KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Dalfordítások \ Dalfordítások

#36304 Stratos 2007-07-13
Igazán nem lehet ma okunk panaszra, igazán sok új görög elõadót sikerült felrakni ide a Youtube-ról... csak ki fogja õket lefordítani???? (A Google??) Kostas Levadas: Mia mera emeine akoma Μια μέρα έμεινε ακόμα / Már csak egy nap maradt hátra Στίχοι: Κώστας Λειβαδάς Μουσική: Οδυσσέας Τσάκαλος Πρώτη εκτέλεση: Κώστας Λειβαδάς / Livadas Kostas - Babali Adriána Μια μέρα έμεινε ακόμα τι να προλάβω να σου πω τι να προλάβεις να μου δείξεις και τι ν'αφήσουμε κρυφό Egy nap maradt hátra Mit tudnék mondani előtte még? Mit tudnál mutatni még nekem És mit tartsunk titokban? Έρχεται ζόρικος χειμώνας έρχονται νύχτες δανεικές κι άμα θα φεύγει κάθε εικόνα κι οι φλόγες κι οι φλόγες οι περαστικές Jön a kemény tél elkövetkező éjszaka kölcsönzött És ha elmész minden kép és a lángok és a lángok járókelők Στην καρδιά μου υπάρχει θέση μοναχά για μια πληγή μη φοβάσαι δε στερεύει της αγάπης η πηγή που όταν τρέμει τρέμει το αίμα στο φιλί A szívemben van egy hely, Münchenben egy sebet Nem félnek megszárad A szeretet forrása hogy amikor megremeg remegett a vér, hogy megcsókolja Μια μέρα έμεινε ακόμα τι κι αν το ξέραμε καιρό τ' άδειο δε βγαίνει απ' το στόμα και το κεντρί και το κεντρί απ' το μυαλό Egy nap maradt még Mi lenne, ha tudnánk, időjárás t 'üres jön ki a száját és a szúrás, és élét az elme Στην καρδιά μου υπάρχει θέση μοναχά για μια πληγή μη φοβάσαι δε στερεύει της αγάπης η πληγή Στην καρδιά μου υπάρχει θέση μοναχά για μια πληγή μη φοβάσαι δε στερεύει της αγάπης η πηγή που όταν τρέμει τρέμει το αίμα στο φιλί A szívemben van egy hely, Münchenben egy sebet Nem félnek megszárad a seb a szerelem A szívemben van egy hely, Münchenben egy sebet Nem félnek megszárad A szeretet forrása A szívemben van egy hely, Münchenben egy sebet Nem félnek megszárad A szeretet forrása hogy amikor megremeg remegett a vér, hogy megcsókolja hogy amikor remeg remeg a vér, hogy megcsókolja
Igazán nem lehet ma okunk panaszra, igazán sok új görög elõadót sikerült felrakni ide a Youtube-ról... csak ki fogja õket lefordítani???? (A Google??) Kostas Levadas: Mia mera emeine akoma Μια μέρα έμεινε ακόμα / Már csak egy nap maradt hátra Στίχοι: Κώστας Λειβαδάς Μουσική: Οδυσσέας Τσάκαλος Πρώτη εκτέλεση: Κώστας Λειβαδάς / Livadas Kostas - Babali Adriána Μια μέρα έμεινε ακόμα τι να προλάβω να σου πω τι να προλάβεις να μου δείξεις και τι ν'αφήσουμε κρυφό Egy nap maradt hátra Mit tudnék mondani előtte még? Mit tudnál mutatni még nekem És mit tartsunk titokban? Έρχεται ζόρικος χειμώνας έρχονται νύχτες δανεικές κι άμα θα φεύγει κάθε εικόνα κι οι φλόγες κι οι φλόγες οι περαστικές Jön a kemény tél elkövetkező éjszaka kölcsönzött És ha elmész minden kép és a lángok és a lángok járókelők Στην καρδιά μου υπάρχει θέση μοναχά για μια πληγή μη φοβάσαι δε στερεύει της αγάπης η πηγή που όταν τρέμει τρέμει το αίμα στο φιλί A szívemben van egy hely, Münchenben egy sebet Nem félnek megszárad A szeretet forrása hogy amikor megremeg remegett a vér, hogy megcsókolja Μια μέρα έμεινε ακόμα τι κι αν το ξέραμε καιρό τ' άδειο δε βγαίνει απ' το στόμα και το κεντρί και το κεντρί απ' το μυαλό Egy nap maradt még Mi lenne, ha tudnánk, időjárás t 'üres jön ki a száját és a szúrás, és élét az elme Στην καρδιά μου υπάρχει θέση μοναχά για μια πληγή μη φοβάσαι δε στερεύει της αγάπης η πληγή Στην καρδιά μου υπάρχει θέση μοναχά για μια πληγή μη φοβάσαι δε στερεύει της αγάπης η πηγή που όταν τρέμει τρέμει το αίμα στο φιλί A szívemben van egy hely, Münchenben egy sebet Nem félnek megszárad a seb a szerelem A szívemben van egy hely, Münchenben egy sebet Nem félnek megszárad A szeretet forrása A szívemben van egy hely, Münchenben egy sebet Nem félnek megszárad A szeretet forrása hogy amikor megremeg remegett a vér, hogy megcsókolja hogy amikor remeg remeg a vér, hogy megcsókolja
#36300 Stratos 2007-07-13
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül Elsõ látásra nagyon taszít engem ennek a pasinak a kinézete valamiért..., de a szaxofon az egyik kedvenceim közé tartozik..., és hát el kell ismerni, nem énekel rosszul...! Stelios Maximos: Poia Stigmi (Video Clip) Ποια στιγμή /Melyik pillanatban? Στίχοι: Μάκης Τσιλιμιδός Μουσική: Θάνος Γεωργουλάς Πρώτη εκτέλεση: Στέλιος Μάξιμος Ποια στιγμή θα γίνουν τα θαύματα ποια ζωή δε θα υποφέρω ποια στιγμή θ΄αλλάξουν τα πράγματα ποια στιγμή... Ποιο πρωί θ΄ανοίξω τα μάτια μου κι ό,τι πω θα το καταφέρω με φιλί τα χίλια κομμάτια μου θα γίνουν ένα Mely pillanatban fognak megtörténni a csodák? Mely életben nem fogok szenvedni majd tovább? A dolgok melyik pillanatban fognak végre megváltozni? Mikor? Melyik pillanatban...? Melyik reggel nyitom ki majd úgy a szemem, Hogy bármit is mondok, azt beteljesül nekem? S ezer felé hullott darabjaim, egy csóktól eggyé váljanak megint...? Ποια στιγμή θα γίνουν τ΄αδύνατα ποια καρδιά στα δύο θα σπάσει ποια στιγμή δε θα΄χω διλήμματα ποια στιγμή Mely pillanatban jön el majd a gyengeség, S melyik szív törik majd ketté? Melyik pillanattól fogva leszek majd probléma mentes...? Ποια στιγμή θα έρθεις στην πόρτα μου ποιο κορμί θ΄αρχίσει να τρέμει ποια στιγμή θ΄ανάψω τα φώτα μου ποια στιγμή ποια στιγμή θα πιάσεις το χέρι μου ποια φωνή θα πει σ΄αγαπάω ποια στιγμή θα γίνεις τ΄αστέρι μου ποια στιγμή Mely pillanatban fogsz majd az ajtómhoz érkezni? Melyik test kezd majd el remegni, Mikor, melyik pillanatban fogok észhez térni, Melyik pillanatban fogod majd meg a kezemet? Milyen hang mondja majd, hogy 'Szeretlek'? S az én csillagom, mikor? Melyik pillanatban leszel? Ποια στιγμή θα γίνουν τ΄αδύνατα ποια καρδιά στα δύο θα σπάσει ποια στιγμή δε θα΄χω διλήμματα ποια στιγμή Mely pillanatban jön el majd a gyengeség, S melyik szív törik majd ketté? Melyik pillanattól fogva leszek majd probléma mentes...? -------------------------------------------------------- No és itt van Tõle egy buzukis nóta is: Χαρισμένα Στίχοι: Βαγγέλης Συρόπουλος Μουσική: Μάριος Τσικνής Πρώτη εκτέλεση: Στέλιος Μάξιμος Φεύγεις δίχως να σε νοιάζει που θα ζούμε χωριστά φεύγεις και αφήνεις πίσω μία έρημη καρδιά Φύγε για να μη σε βλέπω αφού πια δεν με πονάς φύγε και να μη διστάσεις τίποτα δεν μου χρωστάς Elmész, anélkül hogy érdekelne hogy most már külön fogunk élni, elmész és magad mögött hagysz egy magányos, megtört szívet... Menj hát, hogy ne is lássalak nekem már nem okozol fájdalmat, menj, és ne tétovázz semmi sem tart már hozzám! Και χαρισμένα τα βράδια που τρελαίνομαι για σένα αισθήματα βαθιά μα προδομένα απόψε μπρος στα πόδια σου πετώ Και χαρισμένα τραγούδια που αφιέρωνα σε σένα τα σχέδια που πήγαν στα χαμένα και ένα τελευταίο σ΄αγαπώ από μένα για σένα τόσα όνειρα που μείναν ξεχασμένα από μένα μόνο για σένα της καρδιάς μου τα κομμάτια χαρισμένα S azokat a kedves estéket, amikor megőrülök érted, az elárult és mély érzéseket a lábaid elé dobom ma este... És a kedves dalokat, amiket ajándékként küldtem neked, a terveket, amik kárba vesztek egy utolsó 'Szeretlek'-et tőlem...neked s annyi álmot, ami el lett felejtve tőlem, egyedül csak is neked a szívem darabjait, amit neked adtam.. Φεύγεις πια και παίρνεις... |-> Tovább
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül Elsõ látásra nagyon taszít engem ennek a pasinak a kinézete valamiért..., de a szaxofon az egyik kedvenceim közé tartozik..., és hát el kell ismerni, nem énekel rosszul...! Stelios Maximos: Poia Stigmi (Video Clip) Ποια στιγμή /Melyik pillanatban? Στίχοι: Μάκης Τσιλιμιδός Μουσική: Θάνος Γεωργουλάς Πρώτη εκτέλεση: Στέλιος Μάξιμος Ποια στιγμή θα γίνουν τα θαύματα ποια ζωή δε θα υποφέρω ποια στιγμή θ΄αλλάξουν τα πράγματα ποια στιγμή... Ποιο πρωί θ΄ανοίξω τα μάτια μου κι ό,τι πω θα το καταφέρω με φιλί τα χίλια κομμάτια μου θα γίνουν ένα Mely pillanatban fognak megtörténni a csodák? Mely életben nem fogok szenvedni majd tovább? A dolgok melyik pillanatban fognak végre megváltozni? Mikor? Melyik pillanatban...? Melyik reggel nyitom ki majd úgy a szemem, Hogy bármit is mondok, azt beteljesül nekem? S ezer felé hullott darabjaim, egy csóktól eggyé váljanak megint...? Ποια στιγμή θα γίνουν τ΄αδύνατα ποια καρδιά στα δύο θα σπάσει ποια στιγμή δε θα΄χω διλήμματα ποια στιγμή Mely pillanatban jön el majd a gyengeség, S melyik szív törik majd ketté? Melyik pillanattól fogva leszek majd probléma mentes...? Ποια στιγμή θα έρθεις στην πόρτα μου ποιο κορμί θ΄αρχίσει να τρέμει ποια στιγμή θ΄ανάψω τα φώτα μου ποια στιγμή ποια στιγμή θα πιάσεις το χέρι μου ποια φωνή θα πει σ΄αγαπάω ποια στιγμή θα γίνεις τ΄αστέρι μου ποια στιγμή Mely pillanatban fogsz majd az ajtómhoz érkezni? Melyik test kezd majd el remegni, Mikor, melyik pillanatban fogok észhez térni, Melyik pillanatban fogod majd meg a kezemet? Milyen hang mondja majd, hogy 'Szeretlek'? S az én csillagom, mikor? Melyik pillanatban leszel? Ποια στιγμή θα γίνουν τ΄αδύνατα ποια καρδιά στα δύο θα σπάσει ποια στιγμή δε θα΄χω διλήμματα ποια στιγμή Mely pillanatban jön el majd a gyengeség, S melyik szív törik majd ketté? Melyik pillanattól fogva leszek majd probléma mentes...? -------------------------------------------------------- No és itt van Tõle egy buzukis nóta is: Χαρισμένα Στίχοι: Βαγγέλης Συρόπουλος Μουσική: Μάριος Τσικνής Πρώτη εκτέλεση: Στέλιος Μάξιμος Φεύγεις δίχως να σε νοιάζει που θα ζούμε χωριστά φεύγεις και αφήνεις πίσω μία έρημη καρδιά Φύγε για να μη σε βλέπω αφού πια δεν με πονάς φύγε και να μη διστάσεις τίποτα δεν μου χρωστάς Elmész, anélkül hogy érdekelne hogy most már külön fogunk élni, elmész és magad mögött hagysz egy magányos, megtört szívet... Menj hát, hogy ne is lássalak nekem már nem okozol fájdalmat, menj, és ne tétovázz semmi sem tart már hozzám! Και χαρισμένα τα βράδια που τρελαίνομαι για σένα αισθήματα βαθιά μα προδομένα απόψε μπρος στα πόδια σου πετώ Και χαρισμένα τραγούδια που αφιέρωνα σε σένα τα σχέδια που πήγαν στα χαμένα και ένα τελευταίο σ΄αγαπώ από μένα για σένα τόσα όνειρα που μείναν ξεχασμένα από μένα μόνο για σένα της καρδιάς μου τα κομμάτια χαρισμένα S azokat a kedves estéket, amikor megőrülök érted, az elárult és mély érzéseket a lábaid elé dobom ma este... És a kedves dalokat, amiket ajándékként küldtem neked, a terveket, amik kárba vesztek egy utolsó 'Szeretlek'-et tőlem...neked s annyi álmot, ami el lett felejtve tőlem, egyedül csak is neked a szívem darabjait, amit neked adtam.. Φεύγεις πια και παίρνεις... |-> Tovább
#36299 Stratos 2007-07-13
Hihetetlen mennyi dal van ezen a YouTube-n! :))) Ezt a Domna Kunturit (eddig nem ismertem) nagyon csillagozzák...! Domna Kountouri: De giatrevete i kardia mou / Den giatreuetai i kardia mou Δε γιατρεύεται η καρδιά μου / A szívem nem gyógyítható Στίχοι: Νίκος Μωραΐτης Μουσική: Λάκης Παπαδόπουλος Πρώτη εκτέλεση: Δόμνα Κουντούρη Λένε πως θα σε ξεχάσω πως θα πάω μπροστά πως θα ζω καλά λένε πως όσοι κλαίνε αύριο από έρωτα θα καίνε Λένε πως θα σηκωθώ θα ξανασταθώ θα ξανααισθανθώ λένε πως ο χρόνος που είναι μπροστά μας λένε πως γιατρεύει την καρδιά μας Azt mondják, hogy majd elfelejtelek téged, hogy majd előre lépek, hogy majd jól élek Azt mondják, hogy akik zokognak, holnap a szerelemtől mind égni fognak Mondják, hogy majd talpra állok, s meg fogok erősödni és majd újra fogok érezni Azt mondják, hogy az idő - ami előttünk áll -, meggyógyítja a szívünket... - azt mondják Μα κάθε νύχτα που περνά για σένα μέσα μου χτυπά όλη η ζωή πιο δυνατά δε γιατρεύεται η καρδιά μου De minden éjszaka, ami eltelik érted dobban énbennem az egész élet erősebben, de nem gyógyítható a szívem... Λένε πως θα σηκωθώ θα νικήσω θα ξαναζήσω όλοι λένε πως μια αγάπη όταν τελειώνει πάλι απ΄τις στάχτες της φουντώνει Λένε πως θα διαβώ κι άλλο ωκεανό κι άλλο ουρανό λένε πως μπροστά είναι η ζωή μου λένε πως θα κλείσει η πληγή μου Azt mondják, hogy talpra állok, győzni fogok s majd újra élek mindenki mondja, hogy egy szerelem mikor véget ér hamvaiból feltámad ismét... Azt mondják, hogy áthaladok majd új tengereken és egy másik égen, mondják, hogy előttem van az életem mondják, hogy beforr majd az én sebem... Μα κάθε νύχτα που περνά για σένα μέσα μου χτυπά όλη η ζωή πιο δυνατά δε γιατρεύεται η καρδιά μου De minden éjszaka, ami eltelik érted dobban énbennem az egész élet erősebben, de nem gyógyítható a szívem...
Hihetetlen mennyi dal van ezen a YouTube-n! :))) Ezt a Domna Kunturit (eddig nem ismertem) nagyon csillagozzák...! Domna Kountouri: De giatrevete i kardia mou / Den giatreuetai i kardia mou Δε γιατρεύεται η καρδιά μου / A szívem nem gyógyítható Στίχοι: Νίκος Μωραΐτης Μουσική: Λάκης Παπαδόπουλος Πρώτη εκτέλεση: Δόμνα Κουντούρη Λένε πως θα σε ξεχάσω πως θα πάω μπροστά πως θα ζω καλά λένε πως όσοι κλαίνε αύριο από έρωτα θα καίνε Λένε πως θα σηκωθώ θα ξανασταθώ θα ξανααισθανθώ λένε πως ο χρόνος που είναι μπροστά μας λένε πως γιατρεύει την καρδιά μας Azt mondják, hogy majd elfelejtelek téged, hogy majd előre lépek, hogy majd jól élek Azt mondják, hogy akik zokognak, holnap a szerelemtől mind égni fognak Mondják, hogy majd talpra állok, s meg fogok erősödni és majd újra fogok érezni Azt mondják, hogy az idő - ami előttünk áll -, meggyógyítja a szívünket... - azt mondják Μα κάθε νύχτα που περνά για σένα μέσα μου χτυπά όλη η ζωή πιο δυνατά δε γιατρεύεται η καρδιά μου De minden éjszaka, ami eltelik érted dobban énbennem az egész élet erősebben, de nem gyógyítható a szívem... Λένε πως θα σηκωθώ θα νικήσω θα ξαναζήσω όλοι λένε πως μια αγάπη όταν τελειώνει πάλι απ΄τις στάχτες της φουντώνει Λένε πως θα διαβώ κι άλλο ωκεανό κι άλλο ουρανό λένε πως μπροστά είναι η ζωή μου λένε πως θα κλείσει η πληγή μου Azt mondják, hogy talpra állok, győzni fogok s majd újra élek mindenki mondja, hogy egy szerelem mikor véget ér hamvaiból feltámad ismét... Azt mondják, hogy áthaladok majd új tengereken és egy másik égen, mondják, hogy előttem van az életem mondják, hogy beforr majd az én sebem... Μα κάθε νύχτα που περνά για σένα μέσα μου χτυπά όλη η ζωή πιο δυνατά δε γιατρεύεται η καρδιά μου De minden éjszaka, ami eltelik érted dobban énbennem az egész élet erősebben, de nem gyógyítható a szívem...
#36298 Stratos 2007-07-13
Számomra Korghialásztól ez, mégis kellemesebb dal: Korgialas Dimitris: Epeidi den s'anteho Επειδή δεν σ’ αντέχω / Mivel ki nem állhatlak... Κοργιαλάς Δημήτρης Μουσική/Στίχοι: Κοργιαλάς Δημήτρης Επειδή δεν σ’ αντέχω Νυχτώνει η μέρα Πιάνει πάτο και αυτή Χάνομαι στις εικόνες Σε μια σκάρτη εκπομπή Επειδή δεν αντέχω Πηγαίνω πάλι πιο νωρίς στην δουλειά Πάντα πίσω ξεμένω Και Πάντα είναι αργά Mivel ki nem állhatlak, beesteledik a nappal, s én elveszek a képekben egy selejtes műsorban... Mivel ki nem állhatlak újra korábban járok munkába, mindig visszalépek de ezzel én mindig elkések... Επειδή δεν σ' αντέχω Κατεβαίνω δυο δυο τα σκαλιά Δεν κατάλαβες, φεύγω Σαν την σκόνη σκορπάω Και φεύγω μακριά Mivel ki nem állhatlak lefelé kettesével veszem a lépcsőfokokat, nem értesz meg engem, így én elmegyek s mint a por szóródok szerteszét és messzire elmegyek.. Επειδή δεν αντέχω Επειδή τώρα διπλά μ’ αγαπάς Και όλα μια στάχτη Που όλο την σκορπάς Επειδή δεν αντέχω Επειδή στο μονοπάτι αυτό Δεν χωράμε και οι δυο Και ας ήταν γραφτό Mivel nem viselem el, hogy kétszeresen szeretsz engem, és hamu most minden, amit szórsz folyton szerteszét Mivel nem viselem el, hogy ezen az ösvényen nem férünk el mind a ketten még ha ez is volt megírva...
Számomra Korghialásztól ez, mégis kellemesebb dal: Korgialas Dimitris: Epeidi den s'anteho Επειδή δεν σ’ αντέχω / Mivel ki nem állhatlak... Κοργιαλάς Δημήτρης Μουσική/Στίχοι: Κοργιαλάς Δημήτρης Επειδή δεν σ’ αντέχω Νυχτώνει η μέρα Πιάνει πάτο και αυτή Χάνομαι στις εικόνες Σε μια σκάρτη εκπομπή Επειδή δεν αντέχω Πηγαίνω πάλι πιο νωρίς στην δουλειά Πάντα πίσω ξεμένω Και Πάντα είναι αργά Mivel ki nem állhatlak, beesteledik a nappal, s én elveszek a képekben egy selejtes műsorban... Mivel ki nem állhatlak újra korábban járok munkába, mindig visszalépek de ezzel én mindig elkések... Επειδή δεν σ' αντέχω Κατεβαίνω δυο δυο τα σκαλιά Δεν κατάλαβες, φεύγω Σαν την σκόνη σκορπάω Και φεύγω μακριά Mivel ki nem állhatlak lefelé kettesével veszem a lépcsőfokokat, nem értesz meg engem, így én elmegyek s mint a por szóródok szerteszét és messzire elmegyek.. Επειδή δεν αντέχω Επειδή τώρα διπλά μ’ αγαπάς Και όλα μια στάχτη Που όλο την σκορπάς Επειδή δεν αντέχω Επειδή στο μονοπάτι αυτό Δεν χωράμε και οι δυο Και ας ήταν γραφτό Mivel nem viselem el, hogy kétszeresen szeretsz engem, és hamu most minden, amit szórsz folyton szerteszét Mivel nem viselem el, hogy ezen az ösvényen nem férünk el mind a ketten még ha ez is volt megírva...
#36295 Stratos 2007-07-13
DE talán a Dizsis mûfaj kedvelõi is megkedvelhetik az alábbi nótát (Rock; Disco ritmusban?) Dimitris Korgialas: Horis esena Χωρίς εσένα / Nélküled Στίχοι: Δημήτρης Κοργιαλάς Μουσική: Δημήτρης Κοργιαλάς Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Κοργιαλάς Τόσο καιρό Είμαι εδώ Σ'ένα ατέλειωτο σκοτάδι Που σε θέλω ακόμα με πονά Και μου μετρά το κάθε βράδυ Már annyi ideje Itt vagyok Egy végtelen sötétségben S hogy kellesz nekem még nagyon fáj És számomra, minden éjjel számít, fontos nekem Μα είναι η αγάπη μου φωτιά Ένα ποτάμι που με πνίγει Και σ'ένα δάσος με ξυπνά Εκεί μ'αφήνει De a szerelmem olyan, mint a tűz Vagy egy folyó, ami magábafojt engem És egy erdőben térít magához És ott hagy engem Ref. 2x : / Refren kétszer Θέλω να 'ρθω Να σου πω Χωρίς εσένα δεν αντέχω να ζω Δε μπορώ Καλύτερα που φεύγω El akarok jönni, Hogy elmondjam neked Nélküled, nem akarok élni! Nem bírnék Jobb, ha elmegyek... Τόσο καιρό Προσπαθώ Στα όνειρά μου να σε κλείσω Τη σκιά σου πάντα ακολουθώ Μα σε χάνω πριν σ'αγγίξω Már annyi ideje Itt vagyok Egy végtelen sötétségben S hogy kellesz nekem még nagyon fáj És számomra, minden éjjel számít, fontos nekem Είναι η αγάπη μου ουρανός Ένα δέντρο που όλο αλλάζει Κι απόψε μοιάζει νά'ναι αλλιώς Και με τρομάζει
DE talán a Dizsis mûfaj kedvelõi is megkedvelhetik az alábbi nótát (Rock; Disco ritmusban?) Dimitris Korgialas: Horis esena Χωρίς εσένα / Nélküled Στίχοι: Δημήτρης Κοργιαλάς Μουσική: Δημήτρης Κοργιαλάς Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Κοργιαλάς Τόσο καιρό Είμαι εδώ Σ'ένα ατέλειωτο σκοτάδι Που σε θέλω ακόμα με πονά Και μου μετρά το κάθε βράδυ Már annyi ideje Itt vagyok Egy végtelen sötétségben S hogy kellesz nekem még nagyon fáj És számomra, minden éjjel számít, fontos nekem Μα είναι η αγάπη μου φωτιά Ένα ποτάμι που με πνίγει Και σ'ένα δάσος με ξυπνά Εκεί μ'αφήνει De a szerelmem olyan, mint a tűz Vagy egy folyó, ami magábafojt engem És egy erdőben térít magához És ott hagy engem Ref. 2x : / Refren kétszer Θέλω να 'ρθω Να σου πω Χωρίς εσένα δεν αντέχω να ζω Δε μπορώ Καλύτερα που φεύγω El akarok jönni, Hogy elmondjam neked Nélküled, nem akarok élni! Nem bírnék Jobb, ha elmegyek... Τόσο καιρό Προσπαθώ Στα όνειρά μου να σε κλείσω Τη σκιά σου πάντα ακολουθώ Μα σε χάνω πριν σ'αγγίξω Már annyi ideje Itt vagyok Egy végtelen sötétségben S hogy kellesz nekem még nagyon fáj És számomra, minden éjjel számít, fontos nekem Είναι η αγάπη μου ουρανός Ένα δέντρο που όλο αλλάζει Κι απόψε μοιάζει νά'ναι αλλιώς Και με τρομάζει
#36292 Stratos 2007-07-13
Talán nem fog sokaknak tetszeni, de ha már a rocknál tartunk, hallgassunk meg egy keményebb fajtát is... a Csupasz Vezetékek együttestõl: Gymna Kalodia: Thelo Θέλω /Akarok... Στίχοι: Χρήστος Καλογράνης Μουσική: Χρήστος Καλογράνης Πρώτη εκτέλεση: Γυμνά Καλώδια Θέλω έναν ήχο πάνω απ' την ψυχή μου θέλω έναν ήχο να ζεσταίνει το κορμί μου θέλω έναν ήχο μια σπάνια μελωδία να προκαλεί χαρά και όχι αηδία. Θέλω έναν ήχο να αγγίξει την μορφή σου να σου θυμίσει την πιο ακριβή γιορτή σου να σου μαγέψει τα μάτια σου τα πλάνα μην μου χτυπάτε την πουτάνα την καμπάνα. Θέλω οι φίλοι μου να κλαίνε απ' την χαρά τους που δεν τους πήρα τα πολύτιμα όνειρά τους ας είναι όλοι την τελευταία γιορτή μου μα όχι αυτή που έχει γεννήσει το κορμί μου. Θέλω να ακούγεται από παντού κιθάρα και τα ντραμς να προκαλούν αντάρα και να ρίχνουν χώμα στο κορμί μου με γάντια ολόλευκα φωνάζοντας 'τιμή μου' Από ψηλά είσαι όμορφη, όμορφη όσο ποτέ γύρνα με πάλι κοντά της, γύρνα με πάλι Θεέ γύρνα με πάλι σ' εκείνη, γύρνα με πάλι κοντά έφυγα μα δεν πρόλαβα, μια τελευταία αγκαλιά. Θέλω η νύχτα να λέει το όνομά μου να είναι πιο μαύρη από την άψυχη καρδιά μου θέλω οι δείκτες ποτέ να μην γυρνάνε ότι κι αν έφυγε ποτέ ξανά δεν θα ΄ναι Θέλω ότι έλεγα ποτέ σας να μην πείτε κατάρες και ευχές στην μνήμη μου να πιείτε θέλω να κλείσετε την πλάκα μου στον τάφο με μάτια ορθάνοιχτα που εγώ ποτέ δεν θα 'χω. Από ψηλά είσαι όμορφη, όμορφη όσο ποτέ γύρνα με πάλι κοντά της, γύρνα με πάλι Θεέ γύρνα με πάλι σ' εκείνη, γύρνα με πάλι κοντά έφυγα μα δεν πρόλαβα, μια τελευταία αγκαλιά -----------Google fordítás------------------------------- Hangot akarok a lelkem fölött Szeretnék egy hangot, ami felmelegíti a testem szeretnék egy hangot, egy ritka dallamot hogy örömet okozzon és ne undort. Azt akarom, hogy egy hang megérintse a formáját hogy emlékeztessen legdrágább ünnepségére hagyd, hogy a szemed elvarázsolja a felvételeket ne kongass a kurva harangomnak. Azt akarom, hogy a barátaim sírjanak örömükben hogy nem vettem el a drága álmaikat legyen mind az utolsó lakomám de nem az, aki megszülte a testemet. Azt akarom, hogy a gitárok mindenhol hallhatóak legyenek és a dobok antara okozni és piszkot szór a testemre csupa fehér kesztyűben kiáltva: 'becsületem' Felülről gyönyörű vagy, gyönyörű, mint mindig hozz vissza hozzá, hozz vissza Istenem hozz vissza hozzá, hozz vissza közel Elmentem, de nem volt időm, egy utolsó ölelés. Azt akarom, hogy az éjszaka a nevemen szólítson feketébb legyen élettelen szívemnél Azt akarom, hogy a mutatók soha ne forduljanak el hogy még ha el is hagyná, soha többé nem fogja Azt akarom, hogy amit soha nem mondtam, ne mondd el átkokat és emlékezetemben inni kíván Azt akarom, hogy zárd le az emléktáblámat a síron tágra nyílt szemekkel, amit soha nem fogok. Felülről gyönyörű vagy, gyönyörű, mint mindig hozz vissza hozzá, hozz vissza Istenem hozz vissza hozzá, hozz vissza közel Elmentem, de nem volt időm, egy utolsó ölelés Egy 'lágyabb' nóta Tõlük:
Talán nem fog sokaknak tetszeni, de ha már a rocknál tartunk, hallgassunk meg egy keményebb fajtát is... a Csupasz Vezetékek együttestõl: Gymna Kalodia: Thelo Θέλω /Akarok... Στίχοι: Χρήστος Καλογράνης Μουσική: Χρήστος Καλογράνης Πρώτη εκτέλεση: Γυμνά Καλώδια Θέλω έναν ήχο πάνω απ' την ψυχή μου θέλω έναν ήχο να ζεσταίνει το κορμί μου θέλω έναν ήχο μια σπάνια μελωδία να προκαλεί χαρά και όχι αηδία. Θέλω έναν ήχο να αγγίξει την μορφή σου να σου θυμίσει την πιο ακριβή γιορτή σου να σου μαγέψει τα μάτια σου τα πλάνα μην μου χτυπάτε την πουτάνα την καμπάνα. Θέλω οι φίλοι μου να κλαίνε απ' την χαρά τους που δεν τους πήρα τα πολύτιμα όνειρά τους ας είναι όλοι την τελευταία γιορτή μου μα όχι αυτή που έχει γεννήσει το κορμί μου. Θέλω να ακούγεται από παντού κιθάρα και τα ντραμς να προκαλούν αντάρα και να ρίχνουν χώμα στο κορμί μου με γάντια ολόλευκα φωνάζοντας 'τιμή μου' Από ψηλά είσαι όμορφη, όμορφη όσο ποτέ γύρνα με πάλι κοντά της, γύρνα με πάλι Θεέ γύρνα με πάλι σ' εκείνη, γύρνα με πάλι κοντά έφυγα μα δεν πρόλαβα, μια τελευταία αγκαλιά. Θέλω η νύχτα να λέει το όνομά μου να είναι πιο μαύρη από την άψυχη καρδιά μου θέλω οι δείκτες ποτέ να μην γυρνάνε ότι κι αν έφυγε ποτέ ξανά δεν θα ΄ναι Θέλω ότι έλεγα ποτέ σας να μην πείτε κατάρες και ευχές στην μνήμη μου να πιείτε θέλω να κλείσετε την πλάκα μου στον τάφο με μάτια ορθάνοιχτα που εγώ ποτέ δεν θα 'χω. Από ψηλά είσαι όμορφη, όμορφη όσο ποτέ γύρνα με πάλι κοντά της, γύρνα με πάλι Θεέ γύρνα με πάλι σ' εκείνη, γύρνα με πάλι κοντά έφυγα μα δεν πρόλαβα, μια τελευταία αγκαλιά -----------Google fordítás------------------------------- Hangot akarok a lelkem fölött Szeretnék egy hangot, ami felmelegíti a testem szeretnék egy hangot, egy ritka dallamot hogy örömet okozzon és ne undort. Azt akarom, hogy egy hang megérintse a formáját hogy emlékeztessen legdrágább ünnepségére hagyd, hogy a szemed elvarázsolja a felvételeket ne kongass a kurva harangomnak. Azt akarom, hogy a barátaim sírjanak örömükben hogy nem vettem el a drága álmaikat legyen mind az utolsó lakomám de nem az, aki megszülte a testemet. Azt akarom, hogy a gitárok mindenhol hallhatóak legyenek és a dobok antara okozni és piszkot szór a testemre csupa fehér kesztyűben kiáltva: 'becsületem' Felülről gyönyörű vagy, gyönyörű, mint mindig hozz vissza hozzá, hozz vissza Istenem hozz vissza hozzá, hozz vissza közel Elmentem, de nem volt időm, egy utolsó ölelés. Azt akarom, hogy az éjszaka a nevemen szólítson feketébb legyen élettelen szívemnél Azt akarom, hogy a mutatók soha ne forduljanak el hogy még ha el is hagyná, soha többé nem fogja Azt akarom, hogy amit soha nem mondtam, ne mondd el átkokat és emlékezetemben inni kíván Azt akarom, hogy zárd le az emléktáblámat a síron tágra nyílt szemekkel, amit soha nem fogok. Felülről gyönyörű vagy, gyönyörű, mint mindig hozz vissza hozzá, hozz vissza Istenem hozz vissza hozzá, hozz vissza közel Elmentem, de nem volt időm, egy utolsó ölelés Egy 'lágyabb' nóta Tõlük:
#36288 Stratos 2007-07-13
DOMENICA: MESA STI VOUI TOU DROMOU στη βουή του δρόμου / Az út zajában Στίχοι: Δημήτρης Παπανικολάου Μουσική: Δημήτρης Κανελλόπουλος Πρώτη εκτέλεση: Domenica Μέσα στη βουή του δρόμου ήταν να βρω το όνειρό μου... να το βρω και να το χάσω και ούτε πια που θα το φτάσω Az útnak hangos zajában, úgy volt megírva, hogy az álmom megtaláljam... ...úgy volt, hogy rátalálok, és hogy elveszítem, s hogy valaha elérjem majd, már nincs hitem... Μια στιγμή πέρασε μπρος μου και ήταν η χαρά του κόσμου η χαρά που μας ματώνει σαν η πιο μεγάλη πόρνη Egy pillanatra, elhaladt előttem: gyorsan járva, s az volt a világ legnagyobb boldogsága...! A boldogság, ami minket vérrel úgy borítana, mint az a... ...legnagyobb szajha... Όνειρο γλυκό και ξένο και παντοτινά χαμένο σε κρατώ στο νου μου ακόμα σαν τριαντάφυλλο στο στόμα Idegen álom, és édes, és örökre elveszített éden... még az emlékezetemben tartalak, mint ahogy a rózsát, ajkaimban... Πέρασες όπως περνούνε όσα δε θα ξαναρθούνε σε κρατώ στο νου μου ακόμα σαν τριαντάφυλλο στο στόμα Elmentél előttem, ahogy elhaladnak mind azok a dolgok, amik nem térnek vissza még az emlékezetemben tartalak, mint ahogy a rózsát, ajkaimban... Πέρασες όπως περνούνε όσα δε θα ξαναρθούνε πουλιά που έχουν φτερουγίσει σύννεφα μέσα στη δύση Érezted, ahogy elhaladnak s ahogyan nem térnek vissza a madarak, ahogy repdestek a felhők a naplementében... Και άφησε το πέρασμά του πέρασμα ζωής θανάτου στην καρδιά μου σαν σφραγίδα μία πεθαμένη ελπίδα S itt hagyta a múltját, életnek s halálnak az elmúlását szívemben, mint egy pecsét egy halott remény...
DOMENICA: MESA STI VOUI TOU DROMOU στη βουή του δρόμου / Az út zajában Στίχοι: Δημήτρης Παπανικολάου Μουσική: Δημήτρης Κανελλόπουλος Πρώτη εκτέλεση: Domenica Μέσα στη βουή του δρόμου ήταν να βρω το όνειρό μου... να το βρω και να το χάσω και ούτε πια που θα το φτάσω Az útnak hangos zajában, úgy volt megírva, hogy az álmom megtaláljam... ...úgy volt, hogy rátalálok, és hogy elveszítem, s hogy valaha elérjem majd, már nincs hitem... Μια στιγμή πέρασε μπρος μου και ήταν η χαρά του κόσμου η χαρά που μας ματώνει σαν η πιο μεγάλη πόρνη Egy pillanatra, elhaladt előttem: gyorsan járva, s az volt a világ legnagyobb boldogsága...! A boldogság, ami minket vérrel úgy borítana, mint az a... ...legnagyobb szajha... Όνειρο γλυκό και ξένο και παντοτινά χαμένο σε κρατώ στο νου μου ακόμα σαν τριαντάφυλλο στο στόμα Idegen álom, és édes, és örökre elveszített éden... még az emlékezetemben tartalak, mint ahogy a rózsát, ajkaimban... Πέρασες όπως περνούνε όσα δε θα ξαναρθούνε σε κρατώ στο νου μου ακόμα σαν τριαντάφυλλο στο στόμα Elmentél előttem, ahogy elhaladnak mind azok a dolgok, amik nem térnek vissza még az emlékezetemben tartalak, mint ahogy a rózsát, ajkaimban... Πέρασες όπως περνούνε όσα δε θα ξαναρθούνε πουλιά που έχουν φτερουγίσει σύννεφα μέσα στη δύση Érezted, ahogy elhaladnak s ahogyan nem térnek vissza a madarak, ahogy repdestek a felhők a naplementében... Και άφησε το πέρασμά του πέρασμα ζωής θανάτου στην καρδιά μου σαν σφραγίδα μία πεθαμένη ελπίδα S itt hagyta a múltját, életnek s halálnak az elmúlását szívemben, mint egy pecsét egy halott remény...
#36287 Stratos 2007-07-13
Hamár a görög rocknál tartunk, megemlítem a Domenica együttest is... Domenica: Ahrista rologia ρολόγια /Vacak, értéktelen órák Στίχοι: Μάνος Ξυδούς Μουσική: Μάνος Ξυδούς Πρώτη εκτέλεση: Domenica Πέρασε η ώρα μα δεν φάνηκες άχρηστα ρολόγια που μου χάριζες Πέρασε η ώρα πέρασες κι εσύ Πουλάκι που τρομάζει πριν έρθει η βροχή Az idő alaposan eltelt, de te nem jelentél meg haszontalan órákkal ajándékozál meg engem Elszaladtál te is, no és jól elszaladt az idő Mint az a madárka, amelyik pánikba esik, mielőtt eljönne az eső Άχρηστα τραγουδια που μαραθηκαν αχρηστα ρολογια που σταματησαν Értéktelen Dalok amelyek sorvadtak, elenyésztek Vacak haszontalan órák, amik leálltak Πέρασε η ώρα μα δεν φάνηκες άχρηστα ρολόγια που μου χάριζες Πέρασε η ώρα πέρασες κι εσύ Πουλάκι του χειμώνα μες' την άνοιξη Az idő alaposan eltelt, de te nem jelentél meg haszontalan órákkal ajándékozál meg engem Elszaladtál te is, no és jól elszaladt az idő A télnek madárkája, tavasz közepette Άχρηστα τραγούδια που μαράθηκαν άχρηστα ρολόγια που σταμάτησαν Értéktelen Dalok, amelyek lassan elenyésztek Vacak, haszontalan órák, mellyek leálltak egészen -------------------------------------------- ΠΥΞ ΛΑΞ & Domenica - Άχρηστα Ρολόγια(Live)
Hamár a görög rocknál tartunk, megemlítem a Domenica együttest is... Domenica: Ahrista rologia ρολόγια /Vacak, értéktelen órák Στίχοι: Μάνος Ξυδούς Μουσική: Μάνος Ξυδούς Πρώτη εκτέλεση: Domenica Πέρασε η ώρα μα δεν φάνηκες άχρηστα ρολόγια που μου χάριζες Πέρασε η ώρα πέρασες κι εσύ Πουλάκι που τρομάζει πριν έρθει η βροχή Az idő alaposan eltelt, de te nem jelentél meg haszontalan órákkal ajándékozál meg engem Elszaladtál te is, no és jól elszaladt az idő Mint az a madárka, amelyik pánikba esik, mielőtt eljönne az eső Άχρηστα τραγουδια που μαραθηκαν αχρηστα ρολογια που σταματησαν Értéktelen Dalok amelyek sorvadtak, elenyésztek Vacak haszontalan órák, amik leálltak Πέρασε η ώρα μα δεν φάνηκες άχρηστα ρολόγια που μου χάριζες Πέρασε η ώρα πέρασες κι εσύ Πουλάκι του χειμώνα μες' την άνοιξη Az idő alaposan eltelt, de te nem jelentél meg haszontalan órákkal ajándékozál meg engem Elszaladtál te is, no és jól elszaladt az idő A télnek madárkája, tavasz közepette Άχρηστα τραγούδια που μαράθηκαν άχρηστα ρολόγια που σταμάτησαν Értéktelen Dalok, amelyek lassan elenyésztek Vacak, haszontalan órák, mellyek leálltak egészen -------------------------------------------- ΠΥΞ ΛΑΞ & Domenica - Άχρηστα Ρολόγια(Live)
#36281 Stratos 2007-07-13
Mple / Ble: Fovame / Fovamai Φοβάμαι / FÉLEK Μπλε Μουσική/Στίχοι: Παπαποστόλου Γιώργος/Παρώδης Γιώργος Μέσα στα μαλλιά σου πετάω τις στιγμές μου μεθάω σ' αγαπώ και φεύγω Bele, a hajad közé repülök... ezektõl a pillanatoktól megrészegülök! Szeretlek, és elmegyek Πάνω στα δυο χέρια σου λιώνω ένα στίχο σκοτώνω πάρε με μαζί σου Két kezed közt szétolvadok, egy verssort meg agyoncsapok Vigyél magaddal! Είσαι πολύ κοντά, Είσαι πολύ μακριά Annyira közel vagy... Mégis; túl messze... Φοβάμαι, φοβάμαι φοβάμαι, μην ακούς τι λέω Félek, annyira félek, nagyon félek, ne hallgass arra, mit beszélek! Σβήνω τ' όνομα σου και σβήνω τη ψυχή μου αφήνω σε φιλιά που καίνε Κοίτα πόσο έχω αλλάξει σα Θεός έχω στάξει Κυριακή ο χρόνος Kitörlöm a nevedet, és elenyészek szabadjára eresztem a lelkemet, olyan csókok felé, amik megégetnek. Nézd, mennyire megváltoztam! Úgy idecsöppentem, mint az Isten, És oly vasárnapi, oly ünnepélyes az idõ, és minden! Είσαι πολύ κοντά, Είσαι πολύ μακριά Nagyon közel vagy, mégis nagyon messze vagy Φοβάμαι, φοβάμαι φοβάμαι, μην ακούς τι λέω Félek, nagyon félek félek, ne hallgass arra amit beszélek
Mple / Ble: Fovame / Fovamai Φοβάμαι / FÉLEK Μπλε Μουσική/Στίχοι: Παπαποστόλου Γιώργος/Παρώδης Γιώργος Μέσα στα μαλλιά σου πετάω τις στιγμές μου μεθάω σ' αγαπώ και φεύγω Bele, a hajad közé repülök... ezektõl a pillanatoktól megrészegülök! Szeretlek, és elmegyek Πάνω στα δυο χέρια σου λιώνω ένα στίχο σκοτώνω πάρε με μαζί σου Két kezed közt szétolvadok, egy verssort meg agyoncsapok Vigyél magaddal! Είσαι πολύ κοντά, Είσαι πολύ μακριά Annyira közel vagy... Mégis; túl messze... Φοβάμαι, φοβάμαι φοβάμαι, μην ακούς τι λέω Félek, annyira félek, nagyon félek, ne hallgass arra, mit beszélek! Σβήνω τ' όνομα σου και σβήνω τη ψυχή μου αφήνω σε φιλιά που καίνε Κοίτα πόσο έχω αλλάξει σα Θεός έχω στάξει Κυριακή ο χρόνος Kitörlöm a nevedet, és elenyészek szabadjára eresztem a lelkemet, olyan csókok felé, amik megégetnek. Nézd, mennyire megváltoztam! Úgy idecsöppentem, mint az Isten, És oly vasárnapi, oly ünnepélyes az idõ, és minden! Είσαι πολύ κοντά, Είσαι πολύ μακριά Nagyon közel vagy, mégis nagyon messze vagy Φοβάμαι, φοβάμαι φοβάμαι, μην ακούς τι λέω Félek, nagyon félek félek, ne hallgass arra amit beszélek
#36280 Stratos 2007-07-13
Mple / Ble: Piano fotia Πιάνω Φωτιά / Lángra kapok Μπλε Μουσική/Στίχοι: Παπαποστόλου Γιώργος/Παρώδης Γιώργος Το εβδομήντα είδα φως άρχισε ο χρόνος να' ναι εχθρός μου γύρω στο ογδόντα μουσική ένας χορός μεσ' τη ψυχή Το ενενήντα στις αρχές είπα θα αλλάξω αυτό το κόσμο δυο χιλιάδες τώρα να χρόνια γυμνά, χρόνια γυμνά A hetvenes években láttam meg a FÉNYt és vált az idõ lassan; (az) ellenségemmé A nyolcvanas években (jött a) ZENE egy tánc, került a mélyen a lelkembe A kilencvenes évek elején úgy gondoltam, megváltom ezt a világot Most már kétezer van, és tessék...! Puszta évek, és mennyi egyszerû és põre év Πιάνω φωτιά-α-α-α-α-α, Πιάνω φωτιά-α-α-α-α-α Lááángra kapok, Lááángra kapok! Μεταμορφώνομαι αργά γίνομαι ό,τι εγώ φοβόμουν ταιριάζω πάντα και παντού σαν το γαλάζιο τ' ουρανού δεκαετίες μου μικρές τσαλακωμένες ψευδαισθήσεις νόμιζα ήμουν για πολλά χρόνια γυμνά, χρόνια γυμνά Lassan átalakulok, s azzá válok, amitől féltem Passzolok mindenhol és mindeenhová pont, mint az ég kékje épp! Tizenéves kis korm összegyűrt hazug érzékek Azt hittem, majd sokra vihetem Meztelen, pőre évek Πιάνω φωτιά, Πιάνω φωτιά Lángra kapok, meggyulladok! Κοίτα έχω αλλάξει βλέμμα και μυαλό τ' όνειρο μου έχει στυλ και αριθμό πώς να σ' αγαπήσω, πώς να μείνω εδώ αφού ούτε εμένα πια δεν αγαπώ Nézd csak megváltoztattam a tekintetem, és az eszem az álmaimnak stílusa van, és rendszáma hogyan szeresselek meg, hogy maradhatnék itt? Hiszen még magamat sem kedvelem már, nem szeretem! Πιάνω φωτιά, Πιάνω φωτιά Lángra kapok, fölgyulladok! Solo σαξόφωνο / Szaxofon szóló Πιάνω φωτιά, Πιάνω φωτιά Lángra kapok, fölgyulladok!
Mple / Ble: Piano fotia Πιάνω Φωτιά / Lángra kapok Μπλε Μουσική/Στίχοι: Παπαποστόλου Γιώργος/Παρώδης Γιώργος Το εβδομήντα είδα φως άρχισε ο χρόνος να' ναι εχθρός μου γύρω στο ογδόντα μουσική ένας χορός μεσ' τη ψυχή Το ενενήντα στις αρχές είπα θα αλλάξω αυτό το κόσμο δυο χιλιάδες τώρα να χρόνια γυμνά, χρόνια γυμνά A hetvenes években láttam meg a FÉNYt és vált az idõ lassan; (az) ellenségemmé A nyolcvanas években (jött a) ZENE egy tánc, került a mélyen a lelkembe A kilencvenes évek elején úgy gondoltam, megváltom ezt a világot Most már kétezer van, és tessék...! Puszta évek, és mennyi egyszerû és põre év Πιάνω φωτιά-α-α-α-α-α, Πιάνω φωτιά-α-α-α-α-α Lááángra kapok, Lááángra kapok! Μεταμορφώνομαι αργά γίνομαι ό,τι εγώ φοβόμουν ταιριάζω πάντα και παντού σαν το γαλάζιο τ' ουρανού δεκαετίες μου μικρές τσαλακωμένες ψευδαισθήσεις νόμιζα ήμουν για πολλά χρόνια γυμνά, χρόνια γυμνά Lassan átalakulok, s azzá válok, amitől féltem Passzolok mindenhol és mindeenhová pont, mint az ég kékje épp! Tizenéves kis korm összegyűrt hazug érzékek Azt hittem, majd sokra vihetem Meztelen, pőre évek Πιάνω φωτιά, Πιάνω φωτιά Lángra kapok, meggyulladok! Κοίτα έχω αλλάξει βλέμμα και μυαλό τ' όνειρο μου έχει στυλ και αριθμό πώς να σ' αγαπήσω, πώς να μείνω εδώ αφού ούτε εμένα πια δεν αγαπώ Nézd csak megváltoztattam a tekintetem, és az eszem az álmaimnak stílusa van, és rendszáma hogyan szeresselek meg, hogy maradhatnék itt? Hiszen még magamat sem kedvelem már, nem szeretem! Πιάνω φωτιά, Πιάνω φωτιά Lángra kapok, fölgyulladok! Solo σαξόφωνο / Szaxofon szóló Πιάνω φωτιά, Πιάνω φωτιά Lángra kapok, fölgyulladok!




Hirdessen itt!

..:: Bérelhető reklámfelület ::..