KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Dalfordítások \ Dalfordítások

#250630 Stratos 2025-03-18
Martha Mavroidi: Jasmin / 'Γιασεμί' - Κουαρτέτο Γιασεμί - 'Yasemi' Yasemi Quartet Γιασεμί / Jázmin στίχοι-μουσική Μ. Μαυροειδή / szöveg-zene M. Fekete szemű borsó lyrics-music M. Mavroidi / dalszöveg-zene M. Mavroidi Κουαρτέτο Γιασεμί / Jázmin Quartet Ειρήνη Δερέμπεη, Μαρία Μελαχροινού / Irene Derembei, Maria Melachroinou Μάρθα Μαυροειδή, Τάσος Πούλιος / Martha Mavroidi, Tasos Poulios Yasemi Quartet / Yasemi Quartet Eirini Derebei, Maria Melachrinou / Eirini Derebei, Maria Melachrinou Martha Mavroidi, Tasos Poulios / Martha Mavroidi, Tasos Poulios video: Katrianna Pandeli, Zacharias Mavoreidis, Dimitris Logothetis / videó: Katrianna Pandeli, Zacharias Mavoreidis, Dimitris Logothetis Αγγελικό φτερούγισμα, γιασεμί μου / Angyali szárnysuhogás, jázminom σαν χάδι με κυκλώνει, γιασεμί μου / Mint a simogatás, vesz körbe, jázminom σαν χάδι με κυκλώνει. / Úgy ölel körül, mint a simogatás. Πουλάκι μες στον άνεμο, γιασεμί μου / Madárka a szélben, oh jázminom το ταίρι του ανταμώνει, γιασεμί μου / a párjával találkozik, oh jázminom το ταίρι του ανταμώνει. / a párjával találkozik Φυσάει αέρας ταπεινά, γιασεμί μου / A szél alázatosan fúj, jázminom και το πανί φουσκώνει, γιασεμί μου / és a vitorla felfúvódik, jázminom και το πανί φουσκώνει. / és a vitorla felfúvódik. Σαν κύμα ειν' ο στεναγμός, γιασεμί μου / Mint a hullám, olyan a sóhajtozás, jázminom, στον κόσμο δεν τελειώνει, γιασεμί μου / e világon, soha nem ér véget, oh jázminom στον κόσμο δεν τελειώνει. / sosincs vége e világon Πέτα ψυχή μου σαν πουλί, γιασεμί μου / Röpülj lelkem, mint a madár, jázminom, τη μέρα να προφτάσεις, γιασεμί μου / hogy megelőzd a nappalt, jázminom, τη μέρα να προφτάσεις. / hogy megelőzd a nappalt! Κοντά στο γιασεμάκι σου, γιασεμί μου / A Te jázminod közelébe, jázminom να'ρθεις να ξαποστάσεις, γιασεμί μου / jöjj el, hogy megpihenj, jázminom. να'ρθεις να ξαποστάσεις. / jöjj el, és pihenj meg!
Martha Mavroidi: Jasmin / 'Γιασεμί' - Κουαρτέτο Γιασεμί - 'Yasemi' Yasemi Quartet Γιασεμί / Jázmin στίχοι-μουσική Μ. Μαυροειδή / szöveg-zene M. Fekete szemű borsó lyrics-music M. Mavroidi / dalszöveg-zene M. Mavroidi Κουαρτέτο Γιασεμί / Jázmin Quartet Ειρήνη Δερέμπεη, Μαρία Μελαχροινού / Irene Derembei, Maria Melachroinou Μάρθα Μαυροειδή, Τάσος Πούλιος / Martha Mavroidi, Tasos Poulios Yasemi Quartet / Yasemi Quartet Eirini Derebei, Maria Melachrinou / Eirini Derebei, Maria Melachrinou Martha Mavroidi, Tasos Poulios / Martha Mavroidi, Tasos Poulios video: Katrianna Pandeli, Zacharias Mavoreidis, Dimitris Logothetis / videó: Katrianna Pandeli, Zacharias Mavoreidis, Dimitris Logothetis Αγγελικό φτερούγισμα, γιασεμί μου / Angyali szárnysuhogás, jázminom σαν χάδι με κυκλώνει, γιασεμί μου / Mint a simogatás, vesz körbe, jázminom σαν χάδι με κυκλώνει. / Úgy ölel körül, mint a simogatás. Πουλάκι μες στον άνεμο, γιασεμί μου / Madárka a szélben, oh jázminom το ταίρι του ανταμώνει, γιασεμί μου / a párjával találkozik, oh jázminom το ταίρι του ανταμώνει. / a párjával találkozik Φυσάει αέρας ταπεινά, γιασεμί μου / A szél alázatosan fúj, jázminom και το πανί φουσκώνει, γιασεμί μου / és a vitorla felfúvódik, jázminom και το πανί φουσκώνει. / és a vitorla felfúvódik. Σαν κύμα ειν' ο στεναγμός, γιασεμί μου / Mint a hullám, olyan a sóhajtozás, jázminom, στον κόσμο δεν τελειώνει, γιασεμί μου / e világon, soha nem ér véget, oh jázminom στον κόσμο δεν τελειώνει. / sosincs vége e világon Πέτα ψυχή μου σαν πουλί, γιασεμί μου / Röpülj lelkem, mint a madár, jázminom, τη μέρα να προφτάσεις, γιασεμί μου / hogy megelőzd a nappalt, jázminom, τη μέρα να προφτάσεις. / hogy megelőzd a nappalt! Κοντά στο γιασεμάκι σου, γιασεμί μου / A Te jázminod közelébe, jázminom να'ρθεις να ξαποστάσεις, γιασεμί μου / jöjj el, hogy megpihenj, jázminom. να'ρθεις να ξαποστάσεις. / jöjj el, és pihenj meg!
#250629 Stratos 2025-03-10
Katerina: Ti Ftes Ki Esi (Official Music Video) Τι Φταις Κι Εσύ / Miben is vagy hibás? Κατερίνα / Katerina Μουσική: Γιάννης Πλουταρχος / Zene: Yannis Ploutarchos Στίχοι: Νίκος Σαρρής / Dalszöveg: Nikos Sarris Παραγωγή: Μάριος Ψιμόπουλος / Gyártó: Marios Psimopoulos Έπαιξαν οι μουσικοί: / A zenészek játszottak: Κιθάρες: Γιώργος Ρετίκας / Gitárok: George Retikas Oud, saz, dobro: Θανάσης Πετρέλης / Oud, saz, dobro: Thanasis Petrelis Ακορντεόν, βιολιά: Ερμής Ζεκίρης / Harmonika, hegedűk: Hermes Zekiris Πλήκτρα, programming: Μάριος Ψιμόπουλος / Billentyűzetek, programozás: Marios Psimopoulos Πιάνο: Μιχάλης Παπαδάκης / Zongora: Michalis Papadakis Ηχογράφηση/Mix/Master: Μάριος Ψιμόπουλος / Felvétel/Mix/Master: Marios Psimopoulos / Directed by Danny Ntarlas / Rendező: Danny Ntarlas Production & Art Director: Ju Stamatakis / Produkciós és művészeti igazgató: Ju Stamatakis Choreography: Nikolas Sietos / Koreográfia: Nikolas Sietos Dancers: / Táncosok: Giota Kamarinou / Giota Kamarinou Natalia Sinani / Natalia Sinani Katerina Katt / Katerina Katt Nikolas Sietos / Nikolas Sietos Makeup: Theodosia Dodo / Smink: Theodosia Dodo Styling: Andriana Lyrou / Stílus: Andriana Lyrou Photographer: Marios Tsoulxai / Fotós: Marios Tsoulxai Filmed at FilmMe Studio / A film a FilmMe Stúdióban készült Κυκλοφορεί από την Minos EMI, A Universal Music Company / Kiadta a Minos EMI, A Universal Music Company Ένα χλωμό φεγγάρι / Egy sápadt hold volt az, Τον ύπνο μου έχει πάρει / Mely elvitte az álmomat Βόλτες τον βγάζει στη βροχή / És sétákra vitte, ki az esőbe Σίδερο το σεντόνι / A lepedő olyan, mint a vas Μια καίει μια παγώνει / Egyszer éget, máskor meg fagyaszt των διακοπών ξανά εποχή / Ismét, a szakitás időszakában Στων καημών το νησί / A bánatok szigetén Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled? Που γλυκό είσαι κρασί / Hiszen olyan édes vagy, mint a bor! Και με μεθάει / Amely meg is részegít engem, μια γουλιά να ‘χω πιει / Ha egy kortyot is iszom! Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled? μα τι φταίω και εγώ / Hát még mi van énvelem? Που δεν μου άφησες αγάπη / Hogy nem hagytad, hogy szerelmet άλλη αγάπη για να βρω / Másik szerelmet találjak Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled? Που γλυκό είσαι κρασί / Hiszen olyan édes vagy, mint a bor! Και με μεθάει / Amely meg is részegít engem, μια γουλιά να ‘χω πιει / Ha egy kortyot is iszom! Τι φταις και εσύ / Mi is a vétked, που ξεχνάω το σωστό / Hogy elfelejtem, mi a helyes Να το πάρω πρέπει απόφαση / Hogy arra az elhatározásra jussak, να έρθω να σε βρω / hogy eljöjjek, s hogy megkeresselek Ένα χλωμό καθρέφτη / Egy sápadt tükör, amelyik κρεμάω κι όλο πέφτει / Ha felakasztom, akkor is mindig leesik Έτσι όπως είμαι μη με δει / Így, amilyen most vagyok, ne lásson megint! Μέσα στο σπίτι μόνη / Itt a házban, egyedül ülök benn, Έξω ο καιρός θυμώνει / Kint az idő, egyre inkább dühöng Όλα είναι λάθος δηλαδή / Tehát, minden hibás, különben Στων καημών το νησί / A bánatok szigetén Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled? Που γλυκό είσαι κρασί / Hiszen olyan édes vagy, mint a bor! Και με μεθάει / Amely meg is részegít engem, μια γουλιά να ‘χω πιει / Ha egy kortyot is iszom! Τι φταις και εσύ / Mi is a vétked, που ξεχνάω το σωστό / Hogy elfelejtem, mi a helyes Να το πάρω πρέπει απόφαση / Hogy arra az elhatározásra jussak, να έρθω να σε βρω / Hogy eljöjjek, s hogy megkeresselek Αχ να σε δω / Ó, hadd lássalak! Αγκαλιά σου να μπω / Engedd, hogy az öleldbe bújjak! Να σε δω μια φορά / Egyszer hadd lássalak! Που δεν είμαι... |-> Tovább
Katerina: Ti Ftes Ki Esi (Official Music Video) Τι Φταις Κι Εσύ / Miben is vagy hibás? Κατερίνα / Katerina Μουσική: Γιάννης Πλουταρχος / Zene: Yannis Ploutarchos Στίχοι: Νίκος Σαρρής / Dalszöveg: Nikos Sarris Παραγωγή: Μάριος Ψιμόπουλος / Gyártó: Marios Psimopoulos Έπαιξαν οι μουσικοί: / A zenészek játszottak: Κιθάρες: Γιώργος Ρετίκας / Gitárok: George Retikas Oud, saz, dobro: Θανάσης Πετρέλης / Oud, saz, dobro: Thanasis Petrelis Ακορντεόν, βιολιά: Ερμής Ζεκίρης / Harmonika, hegedűk: Hermes Zekiris Πλήκτρα, programming: Μάριος Ψιμόπουλος / Billentyűzetek, programozás: Marios Psimopoulos Πιάνο: Μιχάλης Παπαδάκης / Zongora: Michalis Papadakis Ηχογράφηση/Mix/Master: Μάριος Ψιμόπουλος / Felvétel/Mix/Master: Marios Psimopoulos / Directed by Danny Ntarlas / Rendező: Danny Ntarlas Production & Art Director: Ju Stamatakis / Produkciós és művészeti igazgató: Ju Stamatakis Choreography: Nikolas Sietos / Koreográfia: Nikolas Sietos Dancers: / Táncosok: Giota Kamarinou / Giota Kamarinou Natalia Sinani / Natalia Sinani Katerina Katt / Katerina Katt Nikolas Sietos / Nikolas Sietos Makeup: Theodosia Dodo / Smink: Theodosia Dodo Styling: Andriana Lyrou / Stílus: Andriana Lyrou Photographer: Marios Tsoulxai / Fotós: Marios Tsoulxai Filmed at FilmMe Studio / A film a FilmMe Stúdióban készült Κυκλοφορεί από την Minos EMI, A Universal Music Company / Kiadta a Minos EMI, A Universal Music Company Ένα χλωμό φεγγάρι / Egy sápadt hold volt az, Τον ύπνο μου έχει πάρει / Mely elvitte az álmomat Βόλτες τον βγάζει στη βροχή / És sétákra vitte, ki az esőbe Σίδερο το σεντόνι / A lepedő olyan, mint a vas Μια καίει μια παγώνει / Egyszer éget, máskor meg fagyaszt των διακοπών ξανά εποχή / Ismét, a szakitás időszakában Στων καημών το νησί / A bánatok szigetén Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled? Που γλυκό είσαι κρασί / Hiszen olyan édes vagy, mint a bor! Και με μεθάει / Amely meg is részegít engem, μια γουλιά να ‘χω πιει / Ha egy kortyot is iszom! Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled? μα τι φταίω και εγώ / Hát még mi van énvelem? Που δεν μου άφησες αγάπη / Hogy nem hagytad, hogy szerelmet άλλη αγάπη για να βρω / Másik szerelmet találjak Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled? Που γλυκό είσαι κρασί / Hiszen olyan édes vagy, mint a bor! Και με μεθάει / Amely meg is részegít engem, μια γουλιά να ‘χω πιει / Ha egy kortyot is iszom! Τι φταις και εσύ / Mi is a vétked, που ξεχνάω το σωστό / Hogy elfelejtem, mi a helyes Να το πάρω πρέπει απόφαση / Hogy arra az elhatározásra jussak, να έρθω να σε βρω / hogy eljöjjek, s hogy megkeresselek Ένα χλωμό καθρέφτη / Egy sápadt tükör, amelyik κρεμάω κι όλο πέφτει / Ha felakasztom, akkor is mindig leesik Έτσι όπως είμαι μη με δει / Így, amilyen most vagyok, ne lásson megint! Μέσα στο σπίτι μόνη / Itt a házban, egyedül ülök benn, Έξω ο καιρός θυμώνει / Kint az idő, egyre inkább dühöng Όλα είναι λάθος δηλαδή / Tehát, minden hibás, különben Στων καημών το νησί / A bánatok szigetén Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled? Που γλυκό είσαι κρασί / Hiszen olyan édes vagy, mint a bor! Και με μεθάει / Amely meg is részegít engem, μια γουλιά να ‘χω πιει / Ha egy kortyot is iszom! Τι φταις και εσύ / Mi is a vétked, που ξεχνάω το σωστό / Hogy elfelejtem, mi a helyes Να το πάρω πρέπει απόφαση / Hogy arra az elhatározásra jussak, να έρθω να σε βρω / Hogy eljöjjek, s hogy megkeresselek Αχ να σε δω / Ó, hadd lássalak! Αγκαλιά σου να μπω / Engedd, hogy az öleldbe bújjak! Να σε δω μια φορά / Egyszer hadd lássalak! Που δεν είμαι... |-> Tovább
#250628 Stratos 2025-03-02
Αφιερωμένο στην μνήμη τον θυμάτων των Τεμπών . Γιατί δεν πρέπει να ξεχαστεί ποτέ αυτό το έγκλημα … Tempi áldozatainak emlékének szentelve. Mert nem szabad soha elfelejteni ezt a bűnt... Κλάμα αδικίας / Az Igazságtalanság jajjszava Καλλιόπη Βέττα Στίχοι μουσική : Αριστέα Αδαμίδου Ερμηνεύει η Καλλιόπη Βέττα Αφήγηση : Αριστέα Αδαμίδου Κιθάρες μπάσο : Σταύρος Κερμενιώτης Πιάνο πλήκτρα : Μάρκος Βαλαβάνης Φλάουτο : Αννούς Ναρογιάν Ενορχήστρωση μίξη mastering : Σταύρος Κερμενιώτης Η ηχογράφηση έγινε στο live studio στην Πτολεμαΐδα Επεξεργασία εικόνων : Παναγιώτης Τσαρτσιανίδης Στην αγκαλιά του χρόνου, χάθηκε το φως μου / Az idő ölelésében, elveszett a szemem fénye Λουλούδι την άνοιξη, που μια φωτιά έκαψε. / Tavasznak virága, amit egy tűz égetett el. Έχουν χαθεί όλες οι ελπίδες, έχουν χαθεί όλες οι ελπίδες / Elveszett minden remény, minden remény elveszett! Η καρδιά μου κλαίει, το δίκαιο της ζητάει / A szívem sír, követeli a saját igazát Έχουν χαθεί όλες οι ελπίδες , έχουν χαθεί όλες οι ελπίδες / Elveszett minden remény, minden remény elveszett! Παιδί μου αγαπημένο, σε πήρε ο χρόνος / Szeretett gyermekem, az idő elragadt téged Τον πόνο μου φέρνεις, κάθε στιγμή, σε κάθε χτύπο. / Minden pillanatban fájdalmat hozol, minden szívdobbanásban Σε φέρνω μέσα μου, μέσα στην καρδιά μου, / Magamban hordozlak, a szívemben, mélyen, Στη μνήμη μου αιώνια, για πάντα θα σε έχω / Az emlékezetemben örökké, örökké az enyém leszel Καμμένο βαγόνι η ύπαρξή μου / Leégett vagon a sorsom, a létezésem Καμμένο βαγόνι η ύπαρξή μου / Leégett vagon a sorsom, a létezésem Στον αέρα του πόνου, χάνεται η ελπίδα / A fájdalom szélfuvallatában elveszett a remény Θηλιά στο λαιμό μου η αδικία / E hurok a nyakamban, az igazságtalanságé Σκιές του παρελθόντος, σκιρτούν στη μνήμη, / Múlt árnyai pislákolnak az emlékezetben Τον χαμένο κόσμο μου, παλεύω να φτιάξω. / Az elveszett világom újjáépítéséért küzdök Έχουν χαθεί όλες οι ελπίδες , έχουν χαθεί όλες οι ελπίδες / Minden remény elveszett, minden remény elveszett Παιδί μου αγαπημένο, σε πήρε ο χρόνος / Szeretett gyermekem, az idő elragadt téged Τον πόνο μου φέρνεις, κάθε στιγμή, σε κάθε χτύπο. / Minden pillanatban fájdalmat hozol, minden szívdobbanásban Σε φέρνω μέσα μου, στην καρδιά μου / Magamban hordozlak, a szívemben, mélyen, Στη μνήμη μου αιώνια, για πάντα θα σε έχω . / Az emlékezetemben örökké, örökké az enyém leszel Καμμένο βαγόνι η ύπαρξή μου / Leégett vagon a sorsom, a létezésem Καμμένο βαγόνι η ύπαρξή μου / Leégett vagon a sorsom, a létezésem Καμμένο βαγόνι η ύπαρξή μου / Leégett vagon a sorsom, a létezésem
Αφιερωμένο στην μνήμη τον θυμάτων των Τεμπών . Γιατί δεν πρέπει να ξεχαστεί ποτέ αυτό το έγκλημα … Tempi áldozatainak emlékének szentelve. Mert nem szabad soha elfelejteni ezt a bűnt... Κλάμα αδικίας / Az Igazságtalanság jajjszava Καλλιόπη Βέττα Στίχοι μουσική : Αριστέα Αδαμίδου Ερμηνεύει η Καλλιόπη Βέττα Αφήγηση : Αριστέα Αδαμίδου Κιθάρες μπάσο : Σταύρος Κερμενιώτης Πιάνο πλήκτρα : Μάρκος Βαλαβάνης Φλάουτο : Αννούς Ναρογιάν Ενορχήστρωση μίξη mastering : Σταύρος Κερμενιώτης Η ηχογράφηση έγινε στο live studio στην Πτολεμαΐδα Επεξεργασία εικόνων : Παναγιώτης Τσαρτσιανίδης Στην αγκαλιά του χρόνου, χάθηκε το φως μου / Az idő ölelésében, elveszett a szemem fénye Λουλούδι την άνοιξη, που μια φωτιά έκαψε. / Tavasznak virága, amit egy tűz égetett el. Έχουν χαθεί όλες οι ελπίδες, έχουν χαθεί όλες οι ελπίδες / Elveszett minden remény, minden remény elveszett! Η καρδιά μου κλαίει, το δίκαιο της ζητάει / A szívem sír, követeli a saját igazát Έχουν χαθεί όλες οι ελπίδες , έχουν χαθεί όλες οι ελπίδες / Elveszett minden remény, minden remény elveszett! Παιδί μου αγαπημένο, σε πήρε ο χρόνος / Szeretett gyermekem, az idő elragadt téged Τον πόνο μου φέρνεις, κάθε στιγμή, σε κάθε χτύπο. / Minden pillanatban fájdalmat hozol, minden szívdobbanásban Σε φέρνω μέσα μου, μέσα στην καρδιά μου, / Magamban hordozlak, a szívemben, mélyen, Στη μνήμη μου αιώνια, για πάντα θα σε έχω / Az emlékezetemben örökké, örökké az enyém leszel Καμμένο βαγόνι η ύπαρξή μου / Leégett vagon a sorsom, a létezésem Καμμένο βαγόνι η ύπαρξή μου / Leégett vagon a sorsom, a létezésem Στον αέρα του πόνου, χάνεται η ελπίδα / A fájdalom szélfuvallatában elveszett a remény Θηλιά στο λαιμό μου η αδικία / E hurok a nyakamban, az igazságtalanságé Σκιές του παρελθόντος, σκιρτούν στη μνήμη, / Múlt árnyai pislákolnak az emlékezetben Τον χαμένο κόσμο μου, παλεύω να φτιάξω. / Az elveszett világom újjáépítéséért küzdök Έχουν χαθεί όλες οι ελπίδες , έχουν χαθεί όλες οι ελπίδες / Minden remény elveszett, minden remény elveszett Παιδί μου αγαπημένο, σε πήρε ο χρόνος / Szeretett gyermekem, az idő elragadt téged Τον πόνο μου φέρνεις, κάθε στιγμή, σε κάθε χτύπο. / Minden pillanatban fájdalmat hozol, minden szívdobbanásban Σε φέρνω μέσα μου, στην καρδιά μου / Magamban hordozlak, a szívemben, mélyen, Στη μνήμη μου αιώνια, για πάντα θα σε έχω . / Az emlékezetemben örökké, örökké az enyém leszel Καμμένο βαγόνι η ύπαρξή μου / Leégett vagon a sorsom, a létezésem Καμμένο βαγόνι η ύπαρξή μου / Leégett vagon a sorsom, a létezésem Καμμένο βαγόνι η ύπαρξή μου / Leégett vagon a sorsom, a létezésem
#250627 Stratos 2025-02-28
Rengeteg dal íródott a Tempi 'vonatszerencsétlenség' apropóján... Két éve történt. Épp ezen a napon, február 28-án. Talán Te is, talán én is rajta lehettem volna azon a vonaton... 'És a vasúti tragédia most rázza meg a kormányt Görögországban ( ) Görögországban a két évvel ezelőtti 57 áldozattal járó tempi vasúti baleset kormányzati felelősségének eltitkolása miatt pénteken tömegek vonultak az utcákra, és általános sztrájkot is meghirdettek a kormánnyal elégedetlenek. ------------------------------------------------------------------------- Gianns Zouganelis, Mihail Anthis, Hristoforos Germenis, Evdokía: Rapti Perno pedi mu ke den apantas - Tempi (28/02/2023) Παίρνω Παιδί Μου Και Δεν Απαντάς / Hívlak gyermekem, és Te nem veszed fel - Τέμπη (28/02/2023) Γιάννης Ζουγανέλης, Μιχαήλ Άνθης, Χριστόφορος Γερμενής, Ευδοκία Ράπτη Μουσική - Στίχοι / / Zene és Dalszöveg: Μιχαήλ Άνθης / Mihail Anthisz Ενορχήστρωση, κιθάρες, προγραμματισμός: Χριστόφορος Γερμενής Duduk, ney: Αποστόλης Μαλλιάς Μίξη, Mastering: Αρης Μπίνης @ Vox Studios Σκηνοθεσία, Video editing: Χριστόφορος Γερμενής Κάμερα: Σταμάτης Μαγουλάς Βοηθός οπερατέρ:Γιώργος Σωφρόνης Παίρνω παιδί μου και δεν απαντάς, / Hívlak gyerekem, és Te nem veszed fel.., στείλε ένα μήνυμα πως όλα είναι εντάξει, / Küldj egy üzenetet, hogy minden rendben! να μου προσέχεις κι αν πεινάσεις να φας, / Vigyázz magadra nekem, és egyél, hogyha megéhezel! έχω στη τσάντα σου τυρόπιτα φυλάξει... / Van egy sajtospite* a táskádban, Neked őrízgettem! Έλα Ιορδάνη, ο πατέρας σου καλεί, / Gyerünk Jordani, az apukád hív! Βάιε, Σπύρο, Αναστασία, Ιφιγένεια, / Vaye, Spyro, Anastasia, Ifigenia! κοίτα πως κλείνει ετούτη η γιορτή, / Lásd, ez az ünnep hogyan végződik, κορμιά και σίδερα καυτά γίνανε ένα... / Testek és égő, forró vasak eggyé váltak... Πως έγινε έτσι ο πόνος ξαφνικά, / Hogyan lett e fájdalom ekkora, hirtelen?! και δεν χωράω στο μπλουζάκι που σου πήρα, / És nem férek abba a pólóba, amit neked vettem.. φοράω το τζιν σου, την κολόνια, τα γυαλιά, / Rajtam van a farmered, a kölnid, a szemüveged… μήπως και πάρω κάτι απ’τη δική σου μοίρα... / Talán, a sorsodból is valamit, magamra vehetek! Κοιμήσου μάνα και μη σκέφτεσαι κακό, / Aludj anya, és ne gondolj semmi rosszra! είναι ελεγμένες οι γραμμές και θα αργήσω, / Ellenőrzik a vonalakat, a síneket, és kicsit késni fogok, στου ουρανού της ράγες τώρα θα κυλώ, / Az égbolt sínjein keringek körbe mostan! συγγνώμη που δεν πρόλαβα να χαιρετήσω... / Bocsánat, hogy elköszönni sem tudtam! Sajnálom... Εδώ επάνω έχει σήματα πολλά, / Itt fenn, sok-sok forgalmi lámpa van! έχει χαμόγελα και φώτα για τον δρόμο, / Mosolyai vannak, és fényei az útnak, δεν έχει υπεύθυνους, τούνελ και κλειδιά, / Nincsenek hibás felelősök, kulcsok, és alagutak, ούτε ο καθένας έχει το δικό του νόμο... / És nincsenek saját törvényeik sem, másoknak... Γιάννης Ζουγανέλης, Μιχαήλ Άνθης, Χριστόφορος Γερμενής, Ευδοκία Ράπτη - Στου ουρανού τις ράγες Στου ουρανού τις ράγες - Ένα Τραγούδι μνήμης & συγκίνησης Με βαθιά συγκίνηση και σεβασμό, σας παρουσιάζουμε το νέο τραγούδι 'Στου ουρανού τις ράγες', μια μουσική δημιουργία... |-> Tovább
Rengeteg dal íródott a Tempi 'vonatszerencsétlenség' apropóján... Két éve történt. Épp ezen a napon, február 28-án. Talán Te is, talán én is rajta lehettem volna azon a vonaton... 'És a vasúti tragédia most rázza meg a kormányt Görögországban ( ) Görögországban a két évvel ezelőtti 57 áldozattal járó tempi vasúti baleset kormányzati felelősségének eltitkolása miatt pénteken tömegek vonultak az utcákra, és általános sztrájkot is meghirdettek a kormánnyal elégedetlenek. ------------------------------------------------------------------------- Gianns Zouganelis, Mihail Anthis, Hristoforos Germenis, Evdokía: Rapti Perno pedi mu ke den apantas - Tempi (28/02/2023) Παίρνω Παιδί Μου Και Δεν Απαντάς / Hívlak gyermekem, és Te nem veszed fel - Τέμπη (28/02/2023) Γιάννης Ζουγανέλης, Μιχαήλ Άνθης, Χριστόφορος Γερμενής, Ευδοκία Ράπτη Μουσική - Στίχοι / / Zene és Dalszöveg: Μιχαήλ Άνθης / Mihail Anthisz Ενορχήστρωση, κιθάρες, προγραμματισμός: Χριστόφορος Γερμενής Duduk, ney: Αποστόλης Μαλλιάς Μίξη, Mastering: Αρης Μπίνης @ Vox Studios Σκηνοθεσία, Video editing: Χριστόφορος Γερμενής Κάμερα: Σταμάτης Μαγουλάς Βοηθός οπερατέρ:Γιώργος Σωφρόνης Παίρνω παιδί μου και δεν απαντάς, / Hívlak gyerekem, és Te nem veszed fel.., στείλε ένα μήνυμα πως όλα είναι εντάξει, / Küldj egy üzenetet, hogy minden rendben! να μου προσέχεις κι αν πεινάσεις να φας, / Vigyázz magadra nekem, és egyél, hogyha megéhezel! έχω στη τσάντα σου τυρόπιτα φυλάξει... / Van egy sajtospite* a táskádban, Neked őrízgettem! Έλα Ιορδάνη, ο πατέρας σου καλεί, / Gyerünk Jordani, az apukád hív! Βάιε, Σπύρο, Αναστασία, Ιφιγένεια, / Vaye, Spyro, Anastasia, Ifigenia! κοίτα πως κλείνει ετούτη η γιορτή, / Lásd, ez az ünnep hogyan végződik, κορμιά και σίδερα καυτά γίνανε ένα... / Testek és égő, forró vasak eggyé váltak... Πως έγινε έτσι ο πόνος ξαφνικά, / Hogyan lett e fájdalom ekkora, hirtelen?! και δεν χωράω στο μπλουζάκι που σου πήρα, / És nem férek abba a pólóba, amit neked vettem.. φοράω το τζιν σου, την κολόνια, τα γυαλιά, / Rajtam van a farmered, a kölnid, a szemüveged… μήπως και πάρω κάτι απ’τη δική σου μοίρα... / Talán, a sorsodból is valamit, magamra vehetek! Κοιμήσου μάνα και μη σκέφτεσαι κακό, / Aludj anya, és ne gondolj semmi rosszra! είναι ελεγμένες οι γραμμές και θα αργήσω, / Ellenőrzik a vonalakat, a síneket, és kicsit késni fogok, στου ουρανού της ράγες τώρα θα κυλώ, / Az égbolt sínjein keringek körbe mostan! συγγνώμη που δεν πρόλαβα να χαιρετήσω... / Bocsánat, hogy elköszönni sem tudtam! Sajnálom... Εδώ επάνω έχει σήματα πολλά, / Itt fenn, sok-sok forgalmi lámpa van! έχει χαμόγελα και φώτα για τον δρόμο, / Mosolyai vannak, és fényei az útnak, δεν έχει υπεύθυνους, τούνελ και κλειδιά, / Nincsenek hibás felelősök, kulcsok, és alagutak, ούτε ο καθένας έχει το δικό του νόμο... / És nincsenek saját törvényeik sem, másoknak... Γιάννης Ζουγανέλης, Μιχαήλ Άνθης, Χριστόφορος Γερμενής, Ευδοκία Ράπτη - Στου ουρανού τις ράγες Στου ουρανού τις ράγες - Ένα Τραγούδι μνήμης & συγκίνησης Με βαθιά συγκίνηση και σεβασμό, σας παρουσιάζουμε το νέο τραγούδι 'Στου ουρανού τις ράγες', μια μουσική δημιουργία... |-> Tovább
#250626 Stratos 2025-02-23
A minap egy görög ünnepségen hallottam ezt a dalt. Ismerősnek tűnt, és én azt hittem, már le lett fodítva... Melina Aslanidou: Melina (Den se fovame) 'Μελίνα' (Δεν σε φοβάμαι) - Μελίνα Ασλανίδου (HQ) 'Μελίνα' / 'Melina' Στίχοι: Κυριάκος Ντούμος Μουσική: Γιώργος Παπαδόπουλος Ερμηνεία: Μελίνα Ασλανίδου Δε σε φοβάμαι κι ας μου λες, / Nem félek tőled, még ha azt is mondod, κρατάω μαχαίρι, / - Kést tartanak kezeim! έχω στα στήθια μου τους στίχους του Σεφέρη, / Mellkasomban büszkén őrzöm Szeferisz verseit, έχω του Γκάτσου την Αμοργό, / Megvan Gatszosz-tól az Amorgosz, έχω τον Κάλβο, τον Σολωμό. / Enyém szintúgy Kalvosz, és Szolomosz. Δε σε φοβάμαι. / Nem félek tőled! Δε σε φοβάμαι κι ας μου λες, / Nem félek tőled, még ha azt is mondod, φύγε Μελίνα, / - Menj el, Melina! έχω έναν ήλιο φυλαχτό απ’ τη Βεργίνα, / Van egy Nap-amulettem, származása Vergina. έχω τον Όλυμπο, τον Υμμητό, / Van egy Olymposz-om, egy Hymmitosz-om, το Παλαμίδι, την κύρα της Ρω. / Enyém Palamidi, meg a Ro - asszonyom Δε σε φοβάμαι. / Nem félek tőled! Δε σε φοβάμαι, / Tőled én nem tartok δε σε φοβάμαι, / Tőled én nem tartok με την Ελλάδα εγώ ξυπνάω / Mert Görögországgal ébredek, και κοιμάμαι. / És Véle is alszom. Δε σε φοβάμαι κι ας μου λες, / Nem félek tőled, még ha azt is mondod, φύγε σου λέω, / - Menj el, ha mondom! έχω μια θάλασσα αγάπες στο Αιγαίο, / Tengernyi szerelem van az Égei-tengeren, έχω στην Κρήτη ένα Θεό, / Van Krétán egy Istenem, ένα ακρωτήρι κι ένα σταυρό. / Egy hegyfok és egy kereszt. Δε σε φοβάμαι. / Nem félek tőled! Δε σε φοβάμαι κι ας μου λες, / Nem félek tőled, még ha azt mondod is, φύγε απ’ τη μέση, / - Menj, ne légy az utamban! έχω ένα δέντρο στην Επίδαυρο φυτέψει, / Van egy elültetett fám Epidauruszban, έχω μια ορχήστρα κι ένα βωμό, / Van egy zenekarom, és egy oltárom, έχω το λόγο μου τον τραγικο. / És megvan a tragikus mondandóm. Δε σε φοβάμαι / Nem félek tőled! Δε σε φοβάμαι, / Tőled én nem tartok δε σε φοβάμαι, / Tőled én nem tartok με την Ελλάδα εγώ ξυπνάω / Mert Görögországgal ébredek, και κοιμάμαι. / És Véle is alszom. / x3
A minap egy görög ünnepségen hallottam ezt a dalt. Ismerősnek tűnt, és én azt hittem, már le lett fodítva... Melina Aslanidou: Melina (Den se fovame) 'Μελίνα' (Δεν σε φοβάμαι) - Μελίνα Ασλανίδου (HQ) 'Μελίνα' / 'Melina' Στίχοι: Κυριάκος Ντούμος Μουσική: Γιώργος Παπαδόπουλος Ερμηνεία: Μελίνα Ασλανίδου Δε σε φοβάμαι κι ας μου λες, / Nem félek tőled, még ha azt is mondod, κρατάω μαχαίρι, / - Kést tartanak kezeim! έχω στα στήθια μου τους στίχους του Σεφέρη, / Mellkasomban büszkén őrzöm Szeferisz verseit, έχω του Γκάτσου την Αμοργό, / Megvan Gatszosz-tól az Amorgosz, έχω τον Κάλβο, τον Σολωμό. / Enyém szintúgy Kalvosz, és Szolomosz. Δε σε φοβάμαι. / Nem félek tőled! Δε σε φοβάμαι κι ας μου λες, / Nem félek tőled, még ha azt is mondod, φύγε Μελίνα, / - Menj el, Melina! έχω έναν ήλιο φυλαχτό απ’ τη Βεργίνα, / Van egy Nap-amulettem, származása Vergina. έχω τον Όλυμπο, τον Υμμητό, / Van egy Olymposz-om, egy Hymmitosz-om, το Παλαμίδι, την κύρα της Ρω. / Enyém Palamidi, meg a Ro - asszonyom Δε σε φοβάμαι. / Nem félek tőled! Δε σε φοβάμαι, / Tőled én nem tartok δε σε φοβάμαι, / Tőled én nem tartok με την Ελλάδα εγώ ξυπνάω / Mert Görögországgal ébredek, και κοιμάμαι. / És Véle is alszom. Δε σε φοβάμαι κι ας μου λες, / Nem félek tőled, még ha azt is mondod, φύγε σου λέω, / - Menj el, ha mondom! έχω μια θάλασσα αγάπες στο Αιγαίο, / Tengernyi szerelem van az Égei-tengeren, έχω στην Κρήτη ένα Θεό, / Van Krétán egy Istenem, ένα ακρωτήρι κι ένα σταυρό. / Egy hegyfok és egy kereszt. Δε σε φοβάμαι. / Nem félek tőled! Δε σε φοβάμαι κι ας μου λες, / Nem félek tőled, még ha azt mondod is, φύγε απ’ τη μέση, / - Menj, ne légy az utamban! έχω ένα δέντρο στην Επίδαυρο φυτέψει, / Van egy elültetett fám Epidauruszban, έχω μια ορχήστρα κι ένα βωμό, / Van egy zenekarom, és egy oltárom, έχω το λόγο μου τον τραγικο. / És megvan a tragikus mondandóm. Δε σε φοβάμαι / Nem félek tőled! Δε σε φοβάμαι, / Tőled én nem tartok δε σε φοβάμαι, / Tőled én nem tartok με την Ελλάδα εγώ ξυπνάω / Mert Görögországgal ébredek, και κοιμάμαι. / És Véle is alszom. / x3
#250625 Stratos 2025-02-23
Giorgos Mazonakis: Inopnevma Ftino (Agapo Simeni) Γιώργος Μαζωνάκης - Οινόπνευμα Φτηνό - Official Music Video Οινόπνευμα Φτηνό / Olcsó alkohol Γιώργος Μαζωνάκης Μουσική-στίχοι : Μιχάλης (ΜΕΘ) Κουϊνέλης Σκηνοθεσία: Θάνος Γκομόζιας , Βασίλης Αντωνιάδης filmskin.tv DOP: Αντώνης Λιναρδάτος Διεύθυνση Παραγωγής: Κώστας Καλημέρης Published By: Administered by EYED Ενορχήστρωση, Προγραμματισμός, Πλήκτρα: Μιχάλης (ΜΕΘ) Κουϊνέλης Πρόσθετα, Πλήκτρα, Προγραμματισμός: Μιχάλης Παπαθανασίου Τύμπανα: Άλκης Μισιρλής Κιθάρες: Ευριπίδης Ζεμενίδης Ακορντεόν: Ντίνος Χατζηιορδάνου Κρουστά: Κώστας Καλημέρης Δεν περιμένω να ξαναγυρίσεις / Nem várom én, hogy visszatérj hozzám Ούτε το θέλω γιατί με πονάς / Nem is akarom, mert jól megbántottál Λόγια αν έρθεις πάλι θα μ’ αφήσεις / Üres szavak, ha jönnél, ám újra csak eldobnál Από αγάπη κατάντησες μπελάς / A szerelemből, a bajba taszítottál Έμεινα μόνος με τα σ’ αγαπώ σου / Egyedül maradtam a 'szeretlek'-eiddel Που με ευκολία μεγάλη τα σκορπάς / Amiket nagy könnyen szórsz szerte Γιατί μου τα ‘λεγες πανάθεμα σε / Miért mondtad mindezt - a fenébe? Αφού δε μ’ αγαπάς, αφού δε μ’ αγαπάς καρδιά μου / Hiszen, nem szeretsz... - Mivel nem szeretsz - szívem! Τα σ’ αγαπώ σου αν δεν τα πιστεύεις / Hogyha a 'Szeretlek!'-eidet, nem is hiszed Να μην τα λες δεξιά κι αριστερά / Legalább ne mondd jobbra-balra mindenkinek! Γιατί για κάποιους είναι μόνο λέξεις / Mert egyesek számára, csupán szavak ezek Για άλλους είναι φωτιά καρδιά μου / Másoknak viszont, lángolást jelent - szívem! Για άλλους είναι φωτιά καρδιά μου / Másoknak viszont, lángolást jelent - szívem! Να μην τολμήσεις να ξαναγυρίσεις / Visszajönni ne is merészelj! Γιατί θα βρεις την πόρτα μου κλειστή / Mert az ajtómat zárva találod majd! Ούτε ποτέ σου να μ ’αναζητήσεις / Soha ne is keress engem! Ήσουν αγάπη μα μοιάζεις με ληστή / Szerelem voltál, de inkább hasonlítasz rablóra! Άσε με μόνο έχω τα σ’ αγαπώ σου / Hagyj magamra, megvannak a szép szavaid Γιατί μου τ’ άφησες πάρα πολλά / Mert abból aztán túl sokat is hagytál Πες μου αν έχεις λίγο το Θεό σου / Mondd, ha van kis egy hited Istenben is Πες μου αν είχες καρδιά, καρδιά μου / Mondd, ha egyáltalán volt szíved -, szívem! Πες μου αν είχες καρδιά, καρδιά μου / Mondd, ha egyáltalán volt szíved - szívem Τα σ’ αγαπώ σου αν δεν τα πιστεύεις / Hogyha a 'Szeretlek!'-eidet, nem is hiszed Να μην τα λες δεξιά κι αριστερά / Legalább ne mondd jobbra-balra mindenkinek! Γιατί για κάποιους είναι μόνο λέξεις / Mert egyesek számára, csupán szavak ezek Για άλλους είναι φωτιά καρδιά μου / Másoknak viszont, lángolást jelent - szívem! Για άλλους είναι φωτιά καρδιά μου / Másoknak viszont, lángolást jelent - szívem! Εγώ τα πίστεψα τα σ’ αγαπώ σου / Elhittem a szavaid, hogy: 'szeretlek!' Γέμισαν της ψυχής μου το κενό / Mert betöltötték az űrt a lelkemben Που να ‘ξερα πως ήτανε μονάχα / Honnan tudhattam volna, hogy csupán Οινόπνευμα φτηνό, καρδιά μου / Olcsó alkohol volt! - szívem! Οινόπνευμα φτηνό, καρδιά μου / Olcsó alkohol volt - szívem! / x2
Giorgos Mazonakis: Inopnevma Ftino (Agapo Simeni) Γιώργος Μαζωνάκης - Οινόπνευμα Φτηνό - Official Music Video Οινόπνευμα Φτηνό / Olcsó alkohol Γιώργος Μαζωνάκης Μουσική-στίχοι : Μιχάλης (ΜΕΘ) Κουϊνέλης Σκηνοθεσία: Θάνος Γκομόζιας , Βασίλης Αντωνιάδης filmskin.tv DOP: Αντώνης Λιναρδάτος Διεύθυνση Παραγωγής: Κώστας Καλημέρης Published By: Administered by EYED Ενορχήστρωση, Προγραμματισμός, Πλήκτρα: Μιχάλης (ΜΕΘ) Κουϊνέλης Πρόσθετα, Πλήκτρα, Προγραμματισμός: Μιχάλης Παπαθανασίου Τύμπανα: Άλκης Μισιρλής Κιθάρες: Ευριπίδης Ζεμενίδης Ακορντεόν: Ντίνος Χατζηιορδάνου Κρουστά: Κώστας Καλημέρης Δεν περιμένω να ξαναγυρίσεις / Nem várom én, hogy visszatérj hozzám Ούτε το θέλω γιατί με πονάς / Nem is akarom, mert jól megbántottál Λόγια αν έρθεις πάλι θα μ’ αφήσεις / Üres szavak, ha jönnél, ám újra csak eldobnál Από αγάπη κατάντησες μπελάς / A szerelemből, a bajba taszítottál Έμεινα μόνος με τα σ’ αγαπώ σου / Egyedül maradtam a 'szeretlek'-eiddel Που με ευκολία μεγάλη τα σκορπάς / Amiket nagy könnyen szórsz szerte Γιατί μου τα ‘λεγες πανάθεμα σε / Miért mondtad mindezt - a fenébe? Αφού δε μ’ αγαπάς, αφού δε μ’ αγαπάς καρδιά μου / Hiszen, nem szeretsz... - Mivel nem szeretsz - szívem! Τα σ’ αγαπώ σου αν δεν τα πιστεύεις / Hogyha a 'Szeretlek!'-eidet, nem is hiszed Να μην τα λες δεξιά κι αριστερά / Legalább ne mondd jobbra-balra mindenkinek! Γιατί για κάποιους είναι μόνο λέξεις / Mert egyesek számára, csupán szavak ezek Για άλλους είναι φωτιά καρδιά μου / Másoknak viszont, lángolást jelent - szívem! Για άλλους είναι φωτιά καρδιά μου / Másoknak viszont, lángolást jelent - szívem! Να μην τολμήσεις να ξαναγυρίσεις / Visszajönni ne is merészelj! Γιατί θα βρεις την πόρτα μου κλειστή / Mert az ajtómat zárva találod majd! Ούτε ποτέ σου να μ ’αναζητήσεις / Soha ne is keress engem! Ήσουν αγάπη μα μοιάζεις με ληστή / Szerelem voltál, de inkább hasonlítasz rablóra! Άσε με μόνο έχω τα σ’ αγαπώ σου / Hagyj magamra, megvannak a szép szavaid Γιατί μου τ’ άφησες πάρα πολλά / Mert abból aztán túl sokat is hagytál Πες μου αν έχεις λίγο το Θεό σου / Mondd, ha van kis egy hited Istenben is Πες μου αν είχες καρδιά, καρδιά μου / Mondd, ha egyáltalán volt szíved -, szívem! Πες μου αν είχες καρδιά, καρδιά μου / Mondd, ha egyáltalán volt szíved - szívem Τα σ’ αγαπώ σου αν δεν τα πιστεύεις / Hogyha a 'Szeretlek!'-eidet, nem is hiszed Να μην τα λες δεξιά κι αριστερά / Legalább ne mondd jobbra-balra mindenkinek! Γιατί για κάποιους είναι μόνο λέξεις / Mert egyesek számára, csupán szavak ezek Για άλλους είναι φωτιά καρδιά μου / Másoknak viszont, lángolást jelent - szívem! Για άλλους είναι φωτιά καρδιά μου / Másoknak viszont, lángolást jelent - szívem! Εγώ τα πίστεψα τα σ’ αγαπώ σου / Elhittem a szavaid, hogy: 'szeretlek!' Γέμισαν της ψυχής μου το κενό / Mert betöltötték az űrt a lelkemben Που να ‘ξερα πως ήτανε μονάχα / Honnan tudhattam volna, hogy csupán Οινόπνευμα φτηνό, καρδιά μου / Olcsó alkohol volt! - szívem! Οινόπνευμα φτηνό, καρδιά μου / Olcsó alkohol volt - szívem! / x2
#250624 Stratos 2025-02-20
Hallottam egy számot a rádióban, amiben vörös könnyekről énekeltek. Még nem találtam meg azt a számot a szöveg alapján, de helyette egy ismerős dallamú számra ill. videóra leltem... Vajon, rájöttök hallás alapján, ki az eredeti előadó? Dimitra Mastoridou: Kokkina Dakrya (Νέο album 2012: Παράλογο με Θέα - Label by Free Voice Records) Κόκκινα Δάκρυα / Vörös könnyek Δήμητρα Μαστορίδου Κόκκινα Δάκρυα~Twist in my sobriety - Tanita Tikaram Ελληνικοί στίχοι: Δήμητρα Μαστορίδου Published by: Warner / Chappell Music Ltd Τύμπανα: Φίλιππος Αρβανίτης-Μπάσο: Κυριάκος Βοργιάς-Κιθάρες:Στέλιος Μακρυπλίδης-Βιολοντσέλο: Καίτη Πάντζαρη Ενορχήστρωση: Δήμητρα Μαστορίδου/Κυριάκος Βοργιάς Έπιασες στον τοίχο μια γωνιά / Egy sarokba húzódtál a fal mellett Και κοιτάς χαμηλά / És lesütöd a szemed Έτσι κάνει πάντα η ενοχή / Mindig ezt teszi a bűntudat, Έτσι ανοίγει η ρωγμή / A repedés így nyílik, szakad, Κάτι μου κρύβεις / Titkolsz előlem valamit Και έτσι ανοίγει η ρωγμή / A repedés így nyílik, szakad Είπες χθες το βράδυ πως θα βγεις / Tegnap este azt mondtad, hogy kimész Και γυρνάς το πρωί / S majd reggel; visszatérsz! Αν έχεις κάτι τώρα να το πεις / Ha van most valami, jobb, ha beszélsz! Ή αλλιώς κερδίζει η σιωπή / Másképp legyőz a csend, és kész! Πες μου που ήσουν / Hol voltál, mondd el nekem Ή αλλιώς κερδίζει η σιωπή / Másképp legyőz a csend, és kész! Δες στα μάτια μου την αστραπή / Lásd a villámot a szememben Δες η τρέλα μου πως τρέχει εκεί / Nézd, hogy fut ott, az őrületem Τρέχει σα μικρό παιδί χτυπά / Fut, és úgy üt, mint egy kisgyerek Γίναν κόκκινα τα δάκρυα / Belevörösödtek a könnyek Γίναν κόκκινα τα δάκρυα / Belevörösödtek a könnyek Γίναν κόκκινα τα δάκρυα / Belevörösödtek a könnyek Το πρωί ξυπνάω για τη δουλειά / Reggel ébredek, a munkába rohanok Τα όνειρα κοιμούνται ως αργά / Későig alszanak az álmok Κάθε Κυριακή τα συναντάω / Minden vasárnap velük találkozom Μα τώρα πια δεν τους μιλάω / De már velük, nem társalkodom Αν ξανάρθεις φέρε μου από 'δω / Ha visszatérsz, hozd vissza nékem Τον παλιό σου εαυτό / A saját, réges-régi éned Μου 'χε μάθει πρώτος μια βραδιά / Ki elsőnek tanított meg egy estén, Να σκορπάω στον έρωτα / Hogy szórodjak a szerelemben szét Δες στα μάτια μου την αστραπή / Lásd a villámot a szememben Δες η τρέλα μου πως τρέχει εκεί / Nézd csak, hogy fut ott, az őrületem Τρέχει σα μικρό παιδί χτυπά / Fut, és úgy üt, mint egy kisgyerek Γίναν κόκκινα τα δάκρυα / Belevörösödtek a könnyek Γίναν κόκκινα τα δάκρυα / Belevörösödtek a könnyek Γίναν κόκκινα τα δάκρυα / Belevörösödtek a könnyek Το χρονόμετρο μετρά από τώρα / Az időzítő mostantól számol visszafelé Κι ζωή κυλάει, κυλάει, κυλάει / És az élet megy tovább, megy, zajlik tovább, Έχεις χρόνο, λίγο ακόμα / Van időd, csak egy kicsivel több még Να δεις πως μία βόμβα σκάει / Hogy láthass felrobbanni egy bombát Δες πώς μία βόμβα σκάει / Láss felrobbanni egy bombát Όποιος είδε κάποτε ένα φως / Aki csak látott már fényt valamikor Το σκοτάδι νικάει / Legyőzi a sötétséget Στις ειδήσεις, που και ποιός; / A híradóban, ki lesz, és hol? Ποιος απ' όλους μας πουλάει; / Ki lesz az, aki áruba ad bennünket? Ποιος και πόσο μας πουλάει; / Ki lesz, és mennyiért ad el bennünket? Δες στα μάτια μου την αστραπή / Lásd a villámot a szememben Δες η τρέλα μου πως τρέχει εκεί / Nézd csak, hogy fut ott, az... |-> Tovább
Hallottam egy számot a rádióban, amiben vörös könnyekről énekeltek. Még nem találtam meg azt a számot a szöveg alapján, de helyette egy ismerős dallamú számra ill. videóra leltem... Vajon, rájöttök hallás alapján, ki az eredeti előadó? Dimitra Mastoridou: Kokkina Dakrya (Νέο album 2012: Παράλογο με Θέα - Label by Free Voice Records) Κόκκινα Δάκρυα / Vörös könnyek Δήμητρα Μαστορίδου Κόκκινα Δάκρυα~Twist in my sobriety - Tanita Tikaram Ελληνικοί στίχοι: Δήμητρα Μαστορίδου Published by: Warner / Chappell Music Ltd Τύμπανα: Φίλιππος Αρβανίτης-Μπάσο: Κυριάκος Βοργιάς-Κιθάρες:Στέλιος Μακρυπλίδης-Βιολοντσέλο: Καίτη Πάντζαρη Ενορχήστρωση: Δήμητρα Μαστορίδου/Κυριάκος Βοργιάς Έπιασες στον τοίχο μια γωνιά / Egy sarokba húzódtál a fal mellett Και κοιτάς χαμηλά / És lesütöd a szemed Έτσι κάνει πάντα η ενοχή / Mindig ezt teszi a bűntudat, Έτσι ανοίγει η ρωγμή / A repedés így nyílik, szakad, Κάτι μου κρύβεις / Titkolsz előlem valamit Και έτσι ανοίγει η ρωγμή / A repedés így nyílik, szakad Είπες χθες το βράδυ πως θα βγεις / Tegnap este azt mondtad, hogy kimész Και γυρνάς το πρωί / S majd reggel; visszatérsz! Αν έχεις κάτι τώρα να το πεις / Ha van most valami, jobb, ha beszélsz! Ή αλλιώς κερδίζει η σιωπή / Másképp legyőz a csend, és kész! Πες μου που ήσουν / Hol voltál, mondd el nekem Ή αλλιώς κερδίζει η σιωπή / Másképp legyőz a csend, és kész! Δες στα μάτια μου την αστραπή / Lásd a villámot a szememben Δες η τρέλα μου πως τρέχει εκεί / Nézd, hogy fut ott, az őrületem Τρέχει σα μικρό παιδί χτυπά / Fut, és úgy üt, mint egy kisgyerek Γίναν κόκκινα τα δάκρυα / Belevörösödtek a könnyek Γίναν κόκκινα τα δάκρυα / Belevörösödtek a könnyek Γίναν κόκκινα τα δάκρυα / Belevörösödtek a könnyek Το πρωί ξυπνάω για τη δουλειά / Reggel ébredek, a munkába rohanok Τα όνειρα κοιμούνται ως αργά / Későig alszanak az álmok Κάθε Κυριακή τα συναντάω / Minden vasárnap velük találkozom Μα τώρα πια δεν τους μιλάω / De már velük, nem társalkodom Αν ξανάρθεις φέρε μου από 'δω / Ha visszatérsz, hozd vissza nékem Τον παλιό σου εαυτό / A saját, réges-régi éned Μου 'χε μάθει πρώτος μια βραδιά / Ki elsőnek tanított meg egy estén, Να σκορπάω στον έρωτα / Hogy szórodjak a szerelemben szét Δες στα μάτια μου την αστραπή / Lásd a villámot a szememben Δες η τρέλα μου πως τρέχει εκεί / Nézd csak, hogy fut ott, az őrületem Τρέχει σα μικρό παιδί χτυπά / Fut, és úgy üt, mint egy kisgyerek Γίναν κόκκινα τα δάκρυα / Belevörösödtek a könnyek Γίναν κόκκινα τα δάκρυα / Belevörösödtek a könnyek Γίναν κόκκινα τα δάκρυα / Belevörösödtek a könnyek Το χρονόμετρο μετρά από τώρα / Az időzítő mostantól számol visszafelé Κι ζωή κυλάει, κυλάει, κυλάει / És az élet megy tovább, megy, zajlik tovább, Έχεις χρόνο, λίγο ακόμα / Van időd, csak egy kicsivel több még Να δεις πως μία βόμβα σκάει / Hogy láthass felrobbanni egy bombát Δες πώς μία βόμβα σκάει / Láss felrobbanni egy bombát Όποιος είδε κάποτε ένα φως / Aki csak látott már fényt valamikor Το σκοτάδι νικάει / Legyőzi a sötétséget Στις ειδήσεις, που και ποιός; / A híradóban, ki lesz, és hol? Ποιος απ' όλους μας πουλάει; / Ki lesz az, aki áruba ad bennünket? Ποιος και πόσο μας πουλάει; / Ki lesz, és mennyiért ad el bennünket? Δες στα μάτια μου την αστραπή / Lásd a villámot a szememben Δες η τρέλα μου πως τρέχει εκεί / Nézd csak, hogy fut ott, az... |-> Tovább
#250623 Stratos 2025-02-18
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül Στο podcast «Ρώτα με ό,τι θες» της Lifo και στους Βάνα Κράβαρη και ο Γιώργο Τσαγκόζη, παραχώρησε συνέντευξη η Κατερίνα Λιόλιου. Όπως ήταν φυσικό η μεγάλη επιτυχία της λαϊκής τραγουδίστριας, το τραγούδι «Νοικιάστηκε». έγινε η αφορμή να σταλούν πολλά ερωτήματα από τον κόσμο προς την Κατερίνα. Η ίδια εξήγησε ότι προφανώς οι στίχοι του τραγουδιού δεν είναι κυριολεκτικοί και το «νοικιάστηκε» έχει μεταφορική έννοια. Απάντησε έτσι σε αυτούς που ρωτούσαν το ποσό που νοικιάστηκε το σπίτι, παίρνοντας κυριολεκτικά τους στίχους. Οι στίχοι γράφτηκαν από την Ελένη Γιαννατσούλια και η Κατερίνα Λιόλιου αποκάλυψε ότι αποτελούν αληθινή ιστορία της στιχουργού. Μάλιστα σε κάποιον στίχο «Κι έφτασαν Ηχούς 16 τα άστρα σου που μου ‘χες τάξει». H Κατερίνα Λιόλιου σχολίασε ότι πολύς κόσμος τη ρωτάει τι σημαίνει η φράση «ήχους 16», με την ίδια να εξηγεί ότι το Ηχούς 16 είναι διεύθυνση. Του σπιτιού της αληθινής ιστορίας της στιχουργού. Ο δρόμος Ηχούς συναντάτε σε τουλάχιστον τρεις περιοχές της Αττικής. Πρώτη περιοχή που βγάζει η Google είναι στο Παλαιό Φάληρο. Όμως δρόμος Ηχούς υπάρχει και στο Γαλάτσι αλλά και στην Αρτέμιδα. Κανείς δεν μπορεί να είναι σίγουρος για ποια από τις τρεις περιοχές αναφέρεται το τραγούδι, εκτός από την ίδια την Ελένη Γιαννατσούλια. ---------------------------------------------------------------------------------------------- Katerina Lioliou-val Vana Kravari és Giorgos Tsagozis interjút készített Lifo podcastjában, „Kérdezz bármit, amit akarsz”. Természetesen a népszerű énekesnő nagy sikere a Rented című dal volt. ez lett az oka annak, hogy a nyilvánosság számos kérdést küldött Katerinához. Elmagyarázta, hogy a dal szövege nyilvánvalóan nem szó szerinti, és a 'kölcsönzött' kifejezésnek metaforikus jelentése van. Így válaszolt azoknak, akik azt kérdezték, mennyiért adták ki a házat, szó szerint véve a szöveget. A dalszövegeket Eleni Giannatsoulia írta, Katerina Lioliou pedig elárulta, hogy a dalszövegíró igaz története. Valójában egy versben: 'És csillagaid, amelyeket rendeltél nekem, 16 visszhangot értek el.' Katerina Lioliou megjegyezte, hogy sokan megkérdezik tőle, mit jelent az 'Echous 16' kifejezés, és elmagyarázta, hogy az Echous 16 egy cím. A szövegíró igaz történetének háza. Az Echo Road Attika legalább három területén található. Az első terület, amelyet a Google felhoz, a Paleo Faliro. Az Echo utca azonban létezik Galatsiban és Artemidában. Senki sem lehet biztos abban, hogy a három régió közül melyikre vonatkozik a dal, kivéve magát Eleni Giannatsouliát. Katerina Lioliou: Nikiastike / Κατερίνα Λιόλιου: Νοικιάστηκε - Official Music Video Νοικιάστηκε / Kiadták másnak Μουσική: Δήμος Αναστασιάδης Στίχοι: Ελένη Γιαννατσούλια Παραγωγή / Ενορχήστρωση: Μπάμπης Μαραγκός Έπαιξαν οι Μουσικοί: Πιάνο - Πλήκτρα : Μπάμπης Μαραγκός Μπουζούκι-Τζουρά : Σίμος Κίναλης Τύμπανα: Κώστας Λιόλιος Μπάσο : Ηλίας Τσαπατσάρης Κιθάρες : Γιάννης Περδικάρης Κρουστά : Άγγελος Μαραγκός Mixing-Mastering: Μπάμπης Μαραγκός |Riverside Studio Directed by Alex Konstantinidis Ξέχασα να σε ξεχάσω / Elfelejteni téged, elfelejtettelek Βράδιασε και είπα να φτάσω / Este volt, és azt mondtam, hogy megérkezem Στο παλιό διαμέρισμά μας / A... |-> Tovább
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül Στο podcast «Ρώτα με ό,τι θες» της Lifo και στους Βάνα Κράβαρη και ο Γιώργο Τσαγκόζη, παραχώρησε συνέντευξη η Κατερίνα Λιόλιου. Όπως ήταν φυσικό η μεγάλη επιτυχία της λαϊκής τραγουδίστριας, το τραγούδι «Νοικιάστηκε». έγινε η αφορμή να σταλούν πολλά ερωτήματα από τον κόσμο προς την Κατερίνα. Η ίδια εξήγησε ότι προφανώς οι στίχοι του τραγουδιού δεν είναι κυριολεκτικοί και το «νοικιάστηκε» έχει μεταφορική έννοια. Απάντησε έτσι σε αυτούς που ρωτούσαν το ποσό που νοικιάστηκε το σπίτι, παίρνοντας κυριολεκτικά τους στίχους. Οι στίχοι γράφτηκαν από την Ελένη Γιαννατσούλια και η Κατερίνα Λιόλιου αποκάλυψε ότι αποτελούν αληθινή ιστορία της στιχουργού. Μάλιστα σε κάποιον στίχο «Κι έφτασαν Ηχούς 16 τα άστρα σου που μου ‘χες τάξει». H Κατερίνα Λιόλιου σχολίασε ότι πολύς κόσμος τη ρωτάει τι σημαίνει η φράση «ήχους 16», με την ίδια να εξηγεί ότι το Ηχούς 16 είναι διεύθυνση. Του σπιτιού της αληθινής ιστορίας της στιχουργού. Ο δρόμος Ηχούς συναντάτε σε τουλάχιστον τρεις περιοχές της Αττικής. Πρώτη περιοχή που βγάζει η Google είναι στο Παλαιό Φάληρο. Όμως δρόμος Ηχούς υπάρχει και στο Γαλάτσι αλλά και στην Αρτέμιδα. Κανείς δεν μπορεί να είναι σίγουρος για ποια από τις τρεις περιοχές αναφέρεται το τραγούδι, εκτός από την ίδια την Ελένη Γιαννατσούλια. ---------------------------------------------------------------------------------------------- Katerina Lioliou-val Vana Kravari és Giorgos Tsagozis interjút készített Lifo podcastjában, „Kérdezz bármit, amit akarsz”. Természetesen a népszerű énekesnő nagy sikere a Rented című dal volt. ez lett az oka annak, hogy a nyilvánosság számos kérdést küldött Katerinához. Elmagyarázta, hogy a dal szövege nyilvánvalóan nem szó szerinti, és a 'kölcsönzött' kifejezésnek metaforikus jelentése van. Így válaszolt azoknak, akik azt kérdezték, mennyiért adták ki a házat, szó szerint véve a szöveget. A dalszövegeket Eleni Giannatsoulia írta, Katerina Lioliou pedig elárulta, hogy a dalszövegíró igaz története. Valójában egy versben: 'És csillagaid, amelyeket rendeltél nekem, 16 visszhangot értek el.' Katerina Lioliou megjegyezte, hogy sokan megkérdezik tőle, mit jelent az 'Echous 16' kifejezés, és elmagyarázta, hogy az Echous 16 egy cím. A szövegíró igaz történetének háza. Az Echo Road Attika legalább három területén található. Az első terület, amelyet a Google felhoz, a Paleo Faliro. Az Echo utca azonban létezik Galatsiban és Artemidában. Senki sem lehet biztos abban, hogy a három régió közül melyikre vonatkozik a dal, kivéve magát Eleni Giannatsouliát. Katerina Lioliou: Nikiastike / Κατερίνα Λιόλιου: Νοικιάστηκε - Official Music Video Νοικιάστηκε / Kiadták másnak Μουσική: Δήμος Αναστασιάδης Στίχοι: Ελένη Γιαννατσούλια Παραγωγή / Ενορχήστρωση: Μπάμπης Μαραγκός Έπαιξαν οι Μουσικοί: Πιάνο - Πλήκτρα : Μπάμπης Μαραγκός Μπουζούκι-Τζουρά : Σίμος Κίναλης Τύμπανα: Κώστας Λιόλιος Μπάσο : Ηλίας Τσαπατσάρης Κιθάρες : Γιάννης Περδικάρης Κρουστά : Άγγελος Μαραγκός Mixing-Mastering: Μπάμπης Μαραγκός |Riverside Studio Directed by Alex Konstantinidis Ξέχασα να σε ξεχάσω / Elfelejteni téged, elfelejtettelek Βράδιασε και είπα να φτάσω / Este volt, és azt mondtam, hogy megérkezem Στο παλιό διαμέρισμά μας / A... |-> Tovább
#250622 Stratos 2025-02-18
Κατερίνα Λιόλιου - Η Δική Μου Η Τρέλα - Official Music Video Η Δική Μου Η Τρέλα / Az én őrültségem Κατερίνα Λιόλιου Μουσική / Στίχοι: Μιχάλης Ρακιντζής Τύμπανα: Κώστας Καρασαββίδης Μπάσο: Ηλίας Τσαπατσάρης Κιθάρες: Γιάννης Περδικάρης Μπουζούκια : Θανάσης Πετρέλης Πλήκτρα: Χρήστος Σαντικάι Φωνητικά: Ακης Δείξιμος - Χρήστος Σαντικάι Από τώρα κι εμπρός θα 'μαι άλλη στο ορκίζομαι, / Mostantól más leszek, esküszöm, δε θα λιώνω για 'σενα, δε θα βασανίζομαι / Nem olvadok meg érted, nem fogok szenvedni. από τώρα κι εμπρός θα 'μαι άλλη / Mostantól más leszek. θα μου φύγουν όλα τα βάρη / Minden terhem elszáll. από τώρα κι εμπρός θα αλλάξω, / Mostantól megváltozom, τον παλιό μου εαυτό θα πετάξω. / Eldobom régi énem. Θα σου λείψει η δική μου η τρέλα, / Hiányozni fog az őrületem, θα μου λες 'πίσω γρήγορα έλα' / Azt fogja mondani, hogy 'gyere vissza gyorsan' θα σου λείψουν τα ελαττώματά μου, / Hiányozni fognak a hibáim, και θα θέλεις να τρέξεις κοντά μου. / és hozzám akar majd futni. Θα σου λείψει η δική μου η τρέλα, / Hiányozni fog az őrületem, θα μου λες 'πίσω γρήγορα έλα' / Azt fogja mondani, hogy 'gyere vissza gyorsan' θα σου λείψει ο Άγγελός σου / Hiányozni fog az angyalod. που αγάπησες και ήταν δικός σου. / hogy szerettél és a tiéd voltál. Θα αγαπήσεις αυτά που μισούσες στ’ ορκίζομαι / Esküszöm, szeretni fogod azokat a dolgokat, amiket utáltál. θα λυπάσαι που με αγνοούσες στ’ ορκίζομαι, / Megbánod, hogy figyelmen kívül hagytál, esküszöm, θα τα βάζεις με τον εαυτό σου / összezavarsz magaddal και θα ήθελες να 'σουν δικός μου / és szeretnél az enyém lenni επειδή όμως δεν ήσουν εντάξει / hanem mert nem voltál jól ο Άγγελός σου πάει έχει πετάξει. / Az angyalod elrepült. Θα σου λείψει η δική μου η τρέλα, / Hiányozni fog az őrületem, θα μου λες 'πίσω γρήγορα έλα' / Azt fogja mondani, hogy 'gyere vissza gyorsan' θα σου λείψουν τα ελαττώματά μου, / Hiányozni fognak a hibáim, και θα θέλεις να τρέξεις κοντά μου. / és hozzám akar majd futni. Θα σου λείψει η δική μου η τρέλα, / Hiányozni fog az őrületem, θα μου λες 'πίσω γρήγορα έλα' / Azt fogja mondani, hogy 'gyere vissza gyorsan' θα σου λείψει ο Άγγελός σου / Hiányozni fog az angyalod. που αγάπησες και ήταν δικός σου. / hogy szerettél és a tiéd voltál. Θα σου λείψει η δική μου η τρέλα, / Hiányozni fog az őrületem, θα μου λες 'πίσω γρήγορα έλα' / Azt fogja mondani, hogy 'gyere vissza gyorsan' θα σου λείψουν τα ελαττώματά μου, / Hiányozni fognak a hibáim, και θα θέλεις να τρέξεις κοντά μου. / és hozzám akar majd futni. Θα σου λείψει η δική μου η τρέλα, / Hiányozni fog az őrületem, θα μου λες 'πίσω γρήγορα έλα' / Azt fogja mondani, hogy 'gyere vissza gyorsan' θα σου λείψει ο Άγγελός σου / Hiányozni fog az angyalod. που αγάπησες και ήταν δικός σου. / hogy szerettél és a tiéd voltál. Θα σου λείψει η δική μου η τρέλα! / Hiányozni fog az őrületem! Karaoki:
Κατερίνα Λιόλιου - Η Δική Μου Η Τρέλα - Official Music Video Η Δική Μου Η Τρέλα / Az én őrültségem Κατερίνα Λιόλιου Μουσική / Στίχοι: Μιχάλης Ρακιντζής Τύμπανα: Κώστας Καρασαββίδης Μπάσο: Ηλίας Τσαπατσάρης Κιθάρες: Γιάννης Περδικάρης Μπουζούκια : Θανάσης Πετρέλης Πλήκτρα: Χρήστος Σαντικάι Φωνητικά: Ακης Δείξιμος - Χρήστος Σαντικάι Από τώρα κι εμπρός θα 'μαι άλλη στο ορκίζομαι, / Mostantól más leszek, esküszöm, δε θα λιώνω για 'σενα, δε θα βασανίζομαι / Nem olvadok meg érted, nem fogok szenvedni. από τώρα κι εμπρός θα 'μαι άλλη / Mostantól más leszek. θα μου φύγουν όλα τα βάρη / Minden terhem elszáll. από τώρα κι εμπρός θα αλλάξω, / Mostantól megváltozom, τον παλιό μου εαυτό θα πετάξω. / Eldobom régi énem. Θα σου λείψει η δική μου η τρέλα, / Hiányozni fog az őrületem, θα μου λες 'πίσω γρήγορα έλα' / Azt fogja mondani, hogy 'gyere vissza gyorsan' θα σου λείψουν τα ελαττώματά μου, / Hiányozni fognak a hibáim, και θα θέλεις να τρέξεις κοντά μου. / és hozzám akar majd futni. Θα σου λείψει η δική μου η τρέλα, / Hiányozni fog az őrületem, θα μου λες 'πίσω γρήγορα έλα' / Azt fogja mondani, hogy 'gyere vissza gyorsan' θα σου λείψει ο Άγγελός σου / Hiányozni fog az angyalod. που αγάπησες και ήταν δικός σου. / hogy szerettél és a tiéd voltál. Θα αγαπήσεις αυτά που μισούσες στ’ ορκίζομαι / Esküszöm, szeretni fogod azokat a dolgokat, amiket utáltál. θα λυπάσαι που με αγνοούσες στ’ ορκίζομαι, / Megbánod, hogy figyelmen kívül hagytál, esküszöm, θα τα βάζεις με τον εαυτό σου / összezavarsz magaddal και θα ήθελες να 'σουν δικός μου / és szeretnél az enyém lenni επειδή όμως δεν ήσουν εντάξει / hanem mert nem voltál jól ο Άγγελός σου πάει έχει πετάξει. / Az angyalod elrepült. Θα σου λείψει η δική μου η τρέλα, / Hiányozni fog az őrületem, θα μου λες 'πίσω γρήγορα έλα' / Azt fogja mondani, hogy 'gyere vissza gyorsan' θα σου λείψουν τα ελαττώματά μου, / Hiányozni fognak a hibáim, και θα θέλεις να τρέξεις κοντά μου. / és hozzám akar majd futni. Θα σου λείψει η δική μου η τρέλα, / Hiányozni fog az őrületem, θα μου λες 'πίσω γρήγορα έλα' / Azt fogja mondani, hogy 'gyere vissza gyorsan' θα σου λείψει ο Άγγελός σου / Hiányozni fog az angyalod. που αγάπησες και ήταν δικός σου. / hogy szerettél és a tiéd voltál. Θα σου λείψει η δική μου η τρέλα, / Hiányozni fog az őrületem, θα μου λες 'πίσω γρήγορα έλα' / Azt fogja mondani, hogy 'gyere vissza gyorsan' θα σου λείψουν τα ελαττώματά μου, / Hiányozni fognak a hibáim, και θα θέλεις να τρέξεις κοντά μου. / és hozzám akar majd futni. Θα σου λείψει η δική μου η τρέλα, / Hiányozni fog az őrületem, θα μου λες 'πίσω γρήγορα έλα' / Azt fogja mondani, hogy 'gyere vissza gyorsan' θα σου λείψει ο Άγγελός σου / Hiányozni fog az angyalod. που αγάπησες και ήταν δικός σου. / hogy szerettél és a tiéd voltál. Θα σου λείψει η δική μου η τρέλα! / Hiányozni fog az őrületem! Karaoki:
#250621 Stratos 2025-02-15
Egy zeneszámot különböző címen is megtalálhatunk a videókon, ráadásul különféle előadókkal! (A következő nótát korábban már lefordítottuk) Íme a legújabb feldolgozás Varga Veroniká-éktól: Varga Veronika - BudaPesme & Esperia - Gia ta matia p'agapo - #greek #rebetiko ˝ Veronika Varga - vocals Benedek Réti - accordion Nikolas Mantzourakis - bouzouki Gáspár Thorpe - guitar Sajnos a Mydros zenekar linkje nem elérhető már, így itt az eredeti (Tsitsanis/Cicanisz) - Stelios Kazantzidis: Ksimeroni ke vradiazi , (Haszaposzervikosz -Zambetasz) Ξημερώνει και βραδυάζει / Pirkadozik, s aztán esteledik Ξημερώνει και βραδιάζει Πάντα στον ίδιο τον σκοπό φέρτε μου να πιω το ακριβότερο πιοτό εγώ πληρώνω τα μάτια π' αγαπώ / x2 Ksímeróni ke vradjázi Pánda ston ídio ton skopó ferte mu ná pjo to ákrivótero pjotó egó pliróno tá mátjá p'agapó Pirkadozik, és aztán esteledik, mindig a szokásos célból, annak rendje-módja szerint... Hozzatok már innom; a ledrágább italból! Én mindig fizetek, a hölgyeknek kiket szeretek! / x2 Κι όταν βλέπεις ταβερνιάρη Να σπάω να παραμιλώ μη με κατακρίνεις μη με παίρνεις για τρελό εγώ πληρώνω τα μάτια π' αγαπώ / x2 Ki ótan vlepis távernyári Ná spáo ná paramiló mí me katakrínis mí me pernis já treló ego pliróno tá mátjá p'agapó És hogyha azt látnád kocsmáros, Hogy magamból kikelve, túl sokat ordítozok... Ne ítélj el, ne bírálj! És ne is nézz őrültnek...! Hisz, én mindig fizetek, azoknak, akiket szeretek! x2 Η καρδιά μου συννεφιάζει Τρέχουν τα δάκρυα βροχή σίγουρα θα πάμε μια και φτάσαμε ως εκεί Εσύ στο χώμα κι εγώ στη φυλακή / x2 Í kárdjá mu sínnefjázi Tréhun tá dákriá vrohí sígura thá páme mia ke ftásame os ekí Esi sto hóma ki egó sti filakí A szívemet sűrűn borítják a felhők, Futnak a könnyeim, mint a záporeső... Biztosan oda jutunk előbb, vagy utóbb - Ha ugyan, oda nem értünk már: Te a föld alá, én pedig a börtönbe!!! x2 Stelios Kazantzidis: Ksimeroni ke vradiazi / Ximeronei kai vradiazei / Ξημερώνει και βραδιάζει - Stratos

Marika Ninou: Gia Ta Matia P' Agapo - Anthologia - I Megales Rebetisses (1949) Studio Personnel, Mastering Engineer: Panos Bothos Associated Performer, Vocals: Marika Ninou Associated Performer, Vocals: Prodromos Tsaousakis Associated Performer, Vocals: Vassilis Tsitsanis Composer Lyricist: Vassilis Tsitsanis
Egy zeneszámot különböző címen is megtalálhatunk a videókon, ráadásul különféle előadókkal! (A következő nótát korábban már lefordítottuk) Íme a legújabb feldolgozás Varga Veroniká-éktól: Varga Veronika - BudaPesme & Esperia - Gia ta matia p'agapo - #greek #rebetiko ˝ Veronika Varga - vocals Benedek Réti - accordion Nikolas Mantzourakis - bouzouki Gáspár Thorpe - guitar Sajnos a Mydros zenekar linkje nem elérhető már, így itt az eredeti (Tsitsanis/Cicanisz) - Stelios Kazantzidis: Ksimeroni ke vradiazi , (Haszaposzervikosz -Zambetasz) Ξημερώνει και βραδυάζει / Pirkadozik, s aztán esteledik Ξημερώνει και βραδιάζει Πάντα στον ίδιο τον σκοπό φέρτε μου να πιω το ακριβότερο πιοτό εγώ πληρώνω τα μάτια π' αγαπώ / x2 Ksímeróni ke vradjázi Pánda ston ídio ton skopó ferte mu ná pjo to ákrivótero pjotó egó pliróno tá mátjá p'agapó Pirkadozik, és aztán esteledik, mindig a szokásos célból, annak rendje-módja szerint... Hozzatok már innom; a ledrágább italból! Én mindig fizetek, a hölgyeknek kiket szeretek! / x2 Κι όταν βλέπεις ταβερνιάρη Να σπάω να παραμιλώ μη με κατακρίνεις μη με παίρνεις για τρελό εγώ πληρώνω τα μάτια π' αγαπώ / x2 Ki ótan vlepis távernyári Ná spáo ná paramiló mí me katakrínis mí me pernis já treló ego pliróno tá mátjá p'agapó És hogyha azt látnád kocsmáros, Hogy magamból kikelve, túl sokat ordítozok... Ne ítélj el, ne bírálj! És ne is nézz őrültnek...! Hisz, én mindig fizetek, azoknak, akiket szeretek! x2 Η καρδιά μου συννεφιάζει Τρέχουν τα δάκρυα βροχή σίγουρα θα πάμε μια και φτάσαμε ως εκεί Εσύ στο χώμα κι εγώ στη φυλακή / x2 Í kárdjá mu sínnefjázi Tréhun tá dákriá vrohí sígura thá páme mia ke ftásame os ekí Esi sto hóma ki egó sti filakí A szívemet sűrűn borítják a felhők, Futnak a könnyeim, mint a záporeső... Biztosan oda jutunk előbb, vagy utóbb - Ha ugyan, oda nem értünk már: Te a föld alá, én pedig a börtönbe!!! x2 Stelios Kazantzidis: Ksimeroni ke vradiazi / Ximeronei kai vradiazei / Ξημερώνει και βραδιάζει - Stratos

Marika Ninou: Gia Ta Matia P' Agapo - Anthologia - I Megales Rebetisses (1949) Studio Personnel, Mastering Engineer: Panos Bothos Associated Performer, Vocals: Marika Ninou Associated Performer, Vocals: Prodromos Tsaousakis Associated Performer, Vocals: Vassilis Tsitsanis Composer Lyricist: Vassilis Tsitsanis




Szálláshelyek Görögországban

Több mint 50.000 szállásajánlat