Stavento, LILA: Heirovomvída (Official Music Video)
Χειροβομβίδα / Kézigránát
Έχω μια χειροβομβίδα / Van egy κézigránátom
Μια στριμμένη βίδα / Egy komisz hóbort
Και έρχομαι για σένανε / És én eljövök érted,
Να σου δείξω πως πονάει / Hogy megmutassam, mennyire fáj
Η καρδιά όταν σπάει / A szív, amikor összetörik
Θρύψαλα πως γίνεται / Azon tűnődtem, hogy hogyan lehetséges
Το είχα πάρει απόφαση / Már eldöntöttem,
Πως δεν θα το άφηνα να ξανά γίνει / semmiképp nem engedném, hogy újra megtörténjen
Δεν θα μπορούσε ποια τίποτα / Már nem tehetett semmit
Τίποτα να με ξανά έφερνε στη θέση εκείνη / Semmit, hogy újra ilyen helyzetbe hozzon!
Πήδηξα αμέτρητα κύματα / Számtalan hullámon ugrottam át
Και είδα σενάρια κακογραμμένα / És láttam rengeteg rosszul megírt forgatókönyvet
Και ύστερα από αμέτρητα βήμα / És számtalan lépés után
Μέσα σε δρόμους ξένους για μένα / Számomra ismeretlen utakon
Δεν το περίμενα δεν το φοβόμουν / Nem számítottam rá, nem féltem tőle
Είχα αποκτήσει περίσσια εμπειρία / Túl sok tapasztalatot szereztem
Όλα τα διαχειριζόμουνα όπως ο VAR την κάθε ευκαιρία / Mindent úgy kezeltem, ahogy a VAR minden lehetőséget
Μα στα μετόπισθεν δέχθηκα επίθεση / De hátulról megtámadtak
Κοίτα που ακόμα δεν το κατέχω / Nézd, még mindig nem az enyém.
Δεν το αντέχω γυρνάει το μυαλό μου / Nem bírom, forog az agyam
Για σένανε έρχομαι κοίτα τι έχω / Érted jövök, nézd csak, mim van!
Έχω μια χειροβομβίδα / Van egy kézigránátom
Μια στριμμένη βίδα / Egy lehetetlen hóbort
Και έρχομαι για σένανε / És én eljövök érted
Να σου δείξω πως πονάει / Hogy megmutassam, mennyire fáj
Η καρδιά όταν σπάει / A szív, amikor összetörik
Θρύψαλα πως γίνεται / Azon tűnődtem, hogy hogyan lehetséges
Κάποιοι θα πουν έχω σαλτάρει / Lesznek, akik azt fogják mondani, hogy megőrültem.
Πες τους λοιπόν πως έχουνε δίκαιο / Mondd meg hát nekik, hogy igazuk van!
Δεν θα σου μείνει απομεινάρι / Nem marad neked semmi hátra
Παρτίδα χαμένη στο ζάρι / Elveszett parti a kockajátékban
Πάρτο χαμπάρι πως βγήκα σαφάρι / Vedd úgy, mintha, szafarin lettem volna!
Κομπίνα που θερίζω στάρι / Kombájnon búzát aratok
Αναρωτιέμαι αν θα κομπλάρει ή αν θα ζητάει / Vajon, megcsal-e, vagy tán kérni fog-e?
Ακόμα μια χάρη / Tégy meg még egy szívességet!
Φέρθηκες άτιμα στον άνθρωπό σου / Becstelenül bántál a pároddal
Που έλεγες ήταν το φως σου / Mivel azt mondtad, hogy a szemed fénye volt
Και στην καδένα μου το κρεμαστό σου / És a láncomon a medálod
Που έλεγε πλάστηκα από το πλευρό σου / Ami azt mondta, hogy a te oldaladról teremtettem
Μα στα μετόπισθεν δέχθηκα επίθεση / De hátulról megtámadtak.
Κοίτα που ακόμα δεν το κατέχω / Nézd, még mindig nem az enyém.
Δεν το αντέχω γυρνάει το μυαλό μου / Nem bírom, forog az agyam.
Για σένανε έρχομαι κοίτα τι έχω / Jövök érted, nézd, mi van nálam.
Έχω μια χειροβομβίδα / Van egy kézigránátom.
Μια στριμμένη βίδα / Egy elcsavarodott csavar
Και έρχομαι για σένανε / És én jövök érted.
Να σου δείξω πως πονάει / Hadd mutassam meg, hogy fáj.
Η καρδιά όταν σπάει / Amikor a szív összetörik
Θρύψαλα πως γίνεται / Azon tűnődtem, hogy hogyan van megcsinálva.
Γιατί πάντα να με κυλάει / Miért fordul át mindig rajtam?
Άδοξα να σταματάει / Szégyen, hogy megáll.
Και η πληγή να πονάει νάι νάι νάι / És a seb fáj, igen, igen, igen
Να μην περνάει / Ne hagyd, hogy... |-> Tovább
Stavento, LILA: Heirovomvída (Official Music Video)
Χειροβομβίδα / Kézigránát
Έχω μια χειροβομβίδα / Van egy κézigránátom
Μια στριμμένη βίδα / Egy komisz hóbort
Και έρχομαι για σένανε / És én eljövök érted,
Να σου δείξω πως πονάει / Hogy megmutassam, mennyire fáj
Η καρδιά όταν σπάει / A szív, amikor összetörik
Θρύψαλα πως γίνεται / Azon tűnődtem, hogy hogyan lehetséges
Το είχα πάρει απόφαση / Már eldöntöttem,
Πως δεν θα το άφηνα να ξανά γίνει / semmiképp nem engedném, hogy újra megtörténjen
Δεν θα μπορούσε ποια τίποτα / Már nem tehetett semmit
Τίποτα να με ξανά έφερνε στη θέση εκείνη / Semmit, hogy újra ilyen helyzetbe hozzon!
Πήδηξα αμέτρητα κύματα / Számtalan hullámon ugrottam át
Και είδα σενάρια κακογραμμένα / És láttam rengeteg rosszul megírt forgatókönyvet
Και ύστερα από αμέτρητα βήμα / És számtalan lépés után
Μέσα σε δρόμους ξένους για μένα / Számomra ismeretlen utakon
Δεν το περίμενα δεν το φοβόμουν / Nem számítottam rá, nem féltem tőle
Είχα αποκτήσει περίσσια εμπειρία / Túl sok tapasztalatot szereztem
Όλα τα διαχειριζόμουνα όπως ο VAR την κάθε ευκαιρία / Mindent úgy kezeltem, ahogy a VAR minden lehetőséget
Μα στα μετόπισθεν δέχθηκα επίθεση / De hátulról megtámadtak
Κοίτα που ακόμα δεν το κατέχω / Nézd, még mindig nem az enyém.
Δεν το αντέχω γυρνάει το μυαλό μου / Nem bírom, forog az agyam
Για σένανε έρχομαι κοίτα τι έχω / Érted jövök, nézd csak, mim van!
Έχω μια χειροβομβίδα / Van egy kézigránátom
Μια στριμμένη βίδα / Egy lehetetlen hóbort
Και έρχομαι για σένανε / És én eljövök érted
Να σου δείξω πως πονάει / Hogy megmutassam, mennyire fáj
Η καρδιά όταν σπάει / A szív, amikor összetörik
Θρύψαλα πως γίνεται / Azon tűnődtem, hogy hogyan lehetséges
Κάποιοι θα πουν έχω σαλτάρει / Lesznek, akik azt fogják mondani, hogy megőrültem.
Πες τους λοιπόν πως έχουνε δίκαιο / Mondd meg hát nekik, hogy igazuk van!
Δεν θα σου μείνει απομεινάρι / Nem marad neked semmi hátra
Παρτίδα χαμένη στο ζάρι / Elveszett parti a kockajátékban
Πάρτο χαμπάρι πως βγήκα σαφάρι / Vedd úgy, mintha, szafarin lettem volna!
Κομπίνα που θερίζω στάρι / Kombájnon búzát aratok
Αναρωτιέμαι αν θα κομπλάρει ή αν θα ζητάει / Vajon, megcsal-e, vagy tán kérni fog-e?
Ακόμα μια χάρη / Tégy meg még egy szívességet!
Φέρθηκες άτιμα στον άνθρωπό σου / Becstelenül bántál a pároddal
Που έλεγες ήταν το φως σου / Mivel azt mondtad, hogy a szemed fénye volt
Και στην καδένα μου το κρεμαστό σου / És a láncomon a medálod
Που έλεγε πλάστηκα από το πλευρό σου / Ami azt mondta, hogy a te oldaladról teremtettem
Μα στα μετόπισθεν δέχθηκα επίθεση / De hátulról megtámadtak.
Κοίτα που ακόμα δεν το κατέχω / Nézd, még mindig nem az enyém.
Δεν το αντέχω γυρνάει το μυαλό μου / Nem bírom, forog az agyam.
Για σένανε έρχομαι κοίτα τι έχω / Jövök érted, nézd, mi van nálam.
Έχω μια χειροβομβίδα / Van egy kézigránátom.
Μια στριμμένη βίδα / Egy elcsavarodott csavar
Και έρχομαι για σένανε / És én jövök érted.
Να σου δείξω πως πονάει / Hadd mutassam meg, hogy fáj.
Η καρδιά όταν σπάει / Amikor a szív összetörik
Θρύψαλα πως γίνεται / Azon tűnődtem, hogy hogyan van megcsinálva.
Γιατί πάντα να με κυλάει / Miért fordul át mindig rajtam?
Άδοξα να σταματάει / Szégyen, hogy megáll.
Και η πληγή να πονάει νάι νάι νάι / És a seb fáj, igen, igen, igen
Να μην περνάει / Ne hagyd, hogy... |-> Tovább
#250647Stratos 2025-05-21
Panos Vlahos-Nefeli Fasouli: Symptomata | Official Audio Video
Συμπτώματα / Egybeesések
Πάνος Βλάχος - Νεφέλη Φασούλη - / Panos Vlachos - Nefeli Fasouli -
Τύμπανα, Πιάνο: Αλέξανδρος Κούρος / Dob, zongora: Alexandros Kouros
Κιθάρες, μπάσο: Κώστας Παρίσσης / Gitár, basszusgitár: Kostas Parissis
Τρομπέτα: Κωστας Σαπούνης / Trombita: Kostas Sapounis
Τρομπόνι: Ρενάτο Κούση / Harsona: Renato Kousis
Ενορχήστρωση: Κώστας Παρίσσης / Hangszerelés: Kostas Parissis
Ηχογράφηση, μίξη, mastering: Studio Praxis Κώστας Παρίσσης / Felvétel, keverés, masterelés: Studio Praxis Kostas Parissis
Όλοι ψάχνουμε τριγύρω για συμπτώματα / Mindannyian keressük körülöttünk az egybeeső jeleket
Γέμισε ο κόσμος σιδεριές και παραπτώματα / Megtelt a világ vasrácsokkal és vétségekkel
Άλλοι βουτάνε να σωθούν μέσα στα κύματα / Akadnak, akik a biztonságot keresve, a hullámokba merülnek,
Κι άλλοι γι' αυτούς που αγαπούν δεν κάνουνε δυο βήματα / És megint mások, azokért sem tesznek meg két lépést, akiket szeretnek
Κάποιοι λύνουν τα δεσμά και κάποιοι δένονται / Vannak, akik feloldják kötelékeiket, mások meg összekötik magukat
Άλλοι ανασταίνουν και άλλοι ανασταίνονται / Vannak, akik feltámadnak, míg másokat feltámasztanak
Κάποιοι αγριεύουν και κάποιοι ημερώνουν / Olyan is akad, aki megvadul, amíg mások: megnyugszanak
Άλλοι δεμένοι στο σταυρό τον ίσκιο τους καρφώνουν / Más kereszthez kötözöttek, fölszegezik a saját árnyékukat
Κι εγώ γυρεύω να σου γράψω κάτι να σ΄ αρέσει / És én, keresem, hogy neked olyat írjak, ami tetszeni fog
Ένα τραγούδι και τους δυο να μας χωρέσει / Egy dalt, ami hozzánk illik, mindkettőnkhöz passzol
Μα έρχεται πάντα να με βρει μια ξεχασμένη λύπη / De mindig rám akar találni egy elfeledett bánat,
Γιατί σε σένα μισώ ότι σε μένα λείπει / Mert utálom benned, amiből bennem hiány van!
Κάποιοι βουρκώνουν θολωμένοι κι όλο χάνονται / Vannak, akik könnybeborult, fátyolos szemekkel folyton elvesznek
Άλλοι απ' τα κλάματα πιο ζωντανοί αισθάνονται / Mások a sírástól, magukat, és mindent sokkal élőbbnek éreznek
Άλλοι φεύγουν κι άλλοι ποτέ δεν έρχονται / Vannak, akik elmennek, mások pedig, nem jönnek soha el
Άλλοι ανθίζουν μοναχοί κι άλλοι μαζί μαραίνονται / Vannak, kik egymaguk virágoznak, mások pedig, együtt sorvadnak el
Άλλοι ψάχνουν τη χαμένη τους ταυτότητα / Vannak, kik keresik az elveszett identitásukat
Κι άλλοι γυρνάνε πίσω στην κανονικότητα / Mások meg, a normalitáshoz térnek vissza újra
Κάποιοι ζητούν να τρελαθούν να ηρεμήσουν / Vannak, akik megőrülnének azért, csak, hogy megnyugodjanak
Όλοι ζητούν να αγαπηθούν όλοι θέλουν να ζήσουν / Mindenki szeretve akar lenni, ők, s a többiek is, élni akarnak
Κι εγώ γυρεύω να σου γράψω κάτι να σ' αρέσει / És én, keresem, hogy neked olyat írjak, ami tetszeni fog
Ένα τραγούδι και τους δυο να μας χωρέσει / Egy dalt, ami hozzánk illik, mindkettőnkhöz passzol
Μα έρχεται πάντα να με βρει μια ξεχασμένη λύπη / De mindig rám akar találni egy elfeledett bánat,
Γιατί σε σένα μισώ ότι σε μένα λείπει / Mert utálom benned, amiből bennem hiány van!
Κι εγώ γυρεύω να σου γράψω κάτι να σ' αρέσει / És én, keresem, hogy neked olyat írjak, ami tetszeni fog
Ένα τραγούδι και τους δυο να μας χωρέσει / Egy dalt, ami hozzánk illik, mindkettőnkhöz passzol
Μα έρχεται πάντα να με βρει μια ξεχασμένη λύπη / De mindig rám akar találni egy elfeledett bánat,
Γιατί σε σένα μισώ ότι σε μένα λείπει / Mert utálom benned, amiből... |-> Tovább
Panos Vlahos-Nefeli Fasouli: Symptomata | Official Audio Video
Συμπτώματα / Egybeesések
Πάνος Βλάχος - Νεφέλη Φασούλη - / Panos Vlachos - Nefeli Fasouli -
Τύμπανα, Πιάνο: Αλέξανδρος Κούρος / Dob, zongora: Alexandros Kouros
Κιθάρες, μπάσο: Κώστας Παρίσσης / Gitár, basszusgitár: Kostas Parissis
Τρομπέτα: Κωστας Σαπούνης / Trombita: Kostas Sapounis
Τρομπόνι: Ρενάτο Κούση / Harsona: Renato Kousis
Ενορχήστρωση: Κώστας Παρίσσης / Hangszerelés: Kostas Parissis
Ηχογράφηση, μίξη, mastering: Studio Praxis Κώστας Παρίσσης / Felvétel, keverés, masterelés: Studio Praxis Kostas Parissis
Όλοι ψάχνουμε τριγύρω για συμπτώματα / Mindannyian keressük körülöttünk az egybeeső jeleket
Γέμισε ο κόσμος σιδεριές και παραπτώματα / Megtelt a világ vasrácsokkal és vétségekkel
Άλλοι βουτάνε να σωθούν μέσα στα κύματα / Akadnak, akik a biztonságot keresve, a hullámokba merülnek,
Κι άλλοι γι' αυτούς που αγαπούν δεν κάνουνε δυο βήματα / És megint mások, azokért sem tesznek meg két lépést, akiket szeretnek
Κάποιοι λύνουν τα δεσμά και κάποιοι δένονται / Vannak, akik feloldják kötelékeiket, mások meg összekötik magukat
Άλλοι ανασταίνουν και άλλοι ανασταίνονται / Vannak, akik feltámadnak, míg másokat feltámasztanak
Κάποιοι αγριεύουν και κάποιοι ημερώνουν / Olyan is akad, aki megvadul, amíg mások: megnyugszanak
Άλλοι δεμένοι στο σταυρό τον ίσκιο τους καρφώνουν / Más kereszthez kötözöttek, fölszegezik a saját árnyékukat
Κι εγώ γυρεύω να σου γράψω κάτι να σ΄ αρέσει / És én, keresem, hogy neked olyat írjak, ami tetszeni fog
Ένα τραγούδι και τους δυο να μας χωρέσει / Egy dalt, ami hozzánk illik, mindkettőnkhöz passzol
Μα έρχεται πάντα να με βρει μια ξεχασμένη λύπη / De mindig rám akar találni egy elfeledett bánat,
Γιατί σε σένα μισώ ότι σε μένα λείπει / Mert utálom benned, amiből bennem hiány van!
Κάποιοι βουρκώνουν θολωμένοι κι όλο χάνονται / Vannak, akik könnybeborult, fátyolos szemekkel folyton elvesznek
Άλλοι απ' τα κλάματα πιο ζωντανοί αισθάνονται / Mások a sírástól, magukat, és mindent sokkal élőbbnek éreznek
Άλλοι φεύγουν κι άλλοι ποτέ δεν έρχονται / Vannak, akik elmennek, mások pedig, nem jönnek soha el
Άλλοι ανθίζουν μοναχοί κι άλλοι μαζί μαραίνονται / Vannak, kik egymaguk virágoznak, mások pedig, együtt sorvadnak el
Άλλοι ψάχνουν τη χαμένη τους ταυτότητα / Vannak, kik keresik az elveszett identitásukat
Κι άλλοι γυρνάνε πίσω στην κανονικότητα / Mások meg, a normalitáshoz térnek vissza újra
Κάποιοι ζητούν να τρελαθούν να ηρεμήσουν / Vannak, akik megőrülnének azért, csak, hogy megnyugodjanak
Όλοι ζητούν να αγαπηθούν όλοι θέλουν να ζήσουν / Mindenki szeretve akar lenni, ők, s a többiek is, élni akarnak
Κι εγώ γυρεύω να σου γράψω κάτι να σ' αρέσει / És én, keresem, hogy neked olyat írjak, ami tetszeni fog
Ένα τραγούδι και τους δυο να μας χωρέσει / Egy dalt, ami hozzánk illik, mindkettőnkhöz passzol
Μα έρχεται πάντα να με βρει μια ξεχασμένη λύπη / De mindig rám akar találni egy elfeledett bánat,
Γιατί σε σένα μισώ ότι σε μένα λείπει / Mert utálom benned, amiből bennem hiány van!
Κι εγώ γυρεύω να σου γράψω κάτι να σ' αρέσει / És én, keresem, hogy neked olyat írjak, ami tetszeni fog
Ένα τραγούδι και τους δυο να μας χωρέσει / Egy dalt, ami hozzánk illik, mindkettőnkhöz passzol
Μα έρχεται πάντα να με βρει μια ξεχασμένη λύπη / De mindig rám akar találni egy elfeledett bánat,
Γιατί σε σένα μισώ ότι σε μένα λείπει / Mert utálom benned, amiből... |-> Tovább
#250646Stratos 2025-05-18
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül
Petros Iakovidis: Ferte tin piso - Official Music Video
Φέρτε Την Πίσω / Hozzátok vissza Őt!
Πέτρος Ιακωβίδης / Petros Iakovidis
Music Credits: / Zenei közreműködők:
Ενορχήστρωση/Programming: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Hangszerelés/programozás: Panagiotis Brakoulias
Φωνητικά: Νατάσα Θεοδωρίδου / Ének: Natasa Theodoridou
Τύμπανα: Κώστας Λιόλιος / Dobok: Kostas Liolios
Βιολί: Χρήστος Μπουσδούκος / Hegedű: Christos Bousdoukos
Πλήκτρα: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Billentyűzetek: Panagiotis Brakoulias
Κλαρίνο: Αλεξ Μιχαλάκης / Klarinét: Alex Michalakis
Μπάσο: Ηλίας Τσαπατσάρης / Basszusgitár: Elias Tsapatsaris
Κιθάρες: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Gitárok: Panagiotis Brakoulias
Μπουζούκι - Μπαγλαμά: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Bouzouki – Baglama: Panagiotis Brakoulias
Κρουστά: Βασίλης Παπαδόπουλος / Ütőhangszerek: Vaszilis Papadopoulos
Μίξη - Mastering: Παναγιώτης Μπρακούλιας @ Track Factory Music Productions / Keverés - Mastering: Panagiotis Brakoulias @ Track Factory Music Productions
Φέρτε την πίσω σας λέω / Hozzátok vissza, ha mondom!
Εχει κάνει μεγάλο έγκλημα / Nagy bűnt követett el..
Ηξερε πάντα πως έχει / Mindig tudta, hogy van
Στην καρδιά μου πλεονέκτημα / számára elsőbbség, a szívemben
Με τον άπιστο έρωτα της με τρέλανε / A hűtlen szerelmével az őrületbe kergetett
Να προσέχεις δεν αξίζει μου λέγανε / Vigyázz, nem éri meg – mondták nekem
Μα δεν άκουσα κανένα δεν έμαθα / De nem hallgattam senkire, nem tanultam belőle
Τα χειρότερα μαζί της τα έπαθα / A legrosszabb dolgokat, miatta szenvedtem el
Δεν αντέχω υποφέρω έφτασα οριακά / Nem bírom, szenvedek, minden határt túlléptem
Να ρθει πίσω που την θέλω πριν να γίνει η ζημιά / Jöjjön vissza - mivel úgy kell nekem -, mielőtt baj történne!
Φέρτε την πίσω σας λέω / Hozzátok vissza, ha mondom!
Εχει κάνει μεγάλο έγκλημα / Nagy bűnt követett el..
Ηξερε πάντα πως έχει / Mindig tudta, hogy van
Στην καρδιά μου πλεονέκτημα / számára elsőbbség, a szívemben
Φέρτε την πίσω σας λεω / Hozzátok vissza, ha mondom!
Να σκοτώσει ότι απέμεινε / Hogy pusztítsa el, amit háttrahagyott
Ετσι κι αλλιώς που υπάρχω / Így, vagy úgy.. .. mert még létezem.
Ας πεθάνω ε και τι έγινε / És akkor, mi van? - Hadd haljak meg!
Μεθυσμένο θα με βρούνε τα χαράματα / Hajnalban, részegen fognak rám találni
Να κοιτάζω τον γκρεμό της κατάματα / Ahogy a mély szakadékot fogom bámulni
Να περνάω τα φανάρια με κόκκινο / Átszáguldva a piros lámpákon
Να ξυπνάω στο χειρότερο μου όνειρο / Felriadva a legrémisztőbb álmomból
Δεν αντέχω υποφέρω έφτασα οριακά / Nem bírom, szenvedek, minden határt túlléptem
Να ρθει πίσω που την θέλω πριν να γίνει η ζημιά / Jöjjön vissza - mivel úgy kell nekem -, mielőtt baj történne!
Φέρτε την πίσω σας λέω / Hozzátok vissza, ha mondom!
Εχει κάνει μεγάλο έγκλημα / Nagy bűnt követett el..
Ηξερε πάντα πως έχει / Mindig tudta, hogy van
Στην καρδιά μου πλεονέκτημα / számára elsőbbség, a szívemben
Φέρτε την πίσω σας λεω / Hozzátok vissza, ha mondom!
Να σκοτώσει ότι απέμεινε / Hogy pusztítsa el, amit háttrahagyott
Ετσι κι αλλιώς που υπάρχω / Így, vagy úgy.. .. mert még létezem.
Ας πεθάνω ε και τι έγινε / És akkor, mi van? - Hadd haljak meg!
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül
Petros Iakovidis: Ferte tin piso - Official Music Video
Φέρτε Την Πίσω / Hozzátok vissza Őt!
Πέτρος Ιακωβίδης / Petros Iakovidis
Music Credits: / Zenei közreműködők:
Ενορχήστρωση/Programming: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Hangszerelés/programozás: Panagiotis Brakoulias
Φωνητικά: Νατάσα Θεοδωρίδου / Ének: Natasa Theodoridou
Τύμπανα: Κώστας Λιόλιος / Dobok: Kostas Liolios
Βιολί: Χρήστος Μπουσδούκος / Hegedű: Christos Bousdoukos
Πλήκτρα: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Billentyűzetek: Panagiotis Brakoulias
Κλαρίνο: Αλεξ Μιχαλάκης / Klarinét: Alex Michalakis
Μπάσο: Ηλίας Τσαπατσάρης / Basszusgitár: Elias Tsapatsaris
Κιθάρες: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Gitárok: Panagiotis Brakoulias
Μπουζούκι - Μπαγλαμά: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Bouzouki – Baglama: Panagiotis Brakoulias
Κρουστά: Βασίλης Παπαδόπουλος / Ütőhangszerek: Vaszilis Papadopoulos
Μίξη - Mastering: Παναγιώτης Μπρακούλιας @ Track Factory Music Productions / Keverés - Mastering: Panagiotis Brakoulias @ Track Factory Music Productions
Φέρτε την πίσω σας λέω / Hozzátok vissza, ha mondom!
Εχει κάνει μεγάλο έγκλημα / Nagy bűnt követett el..
Ηξερε πάντα πως έχει / Mindig tudta, hogy van
Στην καρδιά μου πλεονέκτημα / számára elsőbbség, a szívemben
Με τον άπιστο έρωτα της με τρέλανε / A hűtlen szerelmével az őrületbe kergetett
Να προσέχεις δεν αξίζει μου λέγανε / Vigyázz, nem éri meg – mondták nekem
Μα δεν άκουσα κανένα δεν έμαθα / De nem hallgattam senkire, nem tanultam belőle
Τα χειρότερα μαζί της τα έπαθα / A legrosszabb dolgokat, miatta szenvedtem el
Δεν αντέχω υποφέρω έφτασα οριακά / Nem bírom, szenvedek, minden határt túlléptem
Να ρθει πίσω που την θέλω πριν να γίνει η ζημιά / Jöjjön vissza - mivel úgy kell nekem -, mielőtt baj történne!
Φέρτε την πίσω σας λέω / Hozzátok vissza, ha mondom!
Εχει κάνει μεγάλο έγκλημα / Nagy bűnt követett el..
Ηξερε πάντα πως έχει / Mindig tudta, hogy van
Στην καρδιά μου πλεονέκτημα / számára elsőbbség, a szívemben
Φέρτε την πίσω σας λεω / Hozzátok vissza, ha mondom!
Να σκοτώσει ότι απέμεινε / Hogy pusztítsa el, amit háttrahagyott
Ετσι κι αλλιώς που υπάρχω / Így, vagy úgy.. .. mert még létezem.
Ας πεθάνω ε και τι έγινε / És akkor, mi van? - Hadd haljak meg!
Μεθυσμένο θα με βρούνε τα χαράματα / Hajnalban, részegen fognak rám találni
Να κοιτάζω τον γκρεμό της κατάματα / Ahogy a mély szakadékot fogom bámulni
Να περνάω τα φανάρια με κόκκινο / Átszáguldva a piros lámpákon
Να ξυπνάω στο χειρότερο μου όνειρο / Felriadva a legrémisztőbb álmomból
Δεν αντέχω υποφέρω έφτασα οριακά / Nem bírom, szenvedek, minden határt túlléptem
Να ρθει πίσω που την θέλω πριν να γίνει η ζημιά / Jöjjön vissza - mivel úgy kell nekem -, mielőtt baj történne!
Φέρτε την πίσω σας λέω / Hozzátok vissza, ha mondom!
Εχει κάνει μεγάλο έγκλημα / Nagy bűnt követett el..
Ηξερε πάντα πως έχει / Mindig tudta, hogy van
Στην καρδιά μου πλεονέκτημα / számára elsőbbség, a szívemben
Φέρτε την πίσω σας λεω / Hozzátok vissza, ha mondom!
Να σκοτώσει ότι απέμεινε / Hogy pusztítsa el, amit háttrahagyott
Ετσι κι αλλιώς που υπάρχω / Így, vagy úgy.. .. mert még létezem.
Ας πεθάνω ε και τι έγινε / És akkor, mi van? - Hadd haljak meg!
#250645Stratos 2025-05-18
Pantelis Pantelidis: Theos Mou Ise (Alkoolikes I Nihtes)
Θεός Μου Είσαι / Istenségem vagy!
Παντελής Παντελίδης / Pantelis Pantelidis
Στίχοι / Μουσική : Παντελής Παντελίδης / Dalszöveg / Zene: Pantelis Pantelidis
Ενορχήστρωση: Ρουσσέτος Δημητρόγλου / Hangszerelés: Roussetos Dimitroglou
Τύμπανα: Γιάννης Ράννης / Dobok: Yannis Rannis
Μπάσο: Γιάννης Κωστής / Basszusgitár: Yannis Kostis
Ακουστικές, ηλεκτρικές κιθάρες: Ρουσσέτος Δημητρόγλου / Akusztikus, elektromos gitárok: Roussetos Dimitroglou
Πλήκτρα: Τάσος Σταύρακας - Βασίλης Θεοδωράκογλου / Billentyűs: Tasos Stavrakas - Vasilis Theodorakoglou
Πιάνο: Βασίλης Θεοδωράκογλου – Ηρακλής Δημητρόγλου / Zongora: Vasilis Theodorakoglou – Iraklis Dimitroglou
Φωνητικά: Εύα Τσάχρα / Ének: Eva Tsachra
Ηχοληψία: Studio Odeon – Ηλίας Λάκκας / Hangtechnika: Studio Odeon – Elias Lakkas
Δ/νση Παραγωγής: Νεκτάριος Κόκκινος / Produkciós igazgató: Nektarios Kokkinos
Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap!
Πώς θες να ζήσω μακριά σου, πες / Hogyan akarhatod, hogy tőled távol éljek, mondjad?
Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap!
Φωτιές ανάβεις στο μυαλό, με καις / Tüzeket gyújtasz az elmémben, megéget, felkavar!
Δεν θέλω να γυρίσω / Visszatérni nem akarok!
Γιατί να σ’ αγαπώ πιο πολύ όταν μακριά μου είσαι / Miért kellene téged jobban szeretnem, ha nem vagy itten?
Γιατί να θέλω πάλι το φιλί όταν απλά το χάνω / Miért akarnám újra a csókod, amikor egyszerűen elveszítem?
Γιατί όταν νιώθω ελεύθερος νομίζω ότι θα πεθάνω / Mert mikor szabadnak érzem magam, úgy hiszem, meghalok
Γιατί όταν δεν ξέρω πού γυρνάς θεός μου είσαι / Mert amikor nem tudom, merre jársz, Istenségem vagy!
Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap!
Πώς θες να ζήσω μακριά σου, πες / Hogyan akarhatod, hogy tőled távol éljek, mondjad?
Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap!
Πληγές ανοίγεις στο κορμί, με καις / Sebeket tépsz a testemen, megégetsz, ez felkavar!
Και δεν μπορώ να ζήσω / És nem bírok többé élni!
Γιατί να σ’ αγαπώ πιο πολύ όταν μακριά μου είσαι / Miért kellene téged jobban szeretnem, ha nem vagy itten?
Γιατί να θέλω πάλι το φιλί όταν απλά το χάνω / Miért akarnám újra a csókod, amikor egyszerűen elveszítem?
Γιατί όταν νιώθω ελεύθερος νομίζω ότι θα πεθάνω / Mert mikor szabadnak érzem magam, úgy hiszem, meghalok
Γιατί όταν δεν ξέρω πού γυρνάς θεός μου είσαι / Mert amikor nem tudom, merre jársz, Istenségem vagy!
Pantelis Pantelidis: Theos Mou Ise (Alkoolikes I Nihtes)
Θεός Μου Είσαι / Istenségem vagy!
Παντελής Παντελίδης / Pantelis Pantelidis
Στίχοι / Μουσική : Παντελής Παντελίδης / Dalszöveg / Zene: Pantelis Pantelidis
Ενορχήστρωση: Ρουσσέτος Δημητρόγλου / Hangszerelés: Roussetos Dimitroglou
Τύμπανα: Γιάννης Ράννης / Dobok: Yannis Rannis
Μπάσο: Γιάννης Κωστής / Basszusgitár: Yannis Kostis
Ακουστικές, ηλεκτρικές κιθάρες: Ρουσσέτος Δημητρόγλου / Akusztikus, elektromos gitárok: Roussetos Dimitroglou
Πλήκτρα: Τάσος Σταύρακας - Βασίλης Θεοδωράκογλου / Billentyűs: Tasos Stavrakas - Vasilis Theodorakoglou
Πιάνο: Βασίλης Θεοδωράκογλου – Ηρακλής Δημητρόγλου / Zongora: Vasilis Theodorakoglou – Iraklis Dimitroglou
Φωνητικά: Εύα Τσάχρα / Ének: Eva Tsachra
Ηχοληψία: Studio Odeon – Ηλίας Λάκκας / Hangtechnika: Studio Odeon – Elias Lakkas
Δ/νση Παραγωγής: Νεκτάριος Κόκκινος / Produkciós igazgató: Nektarios Kokkinos
Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap!
Πώς θες να ζήσω μακριά σου, πες / Hogyan akarhatod, hogy tőled távol éljek, mondjad?
Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap!
Φωτιές ανάβεις στο μυαλό, με καις / Tüzeket gyújtasz az elmémben, megéget, felkavar!
Δεν θέλω να γυρίσω / Visszatérni nem akarok!
Γιατί να σ’ αγαπώ πιο πολύ όταν μακριά μου είσαι / Miért kellene téged jobban szeretnem, ha nem vagy itten?
Γιατί να θέλω πάλι το φιλί όταν απλά το χάνω / Miért akarnám újra a csókod, amikor egyszerűen elveszítem?
Γιατί όταν νιώθω ελεύθερος νομίζω ότι θα πεθάνω / Mert mikor szabadnak érzem magam, úgy hiszem, meghalok
Γιατί όταν δεν ξέρω πού γυρνάς θεός μου είσαι / Mert amikor nem tudom, merre jársz, Istenségem vagy!
Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap!
Πώς θες να ζήσω μακριά σου, πες / Hogyan akarhatod, hogy tőled távol éljek, mondjad?
Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap!
Πληγές ανοίγεις στο κορμί, με καις / Sebeket tépsz a testemen, megégetsz, ez felkavar!
Και δεν μπορώ να ζήσω / És nem bírok többé élni!
Γιατί να σ’ αγαπώ πιο πολύ όταν μακριά μου είσαι / Miért kellene téged jobban szeretnem, ha nem vagy itten?
Γιατί να θέλω πάλι το φιλί όταν απλά το χάνω / Miért akarnám újra a csókod, amikor egyszerűen elveszítem?
Γιατί όταν νιώθω ελεύθερος νομίζω ότι θα πεθάνω / Mert mikor szabadnak érzem magam, úgy hiszem, meghalok
Γιατί όταν δεν ξέρω πού γυρνάς θεός μου είσαι / Mert amikor nem tudom, merre jársz, Istenségem vagy!
#250642Stratos 2025-04-14
Giannis Ploutarhos: Kaneis - Official Lyric Video
Κανείς / Senki
Γιάννης Πλούταρχος
Μουσική: Γιάννης Κερμανίδης
Στίχοι: Γιώργος Τσοπάνης
Προγραμματισμός, πλήκτρα, κιθάρες: Αντώνης Γούναρης
Πιάνο: Μιχάλης Παπαδάκης
Μπάσο: Γιάννης Κατσιαφλιάκας
Τύμπανα: Γιάννης Καρακασιδης
Ηχογράφηση – Επεξεργασία: Studio 111, Studio Portes
Mix - Mastering: Tony Furman
Δυστυχώς έχω ζήσει όλα αυτά που φοβάσαι. / Sajnos, megéltem már mindent, amitől félsz!
Μη μου λες πως λυπάσαι πως με νιώθεις μην πεις. / Ne mondd, hogy sajnálod, ne mondd, hogy átérzel engem.
Το μηδέν έχω αγγίξει και όλο έκρυβα κάτι. / Elértem a nagy semmit, és mindig titkoltam valamit.
Μου μιλούσαν για αγάπη μα κοντά μου κανείς. / Beszéltek nekem a szerelemről, de nem volt senki a közelemben.
Τα δικά μου τα λάθη δεν μπορείς να τα κρίνεις. / Az én hibáimat, hogyan is ítélhetnéd meg?
Άμα ήρθες να μείνεις, δε ζητάω πολλά. / Ha azért jöttél, hogy velem maradj, nem kérek sokat.
Αν αισθάνεσαι κάτι να το δείξεις με πράξεις. / Ha érzel valamit, a tetteiddel mutasd meg!
Μη ζητάς να μ’ αλλάξεις είναι πλέον αργά. / Ne kérd! Késő most már, hogy megváltoztass!
Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki
Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta
μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit.
Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd,
πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők
θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ. / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet
Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki
Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta
μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit.
Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd
πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők
θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet
Κανείς… / Senki…
Σου λέω κανείς… / Ha mondom, senki...
Έχω ζήσει σε δρόμους που ο ήλιος δε βγαίνει. / Olyan utcákon éltem, ahol nem süt ki a nap.
Το μυαλό μου πηγαίνει συνεχώς στο κακό. / Állandóan a rosszon jár az eszem.
Κι αν εσύ διαφέρεις, θέλω μόνο να ξέρεις / És ha nem értesz egyet, csak azt akarom, hogy tudd
όλοι αυτοί που περάσαν με έχουν φτάσει εδώ. / Mind, akik elvonultak, azok juttattak engem ide.
Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki
Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta
μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit.
Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd
πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők
θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ. / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet
Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Senki az életemben
Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki azt mondta 'a becsület kedvéért'
μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit.
Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd
πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők
θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet
Κανείς… / Senki…
Σου λέω κανείς… / Ha mondom, senki...
Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki
Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta
μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett... |-> Tovább
Giannis Ploutarhos: Kaneis - Official Lyric Video
Κανείς / Senki
Γιάννης Πλούταρχος
Μουσική: Γιάννης Κερμανίδης
Στίχοι: Γιώργος Τσοπάνης
Προγραμματισμός, πλήκτρα, κιθάρες: Αντώνης Γούναρης
Πιάνο: Μιχάλης Παπαδάκης
Μπάσο: Γιάννης Κατσιαφλιάκας
Τύμπανα: Γιάννης Καρακασιδης
Ηχογράφηση – Επεξεργασία: Studio 111, Studio Portes
Mix - Mastering: Tony Furman
Δυστυχώς έχω ζήσει όλα αυτά που φοβάσαι. / Sajnos, megéltem már mindent, amitől félsz!
Μη μου λες πως λυπάσαι πως με νιώθεις μην πεις. / Ne mondd, hogy sajnálod, ne mondd, hogy átérzel engem.
Το μηδέν έχω αγγίξει και όλο έκρυβα κάτι. / Elértem a nagy semmit, és mindig titkoltam valamit.
Μου μιλούσαν για αγάπη μα κοντά μου κανείς. / Beszéltek nekem a szerelemről, de nem volt senki a közelemben.
Τα δικά μου τα λάθη δεν μπορείς να τα κρίνεις. / Az én hibáimat, hogyan is ítélhetnéd meg?
Άμα ήρθες να μείνεις, δε ζητάω πολλά. / Ha azért jöttél, hogy velem maradj, nem kérek sokat.
Αν αισθάνεσαι κάτι να το δείξεις με πράξεις. / Ha érzel valamit, a tetteiddel mutasd meg!
Μη ζητάς να μ’ αλλάξεις είναι πλέον αργά. / Ne kérd! Késő most már, hogy megváltoztass!
Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki
Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta
μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit.
Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd,
πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők
θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ. / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet
Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki
Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta
μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit.
Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd
πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők
θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet
Κανείς… / Senki…
Σου λέω κανείς… / Ha mondom, senki...
Έχω ζήσει σε δρόμους που ο ήλιος δε βγαίνει. / Olyan utcákon éltem, ahol nem süt ki a nap.
Το μυαλό μου πηγαίνει συνεχώς στο κακό. / Állandóan a rosszon jár az eszem.
Κι αν εσύ διαφέρεις, θέλω μόνο να ξέρεις / És ha nem értesz egyet, csak azt akarom, hogy tudd
όλοι αυτοί που περάσαν με έχουν φτάσει εδώ. / Mind, akik elvonultak, azok juttattak engem ide.
Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki
Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta
μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit.
Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd
πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők
θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ. / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet
Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Senki az életemben
Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki azt mondta 'a becsület kedvéért'
μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit.
Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd
πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők
θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet
Κανείς… / Senki…
Σου λέω κανείς… / Ha mondom, senki...
Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki
Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta
μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett... |-> Tovább
#250641Stratos 2025-04-08
GIORGOS MAZONAKIS: MI MOU LES NA ZW ME ANAMNISEIS
Μη μου λες να ζω με αναμνήσεις / Ne mondd, hogy az emlékekkel éljek!
ΜΑΖΩΝΑΚΗΣ NEW HD
Στίχοι: Νίκη Παπαθεοχάρη / Dalszöveg: Niki Papatheochari
Μουσική: Fettah Can / Zene: Fettah Can
Ερμηνευτής: Γιώργος Μαζωνάκης / Előadó: George Mazonakis
Μια φορά ήταν κι έναν καιρό / Egyszer volt, hol nem volt…
Μην το πεις ξανά δεν μπορώ / Ne mondd még egyszer, nem bírom!
Στο κορμί μου εσύ μέσα ζεις / Benn, a testemben élsz már
Κάποιο λάθος μιας στιγμής / Valami pillanatnyi hiba folytán
Δε μπορείς να συγχωρείς / Nem tudsz megbocsátani, kész!
Τιμωρείς κι αποχωρείς / Megbüntetsz, s aztán elmész
Στον πόνο κέντρο χτυπάς, και πατάς / A fájdalomközpontra csapsz, és rátaposol
Κι όλα τα ξεχνάς / És aztán mindent elfelejtesz
Σε μια κόλλα λευκό χαρτί / Egy ragacsos fehér papíron
Μου αφήνεις ένα πρωί / Otthagysz nekem egy hajnalon
Μια καρδιά σβησμένη, με ένα Χι, / Egy áthúzott szívet, egy nagy X-szel,
Σε ρωτάω γιατί;;; / Miért? - kérdezem tőled
Μη μου λες να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd!
Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom!
Μου κρατάς τον κόσμο στα χέρια / A világomat tartod a kezedben
Ας τον να πέσει κι ας χαθώ / Engedd leesni! S csak hadd pusztuljak el!
Τη ζωή μου όλη έχω διπλώσει / Egész életem felgöngyölve
Στην αγκαλιά σου / Az ölelésedbe
Να μετρήσω ως το δέκα καρδιά μου / Hagyj tízig számolni, szívem!
Και να 'σαι εδώ πριν τρελαθώ / És mielőtt megőrülök, légy itt velem!
Μη μου λες τώρα να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd!
Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom!
Την αγάπη που είχαμε θέλω / A világomat tartod a kezedben
Να 'χω ψυχή και λόγο να ζω / Engedd leesni! S csak hadd pusztuljak el!
Τη ζωή μου όλη έχω διπλώσει / Az egész életem össze van hajogatva
Στην αγκαλιά σου / A Te ölelő karjaidba
Να μετρήσω ως το δέκα καρδιά μου / Hagyj tízig számolni, szívem!
Και να 'σαι εδώ πριν τρελαθώ / És mielőtt megőrülök, légy itt velem!
Μια φορά ήταν κι έναν καιρό / Egyszer volt, hol nem volt…
Μη το λες ξανά δεν μπορώ / Ne mondd még egyszer, nem bírom!
Και για τέλος ποτέ μην σκεφτείς / És a végére, soha ne gondolj!
Πες τι άλλο θα βρεις να πεις / Inkább mondj, bármi mást, amit lehet
Στο μυαλό μου μέσα απειλείς / A fejemben benn fenyegetsz
Και οι νύχτες σαν ληστές / És az éjszakák, mint a rablók
Στα μάτια δε με φιλάς, δεν γυρνάς / A szemeimre nem adsz csókot, vissza nem térsz
Τα κλειδιά πετάς / A kulcsokat eldobod, és kész!
Και χωρίς ούτε μια ενοχή / És bűntudat nélkül hagyod,
Μου αφήνεις σ' ένα χαρτί / Ott, nekem, egy papíron
Μια καρδιά σβησμένη με ένα Χι / Az X-szel áthúzott szívet
Σε ρωτάω γιατί;;; / Hiába kérdem a miértet?
Μη μου λες να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd!
Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom!
Μου κρατάς τον κόσμο στα χέρια / A világomat tartod a kezedben
Ας τον να πέσει κι ας χαθώ / Engedd leesni! S csak hadd pusztuljak el!
Τη ζωή μου όλη έχω διπλώσει / Az egész életem össze van hajogatva
Στην αγκαλιά σου / A Te ölelő karjaidba
Να μετρήσω ως το δέκα καρδιά μου / Hagyj tízig számolni, szívem!
Και να 'σαι εδώ πριν τρελαθώ / És mielőtt megőrülök, légy itt velem!
Μη μου λες τώρα να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd!
Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom!
Την αγάπη που είχαμε θέλω / A világomat tartod a kezedben
Να 'χω ψυχή και λόγο... |-> Tovább
GIORGOS MAZONAKIS: MI MOU LES NA ZW ME ANAMNISEIS
Μη μου λες να ζω με αναμνήσεις / Ne mondd, hogy az emlékekkel éljek!
ΜΑΖΩΝΑΚΗΣ NEW HD
Στίχοι: Νίκη Παπαθεοχάρη / Dalszöveg: Niki Papatheochari
Μουσική: Fettah Can / Zene: Fettah Can
Ερμηνευτής: Γιώργος Μαζωνάκης / Előadó: George Mazonakis
Μια φορά ήταν κι έναν καιρό / Egyszer volt, hol nem volt…
Μην το πεις ξανά δεν μπορώ / Ne mondd még egyszer, nem bírom!
Στο κορμί μου εσύ μέσα ζεις / Benn, a testemben élsz már
Κάποιο λάθος μιας στιγμής / Valami pillanatnyi hiba folytán
Δε μπορείς να συγχωρείς / Nem tudsz megbocsátani, kész!
Τιμωρείς κι αποχωρείς / Megbüntetsz, s aztán elmész
Στον πόνο κέντρο χτυπάς, και πατάς / A fájdalomközpontra csapsz, és rátaposol
Κι όλα τα ξεχνάς / És aztán mindent elfelejtesz
Σε μια κόλλα λευκό χαρτί / Egy ragacsos fehér papíron
Μου αφήνεις ένα πρωί / Otthagysz nekem egy hajnalon
Μια καρδιά σβησμένη, με ένα Χι, / Egy áthúzott szívet, egy nagy X-szel,
Σε ρωτάω γιατί;;; / Miért? - kérdezem tőled
Μη μου λες να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd!
Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom!
Μου κρατάς τον κόσμο στα χέρια / A világomat tartod a kezedben
Ας τον να πέσει κι ας χαθώ / Engedd leesni! S csak hadd pusztuljak el!
Τη ζωή μου όλη έχω διπλώσει / Egész életem felgöngyölve
Στην αγκαλιά σου / Az ölelésedbe
Να μετρήσω ως το δέκα καρδιά μου / Hagyj tízig számolni, szívem!
Και να 'σαι εδώ πριν τρελαθώ / És mielőtt megőrülök, légy itt velem!
Μη μου λες τώρα να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd!
Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom!
Την αγάπη που είχαμε θέλω / A világomat tartod a kezedben
Να 'χω ψυχή και λόγο να ζω / Engedd leesni! S csak hadd pusztuljak el!
Τη ζωή μου όλη έχω διπλώσει / Az egész életem össze van hajogatva
Στην αγκαλιά σου / A Te ölelő karjaidba
Να μετρήσω ως το δέκα καρδιά μου / Hagyj tízig számolni, szívem!
Και να 'σαι εδώ πριν τρελαθώ / És mielőtt megőrülök, légy itt velem!
Μια φορά ήταν κι έναν καιρό / Egyszer volt, hol nem volt…
Μη το λες ξανά δεν μπορώ / Ne mondd még egyszer, nem bírom!
Και για τέλος ποτέ μην σκεφτείς / És a végére, soha ne gondolj!
Πες τι άλλο θα βρεις να πεις / Inkább mondj, bármi mást, amit lehet
Στο μυαλό μου μέσα απειλείς / A fejemben benn fenyegetsz
Και οι νύχτες σαν ληστές / És az éjszakák, mint a rablók
Στα μάτια δε με φιλάς, δεν γυρνάς / A szemeimre nem adsz csókot, vissza nem térsz
Τα κλειδιά πετάς / A kulcsokat eldobod, és kész!
Και χωρίς ούτε μια ενοχή / És bűntudat nélkül hagyod,
Μου αφήνεις σ' ένα χαρτί / Ott, nekem, egy papíron
Μια καρδιά σβησμένη με ένα Χι / Az X-szel áthúzott szívet
Σε ρωτάω γιατί;;; / Hiába kérdem a miértet?
Μη μου λες να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd!
Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom!
Μου κρατάς τον κόσμο στα χέρια / A világomat tartod a kezedben
Ας τον να πέσει κι ας χαθώ / Engedd leesni! S csak hadd pusztuljak el!
Τη ζωή μου όλη έχω διπλώσει / Az egész életem össze van hajogatva
Στην αγκαλιά σου / A Te ölelő karjaidba
Να μετρήσω ως το δέκα καρδιά μου / Hagyj tízig számolni, szívem!
Και να 'σαι εδώ πριν τρελαθώ / És mielőtt megőrülök, légy itt velem!
Μη μου λες τώρα να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd!
Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom!
Την αγάπη που είχαμε θέλω / A világomat tartod a kezedben
Να 'χω ψυχή και λόγο... |-> Tovább
A legutóbbi táncházban ismét találkoztam ezer éve nem látott barátinkkal: Hellemaxival!
Említette, hogy több-száz dalfordítása itt található:
Ám, sajnos... szinte lehetetlen kiszűrni, hogy az ottani fordításai közül, melyik szerepelt-e már az itteni fúrumon?!
Például, az alábbi dal is régóta fenn volt már, csak az én fordításommal, íme, Maxié!:
˝A szívben...
Jól van, elmegyek, de jól takarózz be, mert nézd,
Hideg lesz ma éjjel, tán még fagyni is fog
Rendben van, elmegyek, de vigyázz magadra, mikor hazamész,
Nem hinném, hogy jót tenne Néked ez az állapot...
Ám, ha néhanap mégis hiányolnál, tudod, hogy megtalálsz,
Mindig itt leszek Néked..., ennyit állíthatok...
De ott, belül, a szívben, nézd, a vér, mintha egy szúrt sebből törne fel,
Oly gyorsan kerülsz tőlem távol, egy szemvillanás alatt
Akár a tátongó űr, melyet nem tölt be senki sem,
Akár egy emlék, mely hirtelen feltörve könnyfolyammá dagad...
Mint egy néptelen vonat, mely megrakodva, az éjszakában halad
Így maradtam itt, Nélküled.., üresen...
Jól van hát, elmegyek, de ha szeretnél, kérlek, hívj fel néha,
Hogy akár egy pár szót is beszélhessek Véled
Rendben van, elmegyek, de ha eztán bárkivel is hálnál még ma,
Semmit se mondj néki a közös álmainkról..., kérlek!
De tudd, ha egy éjszakán mégis utánam vágynál,
Tudd, én itt leszek..., hogy mindig rám találjál...
Ez a másik már van néhány éves, de egy újszülöttnek is minden vicc új...!
Themis Adamantidis: Stin Kardia
Στην καρδιά / A Szívben
Θέμης Αδαμαντίδης
Στίχοι: Ανδρέας Κομπόσης
Μουσική: Ανδρέας Κομπόσης
1. Θέμης Αδαμαντίδης
Φεύγω αλλά κοίτα να σκεπαστείς καλά
κάνει τόσο κρύο απόψε, παγωνιά, ερημιά.
Φεύγω αλλά πρόσεχε γιατί οδηγείς
λίγο απότομα και κάπως νευρικά, όταν πιεις.
Αν κάποια μέρα ψάξεις να με βρεις, θα με βρεις.
Elmegyek, de ügyelj arra, hogy takarózz be jól!
olyan hideg van ma este, fagyos, magányos csend honol.
Elmegyek, de légy óvatos, mert úgy vezetsz,
kicsit hirtelen, és valahogy - amikor iszol, - idegesen.
Ha egy napon keresel, hogy rám találj; meg fogsz találni.
Στην καρδιά, σαν το αίμα που κύλησε βαθιά σαν μαχαιριά
μια ανάσα που κόβεται στα στήθη σου ξανά σαν τη σκιά.
Στην καρδιά, σαν το δάκρυ που κύλησε σε κλάμα ξαφνικό
ένα τρένο που φεύγει με φορτίο νυχτερινό για το κενό.
A szívben, mint a vér, amely késként szökött mélyre
egy lehellet ismét a mellkasodba vágott, mint az árnyék.
A szívben, mint a könnycsepp, ami sírás közben gördült le hirtelen
egy éjszakai vonat terhével indul az ürességbe.
Φεύγω αλλά πάρε με αν θέλεις που και που
στο τηλέφωνο δυο λόγια να μου πεις καμιά φορά.
Φεύγω αλλά τώρα που θα `σαι αλλουνού
ποσά έκανες μαζί μου μη του πεις όνειρα.
Κι αν κάποια νύχτα ψάξεις να με βρεις, θα με βρεις.
Elmegyek, de - ha akarsz - hívj fel engem néha-néha
telefonon, néha-néha mondj nekem pár szót!
Elmegyek, de most, hogy máshol leszel,
Amiket velem csináltál, ne mondd, hogy csak álom volt!
És úgyis megtalálsz, ha valamelyik éjszakán engem keresel
Στην καρδιά, σαν το αίμα που κύλησε βαθιά σαν μαχαιριά
μια ανάσα που κόβεται στα στήθη σου ξανά σαν τη σκιά.
Στην καρδιά, σαν το δάκρυ που κύλησε σε κλάμα ξαφνικό
ένα τρένο που φεύγει με φορτίο νυχτερινό για το κενό.
A szívben, mint a vér, amely késként szökött mélyre
egy lehellet ismét a mellkasodba vágott, mint az árnyék.
A szívben, mint a könnycsepp, ami sírás közben gördült le... |-> Tovább
A legutóbbi táncházban ismét találkoztam ezer éve nem látott barátinkkal: Hellemaxival!
Említette, hogy több-száz dalfordítása itt található:
Ám, sajnos... szinte lehetetlen kiszűrni, hogy az ottani fordításai közül, melyik szerepelt-e már az itteni fúrumon?!
Például, az alábbi dal is régóta fenn volt már, csak az én fordításommal, íme, Maxié!:
˝A szívben...
Jól van, elmegyek, de jól takarózz be, mert nézd,
Hideg lesz ma éjjel, tán még fagyni is fog
Rendben van, elmegyek, de vigyázz magadra, mikor hazamész,
Nem hinném, hogy jót tenne Néked ez az állapot...
Ám, ha néhanap mégis hiányolnál, tudod, hogy megtalálsz,
Mindig itt leszek Néked..., ennyit állíthatok...
De ott, belül, a szívben, nézd, a vér, mintha egy szúrt sebből törne fel,
Oly gyorsan kerülsz tőlem távol, egy szemvillanás alatt
Akár a tátongó űr, melyet nem tölt be senki sem,
Akár egy emlék, mely hirtelen feltörve könnyfolyammá dagad...
Mint egy néptelen vonat, mely megrakodva, az éjszakában halad
Így maradtam itt, Nélküled.., üresen...
Jól van hát, elmegyek, de ha szeretnél, kérlek, hívj fel néha,
Hogy akár egy pár szót is beszélhessek Véled
Rendben van, elmegyek, de ha eztán bárkivel is hálnál még ma,
Semmit se mondj néki a közös álmainkról..., kérlek!
De tudd, ha egy éjszakán mégis utánam vágynál,
Tudd, én itt leszek..., hogy mindig rám találjál...
Ez a másik már van néhány éves, de egy újszülöttnek is minden vicc új...!
Themis Adamantidis: Stin Kardia
Στην καρδιά / A Szívben
Θέμης Αδαμαντίδης
Στίχοι: Ανδρέας Κομπόσης
Μουσική: Ανδρέας Κομπόσης
1. Θέμης Αδαμαντίδης
Φεύγω αλλά κοίτα να σκεπαστείς καλά
κάνει τόσο κρύο απόψε, παγωνιά, ερημιά.
Φεύγω αλλά πρόσεχε γιατί οδηγείς
λίγο απότομα και κάπως νευρικά, όταν πιεις.
Αν κάποια μέρα ψάξεις να με βρεις, θα με βρεις.
Elmegyek, de ügyelj arra, hogy takarózz be jól!
olyan hideg van ma este, fagyos, magányos csend honol.
Elmegyek, de légy óvatos, mert úgy vezetsz,
kicsit hirtelen, és valahogy - amikor iszol, - idegesen.
Ha egy napon keresel, hogy rám találj; meg fogsz találni.
Στην καρδιά, σαν το αίμα που κύλησε βαθιά σαν μαχαιριά
μια ανάσα που κόβεται στα στήθη σου ξανά σαν τη σκιά.
Στην καρδιά, σαν το δάκρυ που κύλησε σε κλάμα ξαφνικό
ένα τρένο που φεύγει με φορτίο νυχτερινό για το κενό.
A szívben, mint a vér, amely késként szökött mélyre
egy lehellet ismét a mellkasodba vágott, mint az árnyék.
A szívben, mint a könnycsepp, ami sírás közben gördült le hirtelen
egy éjszakai vonat terhével indul az ürességbe.
Φεύγω αλλά πάρε με αν θέλεις που και που
στο τηλέφωνο δυο λόγια να μου πεις καμιά φορά.
Φεύγω αλλά τώρα που θα `σαι αλλουνού
ποσά έκανες μαζί μου μη του πεις όνειρα.
Κι αν κάποια νύχτα ψάξεις να με βρεις, θα με βρεις.
Elmegyek, de - ha akarsz - hívj fel engem néha-néha
telefonon, néha-néha mondj nekem pár szót!
Elmegyek, de most, hogy máshol leszel,
Amiket velem csináltál, ne mondd, hogy csak álom volt!
És úgyis megtalálsz, ha valamelyik éjszakán engem keresel
Στην καρδιά, σαν το αίμα που κύλησε βαθιά σαν μαχαιριά
μια ανάσα που κόβεται στα στήθη σου ξανά σαν τη σκιά.
Στην καρδιά, σαν το δάκρυ που κύλησε σε κλάμα ξαφνικό
ένα τρένο που φεύγει με φορτίο νυχτερινό για το κενό.
A szívben, mint a vér, amely késként szökött mélyre
egy lehellet ismét a mellkasodba vágott, mint az árnyék.
A szívben, mint a könnycsepp, ami sírás közben gördült le... |-> Tovább
#250634Stratos 2025-03-24
Fantasztikus hangulata van ennekaz ipéroszi dalnak és a különféle ilyen-olyan feldolgozásainak!
Kostantis Pistiolis: Ksenitomena mou poulia /
Ξενιτεμένα μου πουλιά / Idegenbe szakadt madaraim
ΚΩΣΤΑΝΤΗΣ ΠΙΣΤΙΟΛΗΣ - Kostandinos Pistiolis
Ξενιτεμένα μου πουλιά / Idegenbe szakadt madaraim
και παραπονεμένα, μωρέ ξένε μου, / és panaszos - én idegen fiaim -,
και παραπονεμένα. / és szomorúak
Ωρε, η ξενιτιά σας χαίρεται, / Hékás, örül az idegen föld Nektek,
τα νιάτα τα γραμμένα, μωρέ ξένε μου, / a megírott ifjúság, én idegen gyermekem,
τα νιάτα τα γραμμένα. / a fiatalság a megírt történelem
Τι να σου στείλω ξένε μου, / Mit is küldjek Neked, idegenem,
ν' αυτού στα ξένα που είσαι, μωρέ ξένε μου, / Arra a fura idegen helyre, ahol vagy, én kis idegenem
ν' αυτού στα ξένα που είσαι; / Ahol ezen az idegen földön leledzel?
Σου στέλνω μήλο σέπεται / Küldök egy almát, bár épp rohad.
Κυδώνι μαραγκιάζει μωρέ ξένε μου / Birsalma, és fonnyad, kedves gyermekem.
Κυδώνι μαραγκιάζει . / Birsalmát, mely fonnyad.
Στελνώ σου γιε μ' το δάκρυ μου, / Elküldöm Neked, fiacskám a könnyeimet,
σ' ένα χρυσό μαντήλι, μωρέ ξένε μου, / egy arany kendőben, idegen gyermekem,
σ' ένα χρυσό μαντήλι. / egy arany kendőben
Το δάκρυ μου είναι καυτό / A könnyem éget, forró
και καίει το μαντήλι, μωρέ ξένε μου, / és égeti a zsebkendőt, én idegen gyermekem,
και καίει το μαντήλι. / és szétégeti a zsebkendőt.
Κι οι στάχτες του σκορπίζονται, / És annak hamvai, széjjel szóródnak,
στις ξενιτιάς τον κήπο, μωρέ ξένε μου, / az idegen föld kertjében, én idegen gyermekem,
στις ξενιτιάς τον κήπο. / az idegen föld kertjében.
Ξενιτεμένα μου πουλιά / Idegenbe szakadt madaraim
και παραπονεμένα, μωρέ ξένε μου, / és panaszosak, kis idegen gyermekem,
και παραπονεμένα. / és szomorúak elégedetlenek.
Ξενιτεμένα μου πουλιά / Külföldre szakadt madaraim
και παραπονεμένα, μωρέ ξένε μου. / és szomorúak, panaszosak, én idegen gyermekem.
'Ξενιτεμένα μου πουλιά' - Alkyone στο Μουσικό Κουτί
'Ξενιτεμένο μου πουλί' και 'Motherless child' στο 'Μουσικό κουτί'
További Linkek:
Tourlou The Band - Ξενιτεμένα μου πουλιά LIVE @ SCHOOLWAVE 2015 -
Αργύρης Λούλατζης -
Κωσταντής Πιστιόλης ~ -
Alkyone - the studio sessions -
Fantasztikus hangulata van ennekaz ipéroszi dalnak és a különféle ilyen-olyan feldolgozásainak!
Kostantis Pistiolis: Ksenitomena mou poulia /
Ξενιτεμένα μου πουλιά / Idegenbe szakadt madaraim
ΚΩΣΤΑΝΤΗΣ ΠΙΣΤΙΟΛΗΣ - Kostandinos Pistiolis
Ξενιτεμένα μου πουλιά / Idegenbe szakadt madaraim
και παραπονεμένα, μωρέ ξένε μου, / és panaszos - én idegen fiaim -,
και παραπονεμένα. / és szomorúak
Ωρε, η ξενιτιά σας χαίρεται, / Hékás, örül az idegen föld Nektek,
τα νιάτα τα γραμμένα, μωρέ ξένε μου, / a megírott ifjúság, én idegen gyermekem,
τα νιάτα τα γραμμένα. / a fiatalság a megírt történelem
Τι να σου στείλω ξένε μου, / Mit is küldjek Neked, idegenem,
ν' αυτού στα ξένα που είσαι, μωρέ ξένε μου, / Arra a fura idegen helyre, ahol vagy, én kis idegenem
ν' αυτού στα ξένα που είσαι; / Ahol ezen az idegen földön leledzel?
Σου στέλνω μήλο σέπεται / Küldök egy almát, bár épp rohad.
Κυδώνι μαραγκιάζει μωρέ ξένε μου / Birsalma, és fonnyad, kedves gyermekem.
Κυδώνι μαραγκιάζει . / Birsalmát, mely fonnyad.
Στελνώ σου γιε μ' το δάκρυ μου, / Elküldöm Neked, fiacskám a könnyeimet,
σ' ένα χρυσό μαντήλι, μωρέ ξένε μου, / egy arany kendőben, idegen gyermekem,
σ' ένα χρυσό μαντήλι. / egy arany kendőben
Το δάκρυ μου είναι καυτό / A könnyem éget, forró
και καίει το μαντήλι, μωρέ ξένε μου, / és égeti a zsebkendőt, én idegen gyermekem,
και καίει το μαντήλι. / és szétégeti a zsebkendőt.
Κι οι στάχτες του σκορπίζονται, / És annak hamvai, széjjel szóródnak,
στις ξενιτιάς τον κήπο, μωρέ ξένε μου, / az idegen föld kertjében, én idegen gyermekem,
στις ξενιτιάς τον κήπο. / az idegen föld kertjében.
Ξενιτεμένα μου πουλιά / Idegenbe szakadt madaraim
και παραπονεμένα, μωρέ ξένε μου, / és panaszosak, kis idegen gyermekem,
και παραπονεμένα. / és szomorúak elégedetlenek.
Ξενιτεμένα μου πουλιά / Külföldre szakadt madaraim
και παραπονεμένα, μωρέ ξένε μου. / és szomorúak, panaszosak, én idegen gyermekem.
'Ξενιτεμένα μου πουλιά' - Alkyone στο Μουσικό Κουτί
'Ξενιτεμένο μου πουλί' και 'Motherless child' στο 'Μουσικό κουτί'
További Linkek:
Tourlou The Band - Ξενιτεμένα μου πουλιά LIVE @ SCHOOLWAVE 2015 -
Αργύρης Λούλατζης -
Κωσταντής Πιστιόλης ~ -
Alkyone - the studio sessions -
#250633Stratos 2025-03-24
Ξεπερνώντας τα 50 χρόνια ελληνικής μουσικής ιστορίας, στο κανάλι Ελληνικό Τραγούδι βρίσκονται σημαντικές στιγμές του ελληνικού τραγουδιού από τα '60s έως και σήμερα, με συμπράξεις σπουδαίων τραγουδιστών, συνθετών και στιχουργών που άφησαν εποχή.
Στο κανάλι Ελληνικό Τραγούδι θα βρείτε συγκεντρωμένο έναν από τους σπουδαιότερους και πιο πολυποίκιλους καταλόγους της ελληνικής μουσικής σκηνής.
-----------------------------------------------------------------------------------
A több mint 50 éves görög zenetörténetet felölelő 'Görög Dal' csatorna a görög dal fontos pillanatait mutatja be a 60-as évektől napjainkig, nagyszerű énekesek, zeneszerzők és szövegírók együttműködésével, akik nyomot hagytak.
A 'Greek Song' csatornán megtalálható a görög zenei élet egyik legnagyobb és legváltozatosabb katalógusa.
Stathis Drogosis: Min To Peis Pouthena - Official Video Clip (I Agapi Sto Telos)
Μην το πεις πουθενά / Nem mondd el, sehol!
Στίχοι - Μουσική: Στάθης Δρογώσης
Μην το πεις πουθενά / Ne mondd el, sehol!
Πια τα βράδια δεν κοιμάμαι / Már éjszakánként nem alszom.
Η καρδιά μου χτυπά / A szívem erősen dobol
Και φοβάμαι, ναι φοβάμαι / És félek, igen, félek, nagyon!
Δεν ξέρω αν έχω αλήθεια / Nem tudom - de tényleg! -,
κάτι να μοιραστώ / hogy van-e mit megosztanom?
Και σου ζητάω βοήθεια και / És tőled, segítséget kérek,
ντρέπομαι γι’ αυτό / és szégyellem emiatt magam, nagyon!
Μην το πεις πουθενά / Sehol ne mondd el, hát!
Όλα θέλω να τ’ αφήσω / Mindent magam mögött hagynék,
Σπίτι φίλους δουλειά / Házat, barátokat, munkát!
Δίχως να κοιτάξω πίσω / Anélkül, hogy visszatekintenék…
Δεν ξέρω αν έχω αλήθεια / Nem tudom - de tényleg! -,
κάτι να μοιραστώ / hogy van-e mit megosztanom?
Και σου ζητάω βοήθεια / És tőled, segítséget kérek,
και ντρέπομαι γι’ αυτό / és szégyellem emiatt magam, nagyon!
Μην το πεις πουθενά / Ne mondd el, sehol!
Όταν γελώ δυνατά / Amikor hangosan kacagok
να ξέρεις μέσα μου κλαίω / Tudd, hogy belül sírok én!
Μην το πεις πουθενά / Nehogy elmondd, valahol!
Πόσο να κρύβομαι πια; / Hát, meddig rejtőzzek még?
Δεν αντέχω σου λέω! / Nem bírom, ha mondom!
Μην το πεις πουθενά / Ne mondd el, sehol!
Θέλω να φύγω μακριά . / Messze akarok lenni, innen távol!
Πίστεψε με το θέλω. / Higgy nekem: ezt akarom!
Δεν ξέρω αν έχω αλήθεια / Nem tudom - de tényleg! -,
κάτι να μοιραστώ / hogy van-e mit megosztanom?
Και σου ζητάω βοήθεια και / És tőled, segítséget kérek,
ντρέπομαι γι’ αυτό / és szégyellem emiatt magam, nagyon! /x2
«Μην το πεις πουθενά» - Στάθης Δρογώσης στο «Μουσικό Κουτί» ΕΡΤ
Ξεπερνώντας τα 50 χρόνια ελληνικής μουσικής ιστορίας, στο κανάλι Ελληνικό Τραγούδι βρίσκονται σημαντικές στιγμές του ελληνικού τραγουδιού από τα '60s έως και σήμερα, με συμπράξεις σπουδαίων τραγουδιστών, συνθετών και στιχουργών που άφησαν εποχή.
Στο κανάλι Ελληνικό Τραγούδι θα βρείτε συγκεντρωμένο έναν από τους σπουδαιότερους και πιο πολυποίκιλους καταλόγους της ελληνικής μουσικής σκηνής.
-----------------------------------------------------------------------------------
A több mint 50 éves görög zenetörténetet felölelő 'Görög Dal' csatorna a görög dal fontos pillanatait mutatja be a 60-as évektől napjainkig, nagyszerű énekesek, zeneszerzők és szövegírók együttműködésével, akik nyomot hagytak.
A 'Greek Song' csatornán megtalálható a görög zenei élet egyik legnagyobb és legváltozatosabb katalógusa.
Stathis Drogosis: Min To Peis Pouthena - Official Video Clip (I Agapi Sto Telos)
Μην το πεις πουθενά / Nem mondd el, sehol!
Στίχοι - Μουσική: Στάθης Δρογώσης
Μην το πεις πουθενά / Ne mondd el, sehol!
Πια τα βράδια δεν κοιμάμαι / Már éjszakánként nem alszom.
Η καρδιά μου χτυπά / A szívem erősen dobol
Και φοβάμαι, ναι φοβάμαι / És félek, igen, félek, nagyon!
Δεν ξέρω αν έχω αλήθεια / Nem tudom - de tényleg! -,
κάτι να μοιραστώ / hogy van-e mit megosztanom?
Και σου ζητάω βοήθεια και / És tőled, segítséget kérek,
ντρέπομαι γι’ αυτό / és szégyellem emiatt magam, nagyon!
Μην το πεις πουθενά / Sehol ne mondd el, hát!
Όλα θέλω να τ’ αφήσω / Mindent magam mögött hagynék,
Σπίτι φίλους δουλειά / Házat, barátokat, munkát!
Δίχως να κοιτάξω πίσω / Anélkül, hogy visszatekintenék…
Δεν ξέρω αν έχω αλήθεια / Nem tudom - de tényleg! -,
κάτι να μοιραστώ / hogy van-e mit megosztanom?
Και σου ζητάω βοήθεια / És tőled, segítséget kérek,
και ντρέπομαι γι’ αυτό / és szégyellem emiatt magam, nagyon!
Μην το πεις πουθενά / Ne mondd el, sehol!
Όταν γελώ δυνατά / Amikor hangosan kacagok
να ξέρεις μέσα μου κλαίω / Tudd, hogy belül sírok én!
Μην το πεις πουθενά / Nehogy elmondd, valahol!
Πόσο να κρύβομαι πια; / Hát, meddig rejtőzzek még?
Δεν αντέχω σου λέω! / Nem bírom, ha mondom!
Μην το πεις πουθενά / Ne mondd el, sehol!
Θέλω να φύγω μακριά . / Messze akarok lenni, innen távol!
Πίστεψε με το θέλω. / Higgy nekem: ezt akarom!
Δεν ξέρω αν έχω αλήθεια / Nem tudom - de tényleg! -,
κάτι να μοιραστώ / hogy van-e mit megosztanom?
Και σου ζητάω βοήθεια και / És tőled, segítséget kérek,
ντρέπομαι γι’ αυτό / és szégyellem emiatt magam, nagyon! /x2
«Μην το πεις πουθενά» - Στάθης Δρογώσης στο «Μουσικό Κουτί» ΕΡΤ