει κ μ'έχεις μαγεμένη Πως να στο εξηγήσω αυτό; Bébi, hogy csinálod ezt? Mondd csak, mit teszel velem? Mondd el, hogy velem most mi történt, hogy így megbűvöltél? Hogy magyarázhatnám el neked? Μ'ένα γλυκό σου φιλί μ'έχεις στείλει, Έχεις μεγάλο ταλέντο στα χείλη Έχεις αυτό που δεν έχουν οι άλλοι Αγάπη έλα κ φίλα με πάλι γιατί... (x2) Egy édes csókkal bocsájtottál utamra, Nagy tehetség lakozik az ajkaidban Olyan dolognak vagy birtokában, ami hiányzik másokból! Szerelmem, jöjj, és csókolj meg újra mert... (x2) Μονάχα εσύ, μονάχα εσύ μωρό μου τρελαίνεις το, τρελαίνεις το μυαλό μου Μου δίνεις το, μου δίνεις το φιλί σου Και χάνομαι στο άγνωστο μαζί σου... Csupán Te, csupán Te, Bébi... Te őrjítesz meg, Te veszed el az eszem... Amikor megcsókolsz, amikor csókot adsz Az ismeretlenbe, a semmibe veszek... Veled! Τι βάζεις στο φιλί σου, πές μου τη συνταγή σου Πές μου το μυστικό σου, τι κρύβεις στο μυαλό σου και κάνε με να τρελαθώ Mivel fűszerezed a csókod? Áruld el a receptedet! Mondd el a titkod, mit rejtegetsz a fejedben? És őrjíts meg, vedd el az eszem! Μ'ένα γλυκό σου φιλί μ'έχεις στείλει, Έχεις μεγάλο ταλέντο στα χείλη Έχεις αυτό που δεν έχουν οι άλλοι Αγάπη έλα κ φίλα με πάλι γιατί... (x2) Egy édes csókkal bocsájtottál utamra, Nagy tehetség lakozik az ajkaidban Olyan dolognak vagy birtokában, ami hiányzik másokból! Szerelmem, jöjj, és csókolj meg újra mert... (x2) Μονάχα εσύ,μονάχα εσύ μωρό μου τρελαίνεις το, τρελαίνεις το μυαλό μου Μου δίνεις το, μου δίνεις το φιλί σου Και χάνομαι στο άγνωστο μαζί σου.... Egy édes csókkal bocsájtottál utamra, Nagy tehetség lakozik az ajkaidban Olyan dolognak vagy birtokában, ami hiányzik másokból! Szerelmem, jöjj, és csókolj meg újra mert... (x2) Csupán Te, csupán Te, Bébi... Te őrjítesz meg, Te veszed el az eszem... Amikor megcsókolsz, amikor csókot adsz Az ismeretlenbe, a semmibe veszek... Veled! Έλλη Κοκκίνου - Ταλέντο, Στίχοι
#94735 Stratos 2009-04-11
Ha jó a sejtésem, :roll: egy kissé megelégeltétek mára az alternatív rock sokaságát , :twisted: :lol: :lol: :lol: így, egy kis enyhítő zuhanyként, íme egy nagyon kellemes, nosztalgikus kis melódia... 1974-ből... és ahogy szól az a szájhermonika :P ( :idea: Persze, ez egy feldolgozás, és az eredeti nóta címe: Prison Song - Graham Nash -től! ) PASXALIS / Pascalis & OLYMPIANS 1974 GREEK SONG Το τραγούδι μου / Az én dalom Στίχοι: Σέβη Τηλιακού Μουσική: Graham Nash Πρώτη εκτέλεση: Πασχάλης & Olympians Σ' αυτή τη γη κι εγώ κι εσύ όταν αγαπάμε δε ρωτάμε το νου, μα την καρδιά.. Την αγάπη με μάτια τυφλά μες στ' όνειρο ζητάμε που το πληρώνουμε μια μέρα ακριβά Amikor e földön te is, és én is, szerelembe esünk a szívünket kérdezzük előbb, és nem az eszünk. A szerelmet elvakult szemeinkkel az álmokban keressük, amit egyszer, egy napon, drágán megfizetünk Και το τραγούδι μου, για σένα θα το πω που κλαις αδιάκοπα, ένα χωρισμό Με δάκρυ τ' όνειρο, το πλήρωσα κι εγώ κι όμως δεν έπαψα στιγμή να τραγουδώ... És elmondom majd neked a dalomat, hiszen szünet nélkül sírsz egy szakítás miatt Én is könnyekel fizettem az álmokért, ám egy pillanatra se hagytam abba az éneklést...! Θα το δεις κάθε πληγή κλείνει με το χρόνο Αγαπούσα κι εγώ έναν καιρό... Μα τώρα στην καρδιά κρατώ μια ανάμνησή της μόνο και την αγάπη σ' άλλη αγκαλιά ζητώ Meglátod, minden seb begyógyul majd idővel Hiszen én is szerettem valanikor, egy időben Ám most már csak egy emléket őrzök róla a szívemben, és a szerelmet, más karjai között keresem Και το τραγούδι μου, για σένα θα το πω που κλαις αδιάκοπα, ένα χωρισμό Με δάκρυ τ' όνειρο, το πλήρωσα κι εγώ κι όμως δεν έπαψα στιγμή να τραγουδώ... És a dalomat, neked mondom el majd, hiszen szünet nélkül sírsz egy szakítás miatt Az álmokért én is könnyekel fizettem meg, ám az éneklést nem hagytam abba egy pillanatra sem...! ------------------------------------------ Graham Nash: Prison Song dala a YouTube-n így lelhető fel;
Ha jó a sejtésem, :roll: egy kissé megelégeltétek mára az alternatív rock sokaságát , :twisted: :lol: :lol: :lol: így, egy kis enyhítő zuhanyként, íme egy nagyon kellemes, nosztalgikus kis melódia... 1974-ből... és ahogy szól az a szájhermonika :P ( :idea: Persze, ez egy feldolgozás, és az eredeti nóta címe: Prison Song - Graham Nash -től! ) PASXALIS / Pascalis & OLYMPIANS 1974 GREEK SONG Το τραγούδι μου / Az én dalom Στίχοι: Σέβη Τηλιακού Μουσική: Graham Nash Πρώτη εκτέλεση: Πασχάλης & Olympians Σ' αυτή τη γη κι εγώ κι εσύ όταν αγαπάμε δε ρωτάμε το νου, μα την καρδιά.. Την αγάπη με μάτια τυφλά μες στ' όνειρο ζητάμε που το πληρώνουμε μια μέρα ακριβά Amikor e földön te is, és én is, szerelembe esünk a szívünket kérdezzük előbb, és nem az eszünk. A szerelmet elvakult szemeinkkel az álmokban keressük, amit egyszer, egy napon, drágán megfizetünk Και το τραγούδι μου, για σένα θα το πω που κλαις αδιάκοπα, ένα χωρισμό Με δάκρυ τ' όνειρο, το πλήρωσα κι εγώ κι όμως δεν έπαψα στιγμή να τραγουδώ... És elmondom majd neked a dalomat, hiszen szünet nélkül sírsz egy szakítás miatt Én is könnyekel fizettem az álmokért, ám egy pillanatra se hagytam abba az éneklést...! Θα το δεις κάθε πληγή κλείνει με το χρόνο Αγαπούσα κι εγώ έναν καιρό... Μα τώρα στην καρδιά κρατώ μια ανάμνησή της μόνο και την αγάπη σ' άλλη αγκαλιά ζητώ Meglátod, minden seb begyógyul majd idővel Hiszen én is szerettem valanikor, egy időben Ám most már csak egy emléket őrzök róla a szívemben, és a szerelmet, más karjai között keresem Και το τραγούδι μου, για σένα θα το πω που κλαις αδιάκοπα, ένα χωρισμό Με δάκρυ τ' όνειρο, το πλήρωσα κι εγώ κι όμως δεν έπαψα στιγμή να τραγουδώ... És a dalomat, neked mondom el majd, hiszen szünet nélkül sírsz egy szakítás miatt Az álmokért én is könnyekel fizettem meg, ám az éneklést nem hagytam abba egy pillanatra sem...! ------------------------------------------ Graham Nash: Prison Song dala a YouTube-n így lelhető fel;
#94734 Stratos 2009-04-11
Na még egy utolsó nóta mára, a fentiekből megimert együttestől: Mora stin fotia: Manifesto Μανιφέστο / Manifesto / Kiáltvány Στίχοι: Μωρά στη φωτιά Μουσική: Μωρά στη φωτιά Πρώτη εκτέλεση: Μωρά στη φωτιά Γεννιόμαστε σαν λύκοι και πεθαίνουμε σαν τα σκυλιά κι η ζωή είναι εφιάλτης, σταματάει μονάχα όταν ξυπνάς Έχω δει οργή και πόνο κι αμαρτία μα μπορείς ν' ανακαλύψεις μόνος σου τον κόσμο Megszületünk mint a farkasok, és úgy pusztulunk el mint a kutyák S az élet egy rémálom, s csak amikor felébredsz, akkor áll meg! Láttam már haragot, fájdalmat és bűnt, elhiheted! Ám a világot igazán, egyedül kell felfedezned! Ταξιδεύουμε για νέα εποχή και θα ψάχνουμε για πάντα κάτι που δεν βρίσκεται ποτέ Μα-νι-φέ-στο Útnak indulunk egy új korszakért, amíg világ a világ, És örökösen kutatni fogunk majd valami után, Ami nem található meg soha tán... Ki-ált-vány! Γεννιέσαι, μεγαλώνεις και μετά πεθαίνεις και μοιάζει να' ναι αδύνατο μα εγώ πιστεύω παρόλα αυτά που ξέρω κάτι μας ενώνει οι λύκοι που γλιτώσανε απ' το κυνήγι και κατεβαίνουνε στην πόλη λυσσασμένοι Világra jössz, felnősz, s azután meghalsz És lehetetlennek látszik, de én úgy hiszem Mindazon felül, amit tudok, valami egyesít bennünket A farkasok, akik megmenekültek a vadászat elől, És leereszkednek a városba, veszettek! Ταξιδεύουμε για νέα εποχή και θα ψάχνουμε για πάντα κάτι που δεν βρίσκεται ποτέ Μα-νι-φέ-στο Felkerekedünk egy új korszakért, amíg világ a világ, és örökösen kutatni fogunk majd valami után, ami nem található meg soha tán... Ki-ált-vány! Στείλτε αυτό το μήνυμα στο δύο χιλιάδες μη φοβάσαι για ότι έρθει χόρεψε και κοίτα ίσια μπροστά Μα-νι-φέ-στο Küldjétek el ezt az üzenetet kétezerbe, Ne féljetek attól, ami majd bekövetkezik Táncolj, és nézz egyenesen előre! KI-ÁLT-VÁNY! Ταξιδεύουμε για νέα εποχή για μια νέα εποχή με καινούργιους μύθους και ρυθμούς Μα-νι-φέ-στο Menetelünk egy új korszakért, Egy új korszakért, Új mítoszokat teremtve, és új ritmusokkal... KI-ÁLT-VÁNY!
Na még egy utolsó nóta mára, a fentiekből megimert együttestől: Mora stin fotia: Manifesto Μανιφέστο / Manifesto / Kiáltvány Στίχοι: Μωρά στη φωτιά Μουσική: Μωρά στη φωτιά Πρώτη εκτέλεση: Μωρά στη φωτιά Γεννιόμαστε σαν λύκοι και πεθαίνουμε σαν τα σκυλιά κι η ζωή είναι εφιάλτης, σταματάει μονάχα όταν ξυπνάς Έχω δει οργή και πόνο κι αμαρτία μα μπορείς ν' ανακαλύψεις μόνος σου τον κόσμο Megszületünk mint a farkasok, és úgy pusztulunk el mint a kutyák S az élet egy rémálom, s csak amikor felébredsz, akkor áll meg! Láttam már haragot, fájdalmat és bűnt, elhiheted! Ám a világot igazán, egyedül kell felfedezned! Ταξιδεύουμε για νέα εποχή και θα ψάχνουμε για πάντα κάτι που δεν βρίσκεται ποτέ Μα-νι-φέ-στο Útnak indulunk egy új korszakért, amíg világ a világ, És örökösen kutatni fogunk majd valami után, Ami nem található meg soha tán... Ki-ált-vány! Γεννιέσαι, μεγαλώνεις και μετά πεθαίνεις και μοιάζει να' ναι αδύνατο μα εγώ πιστεύω παρόλα αυτά που ξέρω κάτι μας ενώνει οι λύκοι που γλιτώσανε απ' το κυνήγι και κατεβαίνουνε στην πόλη λυσσασμένοι Világra jössz, felnősz, s azután meghalsz És lehetetlennek látszik, de én úgy hiszem Mindazon felül, amit tudok, valami egyesít bennünket A farkasok, akik megmenekültek a vadászat elől, És leereszkednek a városba, veszettek! Ταξιδεύουμε για νέα εποχή και θα ψάχνουμε για πάντα κάτι που δεν βρίσκεται ποτέ Μα-νι-φέ-στο Felkerekedünk egy új korszakért, amíg világ a világ, és örökösen kutatni fogunk majd valami után, ami nem található meg soha tán... Ki-ált-vány! Στείλτε αυτό το μήνυμα στο δύο χιλιάδες μη φοβάσαι για ότι έρθει χόρεψε και κοίτα ίσια μπροστά Μα-νι-φέ-στο Küldjétek el ezt az üzenetet kétezerbe, Ne féljetek attól, ami majd bekövetkezik Táncolj, és nézz egyenesen előre! KI-ÁLT-VÁNY! Ταξιδεύουμε για νέα εποχή για μια νέα εποχή με καινούργιους μύθους και ρυθμούς Μα-νι-φέ-στο Menetelünk egy új korszakért, Egy új korszakért, Új mítoszokat teremtve, és új ritmusokkal... KI-ÁLT-VÁNY!
#94731 Stratos 2009-04-11
Újabb görög alternatív rock: Mora sti Fotia / Mwra sti fwtia Babilónia / Vavylwnia Vavylonia Babylwnia Babynonia Babulonia Babulwnia βαβυλωνία Mora sti fotia: Babilonia Βαβυλωνία / Babilónia Στίχοι: Στέλιος Παπαϊωάννου, Σαλβαδόρ Μουσική: Στέλιος Παπαϊωάννου, Σαλβαδόρ Πρώτη εκτέλεση: Μωρά στη φωτιά Θυμάμαι χρόνια που κοιμόμουνα πολύ βαθιά μες στην ομίχλη, ονειρευόμουν τα μεσάνυχτα τα σκοτεινά μες στην ομίχλη, μα απ' όνειρο βαθύ λέω πως τώρα ξύπνησα, Βαβυλωνία, το μονοπάτι το κακόφημο το νίκησα Βαβυλωνία. Emlékszem azokra az évekre, amikor nagyon mélyen aludtam a ködben, Álmodoztam a sötét éjféli órákon benn, a ködben, De most kijelentem, hogy a mélységes álomból felébredtem, Babylonia! A rosszhírű ösvényt legyőztem Babilónia! Ναι, σε ξέρω καλά, σε ξέρω απ' τα παλιά μου έχεις τάξει πολλά, μα δε σ' αντέχω πια! Igen, ismerlek jól, hisz nagyon régről ismerlek Sokat esküdöztél nekem, de már ki nem állhatlak! Της ιστορίας το καράβι και του έρωτα μες στην ομίχλη, μια τρικυμία της καρδιάς το τύλιξε μες στην ομίχλη, μα πίσω απ' όλα βλέπω ουράνιο φως Βαβυλωνία, θέλω να ζήσω τη ζωή και τώρα ξέρω πώς Βαβυλωνία. A történelem, és a szerelem hajója benn a ködben, elborította egy szív okozta vihar benn a ködben, De égi fényt látok mindezek mögött Babilónia! Élni akarom az életet, és most már tudom, hogyan! Babilónia! Ναι, σε ξέρω καλά, σε ξέρω απ' τα παλιά μου έχεις τάξει πολλά, μα δε σ' αντέχω πια! Igen, jól ismerlek, nagyon régről ismerlek már Sokat esküdöztél nekem, de ki nem állhatlak tovább! Της ιστορίας το καράβι και του έρωτα μες στην ομίχλη, μια τρικυμία της καρδιάς το τύλιξε μες στην ομίχλη, μα πίσω απ' όλα βλέπω ουράνιο φως Βαβυλωνία, θέλω να ζήσω τη ζωή και τώρα ξέρω πώς Βαβυλωνία. A történelem, és a szerelem hajója benn a ködben, elborította egy szív okozta vihar benn a ködben, De égi fényt látok mindezek mögött Babilónia! Élni akarom az életet, és most már tudom, hogyan! Babilónia! Ναι, σε ξέρω καλά, σε ξέρω απ' τα παλιά μου έχεις τάξει πολλά, μα δε σ' αντέχω πια! Igen, jól ismerlek, nagyon régről ismerlek már Sokat esküdöztél nekem, de ki nem állhatlak tovább!
Újabb görög alternatív rock: Mora sti Fotia / Mwra sti fwtia Babilónia / Vavylwnia Vavylonia Babylwnia Babynonia Babulonia Babulwnia βαβυλωνία Mora sti fotia: Babilonia Βαβυλωνία / Babilónia Στίχοι: Στέλιος Παπαϊωάννου, Σαλβαδόρ Μουσική: Στέλιος Παπαϊωάννου, Σαλβαδόρ Πρώτη εκτέλεση: Μωρά στη φωτιά Θυμάμαι χρόνια που κοιμόμουνα πολύ βαθιά μες στην ομίχλη, ονειρευόμουν τα μεσάνυχτα τα σκοτεινά μες στην ομίχλη, μα απ' όνειρο βαθύ λέω πως τώρα ξύπνησα, Βαβυλωνία, το μονοπάτι το κακόφημο το νίκησα Βαβυλωνία. Emlékszem azokra az évekre, amikor nagyon mélyen aludtam a ködben, Álmodoztam a sötét éjféli órákon benn, a ködben, De most kijelentem, hogy a mélységes álomból felébredtem, Babylonia! A rosszhírű ösvényt legyőztem Babilónia! Ναι, σε ξέρω καλά, σε ξέρω απ' τα παλιά μου έχεις τάξει πολλά, μα δε σ' αντέχω πια! Igen, ismerlek jól, hisz nagyon régről ismerlek Sokat esküdöztél nekem, de már ki nem állhatlak! Της ιστορίας το καράβι και του έρωτα μες στην ομίχλη, μια τρικυμία της καρδιάς το τύλιξε μες στην ομίχλη, μα πίσω απ' όλα βλέπω ουράνιο φως Βαβυλωνία, θέλω να ζήσω τη ζωή και τώρα ξέρω πώς Βαβυλωνία. A történelem, és a szerelem hajója benn a ködben, elborította egy szív okozta vihar benn a ködben, De égi fényt látok mindezek mögött Babilónia! Élni akarom az életet, és most már tudom, hogyan! Babilónia! Ναι, σε ξέρω καλά, σε ξέρω απ' τα παλιά μου έχεις τάξει πολλά, μα δε σ' αντέχω πια! Igen, jól ismerlek, nagyon régről ismerlek már Sokat esküdöztél nekem, de ki nem állhatlak tovább! Της ιστορίας το καράβι και του έρωτα μες στην ομίχλη, μια τρικυμία της καρδιάς το τύλιξε μες στην ομίχλη, μα πίσω απ' όλα βλέπω ουράνιο φως Βαβυλωνία, θέλω να ζήσω τη ζωή και τώρα ξέρω πώς Βαβυλωνία. A történelem, és a szerelem hajója benn a ködben, elborította egy szív okozta vihar benn a ködben, De égi fényt látok mindezek mögött Babilónia! Élni akarom az életet, és most már tudom, hogyan! Babilónia! Ναι, σε ξέρω καλά, σε ξέρω απ' τα παλιά μου έχεις τάξει πολλά, μα δε σ' αντέχω πια! Igen, jól ismerlek, nagyon régről ismerlek már Sokat esküdöztél nekem, de ki nem állhatlak tovább!
#94730 Stratos 2009-04-11
Πως σήμερα τα πράγματα,είναι τόσο σκληρά..που κάπως έτσι πρέπει νάναι το Τέλος... Μωρα στην Φωτια: - Σκυλισια Μερα Σκυλίσια μέρα / Bitangkemény nap Στίχοι: Μωρά στη φωτιά Μουσική: Μωρά στη φωτιά Πρώτη εκτέλεση: Μωρά στη φωτιά Κάποτε μου φαίνεται πως είμαι ψηλά και από κει ποτέ δεν πρόκειται να πέσω Κάποτε όμως είμαι τόσο κουρασμένος που αναρωτιέμαι αν θα σηκωθώ Μα σήμερα τα πράγματα είναι τόσο σκληρά που κάπως έτσι πρέπει να'ναι το τέλος Κοιτάω το πρόσωπό μου στον καθρέφτη και είμαι φρίκη μα δε με νοιάζει πια Néha úgy érzem, hogy fenn vagyok a magasban, és soha nem zuhanhatok le... Máskor viszont annyira fáradt vagyok, hogy abban is kételkedem: fel kelek-e még? De máma a dolgok annyira eldurvultak, hogy az is lehet; Ez Már A VÉG... Jól megnézem az arcomat a tükörben, és borzasztóan nézek ki, de már ez sem érdekel! Γιατί 'ναι άλλη μια σκυλίσια μέρα σαν κι αυτή Δε φοβάμαι το αγκάθι στην πληγή Mert akad még ilyen, más bitang nehéz nap is, Nem félek a tüskétől a sebben! Ο καθένας προσπαθεί να ξεκινήσει πολέμους έτσι απλώς για να νιώθει καλά Μα εγώ λέω πως θα πρέπει να φύγω όσο μπορώ πιο μακριά Πρόκειται να βρέξει κι ο αέρας αγριεύει και ποτέ δεν είχα πιο πολλά Μπορεί και να χάσω αυτό το τρένο απόψε μα δε με νοιάζει πια Megpróbál minden egyes ember háborút indítani, egyszerűen csak azért, hogy jobban érezze magát, De én úgy gondolom, hogy le kellene innen lépnem már és amennyire csak lehet, olyan messzire menni! Valószínűleg esni fog, és a szél is egyre vadabbul fúj, és ennél több, soha sem volt nekem Az is lehet, hogy lekésem ma ezt a vonatot, de igazán, már ez sem érdekel...! Γιατί 'ναι άλλη μια σκυλίσια μέρα σαν κι αυτή Δε φοβάμαι το αγκάθι στην πληγή Mert akad még ilyen, más bitang nehéz nap is Nem félek a tüskétől a sebben! Γιατί 'ναι άλλη μια σκυλίσια μέρα σαν κι αυτή Δε φοβάμαι το αγκάθι στην πληγή Mert akad még ilyen, más bitang nehéz nap is Nem félek a tüskétől a sebben!
Πως σήμερα τα πράγματα,είναι τόσο σκληρά..που κάπως έτσι πρέπει νάναι το Τέλος... Μωρα στην Φωτια: - Σκυλισια Μερα Σκυλίσια μέρα / Bitangkemény nap Στίχοι: Μωρά στη φωτιά Μουσική: Μωρά στη φωτιά Πρώτη εκτέλεση: Μωρά στη φωτιά Κάποτε μου φαίνεται πως είμαι ψηλά και από κει ποτέ δεν πρόκειται να πέσω Κάποτε όμως είμαι τόσο κουρασμένος που αναρωτιέμαι αν θα σηκωθώ Μα σήμερα τα πράγματα είναι τόσο σκληρά που κάπως έτσι πρέπει να'ναι το τέλος Κοιτάω το πρόσωπό μου στον καθρέφτη και είμαι φρίκη μα δε με νοιάζει πια Néha úgy érzem, hogy fenn vagyok a magasban, és soha nem zuhanhatok le... Máskor viszont annyira fáradt vagyok, hogy abban is kételkedem: fel kelek-e még? De máma a dolgok annyira eldurvultak, hogy az is lehet; Ez Már A VÉG... Jól megnézem az arcomat a tükörben, és borzasztóan nézek ki, de már ez sem érdekel! Γιατί 'ναι άλλη μια σκυλίσια μέρα σαν κι αυτή Δε φοβάμαι το αγκάθι στην πληγή Mert akad még ilyen, más bitang nehéz nap is, Nem félek a tüskétől a sebben! Ο καθένας προσπαθεί να ξεκινήσει πολέμους έτσι απλώς για να νιώθει καλά Μα εγώ λέω πως θα πρέπει να φύγω όσο μπορώ πιο μακριά Πρόκειται να βρέξει κι ο αέρας αγριεύει και ποτέ δεν είχα πιο πολλά Μπορεί και να χάσω αυτό το τρένο απόψε μα δε με νοιάζει πια Megpróbál minden egyes ember háborút indítani, egyszerűen csak azért, hogy jobban érezze magát, De én úgy gondolom, hogy le kellene innen lépnem már és amennyire csak lehet, olyan messzire menni! Valószínűleg esni fog, és a szél is egyre vadabbul fúj, és ennél több, soha sem volt nekem Az is lehet, hogy lekésem ma ezt a vonatot, de igazán, már ez sem érdekel...! Γιατί 'ναι άλλη μια σκυλίσια μέρα σαν κι αυτή Δε φοβάμαι το αγκάθι στην πληγή Mert akad még ilyen, más bitang nehéz nap is Nem félek a tüskétől a sebben! Γιατί 'ναι άλλη μια σκυλίσια μέρα σαν κι αυτή Δε φοβάμαι το αγκάθι στην πληγή Mert akad még ilyen, más bitang nehéz nap is Nem félek a tüskétől a sebben!
#94729 Stratos 2009-04-11
Amíg sok helyen tűzzel és petárdákkal ünneplik a Húsvétot, elgondolkodtató, hogy milyen tűzek gyúlnak még mostanság, és milyen okból? Lehet-e tűz, és erőszak nélkül is újáteremteni a világot??? Mora sti fotia: Kato stin poli Κατω στην πόλη / Lenn a városban Στίχοι: Μωρά στη φωτιά Μουσική: Μωρά στη φωτιά Πρώτη εκτέλεση: Μωρά στη φωτιά Πως θα σου φαινόταν λοιπόν φιλαράκο αν απόψε το βράδυ βγαίναμε όλοι μαζί μια νυχτιάτικη βόλτα μεσ' το κέντρο της πόλης στο ρυθμό που σκοτώνει όπως ξέρουν αυτοί. Πάμε! Nos, mi lenne a véleményed arról - pajtás, ha ma este mindannyian kirajzanánk? Egy éjszakai sétára, be a város központjába, arra a ritmusra, ami ölni képes, mint ahogy ezt ők, jól tudják. Menjünk! Ήρθαμε απόψε από τόσο μακριά με τέρμα το γκάζι και βρώμικα μυαλά φτερά στο κεφάλι τα μάτια μας θολά τα όπλα μας γεμάτα και κρυμμένα καλά στα φορτηγά, στα φορτηγά. Olyan távolról jöttünk ide ma este padlóig nyomva a gázpedált, és agyunk piszkos, beste szárnyal a tudatunk, szemeink ködben úsznak a fegyvereink töltve, és jól elrejtve a teherautókban, a teherautókban. Από τα προάστια κι απ' τα γύρω χωριά Άραβες και νέγροι Βεδουίνοι με σπαθιά δεν είχαμε σκοπό να πάμε τόσο βαθιά μα κάποιος από μας στο δρόμο πέταξε τη λέξη φωτιά, τη λέξη φωτιά. Az arcokat látva, a környező országokból is vagyunk arabok, és négerek, Beduinok kardokkal.... Nem volt a célunk, hogy ilyen mélyre hatoljunk de valaki közülünk az úton fölreppentette a szót: Tűz! A szót, hogy Tűz...! Καλέστε τα πλήθη που με τρόμο κοιτάν το καρναβάλι μας, ουρλιάζοντας πιο δυνατά. Λα λα λα ... (x2) Hívjátok ide a tömegeket, akik rémülten nézik a karneválunkat, ennél is hangosabban üvöltve. La la la ... (x2) Πενήντα χρόνια περιμέναμε για αυτή τη βραδιά θα τραγουδάμε όλη τη νύχτα κι ούτε πόνος ούτε χαρά Οι εραστές έχουν ανάψει κι ορκιστήκαν να' ναι πιστοί Πενήντα χρόνια περιμέναμε για αυτή τη γιορτή. Ötven éven keresztül vártunk erre az éjszakára egész éjjel énekelni fogunk, és nem érzünk majd se fájdalmat, se örömet A szeretők kigyúltak, s felhevülten megesküdtek, hogy hűek leszenek Ötven évig vártunk erre az ünnepre! Περπατάμε στην πόλη σα μια μηχανή και νιώθουμε σα βόμβα έτοιμη να εκραγεί κάνουμε θόρυβο κι αυτό είναι γεγονός Μιλάω για μια γενιά που δοκιμάζει την τύχη της αλλιώς, κάπως αλλιώς Úgy lépdelünk a városban, mint egy gépezet és érezzük, mintha egy bombaként készen állnánk a robbanásra. Zajt csapunk, és ez a tényállás Egy nemzedékről szólok, amelyik a szerencséjét más módon próbálgatja, valahogy másképpen Και τα πάντα πέφτουν όταν παίζουμε μαζί τους πιασ'το νόημα, πιασ'το νόημα Πάει να πεί. Λα λα λα ... És minden aláhull, amikor játszunk velük fogd fel az értelmét, fogd föl az értelmét, s hogy mi a jelentősége! La la la ... Πενήντα χρόνια περιμέναμε για αυτή τη βραδιά θα τραγουδάμε όλη τη νύχτα κι ούτε πόνος ούτε χαρά Οι εραστές έχουν ανάψει κι ορκιστήκαν να' ναι πιστοί Πενήντα χρόνια περιμέναμε για αυτή τη γιορτή. Ötven éven keresztül vártunk erre az éjszakára egész éjjel énekelni fogunk, és nem érzünk majd se fájdalmat, se örömet A szeretők kigyúltak, s felhevülten megesküdtek, hogy hűek leszenek Ötven évig vártunk erre az ünnepre! Ο χρόνος είναι τώρα και ο τόπος είναι εδώ, έτοιμος να μπει στον καινούργιο χορό είμαι πάνω, είμαι κάτω, είμαι κεί, είμαι εδώ. Itt az idő mostan, és itt van most a hely, arra állva készen,... |-> Tovább
Amíg sok helyen tűzzel és petárdákkal ünneplik a Húsvétot, elgondolkodtató, hogy milyen tűzek gyúlnak még mostanság, és milyen okból? Lehet-e tűz, és erőszak nélkül is újáteremteni a világot??? Mora sti fotia: Kato stin poli Κατω στην πόλη / Lenn a városban Στίχοι: Μωρά στη φωτιά Μουσική: Μωρά στη φωτιά Πρώτη εκτέλεση: Μωρά στη φωτιά Πως θα σου φαινόταν λοιπόν φιλαράκο αν απόψε το βράδυ βγαίναμε όλοι μαζί μια νυχτιάτικη βόλτα μεσ' το κέντρο της πόλης στο ρυθμό που σκοτώνει όπως ξέρουν αυτοί. Πάμε! Nos, mi lenne a véleményed arról - pajtás, ha ma este mindannyian kirajzanánk? Egy éjszakai sétára, be a város központjába, arra a ritmusra, ami ölni képes, mint ahogy ezt ők, jól tudják. Menjünk! Ήρθαμε απόψε από τόσο μακριά με τέρμα το γκάζι και βρώμικα μυαλά φτερά στο κεφάλι τα μάτια μας θολά τα όπλα μας γεμάτα και κρυμμένα καλά στα φορτηγά, στα φορτηγά. Olyan távolról jöttünk ide ma este padlóig nyomva a gázpedált, és agyunk piszkos, beste szárnyal a tudatunk, szemeink ködben úsznak a fegyvereink töltve, és jól elrejtve a teherautókban, a teherautókban. Από τα προάστια κι απ' τα γύρω χωριά Άραβες και νέγροι Βεδουίνοι με σπαθιά δεν είχαμε σκοπό να πάμε τόσο βαθιά μα κάποιος από μας στο δρόμο πέταξε τη λέξη φωτιά, τη λέξη φωτιά. Az arcokat látva, a környező országokból is vagyunk arabok, és négerek, Beduinok kardokkal.... Nem volt a célunk, hogy ilyen mélyre hatoljunk de valaki közülünk az úton fölreppentette a szót: Tűz! A szót, hogy Tűz...! Καλέστε τα πλήθη που με τρόμο κοιτάν το καρναβάλι μας, ουρλιάζοντας πιο δυνατά. Λα λα λα ... (x2) Hívjátok ide a tömegeket, akik rémülten nézik a karneválunkat, ennél is hangosabban üvöltve. La la la ... (x2) Πενήντα χρόνια περιμέναμε για αυτή τη βραδιά θα τραγουδάμε όλη τη νύχτα κι ούτε πόνος ούτε χαρά Οι εραστές έχουν ανάψει κι ορκιστήκαν να' ναι πιστοί Πενήντα χρόνια περιμέναμε για αυτή τη γιορτή. Ötven éven keresztül vártunk erre az éjszakára egész éjjel énekelni fogunk, és nem érzünk majd se fájdalmat, se örömet A szeretők kigyúltak, s felhevülten megesküdtek, hogy hűek leszenek Ötven évig vártunk erre az ünnepre! Περπατάμε στην πόλη σα μια μηχανή και νιώθουμε σα βόμβα έτοιμη να εκραγεί κάνουμε θόρυβο κι αυτό είναι γεγονός Μιλάω για μια γενιά που δοκιμάζει την τύχη της αλλιώς, κάπως αλλιώς Úgy lépdelünk a városban, mint egy gépezet és érezzük, mintha egy bombaként készen állnánk a robbanásra. Zajt csapunk, és ez a tényállás Egy nemzedékről szólok, amelyik a szerencséjét más módon próbálgatja, valahogy másképpen Και τα πάντα πέφτουν όταν παίζουμε μαζί τους πιασ'το νόημα, πιασ'το νόημα Πάει να πεί. Λα λα λα ... És minden aláhull, amikor játszunk velük fogd fel az értelmét, fogd föl az értelmét, s hogy mi a jelentősége! La la la ... Πενήντα χρόνια περιμέναμε για αυτή τη βραδιά θα τραγουδάμε όλη τη νύχτα κι ούτε πόνος ούτε χαρά Οι εραστές έχουν ανάψει κι ορκιστήκαν να' ναι πιστοί Πενήντα χρόνια περιμέναμε για αυτή τη γιορτή. Ötven éven keresztül vártunk erre az éjszakára egész éjjel énekelni fogunk, és nem érzünk majd se fájdalmat, se örömet A szeretők kigyúltak, s felhevülten megesküdtek, hogy hűek leszenek Ötven évig vártunk erre az ünnepre! Ο χρόνος είναι τώρα και ο τόπος είναι εδώ, έτοιμος να μπει στον καινούργιο χορό είμαι πάνω, είμαι κάτω, είμαι κεί, είμαι εδώ. Itt az idő mostan, és itt van most a hely, arra állva készen,... |-> Tovább
#94728 Stratos 2009-04-11
Prassein Aloga - Vasisou Pano Sou Βασίσου πάνω σου / Bízz magadban! Στίχοι /Dalszöveg: Πράσσειν Άλογα / Zöld Lovak Μουσική / Zene: Πράσσειν Άλογα / Zöld Lovak Πρώτη εκτέλεση / Első előadó: Πράσσειν Άλογα / Zöld Lovak Δεν με νοιάζει τι λες δεν με νοιάζει τι κάνεις Μπορείς άμα θέλεις να φτάσεις ψηλά ή να κρυφτείς, να πεθάνεις Nem érdekel, amit mondasz, Nem törődöm azzal, amit teszel ! Ha akarod, elérhetsz egészen magasra, Vagy elbújhatsz, de meg is halhatsz nekem! Δεν έχω καιρό Μαζί σου να χάσω Τα όνειρα που για καιρό κυνηγώ Για σένα δεν θα χαλάσω Nincs időm Hogy Veled veszítsem el Az álmokat, amikre régóta vadászok, Miattad nem rontom el! Έτσι σκληρή είν' η ζωή να το ξέρεις Μέσα σου ψάξε για να μην υποφέρεις Βασίσου πάνω σου Βασίσου πάνω σου Így van, kemény az élet, tudd meg! Nézz magadba, s kutass, hogy ne szenvedj Bízz magadban! Bízz magadban! Σταμάτα να κλαις Σταμάτα να σε λυπάσαι Ψάξε βαθιά τη δύναμη σου να βρεις Να πάψεις πια να φοβάσαι Hagyd abba a sírást! Hagyd abba a sajnálkozást! Kutass magadban mélyen, hogy az erődet megtaláld! Hogy sohase félj többé! Στο λέω δεν έχω καιρό Μαζί σου να χάσω Τα όνειρα που για καιρό κυνηγώ Για σένα δεν θα χαλάσω Mondom, hogy nincs arra időm, Hogy Veled veszítsem el Az álmaimat, melyekre régóta vadászok..! Nem! Érted, nem ronthatom el! Έτσι σκληρή είν' η ζωή να το ξέρεις Μέσα σου ψάξε για να μην υποφέρεις Βασίσου πάνω σου Βασίσου πάνω σου Így van, kemény az élet, tudd meg! Magadban keress, hogy ne szenvedj Bízzál magadban! Bízz magadban! Βασίσου πάνω σου μην σταματάς πουθενά Υπάρχει μέσα σου αυτός ο θεός που ζητάς Βασίσου πάνω σου Bízzál magaban! Ne állj meg sehol! Benned van, ott létezik Az, az isten, akit keresel Bízz magadban!
Prassein Aloga - Vasisou Pano Sou Βασίσου πάνω σου / Bízz magadban! Στίχοι /Dalszöveg: Πράσσειν Άλογα / Zöld Lovak Μουσική / Zene: Πράσσειν Άλογα / Zöld Lovak Πρώτη εκτέλεση / Első előadó: Πράσσειν Άλογα / Zöld Lovak Δεν με νοιάζει τι λες δεν με νοιάζει τι κάνεις Μπορείς άμα θέλεις να φτάσεις ψηλά ή να κρυφτείς, να πεθάνεις Nem érdekel, amit mondasz, Nem törődöm azzal, amit teszel ! Ha akarod, elérhetsz egészen magasra, Vagy elbújhatsz, de meg is halhatsz nekem! Δεν έχω καιρό Μαζί σου να χάσω Τα όνειρα που για καιρό κυνηγώ Για σένα δεν θα χαλάσω Nincs időm Hogy Veled veszítsem el Az álmokat, amikre régóta vadászok, Miattad nem rontom el! Έτσι σκληρή είν' η ζωή να το ξέρεις Μέσα σου ψάξε για να μην υποφέρεις Βασίσου πάνω σου Βασίσου πάνω σου Így van, kemény az élet, tudd meg! Nézz magadba, s kutass, hogy ne szenvedj Bízz magadban! Bízz magadban! Σταμάτα να κλαις Σταμάτα να σε λυπάσαι Ψάξε βαθιά τη δύναμη σου να βρεις Να πάψεις πια να φοβάσαι Hagyd abba a sírást! Hagyd abba a sajnálkozást! Kutass magadban mélyen, hogy az erődet megtaláld! Hogy sohase félj többé! Στο λέω δεν έχω καιρό Μαζί σου να χάσω Τα όνειρα που για καιρό κυνηγώ Για σένα δεν θα χαλάσω Mondom, hogy nincs arra időm, Hogy Veled veszítsem el Az álmaimat, melyekre régóta vadászok..! Nem! Érted, nem ronthatom el! Έτσι σκληρή είν' η ζωή να το ξέρεις Μέσα σου ψάξε για να μην υποφέρεις Βασίσου πάνω σου Βασίσου πάνω σου Így van, kemény az élet, tudd meg! Magadban keress, hogy ne szenvedj Bízzál magadban! Bízz magadban! Βασίσου πάνω σου μην σταματάς πουθενά Υπάρχει μέσα σου αυτός ο θεός που ζητάς Βασίσου πάνω σου Bízzál magaban! Ne állj meg sehol! Benned van, ott létezik Az, az isten, akit keresel Bízz magadban!



..:: Autóbérlés ::..
Keresse meg a legjobb ajánlatot, hasonlítsa össze az árakat és
spóroljon akár 70%-ot!