KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Dalfordítások \ Dalfordítások

#56768 Stratos 2008-04-11
1 Βήμα μπροστά / Egy lépést elõre: Σαν σ`όνειρο / Mint egy álomban Στίχοι : Νίκος Φάρφας Μουσική: Κωνσταντίνος Πολυχρονίου Άλλη μια νύχτα ξημερώνει η μέρα Που απλώνω πάλι το κορμί μου στα χέρια σου Που σε κοιτω ο χρόνος τρέχει σα σφαίρα Και δε χορταίνω να ακούω τα γέλια σου Újabb éjszakára virrad fel a nappal Most ahogy a kezeid közé terítem a testem Most, ahogy figyellek, az idõ, mint a gólyó úgy suhan, És nem tudok betelni a nevetéseddel Είναι ταξίδι της φωνής σου ο ήχος Σαν αεράκι σκορπίζεται Κι έτσι όπως χάνεται στο βλέμμα σου ο ήλιος Κάθε μου πάθος στη ματιά σου εξαγνίζεται Mint egy utazás, olyan a hangod, úgy zeng Mint egy kis szellõ, úgy szóródik, terjed el És úgy, ahogy eltûnik a nap tekintetedben Minden szenvedélyem a szemeidben átszûrõdve vezekel Σαν σ`όνειρο θα ζήσω εδώ όσο κρατά η αγάπη να σε κρατώ Κι η ανάσα μου θα λιώνει ξανά όταν το σώμα σου δειλά θα ζητά Mint egy álomban, úgy fogok itt élni, s téged tartani, amíg tart e szerelem És a lélekzetem majd újra elolvad, amikor hozzám fordul a tested szemérmesen Όσο χτυπά η καρδιά θα μένω για σένα Και τα φτερά μου θα ανοίγω στο πλάι σου Κι όλα τα αστέρια πια θα πέφτουν για μένα Όταν μου φεύγεις να ζητάω το χάδι σου Amíg e szív dobog, én itt maradok számodra És a szárnyaimat széttárom az oldaladon, melletted És az összes csillag, az én kedvemért hull majd ettõl fogva Amikor elhagysz, s a simogatásodért esdeklem Θάλασσα μου μοιάζεις στο βυθό της που κρύβομαι Κι ανακαλύπτω της δικής μου τα ίχνη Και με κύματά σου ένα σαν γίνομαι Πάνα η πυξίδα μου εσένα θα δείχνει A mélységére hasonlítasz Tengerem, melyben elrejtezem És a saját nyomaimat keresem, kutatom, felfedezem És a hullámaiddal eggyé válva, beletemetkezem Az ékköves iránytûm téged mutat majd, feléd vezet! Ένα Βήμα Μπροστά - Σαν σ' όνειρο live @ Οξυγόνο 2011 HD
1 Βήμα μπροστά / Egy lépést elõre: Σαν σ`όνειρο / Mint egy álomban Στίχοι : Νίκος Φάρφας Μουσική: Κωνσταντίνος Πολυχρονίου Άλλη μια νύχτα ξημερώνει η μέρα Που απλώνω πάλι το κορμί μου στα χέρια σου Που σε κοιτω ο χρόνος τρέχει σα σφαίρα Και δε χορταίνω να ακούω τα γέλια σου Újabb éjszakára virrad fel a nappal Most ahogy a kezeid közé terítem a testem Most, ahogy figyellek, az idõ, mint a gólyó úgy suhan, És nem tudok betelni a nevetéseddel Είναι ταξίδι της φωνής σου ο ήχος Σαν αεράκι σκορπίζεται Κι έτσι όπως χάνεται στο βλέμμα σου ο ήλιος Κάθε μου πάθος στη ματιά σου εξαγνίζεται Mint egy utazás, olyan a hangod, úgy zeng Mint egy kis szellõ, úgy szóródik, terjed el És úgy, ahogy eltûnik a nap tekintetedben Minden szenvedélyem a szemeidben átszûrõdve vezekel Σαν σ`όνειρο θα ζήσω εδώ όσο κρατά η αγάπη να σε κρατώ Κι η ανάσα μου θα λιώνει ξανά όταν το σώμα σου δειλά θα ζητά Mint egy álomban, úgy fogok itt élni, s téged tartani, amíg tart e szerelem És a lélekzetem majd újra elolvad, amikor hozzám fordul a tested szemérmesen Όσο χτυπά η καρδιά θα μένω για σένα Και τα φτερά μου θα ανοίγω στο πλάι σου Κι όλα τα αστέρια πια θα πέφτουν για μένα Όταν μου φεύγεις να ζητάω το χάδι σου Amíg e szív dobog, én itt maradok számodra És a szárnyaimat széttárom az oldaladon, melletted És az összes csillag, az én kedvemért hull majd ettõl fogva Amikor elhagysz, s a simogatásodért esdeklem Θάλασσα μου μοιάζεις στο βυθό της που κρύβομαι Κι ανακαλύπτω της δικής μου τα ίχνη Και με κύματά σου ένα σαν γίνομαι Πάνα η πυξίδα μου εσένα θα δείχνει A mélységére hasonlítasz Tengerem, melyben elrejtezem És a saját nyomaimat keresem, kutatom, felfedezem És a hullámaiddal eggyé válva, beletemetkezem Az ékköves iránytûm téged mutat majd, feléd vezet! Ένα Βήμα Μπροστά - Σαν σ' όνειρο live @ Οξυγόνο 2011 HD
#56760 Stratos 2008-04-11
Eleftheria Arvanitaki : Ερωτικό / Erotiko Στίχοι: Ναπολέων Λαπαθιώτης Μουσική: Νίκος Ξυδάκης Πρώτη εκτέλεση: Ελευθερία Αρβανιτάκη Καημός αλήθεια να περνώ / Igaz, bánatos átmennem του έρωτα πάλι το στενό / újra a szerelem szorosán ώσπου να πέσει η σκοτεινιά / míg le nem hull a sötétség μια μέρα του θανάτου. / egyszer a halál napján. Στενό βαθύ και θλιβερό / Szűk, mély és nagyon szomorú που θα θυμάμαι για καιρό / hogy sokáig emlékszem majd τι μου στοιχίζει στην καρδιά / mibe kerül a szívemnek το ξαναπέρασμά του. / az új átsuhanása. Ας είν' ωστόσο, τι ωφελεί / Viszont hadd legyen, mit használ γυρεύω πάντα το φιλί / mindig keresem a csókot στερνό φιλί, πρώτο φιλί / végső csókot, első csókot και με λαχτάρα πόση. / és mekkora nagy vággyal. Γυρεύω πάντα το φιλί / Mindig keresem a csókot αχ, καρδιά μου / Ó, te szivem που μου το ‘τάξανε πολλοί / melyet annyian ígértek όμως δε μπόρεσε κανείς / de senki sem volt rá képes ποτέ να μου το δώσει. / hogy valaha megadja. Ίσως μια μέρα όταν χαθώ / Tán egy nap, mikor elveszek γυρνώντας πάλι στο βυθό / Visszatérve a mélységbe και με τη νύχτα μυστικά / az éjszakával titokban γίνουμε πάλι ταίρι / újra egy párrá leszünk Αυτό το ανεύρετο φιλί / Azt a meg nem talált csókot που το λαχτάρησα πολύ / amelyre oly nagyon vágytam σαν μια παλιά της οφειλή / mint egy régi adósságot να μου το ξαναφέρει. / nekem újra meghozza. -Vasilakis55- ---------------------------------------- Erotic Sad really that i cross of love the strait again, until the darkness comes in a day o death. Strait deep and bleak that i'll remember for a long, what it costs for my heart recrossing it allover! Let it be though,what's the use? i long always for the kiss. last kiss, first kiss and with a craving want. I long always for the kiss oh, my heart! that many have promissed me, but noone has been able ever to give me. Maybe one day when i'm gone, returning again deep down, and with the night in secret becoming a couple again, this kiss never found, that i've been longing for, like its own dept (of the night), will be brought back to me (by the night).
Eleftheria Arvanitaki : Ερωτικό / Erotiko Στίχοι: Ναπολέων Λαπαθιώτης Μουσική: Νίκος Ξυδάκης Πρώτη εκτέλεση: Ελευθερία Αρβανιτάκη Καημός αλήθεια να περνώ / Igaz, bánatos átmennem του έρωτα πάλι το στενό / újra a szerelem szorosán ώσπου να πέσει η σκοτεινιά / míg le nem hull a sötétség μια μέρα του θανάτου. / egyszer a halál napján. Στενό βαθύ και θλιβερό / Szűk, mély és nagyon szomorú που θα θυμάμαι για καιρό / hogy sokáig emlékszem majd τι μου στοιχίζει στην καρδιά / mibe kerül a szívemnek το ξαναπέρασμά του. / az új átsuhanása. Ας είν' ωστόσο, τι ωφελεί / Viszont hadd legyen, mit használ γυρεύω πάντα το φιλί / mindig keresem a csókot στερνό φιλί, πρώτο φιλί / végső csókot, első csókot και με λαχτάρα πόση. / és mekkora nagy vággyal. Γυρεύω πάντα το φιλί / Mindig keresem a csókot αχ, καρδιά μου / Ó, te szivem που μου το ‘τάξανε πολλοί / melyet annyian ígértek όμως δε μπόρεσε κανείς / de senki sem volt rá képes ποτέ να μου το δώσει. / hogy valaha megadja. Ίσως μια μέρα όταν χαθώ / Tán egy nap, mikor elveszek γυρνώντας πάλι στο βυθό / Visszatérve a mélységbe και με τη νύχτα μυστικά / az éjszakával titokban γίνουμε πάλι ταίρι / újra egy párrá leszünk Αυτό το ανεύρετο φιλί / Azt a meg nem talált csókot που το λαχτάρησα πολύ / amelyre oly nagyon vágytam σαν μια παλιά της οφειλή / mint egy régi adósságot να μου το ξαναφέρει. / nekem újra meghozza. -Vasilakis55- ---------------------------------------- Erotic Sad really that i cross of love the strait again, until the darkness comes in a day o death. Strait deep and bleak that i'll remember for a long, what it costs for my heart recrossing it allover! Let it be though,what's the use? i long always for the kiss. last kiss, first kiss and with a craving want. I long always for the kiss oh, my heart! that many have promissed me, but noone has been able ever to give me. Maybe one day when i'm gone, returning again deep down, and with the night in secret becoming a couple again, this kiss never found, that i've been longing for, like its own dept (of the night), will be brought back to me (by the night).
#56758 Stratos 2008-04-11
Próbáltam felkutatni a Napoleon Lapathiotis Videoklippjéhez tartozó szöveget... ...ám elõbb találtam a dalszövegekben megbújó 'árnyék' szóhoz, további mááás, klassz (többcsillagos) videó-nótát...! Mahairitsas Laurentis: Λαυρέντης Μαχαιρίτσας / Lefteris Maheritsas /Maxeritsas: Άννα / Anna Στίχοι: Mogol Μουσική: Lucio Battisti Πρώτη εκτέλεση: Λαυρέντης Μαχαιρίτσας Πού να βρίσκεσαι πού... Σε γυρεύω παντού... Το άρωμά σου είναι εδώ... Η σκιά σου είναι εδώ... Hol lehetsz, vajon hol...? Kereslek, mindenhol... Az illatod itt van... Az árnyékod itt van... Μια κραυγή στη σιωπή, και μια βόμβα βυθού, είσαι μέσα μου... Egy sikoly a csendben, és egy bombája a mélynek itt vagy, bennem... Μια πληγή το κραγιόν στον καθρέφτη μου ένα δε σ' αγαπώ κατακόκκινο... Ένα δε σ' αγαπώ κατακόκκινο... Egy seb a rúzs, a tükrömön egy 'Nem szeretlek' vöröslõn... Egy 'Nem szeretlek' vöröslõn... Άννα... Anna... Άννα... Anna... Λείπεις κι ακόμα δεν ξημέρωσε... Η αγάπη μιας στιγμής στο λυκόφως και χάνεται... Η αγάπη μιας στιγμής στο λυκόφως και χάνεται... Κι εσύ, ποτέ δεν μ' είδες να τρελαίνομαι... Hiányzol, és még mindig nem virradt fel még... Egy szerelmes pillanat a félhomályban és aztán elvész... Egy szerelmes pillanat a félhomályban és aztán elvész... Κοίτα με... Κοίτα με... Nézz reám... Nézz reám... Άννα... Άννα... Anna... Anna... Όπου και να πας θα σ' ακολουθώ έστω σαν σκιά σε ζητάω... Bármerre is mész követlek majd mégha árnyként is, kérlek... Όπου και να πας πάντα θα 'σαι εδώ Άννα θα στο πω, σ' αγαπάω... Bármerre is mész itt leszel, örökké Anna, úgyis elmondom, szeretlek... Μια εικόνα τώρα μόνη... Ταξιδεύει μες στη σκόνη... Η μορφή σου σ' ένα κάδρο... Με κοιτάζει και παλιώνει... Με κοιτάζει και παλιώνει... Mostan egy kép, magányosan... Libben tova, el, a porban... Az alakod, benn egy képen... Engem néz, és elavul Engem néz, és elavul Άννα... Άννα... Άννα... Άννα... Anna... Anna... Anna... Anna... Πού να βρίσκεσαι πού... Σε γυρεύω παντού... Άννα... Άννα Hol lehetsz, vajon hol...? Kereslek, mindenhol... Anna... Anna...
Próbáltam felkutatni a Napoleon Lapathiotis Videoklippjéhez tartozó szöveget... ...ám elõbb találtam a dalszövegekben megbújó 'árnyék' szóhoz, további mááás, klassz (többcsillagos) videó-nótát...! Mahairitsas Laurentis: Λαυρέντης Μαχαιρίτσας / Lefteris Maheritsas /Maxeritsas: Άννα / Anna Στίχοι: Mogol Μουσική: Lucio Battisti Πρώτη εκτέλεση: Λαυρέντης Μαχαιρίτσας Πού να βρίσκεσαι πού... Σε γυρεύω παντού... Το άρωμά σου είναι εδώ... Η σκιά σου είναι εδώ... Hol lehetsz, vajon hol...? Kereslek, mindenhol... Az illatod itt van... Az árnyékod itt van... Μια κραυγή στη σιωπή, και μια βόμβα βυθού, είσαι μέσα μου... Egy sikoly a csendben, és egy bombája a mélynek itt vagy, bennem... Μια πληγή το κραγιόν στον καθρέφτη μου ένα δε σ' αγαπώ κατακόκκινο... Ένα δε σ' αγαπώ κατακόκκινο... Egy seb a rúzs, a tükrömön egy 'Nem szeretlek' vöröslõn... Egy 'Nem szeretlek' vöröslõn... Άννα... Anna... Άννα... Anna... Λείπεις κι ακόμα δεν ξημέρωσε... Η αγάπη μιας στιγμής στο λυκόφως και χάνεται... Η αγάπη μιας στιγμής στο λυκόφως και χάνεται... Κι εσύ, ποτέ δεν μ' είδες να τρελαίνομαι... Hiányzol, és még mindig nem virradt fel még... Egy szerelmes pillanat a félhomályban és aztán elvész... Egy szerelmes pillanat a félhomályban és aztán elvész... Κοίτα με... Κοίτα με... Nézz reám... Nézz reám... Άννα... Άννα... Anna... Anna... Όπου και να πας θα σ' ακολουθώ έστω σαν σκιά σε ζητάω... Bármerre is mész követlek majd mégha árnyként is, kérlek... Όπου και να πας πάντα θα 'σαι εδώ Άννα θα στο πω, σ' αγαπάω... Bármerre is mész itt leszel, örökké Anna, úgyis elmondom, szeretlek... Μια εικόνα τώρα μόνη... Ταξιδεύει μες στη σκόνη... Η μορφή σου σ' ένα κάδρο... Με κοιτάζει και παλιώνει... Με κοιτάζει και παλιώνει... Mostan egy kép, magányosan... Libben tova, el, a porban... Az alakod, benn egy képen... Engem néz, és elavul Engem néz, és elavul Άννα... Άννα... Άννα... Άννα... Anna... Anna... Anna... Anna... Πού να βρίσκεσαι πού... Σε γυρεύω παντού... Άννα... Άννα Hol lehetsz, vajon hol...? Kereslek, mindenhol... Anna... Anna...
#56736 lovegreek 2008-04-11
Érdemes a színvonalas zenék szeretõinek meghallgatni ezt a dalt: Haris Alexiou: :arrow: Οι δικοί μου ξένοι / Oi dikoi mou xenoi Στίχοι: Χαρούλα Αλεξίου Μουσική: Χαρούλα Αλεξίου Πρώτη εκτέλεση: Χαρούλα Αλεξίου Οι δικοί μου ξένοι οι πιο μακρινοί είναι αυτοί που ζουν κοντά μου τους κοιτάζω, τους αγγίζω, τους μιλώ τους ανοίγω την καρδιά μου I dikí mu kszéni i pjó makriní íne aftí pu zún kondá mu tusz kitázo,tusz agízo, tusz miló tusz anígo tin kardjá mu Μα ο καθένας ταξιδεύει μοναχός μεσ΄στην άγνωστη ψυχή του Ο καθένας στη δική του ξενιτιά πολεμάει για τη ζωή του Ma á kathénasz takszidévi monahósz mesz' sztin ágnoszti pszihí tu Á kathénasz szti dikí tu kszenitjá polemá(j)i já ti zoí tu Οι δικοί μου ξένοι είν'οι αγαπημένοι I dikí mu kszéni ín' j agapiméni Οι δικοί μου ανθρώποι ζούνε μακριά κι από μακριά αγαπάνε ΄Ετσι μεγαλώνει ο κόσμος κι η καρδιά και θυμόμαστε όπου πάμε I dikí mu anthrópi zúne makrijá ki apó makriá agapáme ' éci megalóni o kozmósz ki i kardjá ke thimómaszte ópu páme Μα ο καθένας ταξιδεύει μοναχός κι αδελφή ψυχή γυρεύει και στα κρύσταλλα κομμάτια της καρδιάς την αλήθεια του λαξεύει Má á kathénasz takszidévi monahósz ká adelfí pszihí girévi ke sztá krísztala komátja tisz kardjász tin alíthja tu lakszévi Οι δικοί μου ανθρώποι της καρδιάς μου οι τόποι I dikí mu anthrópi tisz kardjász mu i tópi /2x Οι δικοί μου ξένοι οι πιο μακρινοί / A saját idegeneim, a legtávolabbiak είναι αυτοί που ζουν κοντά μου / azok, akik a közelemben laknak τους κοιτάζω, τους αγγίζω, τους μιλώ / Nézem őket, megérintem őket, beszélgetek velük. τους ανοίγω την καρδιά μου / Megnyitom, kitárom a szívem előttük. Μα ο καθένας ταξιδεύει μοναχός / De mindegyikük egyedül utazik μεσ΄στην άγνωστη ψυχή του / az ismeretlen lelkében, belül Ο καθένας στη δική του ξενιτιά / Mindegyikük a maga idegen világában πολεμάει για τη ζωή του / harcol, az életéért küzd Οι δικοί μου ξένοι / Ők az én ismeretleneim είν'οι αγαπημένοι / ők az én szeretteim Οι δικοί μου ανθρώποι ζούνε μακριά / Az én népem messze él κι από μακριά αγαπάνε / és messziről szeretnek ΄Ετσι μεγαλώνει ο κόσμος κι η καρδιά / Így nő a világ és a szív και θυμόμαστε όπου πάμε / és emlékezünk, bárhová is megyünk Μα ο καθένας ταξιδεύει μοναχός / De mindegyikük egyedül utazik κι αδελφή ψυχή γυρεύει / És lelki társat keres και στα κρύσταλλα κομμάτια της καρδιάς / És a szív kristályszilánkjain την αλήθεια του λαξεύει / a saját igazságát faragja ki Οι δικοί μου ανθρώποι / Az én népem της καρδιάς μου οι τόποι / a szívem területe
Érdemes a színvonalas zenék szeretõinek meghallgatni ezt a dalt: Haris Alexiou: :arrow: Οι δικοί μου ξένοι / Oi dikoi mou xenoi Στίχοι: Χαρούλα Αλεξίου Μουσική: Χαρούλα Αλεξίου Πρώτη εκτέλεση: Χαρούλα Αλεξίου Οι δικοί μου ξένοι οι πιο μακρινοί είναι αυτοί που ζουν κοντά μου τους κοιτάζω, τους αγγίζω, τους μιλώ τους ανοίγω την καρδιά μου I dikí mu kszéni i pjó makriní íne aftí pu zún kondá mu tusz kitázo,tusz agízo, tusz miló tusz anígo tin kardjá mu Μα ο καθένας ταξιδεύει μοναχός μεσ΄στην άγνωστη ψυχή του Ο καθένας στη δική του ξενιτιά πολεμάει για τη ζωή του Ma á kathénasz takszidévi monahósz mesz' sztin ágnoszti pszihí tu Á kathénasz szti dikí tu kszenitjá polemá(j)i já ti zoí tu Οι δικοί μου ξένοι είν'οι αγαπημένοι I dikí mu kszéni ín' j agapiméni Οι δικοί μου ανθρώποι ζούνε μακριά κι από μακριά αγαπάνε ΄Ετσι μεγαλώνει ο κόσμος κι η καρδιά και θυμόμαστε όπου πάμε I dikí mu anthrópi zúne makrijá ki apó makriá agapáme ' éci megalóni o kozmósz ki i kardjá ke thimómaszte ópu páme Μα ο καθένας ταξιδεύει μοναχός κι αδελφή ψυχή γυρεύει και στα κρύσταλλα κομμάτια της καρδιάς την αλήθεια του λαξεύει Má á kathénasz takszidévi monahósz ká adelfí pszihí girévi ke sztá krísztala komátja tisz kardjász tin alíthja tu lakszévi Οι δικοί μου ανθρώποι της καρδιάς μου οι τόποι I dikí mu anthrópi tisz kardjász mu i tópi /2x Οι δικοί μου ξένοι οι πιο μακρινοί / A saját idegeneim, a legtávolabbiak είναι αυτοί που ζουν κοντά μου / azok, akik a közelemben laknak τους κοιτάζω, τους αγγίζω, τους μιλώ / Nézem őket, megérintem őket, beszélgetek velük. τους ανοίγω την καρδιά μου / Megnyitom, kitárom a szívem előttük. Μα ο καθένας ταξιδεύει μοναχός / De mindegyikük egyedül utazik μεσ΄στην άγνωστη ψυχή του / az ismeretlen lelkében, belül Ο καθένας στη δική του ξενιτιά / Mindegyikük a maga idegen világában πολεμάει για τη ζωή του / harcol, az életéért küzd Οι δικοί μου ξένοι / Ők az én ismeretleneim είν'οι αγαπημένοι / ők az én szeretteim Οι δικοί μου ανθρώποι ζούνε μακριά / Az én népem messze él κι από μακριά αγαπάνε / és messziről szeretnek ΄Ετσι μεγαλώνει ο κόσμος κι η καρδιά / Így nő a világ és a szív και θυμόμαστε όπου πάμε / és emlékezünk, bárhová is megyünk Μα ο καθένας ταξιδεύει μοναχός / De mindegyikük egyedül utazik κι αδελφή ψυχή γυρεύει / És lelki társat keres και στα κρύσταλλα κομμάτια της καρδιάς / És a szív kristályszilánkjain την αλήθεια του λαξεύει / a saját igazságát faragja ki Οι δικοί μου ανθρώποι / Az én népem της καρδιάς μου οι τόποι / a szívem területe
#56672 lovegreek 2008-04-10
Egy pörgös dal, nem hallottam még errõl a lányról, mindenesetre jól énekel, különleges szeme van: :arrow: Vivi Mastraleksi: Είσαι νινί ακόμα / ISE NINI AKÓMA / Kölyök vagy még Είσαι νινί ακόμα είσαι νινί ακόμα δεν ξέρεις πως χαϊδεύουνε και πως φιλούν στο στόμα είσαι νινί ακόμα Ísze niní akóma ísze niní akóma den kszérisz pósz hajdévune ke pósz filún szto sztóma ísze niní akóma Kölyökarcú vagy még, Csupán egy ifjú 'Bambi' Nem tudod még, hogyan kell cirógatni, s hogyan kell a szájra csókot adni! Csupán egy ifjú 'Bambi' Κι όμως η καρδιά σου θέλει ν' αγαπήσει θέλει να πονέσει, θέλει ναι κι όμως η καρδιά σου θέλει να δακρύσει θέλει να φιλήσει, θέλει ναι Ki ómosz í kardjá szu théli n'agapíszi théli ná ponészi, théli ne ki ómosz í kardjá szu théli ná dakríszi théli ná filíszi, théli ne Mégis a kicsi szíved szeretni akar, bánatot akar, fájdalmat, igen! Mégis a kicsi szíved könnyezni akar, csókolni akar, vágyik rá, igen! Είσαι νινί μικρό μου είσαι νινί μικρό μου και δεν μου πάει ένα μωρό να έχω στο πλευρό μου είσαι νινί μικρό μου Ísze niní mikró mu ísze niní mikró mu ke den mu páji éna moró ná ého szto plevró mu ísze niní mikró mu Ám, még kölyök vagy, kiskomám! Egy kicsi 'Bambi' vagy csupán... És egy apró kölyök az oldalamon; nékem nem jól áll! Kölyök vagy még, kiskomám! ---------------------------------------------------------- You're still a baby you're still a baby you don't know how to caress and kiss in the mouth you're still a baby Still though your heart wants to love it wants to hurt, yes it wants Still though your heart wants to fall in tears it wants to kiss, yes it wants You're a baby my little one you're a baby my little one and it doesn't seem right to have a baby by my side you're a baby my little one
Egy pörgös dal, nem hallottam még errõl a lányról, mindenesetre jól énekel, különleges szeme van: :arrow: Vivi Mastraleksi: Είσαι νινί ακόμα / ISE NINI AKÓMA / Kölyök vagy még Είσαι νινί ακόμα είσαι νινί ακόμα δεν ξέρεις πως χαϊδεύουνε και πως φιλούν στο στόμα είσαι νινί ακόμα Ísze niní akóma ísze niní akóma den kszérisz pósz hajdévune ke pósz filún szto sztóma ísze niní akóma Kölyökarcú vagy még, Csupán egy ifjú 'Bambi' Nem tudod még, hogyan kell cirógatni, s hogyan kell a szájra csókot adni! Csupán egy ifjú 'Bambi' Κι όμως η καρδιά σου θέλει ν' αγαπήσει θέλει να πονέσει, θέλει ναι κι όμως η καρδιά σου θέλει να δακρύσει θέλει να φιλήσει, θέλει ναι Ki ómosz í kardjá szu théli n'agapíszi théli ná ponészi, théli ne ki ómosz í kardjá szu théli ná dakríszi théli ná filíszi, théli ne Mégis a kicsi szíved szeretni akar, bánatot akar, fájdalmat, igen! Mégis a kicsi szíved könnyezni akar, csókolni akar, vágyik rá, igen! Είσαι νινί μικρό μου είσαι νινί μικρό μου και δεν μου πάει ένα μωρό να έχω στο πλευρό μου είσαι νινί μικρό μου Ísze niní mikró mu ísze niní mikró mu ke den mu páji éna moró ná ého szto plevró mu ísze niní mikró mu Ám, még kölyök vagy, kiskomám! Egy kicsi 'Bambi' vagy csupán... És egy apró kölyök az oldalamon; nékem nem jól áll! Kölyök vagy még, kiskomám! ---------------------------------------------------------- You're still a baby you're still a baby you don't know how to caress and kiss in the mouth you're still a baby Still though your heart wants to love it wants to hurt, yes it wants Still though your heart wants to fall in tears it wants to kiss, yes it wants You're a baby my little one you're a baby my little one and it doesn't seem right to have a baby by my side you're a baby my little one
#56671 lovegreek 2008-04-10
Gyönyörû ez a szám: Nikos Papazoglou: AYGOSTOS Papazoglou Nikos: Αύγουστος / Avgusztosz Στίχοι: Νίκος Παπάζογλου Μουσική: Νίκος Παπάζογλου Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Παπάζογλου Άλλες ερμηνείες: Χαρούλα Αλεξίου || Γιώργος Νταλάρας Μα γιατί το τραγούδι να 'ναι λυπητερό με μιας θαρρείς κι απ' την καρδιά μου ξέκοψε κι αυτή τη στιγμή που πλημμυρίζω χαρά ανέβηκε ως τα χείλη μου και με 'πνιξε φυλάξου για το τέλος θα μου πεις Má jatí to tragúdi ná 'ne lipiteró me mjász tharísz ki áp'tin kardiá mu kszékopsze ki aftí ti sztigmí pu plimirízo hará anévike osz tá híli mu ke me 'pniksze filákszu já to télosz thá mu písz Σ' αγαπάω μα δεν έχω μιλιά να στο πω κι αυτός είναι ένας καημός αβάσταχτος λιώνω στον πόνο γιατί νιώθω κι εγώ ο δρόμος που τραβάμε είναι αδιάβατος κουράγιο θα περάσει θα μου πεις Sz' agapáo má den ého miljá ná szto pó ki aftósz íne énasz kajimósz avásztahtosz ljóno szto(n) póno jatí nyótho ki egó o drómosz pu traváme íne adjávatosz kurágjo thá perászi thá mu písz Πώς μπορώ να ξεχάσω τα λυτά της μαλλιά την άμμο που σαν καταρράχτης έλουζε καθώς έσκυβε πάνω μου χιλιάδες φιλιά διαμάντια που απλόχερα μου χάριζε θα πάω κι ας μου βγει και σε κακό Pósz boró ná kszehászo tá litá tisz maljá tin ámo pu szán kataráhtisz éluze kathósz észkive páno mu hiljádesz filjá djamándia pu aplóhera mu hárize thá páo ki ász mu vjí ke sze kakó Σε ποιαν έκσταση απάνω σε χορό μαγικό μπορεί ένα τέτοιο πλάσμα να γεννήθηκε από ποιο μακρινό αστέρι είναι το φως που μες τα δυο της μάτια πήγε κρύφτηκε κι εγώ ο τυχερός που το 'χει δει Sze pján éksztaszi apáno sze horó magikó borí éna tétijo plázma ná geníthike apó pjó makrinó asztéri íne to fósz pu mesz tá djó tisz mátja píge kríftike ki egó o tiherósz pu to ' hí dí Μες το βλέμμα της ένας τόσο δα ουρανός αστράφτει συννεφιάζει αναδιπλώνεται μα σαν πέφτει η νύχτα πλημμυρίζει με φως φεγγάρι αυγουστιάτικο υψώνεται και φέγγει από μέσα η φυλακή Mész to vléma tisz énasz tószo dá uranósz asztráfti szinefjázi anadiplónete má szán péfti i níhta plimirízi me fósz fengári avgusztjátiko ipszónete ke féngi apó mésza i filakí Πώς μπορώ να ξεχάσω τα λυτά της μαλλιά την άμμο που σαν καταρράχτης έλουζε καθώς έσκυβε πάνω μου χιλιάδες φιλιά διαμάντια που απλόχερα μου χάριζε θα πάω κι ας μου βγει και σε κακό Pósz boró ná kszehászo tá litá tisz maljá tin ámo pu szán kataráhtisz éluze kathósz észkive páno mu hiljádesz filjá djamándia pu aplóhera mu hárize thá páo ki ász mu vjí ke sze kakó --------------------------------------------- Αύγουστος / Augusztus Μα γιατί το τραγούδι να 'ναι λυπητερό / De miért kell a dalnak szomorúnak lennie? με μιας θαρρείς κι απ' την καρδιά μου ξέκοψε / úgy tűnt, mintha a szívemből szakadt volna ki. κι αυτή τη στιγμή που πλημμυρίζω χαρά / s abban a pillanatban, amikor örömmel telítődnék, ανέβηκε ως τα χείλη μου και με 'πνιξε / Felemelkedett az ajkaimig, és megfojtott. φυλάξου για το τέλος θα μου πεις / Vigyázz akkor a végén - mondod majd Σ' αγαπάω μα δεν έχω μιλιά να στο πω / Szeretlek, de nincsenek erre szavaim κι αυτός είναι ένας καημός αβάσταχτος / s e fájdalom, szinte elviselhetetlen nyomorúság λιώνω στον πόνο γιατί νιώθω κι... |-> Tovább
Gyönyörû ez a szám: Nikos Papazoglou: AYGOSTOS Papazoglou Nikos: Αύγουστος / Avgusztosz Στίχοι: Νίκος Παπάζογλου Μουσική: Νίκος Παπάζογλου Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Παπάζογλου Άλλες ερμηνείες: Χαρούλα Αλεξίου || Γιώργος Νταλάρας Μα γιατί το τραγούδι να 'ναι λυπητερό με μιας θαρρείς κι απ' την καρδιά μου ξέκοψε κι αυτή τη στιγμή που πλημμυρίζω χαρά ανέβηκε ως τα χείλη μου και με 'πνιξε φυλάξου για το τέλος θα μου πεις Má jatí to tragúdi ná 'ne lipiteró me mjász tharísz ki áp'tin kardiá mu kszékopsze ki aftí ti sztigmí pu plimirízo hará anévike osz tá híli mu ke me 'pniksze filákszu já to télosz thá mu písz Σ' αγαπάω μα δεν έχω μιλιά να στο πω κι αυτός είναι ένας καημός αβάσταχτος λιώνω στον πόνο γιατί νιώθω κι εγώ ο δρόμος που τραβάμε είναι αδιάβατος κουράγιο θα περάσει θα μου πεις Sz' agapáo má den ého miljá ná szto pó ki aftósz íne énasz kajimósz avásztahtosz ljóno szto(n) póno jatí nyótho ki egó o drómosz pu traváme íne adjávatosz kurágjo thá perászi thá mu písz Πώς μπορώ να ξεχάσω τα λυτά της μαλλιά την άμμο που σαν καταρράχτης έλουζε καθώς έσκυβε πάνω μου χιλιάδες φιλιά διαμάντια που απλόχερα μου χάριζε θα πάω κι ας μου βγει και σε κακό Pósz boró ná kszehászo tá litá tisz maljá tin ámo pu szán kataráhtisz éluze kathósz észkive páno mu hiljádesz filjá djamándia pu aplóhera mu hárize thá páo ki ász mu vjí ke sze kakó Σε ποιαν έκσταση απάνω σε χορό μαγικό μπορεί ένα τέτοιο πλάσμα να γεννήθηκε από ποιο μακρινό αστέρι είναι το φως που μες τα δυο της μάτια πήγε κρύφτηκε κι εγώ ο τυχερός που το 'χει δει Sze pján éksztaszi apáno sze horó magikó borí éna tétijo plázma ná geníthike apó pjó makrinó asztéri íne to fósz pu mesz tá djó tisz mátja píge kríftike ki egó o tiherósz pu to ' hí dí Μες το βλέμμα της ένας τόσο δα ουρανός αστράφτει συννεφιάζει αναδιπλώνεται μα σαν πέφτει η νύχτα πλημμυρίζει με φως φεγγάρι αυγουστιάτικο υψώνεται και φέγγει από μέσα η φυλακή Mész to vléma tisz énasz tószo dá uranósz asztráfti szinefjázi anadiplónete má szán péfti i níhta plimirízi me fósz fengári avgusztjátiko ipszónete ke féngi apó mésza i filakí Πώς μπορώ να ξεχάσω τα λυτά της μαλλιά την άμμο που σαν καταρράχτης έλουζε καθώς έσκυβε πάνω μου χιλιάδες φιλιά διαμάντια που απλόχερα μου χάριζε θα πάω κι ας μου βγει και σε κακό Pósz boró ná kszehászo tá litá tisz maljá tin ámo pu szán kataráhtisz éluze kathósz észkive páno mu hiljádesz filjá djamándia pu aplóhera mu hárize thá páo ki ász mu vjí ke sze kakó --------------------------------------------- Αύγουστος / Augusztus Μα γιατί το τραγούδι να 'ναι λυπητερό / De miért kell a dalnak szomorúnak lennie? με μιας θαρρείς κι απ' την καρδιά μου ξέκοψε / úgy tűnt, mintha a szívemből szakadt volna ki. κι αυτή τη στιγμή που πλημμυρίζω χαρά / s abban a pillanatban, amikor örömmel telítődnék, ανέβηκε ως τα χείλη μου και με 'πνιξε / Felemelkedett az ajkaimig, és megfojtott. φυλάξου για το τέλος θα μου πεις / Vigyázz akkor a végén - mondod majd Σ' αγαπάω μα δεν έχω μιλιά να στο πω / Szeretlek, de nincsenek erre szavaim κι αυτός είναι ένας καημός αβάσταχτος / s e fájdalom, szinte elviselhetetlen nyomorúság λιώνω στον πόνο γιατί νιώθω κι... |-> Tovább
#56666 Asteri 2008-04-10
One: Skepsou Σκέψου / Gondolj bele! Μουσική/Στίχοι: Θεοφάνους Γιώργος Σκέψου τις μέρες που θα 'ρθουν Κι οι αναμνήσεις την πόρτα θα κτυπούν Σε ποιόν θα δίνεις της καληνύχτας το φιλί Και ποιο χαμόγελο θα βλέπεις σαν ξυπνάς κάθε πρωί Gondolj azokra a napokra, amik majd eljönnek és az emlékekre, amik az ajtón kopogtatnak a jó éjt csókot kinek adod majd és reggelente amikor felébredsz, kinek fogod látni a mosolyát Gondolj az eljövendõ napokra, és az emlékek, majd az ajtón kopogtatnak A 'jó éjt' csókot, kinek adod majd? És kinek fogod látni a mosolyát reggelente, ha felriadsz? Σκέψου τις νύχτες της βροχής Σε ποια αγκαλιά θα μπαίνεις για να ζεσταθείς και ποια φωνή θα ψιθυρίζει 'είμαι εδώ' 'ότι κι αν γίνει μη φοβάσαι θα 'μαι δίπλα σου εγώ' Gondolj az esõs éjjelekre, kinek a karjaiba bújsz be, hogy felmelegedj és kinek a hangja suttogja majd neked, hogy ' itt vagyok ' 'bármi is lesz, ne félj, én mindig melletted leszek' Σκέψου μόνο πριν μου πεις Ένα αντίο και χαθείς Κοίτα με στα ματιά αν μπορείς Δεν νομίζω ότι μπορείς Σκέψου μόνο αν μ' αγαπάς Αν αντέχεις να μην μ' αγαπάς Πριν πετάξεις μια ζωή Σκέψου μια ζωή Gondolj bele csak, mielõtt azt mondod nekem Isten veled és eltûnsz, elmész tõlem nézz a szemembe, ha képes vagy erre nem hiszem el, hogy megteszed csak gondolj bele, ha szeretsz el tudnád-e viselni, hogy ne szeress engem mielõtt eldobsz egy életet gondolj arra az életre Σκέψου τις ώρες της χαράς Κι όλα τα όνειρα που κάναμε για μας Είναι δικές μας, δικές μας οι στιγμές Πως θες να φτιάξεις το αύριο δίχως ίχνος απ' το χθες Gondolj a boldog órákra és az álmainkra, amiket együtt álmodtunk ez már a miénk, a mi pillanataink hogyan akarod rendbe hozni a jövõnket, a múlt nyomai nélkül
One: Skepsou Σκέψου / Gondolj bele! Μουσική/Στίχοι: Θεοφάνους Γιώργος Σκέψου τις μέρες που θα 'ρθουν Κι οι αναμνήσεις την πόρτα θα κτυπούν Σε ποιόν θα δίνεις της καληνύχτας το φιλί Και ποιο χαμόγελο θα βλέπεις σαν ξυπνάς κάθε πρωί Gondolj azokra a napokra, amik majd eljönnek és az emlékekre, amik az ajtón kopogtatnak a jó éjt csókot kinek adod majd és reggelente amikor felébredsz, kinek fogod látni a mosolyát Gondolj az eljövendõ napokra, és az emlékek, majd az ajtón kopogtatnak A 'jó éjt' csókot, kinek adod majd? És kinek fogod látni a mosolyát reggelente, ha felriadsz? Σκέψου τις νύχτες της βροχής Σε ποια αγκαλιά θα μπαίνεις για να ζεσταθείς και ποια φωνή θα ψιθυρίζει 'είμαι εδώ' 'ότι κι αν γίνει μη φοβάσαι θα 'μαι δίπλα σου εγώ' Gondolj az esõs éjjelekre, kinek a karjaiba bújsz be, hogy felmelegedj és kinek a hangja suttogja majd neked, hogy ' itt vagyok ' 'bármi is lesz, ne félj, én mindig melletted leszek' Σκέψου μόνο πριν μου πεις Ένα αντίο και χαθείς Κοίτα με στα ματιά αν μπορείς Δεν νομίζω ότι μπορείς Σκέψου μόνο αν μ' αγαπάς Αν αντέχεις να μην μ' αγαπάς Πριν πετάξεις μια ζωή Σκέψου μια ζωή Gondolj bele csak, mielõtt azt mondod nekem Isten veled és eltûnsz, elmész tõlem nézz a szemembe, ha képes vagy erre nem hiszem el, hogy megteszed csak gondolj bele, ha szeretsz el tudnád-e viselni, hogy ne szeress engem mielõtt eldobsz egy életet gondolj arra az életre Σκέψου τις ώρες της χαράς Κι όλα τα όνειρα που κάναμε για μας Είναι δικές μας, δικές μας οι στιγμές Πως θες να φτιάξεις το αύριο δίχως ίχνος απ' το χθες Gondolj a boldog órákra és az álmainkra, amiket együtt álmodtunk ez már a miénk, a mi pillanataink hogyan akarod rendbe hozni a jövõnket, a múlt nyomai nélkül
#56598 Jorgos 2008-04-09
Úgy néz ki, hogy a 90-es években a görögök szerették a magyar 'Manhattan' típusú együtteseket, ahol négy fiú egyszerre mozog és énekel... A zeneszerzõ, Jorgos Theofanous (aki korábban Evridikinek, az énekesnõnek volt a férje) azt mondta, hogy Evridikirõl ír minden számot, akkor is, ha másoknak adja ezeket a számokat. Miután Konstantinos Hristoforou element a 'One' együttestõl, a többiek úgy döntöttek, hogy már nincs értelme. Konstantinos Hristoforou, egyedül, nagyon híres lett. Ez a 'One' együttes lány változata - megint a 90-es evekbõl: Hi-5 : Το τυχερό αστέρι / A Szerencse Csillag Στίχοι: Κάρολος Μπάρκας Μουσική: Vandenberg Πρώτη εκτέλεση: Hi-5 Κάτι αρχίζει εδώ Τ' αύριο να κοιτάς… Ποτέ το χτες Μη σε νοιάζει τίποτα Θα 'ρθουνε για μας μεγάλες στιγμές Στ' όνειρο θα βρούμε… μια θέση μαζί Κι αυτό που μοιραστήκαμε για πάντα θα ζει Valami elkezdõdik itt... A holnapot nézd, sose a tegnapot! Ne érdekeljen semmi se Még várnak ránk, a bekövetkezõ nagy pillanatok S az álomban rátalálunk... egy közös helyre És az, amiben osztoztunk, örökké élni fog! Υπάρχει ένα αστέρι για μας Τυχερό Θα ανοίξει έναν κόσμο με μιας Μαγικό Κάτι αρχίζει εδώ Létezik valahol egy csillag számunkra , Egy szerencsecsillag És megnyílik majd egy új világ Egy varázslatos Valami elkezdõdik itt, most Κάτι τελειώνει εδώ Μα δρόμο φωτεινό… εσύ θα βρεις Μη σε νοιάζει τίποτα Γι' αυτό που λαχταράς, θα 'ναι πάντα νωρίς Μόνο να με σκέφτεσαι… και θα 'ναι αρκετό Κοντά σου θα με φέρνει το τραγούδι αυτό Valaminek meg végeszakad itt De egy fényes ösvényre... te fogsz ráakadni Ne érdeklejen más, semmi se Annak amit imádsz, mindig csak korán lesz Csak gondolj reám... s az, bõven elég lesz A közeledbe visz majd engem ez a dal Υπάρχει ένα αστέρι για μας Τυχερό Θα ανοίξει έναν κόσμο με μιας Μαγικό Να ακούς τη φωνή της καρδιάς Μόνο αυτό Κάτι αρχίζει εδώ Κάτι τελειώνει εδώ Létezik valahol egy csillag számunkra , Egy szerencsecsillag És megnyílik majd egy új világ Egy varázslatos Valami elkezdõdik itt, most Και να χαμογελάς Ποτέ να μην ξεχάσεις Μόνο εσύ ξέρεις που θέλεις να φτάσεις És mosolyogjál! Ne feledd el sohase: Csak Te tudod azt; hogy elérni hová akarsz? Hi5-Το Τυχερό Αστέρι
Úgy néz ki, hogy a 90-es években a görögök szerették a magyar 'Manhattan' típusú együtteseket, ahol négy fiú egyszerre mozog és énekel... A zeneszerzõ, Jorgos Theofanous (aki korábban Evridikinek, az énekesnõnek volt a férje) azt mondta, hogy Evridikirõl ír minden számot, akkor is, ha másoknak adja ezeket a számokat. Miután Konstantinos Hristoforou element a 'One' együttestõl, a többiek úgy döntöttek, hogy már nincs értelme. Konstantinos Hristoforou, egyedül, nagyon híres lett. Ez a 'One' együttes lány változata - megint a 90-es evekbõl: Hi-5 : Το τυχερό αστέρι / A Szerencse Csillag Στίχοι: Κάρολος Μπάρκας Μουσική: Vandenberg Πρώτη εκτέλεση: Hi-5 Κάτι αρχίζει εδώ Τ' αύριο να κοιτάς… Ποτέ το χτες Μη σε νοιάζει τίποτα Θα 'ρθουνε για μας μεγάλες στιγμές Στ' όνειρο θα βρούμε… μια θέση μαζί Κι αυτό που μοιραστήκαμε για πάντα θα ζει Valami elkezdõdik itt... A holnapot nézd, sose a tegnapot! Ne érdekeljen semmi se Még várnak ránk, a bekövetkezõ nagy pillanatok S az álomban rátalálunk... egy közös helyre És az, amiben osztoztunk, örökké élni fog! Υπάρχει ένα αστέρι για μας Τυχερό Θα ανοίξει έναν κόσμο με μιας Μαγικό Κάτι αρχίζει εδώ Létezik valahol egy csillag számunkra , Egy szerencsecsillag És megnyílik majd egy új világ Egy varázslatos Valami elkezdõdik itt, most Κάτι τελειώνει εδώ Μα δρόμο φωτεινό… εσύ θα βρεις Μη σε νοιάζει τίποτα Γι' αυτό που λαχταράς, θα 'ναι πάντα νωρίς Μόνο να με σκέφτεσαι… και θα 'ναι αρκετό Κοντά σου θα με φέρνει το τραγούδι αυτό Valaminek meg végeszakad itt De egy fényes ösvényre... te fogsz ráakadni Ne érdeklejen más, semmi se Annak amit imádsz, mindig csak korán lesz Csak gondolj reám... s az, bõven elég lesz A közeledbe visz majd engem ez a dal Υπάρχει ένα αστέρι για μας Τυχερό Θα ανοίξει έναν κόσμο με μιας Μαγικό Να ακούς τη φωνή της καρδιάς Μόνο αυτό Κάτι αρχίζει εδώ Κάτι τελειώνει εδώ Létezik valahol egy csillag számunkra , Egy szerencsecsillag És megnyílik majd egy új világ Egy varázslatos Valami elkezdõdik itt, most Και να χαμογελάς Ποτέ να μην ξεχάσεις Μόνο εσύ ξέρεις που θέλεις να φτάσεις És mosolyogjál! Ne feledd el sohase: Csak Te tudod azt; hogy elérni hová akarsz? Hi5-Το Τυχερό Αστέρι
#56597 Asteri 2008-04-09
One: Fovame Φοβάμαι - Félek Μουσική/Στίχοι: Θεοφάνους Γιώργος/Τριγώνης Κώστας Πόσο φοβάμαι τις στιγμές που βρίσκεσαι μακριά Πόσα σενάρια το μυαλό μου φτιάχνει Το ξέρω λόγους κι αφορμές, δεν έχει η καρδιά Μα σαν τρελή σημάδια πάντα ψάχνει Mennyire félek azoktól a pillanatoktól, amikor messze jársz tõlem mennyi gondolat, mennyi forgatókönyv áll össze a fejemben mesélhetnék az okokról és a magyarázatokról, amit a szívem nem birtokol de mint egy õrült, a jeleket keresi folyton Φοβάμαι τις μέρες που θα 'ρθουν κι ίσως μαζί να μη μας βρουν Τρέμω το αύριο στα μάτια να κοιτάξω φοβάμαι μακριά σου εγώ δε ζω έτσι έχω μάθει ν' αγαπώ Συγχώρεσέ με δεν μπορώ ν' αλλάξω Félek azoktól a napoktól, amik egyszer majd eljönnek és talán már nem együtt találnak minket rettegek a holnaptól, hogy a szemedbe nézzek félek, hogy nem tudok élni távol tõled megtudtam már milyen szeretni bocsáss meg nekem, nem tudok megváltozni Φοβάμαι κι όταν είσ' εδώ, τις ώρες της σιωπής Στα όνειρά σου με ποιον ανταμώνεις Το ξέρεις πως τρελαίνομαι, όταν για λίγο αργείς Μα φταίει η αγάπη, μη θυμώνεις Félek amikor itt vagy és néma órákban, csendben álmaidban találkozol valakivel mesélhetnék arról, hogy õrülök meg, amikor kicsit késel de a szerelem tehet errõl, ne haragudj érte Φοβάμαι τις μέρες... Félek azoktól a napoktól...
One: Fovame Φοβάμαι - Félek Μουσική/Στίχοι: Θεοφάνους Γιώργος/Τριγώνης Κώστας Πόσο φοβάμαι τις στιγμές που βρίσκεσαι μακριά Πόσα σενάρια το μυαλό μου φτιάχνει Το ξέρω λόγους κι αφορμές, δεν έχει η καρδιά Μα σαν τρελή σημάδια πάντα ψάχνει Mennyire félek azoktól a pillanatoktól, amikor messze jársz tõlem mennyi gondolat, mennyi forgatókönyv áll össze a fejemben mesélhetnék az okokról és a magyarázatokról, amit a szívem nem birtokol de mint egy õrült, a jeleket keresi folyton Φοβάμαι τις μέρες που θα 'ρθουν κι ίσως μαζί να μη μας βρουν Τρέμω το αύριο στα μάτια να κοιτάξω φοβάμαι μακριά σου εγώ δε ζω έτσι έχω μάθει ν' αγαπώ Συγχώρεσέ με δεν μπορώ ν' αλλάξω Félek azoktól a napoktól, amik egyszer majd eljönnek és talán már nem együtt találnak minket rettegek a holnaptól, hogy a szemedbe nézzek félek, hogy nem tudok élni távol tõled megtudtam már milyen szeretni bocsáss meg nekem, nem tudok megváltozni Φοβάμαι κι όταν είσ' εδώ, τις ώρες της σιωπής Στα όνειρά σου με ποιον ανταμώνεις Το ξέρεις πως τρελαίνομαι, όταν για λίγο αργείς Μα φταίει η αγάπη, μη θυμώνεις Félek amikor itt vagy és néma órákban, csendben álmaidban találkozol valakivel mesélhetnék arról, hogy õrülök meg, amikor kicsit késel de a szerelem tehet errõl, ne haragudj érte Φοβάμαι τις μέρες... Félek azoktól a napoktól...
#56513 Asteri 2008-04-07
Jorgo! Köszönöm, hogy segítettél! - Jorgos: Szivesen - maskor is! One: Μωρό μου / Kicsim... Μουσική/Στίχοι: Θεοφάνους Γιώργος Zene: Theofanous Giorgos Την πρώτη μας φορά είχες ξανθά μαλλιά Και μάτια γαλανά, ένα εβδομήντα-εννιά Κι εγώ ήμουνα σαφώς απλά ένας Θεός Μα είμαι ένας θνητός, για σένανε τρελός Amikor elõször találkoztunk, mondtad, szõke a hajad kék a szemed és 179 magas vagy és én egyértelmûen egy Isten voltam, csak úgy egyszerûen de most már én is csak egy halandó vagyok, aki megõrül érted Legelsõ alkalmunkkor : Szõke volt a hajad (- írtad) És kék szemû voltál, 1,79 magas... És én is egy Isten voltam - így, egyszerûen, és kétségtelenül Habár földi halandó vagyok, aki viszont érted - teljesen megõrül! Και ανυπομονώ, στο chat-room για να δω Τον πιο ωραίο κωδικό, μωρό μου Σε θέλω, σε θέλω, σε θέλω, σε θέλω És a chat-szobában türelmetlenül várok rád hogy láthassam a legcsodásabb Nick-et, 'Babám' akarlak téged, csakis téged akarlak, téged akarlak! Μωρό μου, πότε θα βρεθούμε οι δυο Οι δυο μας σε δωμάτιο πραγματικό Μωρό μου, πότε θα σε δω από κοντά Σε θέλω, σε θέλω, σε θέλω, σε θέλω Babám, mikor leszünk mi ketten? mind a ketten egy valóságos szobában Babám, mikor láthatlak személyesen? téged akarlak, csakis téged akarlak, akarlak téged! Kicsim, mikor találunk végre egymásra...? Mikor kerülünk végre, egy valódi szobába? Kicsim, mikor lesz az, mikor közelrõl csodállak? Annyira akarlak, annyira kellesz, annyira kívánlak! Και δίχως αφορμή, δεν βλέπω τη στιγμή Απλά εγώ κι εσύ, παρέα στο IRC Καλά όμως όλα αυτά, μα πρέπει τελικά Ν' ακούσεις πώς χτυπά για σένα μια καρδιά Lehetõség nélkül, nehezen tudom kivárni a pillanatot egyszerûen csak te és én, a chat-rõl barátok azért így is jó minden, de már meg kellene hallanod hogy a szívem érted mennyire dobog Και ανυπομονώ... És türelmetlenül várok rád... Μωρό μου, πότε θα βρεθούμε οι δυο... Babám, mikor leszünk mi a ketten....
Jorgo! Köszönöm, hogy segítettél! - Jorgos: Szivesen - maskor is! One: Μωρό μου / Kicsim... Μουσική/Στίχοι: Θεοφάνους Γιώργος Zene: Theofanous Giorgos Την πρώτη μας φορά είχες ξανθά μαλλιά Και μάτια γαλανά, ένα εβδομήντα-εννιά Κι εγώ ήμουνα σαφώς απλά ένας Θεός Μα είμαι ένας θνητός, για σένανε τρελός Amikor elõször találkoztunk, mondtad, szõke a hajad kék a szemed és 179 magas vagy és én egyértelmûen egy Isten voltam, csak úgy egyszerûen de most már én is csak egy halandó vagyok, aki megõrül érted Legelsõ alkalmunkkor : Szõke volt a hajad (- írtad) És kék szemû voltál, 1,79 magas... És én is egy Isten voltam - így, egyszerûen, és kétségtelenül Habár földi halandó vagyok, aki viszont érted - teljesen megõrül! Και ανυπομονώ, στο chat-room για να δω Τον πιο ωραίο κωδικό, μωρό μου Σε θέλω, σε θέλω, σε θέλω, σε θέλω És a chat-szobában türelmetlenül várok rád hogy láthassam a legcsodásabb Nick-et, 'Babám' akarlak téged, csakis téged akarlak, téged akarlak! Μωρό μου, πότε θα βρεθούμε οι δυο Οι δυο μας σε δωμάτιο πραγματικό Μωρό μου, πότε θα σε δω από κοντά Σε θέλω, σε θέλω, σε θέλω, σε θέλω Babám, mikor leszünk mi ketten? mind a ketten egy valóságos szobában Babám, mikor láthatlak személyesen? téged akarlak, csakis téged akarlak, akarlak téged! Kicsim, mikor találunk végre egymásra...? Mikor kerülünk végre, egy valódi szobába? Kicsim, mikor lesz az, mikor közelrõl csodállak? Annyira akarlak, annyira kellesz, annyira kívánlak! Και δίχως αφορμή, δεν βλέπω τη στιγμή Απλά εγώ κι εσύ, παρέα στο IRC Καλά όμως όλα αυτά, μα πρέπει τελικά Ν' ακούσεις πώς χτυπά για σένα μια καρδιά Lehetõség nélkül, nehezen tudom kivárni a pillanatot egyszerûen csak te és én, a chat-rõl barátok azért így is jó minden, de már meg kellene hallanod hogy a szívem érted mennyire dobog Και ανυπομονώ... És türelmetlenül várok rád... Μωρό μου, πότε θα βρεθούμε οι δυο... Babám, mikor leszünk mi a ketten....



Villa Oasis - Nea Potidea - Halkidiki
Privát homokos strand, csodálatos kilátás, mindössze 100 m-re a tengertől.
..:: Halkidiki, Kassandra, Nea Potidea ::..