Szia Olimpik beach :!: Mihalis Hatzigiannis-nek van egy ilyen cimû száma,lehet hogy erregondoltál :?: Ha nem,akkor is érdemes hallgatni tõle számokat,pl.Parti...
Szia Olimpik beach :!: Mihalis Hatzigiannis-nek van egy ilyen cimû száma,lehet hogy erregondoltál :?: Ha nem,akkor is érdemes hallgatni tõle számokat,pl.Parti...
#27177Kriszta35 2007-05-09
Szia Stratos!
Nagyon szép ez a dal, és nekem a Te fordításod jobban tetszik, mint a dalon látható. :lol:
Bravo :lol:
Szia Stratos!
Nagyon szép ez a dal, és nekem a Te fordításod jobban tetszik, mint a dalon látható. :lol:
Bravo :lol:
#27011Stratos 2007-05-08
Μπελογιάννης / Beloiannisz
Νταλάρας Γιώργος
Μουσική/Στίχοι: Θεοδωράκης Μίκης/Θεοδωράκης Γιάννης
Δίσκος: 'Αφιέρωμα στο Μίκη Θεοδωράκη'
Ο Μπελογιάννης
βροχή μέσα στους κάμπους
Στην πέτρα, στο στάχυ
στου σπιτιού μας τη σκεπή
Beloiannisz, mint
esõ a völgyek közt
A kövön, a kalászon,
a házaink tetején
Στο χώμα μας βαθιά η αγκαλιά σου
κρατάει η πέτρα τη λευτεριά
(λευτεριά)
Κόκκινη γαρουφαλλιά
του ήλιου φωτιά
A földünk mélyén ölelõ karod
kõ õrzi a szabadságot
(a szabadságot)
Vörös szegfû
a nap tüzét
Μπελογιάννης / Beloiannisz
Νταλάρας Γιώργος
Μουσική/Στίχοι: Θεοδωράκης Μίκης/Θεοδωράκης Γιάννης
Δίσκος: 'Αφιέρωμα στο Μίκη Θεοδωράκη'
Ο Μπελογιάννης
βροχή μέσα στους κάμπους
Στην πέτρα, στο στάχυ
στου σπιτιού μας τη σκεπή
Beloiannisz, mint
esõ a völgyek közt
A kövön, a kalászon,
a házaink tetején
Στο χώμα μας βαθιά η αγκαλιά σου
κρατάει η πέτρα τη λευτεριά
(λευτεριά)
Κόκκινη γαρουφαλλιά
του ήλιου φωτιά
A földünk mélyén ölelõ karod
kõ õrzi a szabadságot
(a szabadságot)
Vörös szegfû
a nap tüzét
#26924Stratos 2007-05-07
Sajnos, mostanában nincs (két hétig nem is lesz!) semmi idõm zenéket hallgatni, fordítani... :? se Kríti rádiót se semmi mást (bevállaltam most egy olyan feladatot -a munkámon kívül-, ami minden idõm, energiám le fogja kötni...)
István, próbálj addig is olyan rádióadót hallgatni, (itt a Hellaszon is van azt hiszem kettõ ilyen) amin kiírják az elõadókat, s a számcímeket! Mert ha olyan divatos a nóta, biztosan leadják még, és akkor kiderül, hogy kikre gondolsz... (nekem ez így kevés, hisz majd minden számban szerepel ez a két szó, hogy: szeret... és babám/kedvesem!)
Úgyhogy türelmet kérek, és addig is lehet próbálkozni Nektek is a fordítgatással, a nyersfordításokat szívesen fogadom a Gmailemen (ez ösztönözni szokott, hogy hamarabb foglalkozzam egy adott szám fordításával!)
Sajnos, mostanában nincs (két hétig nem is lesz!) semmi idõm zenéket hallgatni, fordítani... :? se Kríti rádiót se semmi mást (bevállaltam most egy olyan feladatot -a munkámon kívül-, ami minden idõm, energiám le fogja kötni...)
István, próbálj addig is olyan rádióadót hallgatni, (itt a Hellaszon is van azt hiszem kettõ ilyen) amin kiírják az elõadókat, s a számcímeket! Mert ha olyan divatos a nóta, biztosan leadják még, és akkor kiderül, hogy kikre gondolsz... (nekem ez így kevés, hisz majd minden számban szerepel ez a két szó, hogy: szeret... és babám/kedvesem!)
Úgyhogy türelmet kérek, és addig is lehet próbálkozni Nektek is a fordítgatással, a nyersfordításokat szívesen fogadom a Gmailemen (ez ösztönözni szokott, hogy hamarabb foglalkozzam egy adott szám fordításával!)
#26891vrasna 2007-05-06
Szia Stratos!
Nagyon köszönöm :lol: hogy ilyen gyors voltál. Ez lett volna a másik kedvenc számom a két elõadótól Úgy látszik nem csak gyors vagy, de gondolatolvasó is! Eddig is mindennap figyeltem a Hellasz.hu fórumot, és azt hiszem ez így lesz ezután is. Sok sikert, jó idõt, bár most ahogy nézem inkább esõre nézõ idõ van, így inkább tudok a gép elõtt ülni.
Szia Stratos!
Nagyon köszönöm :lol: hogy ilyen gyors voltál. Ez lett volna a másik kedvenc számom a két elõadótól Úgy látszik nem csak gyors vagy, de gondolatolvasó is! Eddig is mindennap figyeltem a Hellasz.hu fórumot, és azt hiszem ez így lesz ezután is. Sok sikert, jó idõt, bár most ahogy nézem inkább esõre nézõ idõ van, így inkább tudok a gép elõtt ülni.
#26885olimpic beach 2007-05-06
Γεια stratos egyszer adtál egy linket e radio és ott van rengeteg görög rádió én a rádió krítit halgatom ott megy mostanában de gondolom más rádión is elég gyakran egy szám amiben mondja egy ember hogy szagapaji........................... moro mu....................ennyit tudtam belõle megérteni nem tudod az elõadót hogy ki? és a szám címét? ha nem tudod nézz utána ok? és ha megvan letudod fordítani? kössz szépen :D
Γεια stratos egyszer adtál egy linket e radio és ott van rengeteg görög rádió én a rádió krítit halgatom ott megy mostanában de gondolom más rádión is elég gyakran egy szám amiben mondja egy ember hogy szagapaji........................... moro mu....................ennyit tudtam belõle megérteni nem tudod az elõadót hogy ki? és a szám címét? ha nem tudod nézz utána ok? és ha megvan letudod fordítani? kössz szépen :D
#26860Stratos 2007-05-06
meg ezt... amit azt hiszem a Dalarasz koncerten hallgattunk....
Kostas Karafotis: Tis agapis maxairia
Της αγάπης μαχαιριά / A szerelem pengeélei
Κώστας Καραφώτης
Μουσική/Στίχοι: Παπαδόπουλος Χρήστος/Πασβανίτη Πόπη
Είχα κάποτε μια αγάπη, θάλασσα πλατιά
Αεράκι δίχως ψύχρα, φεγγαράκι μες τη νύχτα
Και στον ουρανό μου ξαστεριά
Και έλεγαν τριγύρω μου όλοι, βρε τον τυχερό
Λες και τα ‘χει πληρωμένα, να φανούνε ερωτευμένα
Και είναι όλα ένα, σ’ αγαπώ
Τώρα που ‘ναι η αγάπη και τ’ αγέρι μου
Όλα τα ‘χω μα δεν έχω πια το ταίρι μου
Όποιος ξέρει απ’ αγάπη, να ‘ρθει να με βρει
Να μου πει γιατί θα πρέπει, να πονάς όταν θα φεύγει
Και σου παίρνει την καρδιά μαζί
Είχα κάποτε μια αγάπη, θάλασσα πλατιά
Αεράκι δίχως ψύχρα, φεγγαράκι μες τη νύχτα
Και στον ουρανό μου ξαστεριά
Τώρα που ‘ναι η αγάπη και τ’ αγέρι μου
Όλα τα ‘χω μα δεν έχω πια το ταίρι μου ] 2x
Είχα κάποτε μια αγάπη, θάλασσα πλατιά
Αεράκι δίχως ψύχρα, φεγγαράκι μες τη νύχτα
Και στον ουρανό μου ξαστεριά
meg ezt... amit azt hiszem a Dalarasz koncerten hallgattunk....
Kostas Karafotis: Tis agapis maxairia
Της αγάπης μαχαιριά / A szerelem pengeélei
Κώστας Καραφώτης
Μουσική/Στίχοι: Παπαδόπουλος Χρήστος/Πασβανίτη Πόπη
Είχα κάποτε μια αγάπη, θάλασσα πλατιά
Αεράκι δίχως ψύχρα, φεγγαράκι μες τη νύχτα
Και στον ουρανό μου ξαστεριά
Και έλεγαν τριγύρω μου όλοι, βρε τον τυχερό
Λες και τα ‘χει πληρωμένα, να φανούνε ερωτευμένα
Και είναι όλα ένα, σ’ αγαπώ
Τώρα που ‘ναι η αγάπη και τ’ αγέρι μου
Όλα τα ‘χω μα δεν έχω πια το ταίρι μου
Όποιος ξέρει απ’ αγάπη, να ‘ρθει να με βρει
Να μου πει γιατί θα πρέπει, να πονάς όταν θα φεύγει
Και σου παίρνει την καρδιά μαζί
Είχα κάποτε μια αγάπη, θάλασσα πλατιά
Αεράκι δίχως ψύχρα, φεγγαράκι μες τη νύχτα
Και στον ουρανό μου ξαστεριά
Τώρα που ‘ναι η αγάπη και τ’ αγέρι μου
Όλα τα ‘χω μα δεν έχω πια το ταίρι μου ] 2x
Είχα κάποτε μια αγάπη, θάλασσα πλατιά
Αεράκι δίχως ψύχρα, φεγγαράκι μες τη νύχτα
Και στον ουρανό μου ξαστεριά
#26859Stratos 2007-05-06
Kedves Vrasna, most csak ezt a klippet találtam:
Maro Litra & Kostas Karafotis: Thelo na sou po
Θέλω να σου πω / El akarom mondani neked /
Λύτρα Μάρω & Καραφώτης Κώστας
Μουσική/Στίχοι: Μπονάτσος Ανδρέας
Θέλω να σου πω
Να 'χεις δύναμη πολλή
Ξέρω είναι σκληρό
Μα θα φύγω το πρωί
Άλλο δεν μπορώ
Μια ζωή να καίω
Πνίγομαι εδώ
Πνίγομαι σου λέω
- El akarok mondani neked valamit...
- Legyen hozzá sok erõd, (- Vegyél egy nagy levegõt!)
- Tudom, igen keményen hangzik
- De reggel el foglak hagyni...
- Nem bírok tovább
- Lánggal égni egy életen át!
- És, itten fuldoklom...
- Megfulladok, ha mondom!
Ούτε ξέρω που να πάω
σε ποιο δρόμο θα γυρνάω
αν θα κλαίω ή θα γελάω
ούτε ξέρω πού θα βγει
Το λυγμό μου αν θα νικήσω
ή αν θα γυρίσω πίσω
και την πόρτα σου χτυπήσω ένα πρωί
Azt se tudom merre menjek?
Melyik úton tévelyegjek?
Kacagok-e majd az egészen, vagy sírok?
Nem tudom, hogy mi lesz?
Vissza tudom-e tartani a zokogásom,
vagy hogy lesz-e még visszakozásom?
S a kapudon zörgetek-e egy hajnalon?
Φτάσαμε ως εδώ
Με το ψέμα οδηγό
Θέλω να σωθώ
Τον εαυτό μου πια να βρω
Άλλο δεν μπορώ
Μια ζωή να καίω
Πνίγομαι εδώ
Πνίγομαι σου λέω
- Idáig jutottunk, látod...
- A hazugsággal operálok
- Menekülni akarok tán, mi?
- S önmagamat végre megtalálni
- Tovább már nem bírok
- Lánggal égni egy életen át!
- És, itten fuldoklom...
- Megfulladok, ha mondom!
Ούτε ξέρω που να πάω
σε ποιο δρόμο θα γυρνάω
αν θα κλαίω ή θα γελάω
ούτε ξέρω πού θα βγει
Το λυγμό μου αν θα νικήσω
ή αν θα γυρίσω πίσω
και την πόρτα σου χτυπήσω ένα πρωί
Azt se tudom merre menjek?
Melyik úton tévelyegjek?
Kacagok-e majd az egészen, vagy sírok?
Nem tudom, hogy mi lesz?
Vissza tudom-e tartani a zokogásom,
Vagy hogy lesz-e még visszakozásom?
S a kapudon zörgetek-e majd, egy hajnalon?
Kedves Vrasna, most csak ezt a klippet találtam:
Maro Litra & Kostas Karafotis: Thelo na sou po
Θέλω να σου πω / El akarom mondani neked /
Λύτρα Μάρω & Καραφώτης Κώστας
Μουσική/Στίχοι: Μπονάτσος Ανδρέας
Θέλω να σου πω
Να 'χεις δύναμη πολλή
Ξέρω είναι σκληρό
Μα θα φύγω το πρωί
Άλλο δεν μπορώ
Μια ζωή να καίω
Πνίγομαι εδώ
Πνίγομαι σου λέω
- El akarok mondani neked valamit...
- Legyen hozzá sok erõd, (- Vegyél egy nagy levegõt!)
- Tudom, igen keményen hangzik
- De reggel el foglak hagyni...
- Nem bírok tovább
- Lánggal égni egy életen át!
- És, itten fuldoklom...
- Megfulladok, ha mondom!
Ούτε ξέρω που να πάω
σε ποιο δρόμο θα γυρνάω
αν θα κλαίω ή θα γελάω
ούτε ξέρω πού θα βγει
Το λυγμό μου αν θα νικήσω
ή αν θα γυρίσω πίσω
και την πόρτα σου χτυπήσω ένα πρωί
Azt se tudom merre menjek?
Melyik úton tévelyegjek?
Kacagok-e majd az egészen, vagy sírok?
Nem tudom, hogy mi lesz?
Vissza tudom-e tartani a zokogásom,
vagy hogy lesz-e még visszakozásom?
S a kapudon zörgetek-e egy hajnalon?
Φτάσαμε ως εδώ
Με το ψέμα οδηγό
Θέλω να σωθώ
Τον εαυτό μου πια να βρω
Άλλο δεν μπορώ
Μια ζωή να καίω
Πνίγομαι εδώ
Πνίγομαι σου λέω
- Idáig jutottunk, látod...
- A hazugsággal operálok
- Menekülni akarok tán, mi?
- S önmagamat végre megtalálni
- Tovább már nem bírok
- Lánggal égni egy életen át!
- És, itten fuldoklom...
- Megfulladok, ha mondom!
Ούτε ξέρω που να πάω
σε ποιο δρόμο θα γυρνάω
αν θα κλαίω ή θα γελάω
ούτε ξέρω πού θα βγει
Το λυγμό μου αν θα νικήσω
ή αν θα γυρίσω πίσω
και την πόρτα σου χτυπήσω ένα πρωί
Azt se tudom merre menjek?
Melyik úton tévelyegjek?
Kacagok-e majd az egészen, vagy sírok?
Nem tudom, hogy mi lesz?
Vissza tudom-e tartani a zokogásom,
Vagy hogy lesz-e még visszakozásom?
S a kapudon zörgetek-e majd, egy hajnalon?
#26857Stratos 2007-05-06
Szia Aisa! Szia Vrasna!
Örülök, hogy neked, nektek is tetszik!
Nézegesd csak, ismerkedj a korábban feltett nótákkal, s ha a Youtube-on találsz valami új linkes nótát, ami tetszik, oszd meg velünk, s bár nagy a lemaradás a feltett dalok fordításánál (idõnként visszamenõleg is hozzátûzök egy egy fordítást, vagy linket az elmaradtakhoz, ami nem annyira látványos, de ha figyel valaki észreveheti), hátha sor kerül arra is, ami a te kedvenced (inkább elõbb, mint utóbb)!
Vrasna, azért tûnhetnek úgy, hogy jók a dalok, mert a többsége a fórumozók által kért (általában divatos), nóta. Különben; ízlések és pofonok...
Szia OlimPistikém! Nem értem a hozzászólásod; pontosan kihez is szól?
Ha Annához, szerintem õ is a Youtube-ra gondol... beírod a keresõbe a kulcsszót (elõadót, vagy bármit, mondjuk; greece, vagy greek, stb), de a kérdés sem biztosan egyértelmû... a rádióra, a tv-re, vagy a netre gondolsz? Vagy az élõ zenére?
Szia Aisa! Szia Vrasna!
Örülök, hogy neked, nektek is tetszik!
Nézegesd csak, ismerkedj a korábban feltett nótákkal, s ha a Youtube-on találsz valami új linkes nótát, ami tetszik, oszd meg velünk, s bár nagy a lemaradás a feltett dalok fordításánál (idõnként visszamenõleg is hozzátûzök egy egy fordítást, vagy linket az elmaradtakhoz, ami nem annyira látványos, de ha figyel valaki észreveheti), hátha sor kerül arra is, ami a te kedvenced (inkább elõbb, mint utóbb)!
Vrasna, azért tûnhetnek úgy, hogy jók a dalok, mert a többsége a fórumozók által kért (általában divatos), nóta. Különben; ízlések és pofonok...
Szia OlimPistikém! Nem értem a hozzászólásod; pontosan kihez is szól?
Ha Annához, szerintem õ is a Youtube-ra gondol... beírod a keresõbe a kulcsszót (elõadót, vagy bármit, mondjuk; greece, vagy greek, stb), de a kérdés sem biztosan egyértelmû... a rádióra, a tv-re, vagy a netre gondolsz? Vagy az élõ zenére?
#26853aisa 2007-05-05
Üdvözlet a régieknek egy újtól!
Το Τσιγάρο. - / - A cigaretta Κότσιρας Γιάννης - / - Kotsiras Giannis
Μουσική/Στίχοι: Ρεμπούτσικα Ευανθία/Ζιώγα Ελένη - / - Zene/ Szöveg: Rembutsika Evanthia / Zióga Eleni
Most hallgattam és néztem meg elõször és rettentõen tetszett. Fõleg az, hogy a lassú ritmus - és az elõadó - miatt remekül lehetett követni a szöveget. Nemrég kezdtem görögül tanulni és örülök, hogy megtaláltam ezt a fórumot.
Ha lehet, még több ilyen lassú dalt!
Üdvözlet a régieknek egy újtól!
Το Τσιγάρο. - / - A cigaretta Κότσιρας Γιάννης - / - Kotsiras Giannis
Μουσική/Στίχοι: Ρεμπούτσικα Ευανθία/Ζιώγα Ελένη - / - Zene/ Szöveg: Rembutsika Evanthia / Zióga Eleni
Most hallgattam és néztem meg elõször és rettentõen tetszett. Fõleg az, hogy a lassú ritmus - és az elõadó - miatt remekül lehetett követni a szöveget. Nemrég kezdtem görögül tanulni és örülök, hogy megtaláltam ezt a fórumot.
Ha lehet, még több ilyen lassú dalt!