KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Dalfordítások \ Dalfordítások

#29803 Stratos 2007-06-01
Köszi ! Addig is, ajánlok egy másik videoklippet az egyik nagy kedvencemtõl (hála istennek, mostanában egyre több klippet töltenek fel tõle is a YouTube-ra!) KOSTAS TOURNAS: PALI S'EKEINH Érdekes, a dal szövegét nem lelem... egyelõre. :idea: (Azóta felleltük, és...: ) :arrow: Addig itt egy mááásik! ;) bár, ez inkább csak amolyan karaokis hangklipp... De ez már remek minõségû!: Kostas Tournas Min tis to peis Μην τής το πεις. / Ne mondd el neki!l Τουρνάς Κώστας / Kostas Tournas (és õ a zeneszerzõ is!) Μουσική/Στίχοι: Τουρνάς Κώστας Όταν την δεις με τον άλλο ξανά / Ótan tin dhisz me ton állon kszaná κι αν μιλήσεις / ki án milíszisz πες της πως μ’ είδες πως είμαι καλά / pesz tisz posz m'ídhesz posz íme kalá και να ζήσεις / ke ná zíszisz Ha újra meglátod, azzal a másikkal, s ha beszélsz vele... Mondd néki, hogy találkoztál velem, hogy jól vagyok, s: - Élj boldogan! - üzenem Mην τής το πεις / Mín tisz to písz πως την έχασα μα την αγαπώ / posz tin éhasza má tin aghapó Mην τής το πεις / Mín tisz to písz πως δεν ξέχασα και για κείνη ζω / posz dhén kszéhasza ke já kíni zó Mην της μιλήσεις, να με λυπάται δεν θέλω / Mín tisz milíszisz, na me lipáte dhén thélo Ίσως μια μέρα νιώσει το λάθος και ’ρθει / Íszosz mjá méra nyószi to láthosz ke'rthi Ne mondd el neki, hogy bár elvesztetettem, mégis õt szeretem! Ne mondd el neki, hogy nem bírom feledni, s érte élek! Ne szólj errõl, nem szeretném ha sajnálna! Talán visszatér egy napon, mert hibáját megbánja. Όταν την δεις πες της ότι μπορείς / Ótan tin dhisz pész tisz óti borísz να με σώσεις / ná me szószisz Μην τής μιλήσεις για μένα, μην πεις / Mín tisz milíszisz já ména, mín písz μην προδώσεις / mín prodhószisz Ha látod Õt, mondj bármit, hogy kiments engem Ne beszélj rólam, ne szólj, nehogy elárulj! Mην τής το πεις... / Mín tisz to písz... Ne mondd el neki... Most látom csak, ugyan ezt már egy másik nótával együtt feltettem valahová, de még nem volt lefordítva... Μην της το πεις | Μουσικό κουτί | Κώστας Τουρνάς
Köszi ! Addig is, ajánlok egy másik videoklippet az egyik nagy kedvencemtõl (hála istennek, mostanában egyre több klippet töltenek fel tõle is a YouTube-ra!) KOSTAS TOURNAS: PALI S'EKEINH Érdekes, a dal szövegét nem lelem... egyelõre. :idea: (Azóta felleltük, és...: ) :arrow: Addig itt egy mááásik! ;) bár, ez inkább csak amolyan karaokis hangklipp... De ez már remek minõségû!: Kostas Tournas Min tis to peis Μην τής το πεις. / Ne mondd el neki!l Τουρνάς Κώστας / Kostas Tournas (és õ a zeneszerzõ is!) Μουσική/Στίχοι: Τουρνάς Κώστας Όταν την δεις με τον άλλο ξανά / Ótan tin dhisz me ton állon kszaná κι αν μιλήσεις / ki án milíszisz πες της πως μ’ είδες πως είμαι καλά / pesz tisz posz m'ídhesz posz íme kalá και να ζήσεις / ke ná zíszisz Ha újra meglátod, azzal a másikkal, s ha beszélsz vele... Mondd néki, hogy találkoztál velem, hogy jól vagyok, s: - Élj boldogan! - üzenem Mην τής το πεις / Mín tisz to písz πως την έχασα μα την αγαπώ / posz tin éhasza má tin aghapó Mην τής το πεις / Mín tisz to písz πως δεν ξέχασα και για κείνη ζω / posz dhén kszéhasza ke já kíni zó Mην της μιλήσεις, να με λυπάται δεν θέλω / Mín tisz milíszisz, na me lipáte dhén thélo Ίσως μια μέρα νιώσει το λάθος και ’ρθει / Íszosz mjá méra nyószi to láthosz ke'rthi Ne mondd el neki, hogy bár elvesztetettem, mégis õt szeretem! Ne mondd el neki, hogy nem bírom feledni, s érte élek! Ne szólj errõl, nem szeretném ha sajnálna! Talán visszatér egy napon, mert hibáját megbánja. Όταν την δεις πες της ότι μπορείς / Ótan tin dhisz pész tisz óti borísz να με σώσεις / ná me szószisz Μην τής μιλήσεις για μένα, μην πεις / Mín tisz milíszisz já ména, mín písz μην προδώσεις / mín prodhószisz Ha látod Õt, mondj bármit, hogy kiments engem Ne beszélj rólam, ne szólj, nehogy elárulj! Mην τής το πεις... / Mín tisz to písz... Ne mondd el neki... Most látom csak, ugyan ezt már egy másik nótával együtt feltettem valahová, de még nem volt lefordítva... Μην της το πεις | Μουσικό κουτί | Κώστας Τουρνάς
#29796 petros 2007-06-01
Akkor megnyugodtam! Ha nem is az a kimondott jófiú, azért nem egy 'punk állat' :-) Este akkor intézkedem, egy másik 'érzékszerveddel' is megismerheted mind a két számot ;-) és izgatottan várom a fordítást! További szép napot, gia sou filos mu
Akkor megnyugodtam! Ha nem is az a kimondott jófiú, azért nem egy 'punk állat' :-) Este akkor intézkedem, egy másik 'érzékszerveddel' is megismerheted mind a két számot ;-) és izgatottan várom a fordítást! További szép napot, gia sou filos mu
#29786 petros 2007-06-01
Stratos! Csak egy rövid igen vagy nem válasz kérhetek elöljáróban? 'csúnya' a Giati gamoto-s szöveg? köszi Stratos: Nem annyira, a dalszöveg csak azon átkozódik, azon kesereg, morfondíroz, hogy miért nincs soha szerencséje a szerelemben; ezen a 'SZERELMI LOTTÓN' miért nem nyer, vagy talál el csak egyetlen számot is???
Stratos! Csak egy rövid igen vagy nem válasz kérhetek elöljáróban? 'csúnya' a Giati gamoto-s szöveg? köszi Stratos: Nem annyira, a dalszöveg csak azon átkozódik, azon kesereg, morfondíroz, hogy miért nincs soha szerencséje a szerelemben; ezen a 'SZERELMI LOTTÓN' miért nem nyer, vagy talál el csak egyetlen számot is???
#29764 petros 2007-06-01
Semmi gond! Bevallom férfiasan, nem tudom, miért alakult így, mikor a eurovizio-s számát meghallottam, még nem is láttam ki õ és mivel angol szövegû a dal, elõször nem is tudtam, hogy görög. Az, hogy milyen a beállítottsága, lelke rajta. Én imádom Elton Johnt és George Michael-t is... Nekem pont az tetszett meg, hogy rengeteg 'stílusú' száma van. És sikerült 'megszereznem' világhírû szám(okat), amit õ énekel valami live mûsorban! Iszonyatosan jól énekel. Az, hogy milyen dalokat énekel rá a lemezekre... hát amilyenre kereslet van. De elhiszem, hogy vannak szinvonalasabbnak tartott számok is más görög elõadóktól, én hallgatok más énekeseket is. Sok jó hangú görög születik :-) De a õ hangja tökre bejön! Viszont Despina Vandié sem kevésbé! Ráadásul Õ még egy ritka szép görög nõ (bár szerintem dolgoztak sebészek is...) :-) De hát a XXI. században vagyunk ;-) Azt hiszem ezen a dolgon nem fogunk összeveszni :-) hiszen izlések és pofonok... én úgy vagyok vele, hogy aki bármilyen területen szimpatizál, oda van bármiért ami görög, az rossz ember nem lehet! Szép napot, hétvégét! Gia sou
Semmi gond! Bevallom férfiasan, nem tudom, miért alakult így, mikor a eurovizio-s számát meghallottam, még nem is láttam ki õ és mivel angol szövegû a dal, elõször nem is tudtam, hogy görög. Az, hogy milyen a beállítottsága, lelke rajta. Én imádom Elton Johnt és George Michael-t is... Nekem pont az tetszett meg, hogy rengeteg 'stílusú' száma van. És sikerült 'megszereznem' világhírû szám(okat), amit õ énekel valami live mûsorban! Iszonyatosan jól énekel. Az, hogy milyen dalokat énekel rá a lemezekre... hát amilyenre kereslet van. De elhiszem, hogy vannak szinvonalasabbnak tartott számok is más görög elõadóktól, én hallgatok más énekeseket is. Sok jó hangú görög születik :-) De a õ hangja tökre bejön! Viszont Despina Vandié sem kevésbé! Ráadásul Õ még egy ritka szép görög nõ (bár szerintem dolgoztak sebészek is...) :-) De hát a XXI. században vagyunk ;-) Azt hiszem ezen a dolgon nem fogunk összeveszni :-) hiszen izlések és pofonok... én úgy vagyok vele, hogy aki bármilyen területen szimpatizál, oda van bármiért ami görög, az rossz ember nem lehet! Szép napot, hétvégét! Gia sou
#29762 vendég 2007-06-01
Szia Petro! Ne haragudj, nem akarlak megbántani, de ez a pasi (Sakis R.) elég furcsa, az ilyen szépfiúk ránézésre is a fiúkat kedvelik. Még az elején én is hallgattam tõle zenéket, de amióta ezen a honlapon találok számokat rájöttem, hogy rengeteg sokkal színvonalasabb zene van, sõt még az összes meghallgatására eddig nem is volt idõm! Jó hétvégét mindenkinek!
Szia Petro! Ne haragudj, nem akarlak megbántani, de ez a pasi (Sakis R.) elég furcsa, az ilyen szépfiúk ránézésre is a fiúkat kedvelik. Még az elején én is hallgattam tõle zenéket, de amióta ezen a honlapon találok számokat rájöttem, hogy rengeteg sokkal színvonalasabb zene van, sõt még az összes meghallgatására eddig nem is volt idõm! Jó hétvégét mindenkinek!
#29744 petros 2007-06-01
Stratos! Nem szeretnék pofátlan lenni, , de ha nem nagy gond, odaírnád a kiejtést, ahogy pár szövegnél láttam? De ha sok plusz meló, akkor persze nen kívánom. Köszi
Stratos! Nem szeretnék pofátlan lenni, , de ha nem nagy gond, odaírnád a kiejtést, ahogy pár szövegnél láttam? De ha sok plusz meló, akkor persze nen kívánom. Köszi
#29742 petros 2007-05-31
És a ΜΕ ΚΟΜΜΕΝΗ ΤΗΝ ΑΝΑΣΑ Sakis Rouvas: Me kommeni tin anasa Με κομμένη την Ανάσα / Me komméni tin anásza/ VISSZAFOJTOTT LÉLEGZETTEL Ρουβάς Σάκης / SAKIS ROUVAS Μουσική/Στίχοι: Τερζής Νίκος/Παππάς Αντώνης Zene/ Szöveg : Nikos Terzis / Antonis Pappas Κάτι τέτοια βράδια σιωπηλά και άδεια / Káti tétja vrádhjá sziopilá ke ádhja που ψάχνω να σε βρω για να σου πω / pu pszáhno ná sze vró, já nászu po τη πόρτα μου ν' ανοίξεις και αποκαλύψεις / tin pórtá mu n'áníkszisz ke apokalípszisz στο κορμί μου κάθε μυστικό / szto kormí mu, káthe misztikó Az ilyen csendes és üres éjszakákon kereslek, hogy szóljak, ha rád találok, - Lépj be végre az ajtómon már, s leplezd le testem minden titkát! Με κομμένη την ανάσα παραδίνομαι / Me komméni tin anásza paradhínome να με κανείς ότι θέλεις σου αφήνομαι / ná me kánisz óti thélisz szu afínome σου ανήκει στο 'χω πει η δική μου η ζωή / szu aníki szto'ho pí í dhikí mu í zoí δίχως όρους / dhíhosz órusz Visszafojtott lélegzettel átadom magam neked, hogy bármit, amit akarsz, azt tegyél velem mert életemmel - megmondtam ezerszer - minden feltétel nélkül, te rendelkezel! Με κομμένη την ανάσα παραδίνομαι / Me komméni tin anásza paradhínome να 'μαι σκλάβος σου μου λες κι αμέσως γίνομαι / ná'me szklávosz szu mu lesz ki amészosz jínome μια για πάντα στο δηλώνω να σε νιώθω θέλω μόνο / mjá já pánda szto dhilóno ná sze nyótho thélo móno με κομμένη την ανάσα στο φιλί σου να τελειώνω / me komméni tin anásza szto filí szu ná telióno Visszafojtott lélegzettel átadom magam neked Ha azt kéred, rabszolgád legyek, én azonnal megteszem! Kijelentem egyszer s mindenkorra - Csak egyet akarok: hogy érezzelek és visszafojtott lélegzettel, az ajkaidra olvadva haljak, ott végezzem el. Στα όρια μιας κρίσης θέλω να μ' αφήσεις / Sztá óriá mjász kríszisz thélo ná m'afíszisz μ' επιταχυνόμενο ρυθμό / m'epitahinómeno rithmó Όλες τις αισθήσεις να μου συντονίσεις / Ólesz tisz eszthíszisz ná mu szintoníszisz σ' ένα μήκος κύματος τρελό / sz'éna míkosz kímatosz treló Kérlek, az extázis határáig ragadj magaddal , végzetes, vad irammal, és összes érzékemnek Te legyél koordinátora azokat õrült hullámokba, Te magad irányozzad Με κομμένη...Me kommeni... Visszafojtott lélegzettel...
És a ΜΕ ΚΟΜΜΕΝΗ ΤΗΝ ΑΝΑΣΑ Sakis Rouvas: Me kommeni tin anasa Με κομμένη την Ανάσα / Me komméni tin anásza/ VISSZAFOJTOTT LÉLEGZETTEL Ρουβάς Σάκης / SAKIS ROUVAS Μουσική/Στίχοι: Τερζής Νίκος/Παππάς Αντώνης Zene/ Szöveg : Nikos Terzis / Antonis Pappas Κάτι τέτοια βράδια σιωπηλά και άδεια / Káti tétja vrádhjá sziopilá ke ádhja που ψάχνω να σε βρω για να σου πω / pu pszáhno ná sze vró, já nászu po τη πόρτα μου ν' ανοίξεις και αποκαλύψεις / tin pórtá mu n'áníkszisz ke apokalípszisz στο κορμί μου κάθε μυστικό / szto kormí mu, káthe misztikó Az ilyen csendes és üres éjszakákon kereslek, hogy szóljak, ha rád találok, - Lépj be végre az ajtómon már, s leplezd le testem minden titkát! Με κομμένη την ανάσα παραδίνομαι / Me komméni tin anásza paradhínome να με κανείς ότι θέλεις σου αφήνομαι / ná me kánisz óti thélisz szu afínome σου ανήκει στο 'χω πει η δική μου η ζωή / szu aníki szto'ho pí í dhikí mu í zoí δίχως όρους / dhíhosz órusz Visszafojtott lélegzettel átadom magam neked, hogy bármit, amit akarsz, azt tegyél velem mert életemmel - megmondtam ezerszer - minden feltétel nélkül, te rendelkezel! Με κομμένη την ανάσα παραδίνομαι / Me komméni tin anásza paradhínome να 'μαι σκλάβος σου μου λες κι αμέσως γίνομαι / ná'me szklávosz szu mu lesz ki amészosz jínome μια για πάντα στο δηλώνω να σε νιώθω θέλω μόνο / mjá já pánda szto dhilóno ná sze nyótho thélo móno με κομμένη την ανάσα στο φιλί σου να τελειώνω / me komméni tin anásza szto filí szu ná telióno Visszafojtott lélegzettel átadom magam neked Ha azt kéred, rabszolgád legyek, én azonnal megteszem! Kijelentem egyszer s mindenkorra - Csak egyet akarok: hogy érezzelek és visszafojtott lélegzettel, az ajkaidra olvadva haljak, ott végezzem el. Στα όρια μιας κρίσης θέλω να μ' αφήσεις / Sztá óriá mjász kríszisz thélo ná m'afíszisz μ' επιταχυνόμενο ρυθμό / m'epitahinómeno rithmó Όλες τις αισθήσεις να μου συντονίσεις / Ólesz tisz eszthíszisz ná mu szintoníszisz σ' ένα μήκος κύματος τρελό / sz'éna míkosz kímatosz treló Kérlek, az extázis határáig ragadj magaddal , végzetes, vad irammal, és összes érzékemnek Te legyél koordinátora azokat õrült hullámokba, Te magad irányozzad Με κομμένη...Me kommeni... Visszafojtott lélegzettel...
#29740 petros 2007-05-31
Na itt az a dal Stratos! lefordítod, ha megkérlek? Sakis Rouvas: Giati gamoto? ΓΙΑΤΙ ΓΑΜΩΤΟ / Játi ghamóto / MIÉRT, VAZZE ? Στίχοι: Γιώργος Παυριανός / Szöveg: Pavrianósz Jorgosz Μουσική: Νίκος Τερζής / Zene: Terzisz Nikosz Πρώτη εκτέλεση: Σάκης Ρουβάς / Elsõ elõadó: Ruvász Szákisz Άλλη μια φορά / Álli mjá forá το δελτίο μου έριξα / to dheltío mu ériksza άλλη μια φορά / álli mjá forá την αγάπη μου έπαιξα / tin aghápi mu épeksza Μα στην κλήρωση επάνω / Má sztin klíroszi epáno έναν αριθμό δεν πιάνω! / énan arithmó dhén pjáno! Újabb alkalom, hogy bedobtam a szelvényemet, Újabb alkalom, hogy fogadtam a szerelemre, de soha az ilyen sorsoláson nem találok el, egyetlenegy számot! Γιατί γαμώτο / Játi ghamóto ποτέ δεν κερδίζω / poté dhén kerdhízo σ' αυτό το Λόττο του έρωτα εγώ; / Sz'aftó to lótto tu érota eghó? Miért van az, vazze hogy nem nyerek, sohase én, eme Lottóján a szerelemnek? Άλλη μια φορά / Álli mjá forá μ' ένα αίσθημα έμπλεξα / m'éna észthima ébleksza άλλη μια φορά / álli mjá forá μ' ένα σύστημα έπαιξα / m'éna szísztima épeksza / És megint, egy új alkalommal ismét egy érzéssel összeakaszkodtam És megint, egy másik alkalommal újra csak egy szisztémát játszottam. Γιατί γαμώτο / Játi ghamóto ποτέ δεν κερδίζω / poté dhén kerdhízo σ' αυτό το Λόττο του έρωτα εγώ; / Sz'aftó to lótto tu érota eghó? Miért van az, vazze hogy nem nyerek a szerelem eme Lottóján sohase?
Na itt az a dal Stratos! lefordítod, ha megkérlek? Sakis Rouvas: Giati gamoto? ΓΙΑΤΙ ΓΑΜΩΤΟ / Játi ghamóto / MIÉRT, VAZZE ? Στίχοι: Γιώργος Παυριανός / Szöveg: Pavrianósz Jorgosz Μουσική: Νίκος Τερζής / Zene: Terzisz Nikosz Πρώτη εκτέλεση: Σάκης Ρουβάς / Elsõ elõadó: Ruvász Szákisz Άλλη μια φορά / Álli mjá forá το δελτίο μου έριξα / to dheltío mu ériksza άλλη μια φορά / álli mjá forá την αγάπη μου έπαιξα / tin aghápi mu épeksza Μα στην κλήρωση επάνω / Má sztin klíroszi epáno έναν αριθμό δεν πιάνω! / énan arithmó dhén pjáno! Újabb alkalom, hogy bedobtam a szelvényemet, Újabb alkalom, hogy fogadtam a szerelemre, de soha az ilyen sorsoláson nem találok el, egyetlenegy számot! Γιατί γαμώτο / Játi ghamóto ποτέ δεν κερδίζω / poté dhén kerdhízo σ' αυτό το Λόττο του έρωτα εγώ; / Sz'aftó to lótto tu érota eghó? Miért van az, vazze hogy nem nyerek, sohase én, eme Lottóján a szerelemnek? Άλλη μια φορά / Álli mjá forá μ' ένα αίσθημα έμπλεξα / m'éna észthima ébleksza άλλη μια φορά / álli mjá forá μ' ένα σύστημα έπαιξα / m'éna szísztima épeksza / És megint, egy új alkalommal ismét egy érzéssel összeakaszkodtam És megint, egy másik alkalommal újra csak egy szisztémát játszottam. Γιατί γαμώτο / Játi ghamóto ποτέ δεν κερδίζω / poté dhén kerdhízo σ' αυτό το Λόττο του έρωτα εγώ; / Sz'aftó to lótto tu érota eghó? Miért van az, vazze hogy nem nyerek a szerelem eme Lottóján sohase?
#29737 petros 2007-05-31
Ja még valami: képzeld olvastam Sakis 'életérõl' szóló cikket, ott meg pont azt feszegették, hogy - fõleg a karrierje elején - azt mondták róla, hogy meleg és máig ott a 'kétség'... hát a világ már csak ilyen színes :-) Nagy Sándort is körüllengi ez a téma... sõt az ókori görögökre általánosítva...
Ja még valami: képzeld olvastam Sakis 'életérõl' szóló cikket, ott meg pont azt feszegették, hogy - fõleg a karrierje elején - azt mondták róla, hogy meleg és máig ott a 'kétség'... hát a világ már csak ilyen színes :-) Nagy Sándort is körüllengi ez a téma... sõt az ókori görögökre általánosítva...
#29735 petros 2007-05-31
Efharisto Stratos! Õ az, akire gondolok! Sok sztár nem igazán túl jófiú/lány a tengeren túli kontinensen sem :-) Nem ezért szeretjük õket :-) Egy görög srác már írta a giati gamoto jelentését és ez volt a lényege, bár azt is hozzátette, hogy ez ott kint, nem olyan csúnyának ható kifejezés, hiszen mindenki használja, még a gyerekek is - idézem: '...the gamoto in greek is not such a bad swear word as it is in English. Even school kids use it all the time here where you wouldn't say 'fuck' quite so freely in the UK and USA...' szóval lehet hogy nem olyan fehér bárány és lehet, hogy más dala is tartalmaz hasonló kifejezéseket, de valami miatt megkedveltem, még kint. Tudod 2004-ben voltam (éltem) kint, amikor õ indult az Euroviziós fesztiválon, ahol 3. lett, ráadásul Istanbulban... akkor volt az Athéni olimpia, a görög válogatott bajnok lett... szóval az az õ évük volt. Mindenhol a címû szám szólt agya-fõbe, ami nagyon megtetszett. Aztán az ottani kollégáim/barátaim (csoportkísérõ voltam) mondták ki énekli és mi az oka a nagy felkapottságnak. Bementem Thesszalonikibe és megvettem a CD-t, aztán ahogy hallgattam, megvettem még egyet, végül az addig megjelent összeset... Mindenki kedvesen, boldogan mesélt róla, az 50 éves gondnoknõ, Eleni és minden tavernás, discos 'kollégám' is akiknél szóba hoztam. Bár a görögök szinte mindenkivel kedvesek. A másik elõadó a nagy Despina Vandi, õt az egyik görög buszsofõrrel való kirándulás során ismertem meg, a õ CD-je szólt a buszon. Tõle is megvettem a CD-t... Szóval valahogy Sakis valamiféle 'kötelék' Görögországhoz. Én rohadt szentimentális ember vagyok, még így 30 fölött is. Annyira, hogy 3 éve egszer nem tudtam úgy végighallgatni a CD-it, hogy ne szorítsa a szívemet... Szóval, ha nem nagy kérés és hallasz infókat, kérlek írd meg pár szóban. És ha lennének szövegek, amit lefordítanál tõle, nagyon megköszönném. Nem tudom, honnan és ki gépeli be a fórumban lévõket! Nekem is azt kéne? Van egy dalcím 'ME kommeni tin anasa', szótárban találtam 'lélegzetvisszafolytva', mint kifejezés. Van esetleg más jelentése is? Köszi :!:
Efharisto Stratos! Õ az, akire gondolok! Sok sztár nem igazán túl jófiú/lány a tengeren túli kontinensen sem :-) Nem ezért szeretjük õket :-) Egy görög srác már írta a giati gamoto jelentését és ez volt a lényege, bár azt is hozzátette, hogy ez ott kint, nem olyan csúnyának ható kifejezés, hiszen mindenki használja, még a gyerekek is - idézem: '...the gamoto in greek is not such a bad swear word as it is in English. Even school kids use it all the time here where you wouldn't say 'fuck' quite so freely in the UK and USA...' szóval lehet hogy nem olyan fehér bárány és lehet, hogy más dala is tartalmaz hasonló kifejezéseket, de valami miatt megkedveltem, még kint. Tudod 2004-ben voltam (éltem) kint, amikor õ indult az Euroviziós fesztiválon, ahol 3. lett, ráadásul Istanbulban... akkor volt az Athéni olimpia, a görög válogatott bajnok lett... szóval az az õ évük volt. Mindenhol a címû szám szólt agya-fõbe, ami nagyon megtetszett. Aztán az ottani kollégáim/barátaim (csoportkísérõ voltam) mondták ki énekli és mi az oka a nagy felkapottságnak. Bementem Thesszalonikibe és megvettem a CD-t, aztán ahogy hallgattam, megvettem még egyet, végül az addig megjelent összeset... Mindenki kedvesen, boldogan mesélt róla, az 50 éves gondnoknõ, Eleni és minden tavernás, discos 'kollégám' is akiknél szóba hoztam. Bár a görögök szinte mindenkivel kedvesek. A másik elõadó a nagy Despina Vandi, õt az egyik görög buszsofõrrel való kirándulás során ismertem meg, a õ CD-je szólt a buszon. Tõle is megvettem a CD-t... Szóval valahogy Sakis valamiféle 'kötelék' Görögországhoz. Én rohadt szentimentális ember vagyok, még így 30 fölött is. Annyira, hogy 3 éve egszer nem tudtam úgy végighallgatni a CD-it, hogy ne szorítsa a szívemet... Szóval, ha nem nagy kérés és hallasz infókat, kérlek írd meg pár szóban. És ha lennének szövegek, amit lefordítanál tõle, nagyon megköszönném. Nem tudom, honnan és ki gépeli be a fórumban lévõket! Nekem is azt kéne? Van egy dalcím 'ME kommeni tin anasa', szótárban találtam 'lélegzetvisszafolytva', mint kifejezés. Van esetleg más jelentése is? Köszi :!:



..:: Autóbérlés ::..
Keresse meg a legjobb ajánlatot, hasonlítsa össze az árakat és
spóroljon akár 70%-ot!