KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Dalfordítások \ Dalfordítások

#242804 Stratos 2017-01-29
Épp Canelával elmélkedtünk azon, mitől sláger a sláger? És mitől tetszhet meg valakinek egy-egy nóta? Belehallgattunk a görög dalverseny döntős dalaiba: :arrow: Innen hajtva, vadásztam le az egyik nótának a szerzőjét a YouTube-n: Hristos Skiotis: Ap to horio os tin poli Απ' το χωριό ως την πόλη / A falutól a városig Στίχοι - Μουσική - Ερμηνεία: Χρήστος Σκιώτης Παραγωγή - Φωνητικά: Γιάννης Μπουζούκης Αύγουστος 2011 - Δίον Πιερίας Να ήμουνα ζωάκι που ταΐζες εσύ, Να ήμουν καναρίνι κι ας μ' είχες σε κλουβί Μα είμαι ένα σκουλήκι που το πατάτε όλοι Κανένας δε με βλέπει απ' το χωριό ως την πόλη Bár volnék apró állatka, kit Te magad etetsz meg! Vagy kanári, még ha ott is tartanál - egy ketrecben De én csupán egy féreg vagyok, amit eltapos: mindenki A falutól, a városig... ...még csak észre sem vesz senki! Να ήμουν πεταλούδα μ' ολόχρυσα φτερά Ας ήμουν και ψαράκι σε γάργαρα νερά Μα είμαι ένα σκουλήκι που το πατάτε όλοι Κανένας δε με βλέπει απ' το χωριό ως την πόλη Oh, ha én egy pillangó lehetnék! Aranyszárnyakkal! Vagy, hadd volnék halacska is, kristály-tiszta patakban! De én csupán kis kukac vagyok, amit eltapos: mindenki Senki, még csak észre sem vesz, a falutól, a városig... Να ήμουν χορταράκι επάνω στα βουνά Να ξάπλωνες σε μένα κι ας μαραινόμουνα Μα είμαι ένα σκουλήκι που το πατάτε όλοι Κανένας δε με βλέπει απ' το χωριό ως την πόλη Ha fű lehetnék, kis pázsit, fenn, a hegyekben Hogy reám feküdnél, még ha szét is sorvadnék..! De én csupán egy féreg vagyok, amit eltapos: mindenki A falutól a városig... még csak észre sem vesz senki... Μα είμαι ένα σκουλήκι που το πατάτε όλοι Κανένας δε με βλέπει απ' το χωριό ως την πόλη... Ám, én csupán egy kis kukac vagyok, amit eltapos: mindenki A falutól a városig... még csak észre sem vesz senki...
Épp Canelával elmélkedtünk azon, mitől sláger a sláger? És mitől tetszhet meg valakinek egy-egy nóta? Belehallgattunk a görög dalverseny döntős dalaiba: :arrow: Innen hajtva, vadásztam le az egyik nótának a szerzőjét a YouTube-n: Hristos Skiotis: Ap to horio os tin poli Απ' το χωριό ως την πόλη / A falutól a városig Στίχοι - Μουσική - Ερμηνεία: Χρήστος Σκιώτης Παραγωγή - Φωνητικά: Γιάννης Μπουζούκης Αύγουστος 2011 - Δίον Πιερίας Να ήμουνα ζωάκι που ταΐζες εσύ, Να ήμουν καναρίνι κι ας μ' είχες σε κλουβί Μα είμαι ένα σκουλήκι που το πατάτε όλοι Κανένας δε με βλέπει απ' το χωριό ως την πόλη Bár volnék apró állatka, kit Te magad etetsz meg! Vagy kanári, még ha ott is tartanál - egy ketrecben De én csupán egy féreg vagyok, amit eltapos: mindenki A falutól, a városig... ...még csak észre sem vesz senki! Να ήμουν πεταλούδα μ' ολόχρυσα φτερά Ας ήμουν και ψαράκι σε γάργαρα νερά Μα είμαι ένα σκουλήκι που το πατάτε όλοι Κανένας δε με βλέπει απ' το χωριό ως την πόλη Oh, ha én egy pillangó lehetnék! Aranyszárnyakkal! Vagy, hadd volnék halacska is, kristály-tiszta patakban! De én csupán kis kukac vagyok, amit eltapos: mindenki Senki, még csak észre sem vesz, a falutól, a városig... Να ήμουν χορταράκι επάνω στα βουνά Να ξάπλωνες σε μένα κι ας μαραινόμουνα Μα είμαι ένα σκουλήκι που το πατάτε όλοι Κανένας δε με βλέπει απ' το χωριό ως την πόλη Ha fű lehetnék, kis pázsit, fenn, a hegyekben Hogy reám feküdnél, még ha szét is sorvadnék..! De én csupán egy féreg vagyok, amit eltapos: mindenki A falutól a városig... még csak észre sem vesz senki... Μα είμαι ένα σκουλήκι που το πατάτε όλοι Κανένας δε με βλέπει απ' το χωριό ως την πόλη... Ám, én csupán egy kis kukac vagyok, amit eltapos: mindenki A falutól a városig... még csak észre sem vesz senki...
#242717 Stratos 2017-01-22
Boldog Új Évet Minden Kedves Fórum-Olvasónak! :) Nekünk legalább is sikerült rögtön az Újév során a Mydros együttessel búcsúztatni az óévet, és az elmúlt hétvégén is részt vehettünk egy nagy sikerű táncházukon Csepelen, amit egy igazán emlékezetes koncert előzött meg, Giorgos (jorgosz) Zambetas legszebb dalaiból válogattak. Az elhangzott dalok: Αλέγκρο μπουζούκι - Τι να φταίει - Ποιος είν΄ αυτός - Δεν έχει δρόμο να διαβώ - ( dalszöveggel: ) Γιουσουρούμ - Τι γλυκό να σ΄ αγαπούν - (dalszöveggel: ) Θεσσαλονίκη - Σταλιά-σταλιά - Οι θαλασσινοί - Ήρθα κι απόψε στα σκαλοπάτια σου - Τι σου `κανα και μ΄ εγκατέλειψες - A fenti dal fordítása: :arrow: Στον λευκό τον πύργο - Σόλο Ζαμπέτας - Το γράμμα - Sajnos, nem tudom átadni ezt a teljes élményt, csak pár linket oszthatok meg az együttesről, korábbi koncertjéről, táncházáról. Hallgassuk meg a harmadik számot Prokopiou Eleni előadásában (1968): Pjosz in' aftosz? Ποιος είν΄ αυτός (1968) / Vajon, Ki lehet Ő? Ελένη Προκοπίου / Eleni Prokopiu Στίχοι - Dalszöveg: Πυθαγόρας / Pithagoras Μουσική - Zene: Γιώργος Ζαμπέτας / Giorgos Zampetas Πρώτη εκτέλεση - Első előadó: Μαρινέλλα / Marinella Ποιος είν’ αυτός ο... |-> Tovább
Boldog Új Évet Minden Kedves Fórum-Olvasónak! :) Nekünk legalább is sikerült rögtön az Újév során a Mydros együttessel búcsúztatni az óévet, és az elmúlt hétvégén is részt vehettünk egy nagy sikerű táncházukon Csepelen, amit egy igazán emlékezetes koncert előzött meg, Giorgos (jorgosz) Zambetas legszebb dalaiból válogattak. Az elhangzott dalok: Αλέγκρο μπουζούκι - Τι να φταίει - Ποιος είν΄ αυτός - Δεν έχει δρόμο να διαβώ - ( dalszöveggel: ) Γιουσουρούμ - Τι γλυκό να σ΄ αγαπούν - (dalszöveggel: ) Θεσσαλονίκη - Σταλιά-σταλιά - Οι θαλασσινοί - Ήρθα κι απόψε στα σκαλοπάτια σου - Τι σου `κανα και μ΄ εγκατέλειψες - A fenti dal fordítása: :arrow: Στον λευκό τον πύργο - Σόλο Ζαμπέτας - Το γράμμα - Sajnos, nem tudom átadni ezt a teljes élményt, csak pár linket oszthatok meg az együttesről, korábbi koncertjéről, táncházáról. Hallgassuk meg a harmadik számot Prokopiou Eleni előadásában (1968): Pjosz in' aftosz? Ποιος είν΄ αυτός (1968) / Vajon, Ki lehet Ő? Ελένη Προκοπίου / Eleni Prokopiu Στίχοι - Dalszöveg: Πυθαγόρας / Pithagoras Μουσική - Zene: Γιώργος Ζαμπέτας / Giorgos Zampetas Πρώτη εκτέλεση - Első előadó: Μαρινέλλα / Marinella Ποιος είν’ αυτός ο... |-> Tovább
#242624 Stratos 2017-01-13
Paidiki horodia: Paliatsos Παλιάτσος / Bajazzo Στίχοι: Μέλπω Ζαροκώστα Μουσική: Νότης Μαυρουδής 1. Παιδική Χορωδία Ωδείου Kodaly 2. Παιδική Χορωδία Δημήτρη Τυπάλδου Ένας παλιάτσος είμαι εγώ καλή σας μέρα Ξέρω να κλαίω, να γελάω, να πονώ ξέρω να λέω την αλήθεια πέρα ως πέρα γι' αυτό μπορώ, να σας το πω... Én egy bohóc vagyok, Szép napot kívánok! Tudok sírni, nevetni, és vannak fájdalmaim El tudom mondani az igazat, egyik végétől a másikig S ezért, hát el is bírom mondani... Τραγούδι λέω δυνατά ν' ακούσουν όλα τα παιδιά ν' ακούσει η πολιτεία κι απ' το τραγούδι μου αυτό παλιάτσοι άλλοι εκατό να βγουν στην κοινωνία / x2 Éneket mondok hangosan, hogy hallhassa minden gyermek s hogy, hallja a világ! És majd e dalomtól talán, még több 100 más bohóc is; a világ elé kiáll! / x2 Κι έτσι όλοι μαζί κι αντάμα να τραγουδάμε τα δίκια της ζωής να τραγουδάς κι εσύ απ' την πλατεία να μάθεις φίλε μου σωστά να ζεις / x2 Így hát mindenki így együtt, Énekeljünk az élet igazságairól fennen, És hogy a térről, Te is énekelj, És megtanulj - barátom -, jobban élni, helyesen! / x2 Τραγούδι λέω δυνατά ν' ακούσουν όλα τα παιδιά ν' ακούσει η πολιτεία κι απ' το τραγούδι μου αυτό παλιάτσοι άλλοι εκατό να βγουν στην κοινωνία / x2 Éneket mondok, jó hangosan, hogy hallhassa minden gyermek, s hogy, hallja a világ! És majd e dalomtól talán még több 100 más bohóc is a világ elé kiáll! / x2 Κι έτσι όλοι μαζί κι αντάμα να τραγουδάμε τα δίκια της ζωής να τραγουδάς κι εσύ απ' την πλατεία να μάθεις φίλε μου σωστά να ζεις Így hát mindenki így együtt, Énekeljünk az élet igazságairól fennen, És hogy a térről, Te is énekelj, És megtanulj - barátom -, jobban élni, helyesen! Τραγούδι λέω δυνατά ν' ακούσουν όλα τα παιδιά ν' ακούσει η πολιτεία κι απ' το τραγούδι μου αυτό παλιάτσοι άλλοι εκατό να βγουν στην κοινωνία Éneket mondok, jó hangosan, hogy hallhassa minden gyermek, s hogy, hallja a világ! És majd e dalomtól talán még több 100 más bohóc is a világ elé kiáll! Ένας παλιάτσος είμαι εγώ καλή σας μέρα... Én egy bohóc vagyok, Szép napot kívánok..!
Paidiki horodia: Paliatsos Παλιάτσος / Bajazzo Στίχοι: Μέλπω Ζαροκώστα Μουσική: Νότης Μαυρουδής 1. Παιδική Χορωδία Ωδείου Kodaly 2. Παιδική Χορωδία Δημήτρη Τυπάλδου Ένας παλιάτσος είμαι εγώ καλή σας μέρα Ξέρω να κλαίω, να γελάω, να πονώ ξέρω να λέω την αλήθεια πέρα ως πέρα γι' αυτό μπορώ, να σας το πω... Én egy bohóc vagyok, Szép napot kívánok! Tudok sírni, nevetni, és vannak fájdalmaim El tudom mondani az igazat, egyik végétől a másikig S ezért, hát el is bírom mondani... Τραγούδι λέω δυνατά ν' ακούσουν όλα τα παιδιά ν' ακούσει η πολιτεία κι απ' το τραγούδι μου αυτό παλιάτσοι άλλοι εκατό να βγουν στην κοινωνία / x2 Éneket mondok hangosan, hogy hallhassa minden gyermek s hogy, hallja a világ! És majd e dalomtól talán, még több 100 más bohóc is; a világ elé kiáll! / x2 Κι έτσι όλοι μαζί κι αντάμα να τραγουδάμε τα δίκια της ζωής να τραγουδάς κι εσύ απ' την πλατεία να μάθεις φίλε μου σωστά να ζεις / x2 Így hát mindenki így együtt, Énekeljünk az élet igazságairól fennen, És hogy a térről, Te is énekelj, És megtanulj - barátom -, jobban élni, helyesen! / x2 Τραγούδι λέω δυνατά ν' ακούσουν όλα τα παιδιά ν' ακούσει η πολιτεία κι απ' το τραγούδι μου αυτό παλιάτσοι άλλοι εκατό να βγουν στην κοινωνία / x2 Éneket mondok, jó hangosan, hogy hallhassa minden gyermek, s hogy, hallja a világ! És majd e dalomtól talán még több 100 más bohóc is a világ elé kiáll! / x2 Κι έτσι όλοι μαζί κι αντάμα να τραγουδάμε τα δίκια της ζωής να τραγουδάς κι εσύ απ' την πλατεία να μάθεις φίλε μου σωστά να ζεις Így hát mindenki így együtt, Énekeljünk az élet igazságairól fennen, És hogy a térről, Te is énekelj, És megtanulj - barátom -, jobban élni, helyesen! Τραγούδι λέω δυνατά ν' ακούσουν όλα τα παιδιά ν' ακούσει η πολιτεία κι απ' το τραγούδι μου αυτό παλιάτσοι άλλοι εκατό να βγουν στην κοινωνία Éneket mondok, jó hangosan, hogy hallhassa minden gyermek, s hogy, hallja a világ! És majd e dalomtól talán még több 100 más bohóc is a világ elé kiáll! Ένας παλιάτσος είμαι εγώ καλή σας μέρα... Én egy bohóc vagyok, Szép napot kívánok..!
#242524 Stratos 2016-12-29
Az év végére... Mindenkinek Boldog Új Évet Kívánok! Új sikereket... szabad választási lehetőségeket.. igaz szerelmet, kínlódások nélküli, gondtalan időket! Most egy érdekes felvételt osztok meg,,, egy fiatal, tehetséges klarinétos játszik.. ..zenéjében keveredik a régies népi dallam, a modern, jazz-es hangzással... Remek improvizációs szólamok, szólok! Kostandis Pistiolis: Ego krasi den epina (2013) Εγώ κρασί δεν έπινα / Én nem ittam bort.. Κωσταντής Πιστιόλης Στίχοι-Μουσική:Παραδοσιακό Dalszöveg - Zene: Népdal Εγώ κρασί δεν έπινα / Én nem ittam bort, ούζο για να μεθύσω / Ouzót sem, hogy részeg legyek τώρα τα πίνω και τα δυο / Most már mindkettőt iszom, για να σε λησμονήσω. / Hogy feledni tudjalak Tégedet! Εσύ ήσουνα που μου 'λεγες / Te voltál, ki nékem mondogatta folyton, αν δεν με δεις πεθαίνεις / Belepusztulsz, ha nem látsz engem! τώρα γυρίζεις και μου λες / Most visszatérsz, és azt mondod: πού μ' είδες πού με ξέρεις. / Hol láttál? Honnan ismersz engem?
Az év végére... Mindenkinek Boldog Új Évet Kívánok! Új sikereket... szabad választási lehetőségeket.. igaz szerelmet, kínlódások nélküli, gondtalan időket! Most egy érdekes felvételt osztok meg,,, egy fiatal, tehetséges klarinétos játszik.. ..zenéjében keveredik a régies népi dallam, a modern, jazz-es hangzással... Remek improvizációs szólamok, szólok! Kostandis Pistiolis: Ego krasi den epina (2013) Εγώ κρασί δεν έπινα / Én nem ittam bort.. Κωσταντής Πιστιόλης Στίχοι-Μουσική:Παραδοσιακό Dalszöveg - Zene: Népdal Εγώ κρασί δεν έπινα / Én nem ittam bort, ούζο για να μεθύσω / Ouzót sem, hogy részeg legyek τώρα τα πίνω και τα δυο / Most már mindkettőt iszom, για να σε λησμονήσω. / Hogy feledni tudjalak Tégedet! Εσύ ήσουνα που μου 'λεγες / Te voltál, ki nékem mondogatta folyton, αν δεν με δεις πεθαίνεις / Belepusztulsz, ha nem látsz engem! τώρα γυρίζεις και μου λες / Most visszatérsz, és azt mondod: πού μ' είδες πού με ξέρεις. / Hol láttál? Honnan ismersz engem?
#242518 Stratos 2016-12-28
Az Ünnepek során, újra felbukkant egyik közös ismerősünk, Maxi! És ismét megemlítette a - számára hatékonyabban használható - vakbarát felületet, ahol már 202 fordítása gyűlt össze!!! Buzdítására, ezekből emeltem át ide az egyik fordítását (stílusosan: vakon választva ki egy dalt a sok közül), amelyik persze, mindig aktuálissá válhat egy napon, mindannyiunk életében..! Stelios Dionisiou: O Horismos Ο Χωρισμός / A Szakítás Στέλιος Διονυσίου - Ο Χωρισμός Μουσική Θάνος Γεωργουλάς Στίχοι: Σταύρος Γαλανάκης Μου λες πως είμαι δυνατός / Azt mondod, semmi baj, erősnek kell lennem Κι ο χρόνος είναι ο γιατρός / S az idő különben is gyógyír minden sebre Που θα με κάνει γρήγορα να την ξεχάσω / Úgyis gyorsan elmúlik majd, hamar elfelejtem Αν μείνεις όμως μοναχός είναι μεγάλος ο καημός / De ha egyedül vagy, megnövekszik a bánat Και είναι δύσκολο για να την ξεπεράσω / S kiváltképp nehéz kioltani a vágyat ... Για μένα αυτός ο χωρισμός / Számomra ez a szakítás Είναι ένας θάνατος μισός / Szinte egy fél halál Κι άλλος μισός που περισσεύει η ζωή μου / S egy másik fél, mi nekem megmaradt csupán ... Για μένα αυτός ο χωρισμός / Számomra ez a szakítás Είναι ένας θάνατος μισός / Szinte egy fél halál Κι άλλος μισός όσο θα ζει στη θύμησή μου / S egy másik fél, ameddig az emlékeim közt él, kísértve les reám ... Είχαμε ζήσει αρκετά / Tán elég is volt ez az idő, mi kijutott nekünk Χρόνια μαζί ήταν πολλά / Sok év volt, miközben végig hittünk és reméltünk Όσα περάσαμε μαζί / Számtalan dolog amin keresztül mentünk, így, ketten Κι είχαμε φτιάξει / S megannyi tervünk volt, az elme bevégezetlen Όνειρα κάναμε πολλά / Mennyi álmot szőttünk, s hittük, mindig így lesz Ώσπου μια μέρα η καρδιά / Ám egy napon a szív már nem kötődik az észhez Διάλεξε άλλο νέο δρόμο να χαράξει / S új utakra tér egy szabad létezéshez ... Για μένα αυτός ο χωρισμός / Számomra ez a szakítás Είναι ένας θάνατος μισός / Szinte egy fél halál Κι άλλος μισός που περισσεύει η ζωή μου / S egy másik fél, mi nekem megmaradt csupán ... Για μένα αυτός ο χωρισμός / Számomra ez a szakítás Είναι ένας θάνατος μισός / Szinte egy fél halál Κι άλλος μισός όσο θα ζει στη θύμησή μου / S egy másik fél, ameddig az emlékeim közt él, kísértve les reám ... / x2
Az Ünnepek során, újra felbukkant egyik közös ismerősünk, Maxi! És ismét megemlítette a - számára hatékonyabban használható - vakbarát felületet, ahol már 202 fordítása gyűlt össze!!! Buzdítására, ezekből emeltem át ide az egyik fordítását (stílusosan: vakon választva ki egy dalt a sok közül), amelyik persze, mindig aktuálissá válhat egy napon, mindannyiunk életében..! Stelios Dionisiou: O Horismos Ο Χωρισμός / A Szakítás Στέλιος Διονυσίου - Ο Χωρισμός Μουσική Θάνος Γεωργουλάς Στίχοι: Σταύρος Γαλανάκης Μου λες πως είμαι δυνατός / Azt mondod, semmi baj, erősnek kell lennem Κι ο χρόνος είναι ο γιατρός / S az idő különben is gyógyír minden sebre Που θα με κάνει γρήγορα να την ξεχάσω / Úgyis gyorsan elmúlik majd, hamar elfelejtem Αν μείνεις όμως μοναχός είναι μεγάλος ο καημός / De ha egyedül vagy, megnövekszik a bánat Και είναι δύσκολο για να την ξεπεράσω / S kiváltképp nehéz kioltani a vágyat ... Για μένα αυτός ο χωρισμός / Számomra ez a szakítás Είναι ένας θάνατος μισός / Szinte egy fél halál Κι άλλος μισός που περισσεύει η ζωή μου / S egy másik fél, mi nekem megmaradt csupán ... Για μένα αυτός ο χωρισμός / Számomra ez a szakítás Είναι ένας θάνατος μισός / Szinte egy fél halál Κι άλλος μισός όσο θα ζει στη θύμησή μου / S egy másik fél, ameddig az emlékeim közt él, kísértve les reám ... Είχαμε ζήσει αρκετά / Tán elég is volt ez az idő, mi kijutott nekünk Χρόνια μαζί ήταν πολλά / Sok év volt, miközben végig hittünk és reméltünk Όσα περάσαμε μαζί / Számtalan dolog amin keresztül mentünk, így, ketten Κι είχαμε φτιάξει / S megannyi tervünk volt, az elme bevégezetlen Όνειρα κάναμε πολλά / Mennyi álmot szőttünk, s hittük, mindig így lesz Ώσπου μια μέρα η καρδιά / Ám egy napon a szív már nem kötődik az észhez Διάλεξε άλλο νέο δρόμο να χαράξει / S új utakra tér egy szabad létezéshez ... Για μένα αυτός ο χωρισμός / Számomra ez a szakítás Είναι ένας θάνατος μισός / Szinte egy fél halál Κι άλλος μισός που περισσεύει η ζωή μου / S egy másik fél, mi nekem megmaradt csupán ... Για μένα αυτός ο χωρισμός / Számomra ez a szakítás Είναι ένας θάνατος μισός / Szinte egy fél halál Κι άλλος μισός όσο θα ζει στη θύμησή μου / S egy másik fél, ameddig az emlékeim közt él, kísértve les reám ... / x2
#242489 Canela 2016-12-16
Panos Kiamos: Ti pathaino kai pethaino (2008) Τι παθαίνω και πεθαίνω / Mi történik velem és meghalok Στίχοι: Ελένη Γιαννατσούλια Μουσική: Αντώνης Σκόκος Η αγάπη με κυκλώνει Δεν έχει λόγο η φυγή Φως με οδηγεί Στην δική σου γη Και αν τρόμος με παγώνει Ως τα ύψη με πετάς Σφιχτά να με κρατάς Τα ναι μου να μετράς A szerelem körbevesz engem Nincs okom menekvésre A fény vezet A te földedre És ha a rémület megfagyaszt A magasságokig repítesz Tarts szorosan S az igenjeimet számold Συγκεκριμένα, Τρελός για σένα Τα μάτια ευσυγκίνητα Το χέρι στην καρδιά Kimondottan, Megőrülök érted A szemeim érzelemmel teltek A kezeim a szíveme Συγκεκριμένα Τρελός για σένα Τα πρέπει μου τα ανίκητα Αιχμάλωτα σου πια Τι έχω πάθει Εγώ μαζί σου Kimondottan, Megőrülök érted A muszáj-aim legyőzhetetlenek A rabszolgád vagyok Mit műveltél Te velem Τι παθαίνω και πεθαίνω Όταν νιώθω το κορμί σου Τα φιλιά τον ήχο της φωνής σου Τι παθαίνω και πεθαίνω Όταν τον σφυγμό σου πιάνω Τέτοια αγάπη δεν την χάνω και ας χαθώ Mi történik velem és meghalok Amikor érzem a testedet A csókjaidat, a hangod Mi történik velem és meghalok Amikor érzékelem a pulzusodat Egy ilyen szerelmet nem veszítek el, hadd vesszem inkább én el Η αγάπη παγιδεύει Της άμυνές σου ξαφνικά Στήνεις σκηνικά Τόσο μαγικά Η αφή μου σε λατρεύει Μα και ό,τι σε αμφισβητεί Στο τέλος θα κοπεί Σαν χάρτινη κλωστή A szerelem csapdába csalja A védekezésedet hirtelen Oly mágikus színfalakat állítasz fel Az érintésem imád téged De ami megkérdőjelez téged A végén eltűnik Mint egy papír fenyegetés Συγκεκριμένα… Kimondottan...
Panos Kiamos: Ti pathaino kai pethaino (2008) Τι παθαίνω και πεθαίνω / Mi történik velem és meghalok Στίχοι: Ελένη Γιαννατσούλια Μουσική: Αντώνης Σκόκος Η αγάπη με κυκλώνει Δεν έχει λόγο η φυγή Φως με οδηγεί Στην δική σου γη Και αν τρόμος με παγώνει Ως τα ύψη με πετάς Σφιχτά να με κρατάς Τα ναι μου να μετράς A szerelem körbevesz engem Nincs okom menekvésre A fény vezet A te földedre És ha a rémület megfagyaszt A magasságokig repítesz Tarts szorosan S az igenjeimet számold Συγκεκριμένα, Τρελός για σένα Τα μάτια ευσυγκίνητα Το χέρι στην καρδιά Kimondottan, Megőrülök érted A szemeim érzelemmel teltek A kezeim a szíveme Συγκεκριμένα Τρελός για σένα Τα πρέπει μου τα ανίκητα Αιχμάλωτα σου πια Τι έχω πάθει Εγώ μαζί σου Kimondottan, Megőrülök érted A muszáj-aim legyőzhetetlenek A rabszolgád vagyok Mit műveltél Te velem Τι παθαίνω και πεθαίνω Όταν νιώθω το κορμί σου Τα φιλιά τον ήχο της φωνής σου Τι παθαίνω και πεθαίνω Όταν τον σφυγμό σου πιάνω Τέτοια αγάπη δεν την χάνω και ας χαθώ Mi történik velem és meghalok Amikor érzem a testedet A csókjaidat, a hangod Mi történik velem és meghalok Amikor érzékelem a pulzusodat Egy ilyen szerelmet nem veszítek el, hadd vesszem inkább én el Η αγάπη παγιδεύει Της άμυνές σου ξαφνικά Στήνεις σκηνικά Τόσο μαγικά Η αφή μου σε λατρεύει Μα και ό,τι σε αμφισβητεί Στο τέλος θα κοπεί Σαν χάρτινη κλωστή A szerelem csapdába csalja A védekezésedet hirtelen Oly mágikus színfalakat állítasz fel Az érintésem imád téged De ami megkérdőjelez téged A végén eltűnik Mint egy papír fenyegetés Συγκεκριμένα… Kimondottan...
#242488 Canela 2016-12-15
Dytikes Synoikies: Kalokerina Radevou Καλοκαιρινά Ραντεβού / Nyári randevú Zene & Szöveg: Kostas Mylosis - Vasilis Mantzouranis Σαν παραίσθηση εσύ ξεπροβάλλεις μπρος στα μάτια μου Mint egy hallucináció úgy jelensz meg szemeim előtt Δύση κι ανατολή του ορίζοντα φτερά Καλοκαιρινά ραντεβού πάνω στο σώμα σου Kelet és nyugat, a horizont szárnyra kap Nyári randevú a tested felett Καλοκαιρινά σ' αγαπώ στην αμμουδιά Όλο το νησί ένα βότσαλο στα πόδια σου Ολόκληρη η γη η δική σου αγκαλιά Καλοκαιρινά ραντεβού πάνω στο σώμα σου Καλοκαιρινά σ' αγαπώ στην αμμουδιά Όλο το νησί ένα βότσαλο στα πόδια σου Ολόκληρη η γη η δική σου αγκαλιά Nyári 'szeretlek' a homokban Egész sziget egy kavics a talpad alatt Egész föld a te ölelésed Nyári randevú a tested felett Nyári 'szeretlek' a homokban Egész sziget egy kavics a talpad alatt Egész föld a te ölelésed Νέκταρ θεϊκό πίνω αχόρταγα απ' τα χείλη σου Az isteni nektárt iszom mohón az ajkaidról Ζηλεύει η Αφροδίτη που 'χεις τόση ομορφιά Afrodité is megirigyli szépségedet Καλοκαιρινά... Summertime... Καλοκαιρινά... Nyári... Nyári... Όλο το νησί... Az egész sziget...
Dytikes Synoikies: Kalokerina Radevou Καλοκαιρινά Ραντεβού / Nyári randevú Zene & Szöveg: Kostas Mylosis - Vasilis Mantzouranis Σαν παραίσθηση εσύ ξεπροβάλλεις μπρος στα μάτια μου Mint egy hallucináció úgy jelensz meg szemeim előtt Δύση κι ανατολή του ορίζοντα φτερά Καλοκαιρινά ραντεβού πάνω στο σώμα σου Kelet és nyugat, a horizont szárnyra kap Nyári randevú a tested felett Καλοκαιρινά σ' αγαπώ στην αμμουδιά Όλο το νησί ένα βότσαλο στα πόδια σου Ολόκληρη η γη η δική σου αγκαλιά Καλοκαιρινά ραντεβού πάνω στο σώμα σου Καλοκαιρινά σ' αγαπώ στην αμμουδιά Όλο το νησί ένα βότσαλο στα πόδια σου Ολόκληρη η γη η δική σου αγκαλιά Nyári 'szeretlek' a homokban Egész sziget egy kavics a talpad alatt Egész föld a te ölelésed Nyári randevú a tested felett Nyári 'szeretlek' a homokban Egész sziget egy kavics a talpad alatt Egész föld a te ölelésed Νέκταρ θεϊκό πίνω αχόρταγα απ' τα χείλη σου Az isteni nektárt iszom mohón az ajkaidról Ζηλεύει η Αφροδίτη που 'χεις τόση ομορφιά Afrodité is megirigyli szépségedet Καλοκαιρινά... Summertime... Καλοκαιρινά... Nyári... Nyári... Όλο το νησί... Az egész sziget...
#242483 Canela 2016-12-15
Antonis Remos: Den teleiosame Δεν τελειώσαμε / Még nem végeztünk Zene & Szöveg: Γιώργος Θεοφάνους Κοιτάω παλιές φωτογραφίες Μικρές δικές μας ιστορίες Χαμόγελα που κλείστηκαν σ' ένα χαρτί Διαβάζω κάρτες, γράμματά σου Και στο ψυγείο σημειώματά σου Κι απ' ό,τι σε θυμίζει παίρνω ζωή Régi fényképeket nézegetek A mi kis történeteinket Mosolyokat melyek papírba záródtak A képeslapjaidat, leveleidet olvasom És a hűtőn a jegyzeteidet És mindabból merítek életet ami rád emlékeztet Μα δεν τελειώσαμε Δεν γίνεται σου λέω, δεν τελειώσαμε Το χρόνο απλά για λίγο τον παγώσαμε Αυτό θυμάμαι, αυτό είπες πριν χαθείς Και μου το ορκίστηκες Μα απ' τη ζωή μου τώρα εξαφανίστηκες Για την αγάπη μου ποτέ δεν πείστηκες Μα ακόμα δεν τελειώσαμε εμείς De még nem fejeztük be Nem lehetséges, mondom neked, nem fejeztük be Az időt csak egy kis ideig lefagyasztottuk Erre emlékszem, ezt mondtad mielőtt felszívódtál És megesküdtél nekem De most az életemből eltűntél Sosem voltál meggyőződve a szerelmemről De mi még nem fejeztűk be Μα αντέχω ακόμα και ας γίνομαι λιώμα Πληγωμένη καρδιά μου, κάνε υπομονή Μα αντέχω σου λέω κι ας χτυπιέμαι, ας κλαίω Μέσα στην αγκαλιά μου κάποια μέρα θα 'ρθεί. De még bírom és hadd törjek össze Én sebzett szívem légy türelmes De bírom, mondom neked és hadd vergődjek, hadd sírjak A karjaimba egy nap majd eljön. Τραγούδια γράφω που πονάνε Κι από τα μάτια μου κυλάνε Δυο καταιγίδες δάκρυα που σε ζητούν Κι όταν η νύχτα ξημερώνει Τρομάζω αν δεν είσαι μόνη Κι αν άλλα χείλη για «καλημέρα» σε φιλούν Dalokat írok melyek fájóak És a szemeimből könnyek tengere Özönlik melyek téged akarnak És amikor hajnalodik Reszketek hogy nem vagy egyedül És más ajkak csókolnak neked 'jó reggeltet' Μα δεν τελειώσαμε..... De még nem fejeztük be...
Antonis Remos: Den teleiosame Δεν τελειώσαμε / Még nem végeztünk Zene & Szöveg: Γιώργος Θεοφάνους Κοιτάω παλιές φωτογραφίες Μικρές δικές μας ιστορίες Χαμόγελα που κλείστηκαν σ' ένα χαρτί Διαβάζω κάρτες, γράμματά σου Και στο ψυγείο σημειώματά σου Κι απ' ό,τι σε θυμίζει παίρνω ζωή Régi fényképeket nézegetek A mi kis történeteinket Mosolyokat melyek papírba záródtak A képeslapjaidat, leveleidet olvasom És a hűtőn a jegyzeteidet És mindabból merítek életet ami rád emlékeztet Μα δεν τελειώσαμε Δεν γίνεται σου λέω, δεν τελειώσαμε Το χρόνο απλά για λίγο τον παγώσαμε Αυτό θυμάμαι, αυτό είπες πριν χαθείς Και μου το ορκίστηκες Μα απ' τη ζωή μου τώρα εξαφανίστηκες Για την αγάπη μου ποτέ δεν πείστηκες Μα ακόμα δεν τελειώσαμε εμείς De még nem fejeztük be Nem lehetséges, mondom neked, nem fejeztük be Az időt csak egy kis ideig lefagyasztottuk Erre emlékszem, ezt mondtad mielőtt felszívódtál És megesküdtél nekem De most az életemből eltűntél Sosem voltál meggyőződve a szerelmemről De mi még nem fejeztűk be Μα αντέχω ακόμα και ας γίνομαι λιώμα Πληγωμένη καρδιά μου, κάνε υπομονή Μα αντέχω σου λέω κι ας χτυπιέμαι, ας κλαίω Μέσα στην αγκαλιά μου κάποια μέρα θα 'ρθεί. De még bírom és hadd törjek össze Én sebzett szívem légy türelmes De bírom, mondom neked és hadd vergődjek, hadd sírjak A karjaimba egy nap majd eljön. Τραγούδια γράφω που πονάνε Κι από τα μάτια μου κυλάνε Δυο καταιγίδες δάκρυα που σε ζητούν Κι όταν η νύχτα ξημερώνει Τρομάζω αν δεν είσαι μόνη Κι αν άλλα χείλη για «καλημέρα» σε φιλούν Dalokat írok melyek fájóak És a szemeimből könnyek tengere Özönlik melyek téged akarnak És amikor hajnalodik Reszketek hogy nem vagy egyedül És más ajkak csókolnak neked 'jó reggeltet' Μα δεν τελειώσαμε..... De még nem fejeztük be...
#242482 Canela 2016-12-15
Pantelis Pantelidis: Defteri fora (2013) Δεύτερη φορά / Másodszor Zene / Szöveg: Pantelis Pantelidis Τέσσερα χρόνια περάσανε, ψυχή μου Δεκατέσσερα είχα τα μάτια μου μην τύχει και σε δω Έφυγες κι έκλεψες μαζί τα πρωινά μας Και τώρα μόνος μου ξυπνώ Négy év telt el, szerelmem Annyira résen voltam hátha véletlenül láthatlak Elmentél és elvitted magaddal a reggeleinket És most egyedül ébredek Πίστεψα ότι ήσουν διαφορετική Το σώμα αχρήστεψα απ’ το ποτό και στα χαμένα τριγυρνώ Κι όταν θα σου τηλεφωνήσω θα το σηκώνεις για να ζω Με την ανάσα σου και το τραγούδι αυτό... Azt hittem te más vagy Tönkretettem a testem az itallal és céltalanul kóborlok És amikor telefonálok neked te felveszed hogy én élhessek A lélegzeteddel és ezzel a dallal... Δεύτερη φορά γυρνώ να σε κερδίσω Δεύτερη φορά να πείσω τον θιγμένο εγωισμό Ότι μ’ αγάπησες για μια στιγμή και πίσω Τώρα συνήθισα και θέλω να μεθύσω Másodszor térek vissza hogy téged megnyerjelek Másodszor győzzem meg a megsértett önérzetemet Hogy viszont szerettél legalább egy percig Most már megszoktam és le akarom inni magam Πίστεψα ότι ήσουν διαφορετική Το σώμα αχρήστεψα απ’ το ποτό και στα χαμένα τριγυρνώ Κι όταν θα σου τηλεφωνήσω θα το σηκώνεις για να ζω Με την ανάσα σου και το τραγούδι αυτό.. Azt hittem te más vagy Tönkretettem a testem az itallal és céltalanul kóborlok És amikor telefonálok neked te felveszed hogy én élhessek A lélegzeteddel és ezzel a dallal... Δεύτερη φορά γυρνώ να σε κερδίσω Δεύτερη φορά να πείσω τον θιγμένο εγωισμό Ότι μ’ αγάπησες για μια στιγμή και πίσω Τώρα συνήθισα και θέλω να μεθύσω Másodszor térek vissza hogy téged megnyerjelek Másodszor győzzem meg a megsértett önérzetemet Hogy viszont szerettél legalább egy percig Most már megszoktam és le akarom inni magam Στον έρωτά μας πάλι δε θα επενδύσω... A szerelmünkbe nem fektetek bele még egyszer...
Pantelis Pantelidis: Defteri fora (2013) Δεύτερη φορά / Másodszor Zene / Szöveg: Pantelis Pantelidis Τέσσερα χρόνια περάσανε, ψυχή μου Δεκατέσσερα είχα τα μάτια μου μην τύχει και σε δω Έφυγες κι έκλεψες μαζί τα πρωινά μας Και τώρα μόνος μου ξυπνώ Négy év telt el, szerelmem Annyira résen voltam hátha véletlenül láthatlak Elmentél és elvitted magaddal a reggeleinket És most egyedül ébredek Πίστεψα ότι ήσουν διαφορετική Το σώμα αχρήστεψα απ’ το ποτό και στα χαμένα τριγυρνώ Κι όταν θα σου τηλεφωνήσω θα το σηκώνεις για να ζω Με την ανάσα σου και το τραγούδι αυτό... Azt hittem te más vagy Tönkretettem a testem az itallal és céltalanul kóborlok És amikor telefonálok neked te felveszed hogy én élhessek A lélegzeteddel és ezzel a dallal... Δεύτερη φορά γυρνώ να σε κερδίσω Δεύτερη φορά να πείσω τον θιγμένο εγωισμό Ότι μ’ αγάπησες για μια στιγμή και πίσω Τώρα συνήθισα και θέλω να μεθύσω Másodszor térek vissza hogy téged megnyerjelek Másodszor győzzem meg a megsértett önérzetemet Hogy viszont szerettél legalább egy percig Most már megszoktam és le akarom inni magam Πίστεψα ότι ήσουν διαφορετική Το σώμα αχρήστεψα απ’ το ποτό και στα χαμένα τριγυρνώ Κι όταν θα σου τηλεφωνήσω θα το σηκώνεις για να ζω Με την ανάσα σου και το τραγούδι αυτό.. Azt hittem te más vagy Tönkretettem a testem az itallal és céltalanul kóborlok És amikor telefonálok neked te felveszed hogy én élhessek A lélegzeteddel és ezzel a dallal... Δεύτερη φορά γυρνώ να σε κερδίσω Δεύτερη φορά να πείσω τον θιγμένο εγωισμό Ότι μ’ αγάπησες για μια στιγμή και πίσω Τώρα συνήθισα και θέλω να μεθύσω Másodszor térek vissza hogy téged megnyerjelek Másodszor győzzem meg a megsértett önérzetemet Hogy viszont szerettél legalább egy percig Most már megszoktam és le akarom inni magam Στον έρωτά μας πάλι δε θα επενδύσω... A szerelmünkbe nem fektetek bele még egyszer...
#242458 Stratos 2016-12-08
Nagyon kedvelem a Mple/ Ble együttes énekesnőjét... s egy-egy nóta - főként, ha számunkra éppen valamilyen okból aktuális... -, nagyon az elevenünkbe tud vágni! :P Szinte örökzöld lesz! :) Nikos Ziogalas & Georgia Kefala: Tora Fevgo ( - 2009 ) Τώρα φεύγω / Most elmegyek Στίχοι / Dalszöveg: Νίκος Ζιώγαλας Μουσική / Zene: Νίκος Ζιώγαλας 1. - Első előadók: Νίκος Ζιώγαλας & Τζώρτζια Κεφαλά Δε γουστάρω την αγάπη σου πια / Dhe ghustáro tin aghápi su pjá  μη μου δίνεις μάταια φιλιά / mí mu dhínis mátea filjá  μες στο ψέμα τόσον καιρό με κρατάς / mes sto pséma tóson keró me kratás  μα τώρα φεύγω, έτσι απλά. / ma tóra févgho, éci aplá.  Nincs ínyemre már a szerelmed Ne adj hát több hiábavaló csókot nekem! Oly sokáig tartottál hazugságban engemet Ám, most, csak így egyszerűen: elmegyek. Μη διστάζεις, το θύμα σου ήμουνα / Mí dhistázis, to thíma su ímuna  δε μ`αγαπούσες, σε φοβόμουνα / dhe m`aghapúses, se fovómuna  είχες τον τρόπο εκεί που πονά να πατάς / íches ton trópo ekí pu poná na patás  μα τώρα φεύγω, έτσι απλά. / ma tóra févgho, éci aplá.  Τώρα φεύγω, φεύγω...  / Tóra févgho, févgho...  τώρα φεύγω, φεύγω!  / tóra févgho, févgho!  Ne resteld, bizony; az áldozatod voltam Nem szerettél, s én tőled is tartottam Voltak eszközeid, hogy oda taposs, ahol fáj Ám, így, egyszerűen elmegyek most: bye! Most távozom, megyek… Most távozom, elmegyek! Μη θυμώνεις, ο σκλάβος ξυπνάει μια φορά / Mí thimónis, o sklávos ksipnái mjá forá  μη φοβάσαι, δεδομένο με είχες απλά / mí fováse, dhedhoméno me íhes aplá  όμως ο κόσμος αλλάζει κι εγώ ξαφνικά  / ómos o kózmos allázi ki eghó ksafniká  άλλαξα, έτσι απλά.  / állaksa, éci aplá.  Ne légy mérges, a rabszolga felébred egyszer Mitől félsz? Hisz csupán tényként kezeltél engem De a világ változik, és így én is, hirtelen Megváltoztam, így, egyszerűen. Μιλάς σαν χθες / Milás san hthes  φιλάς σαν χθες  / filás san hthes  μα ό,τι με μάγευε ως τώρα / ma ó,ti me májeve os tóra  αδιάφορο μ`αφήνει / adhjáforo m`afíni  αυτό κι εμένα πονά. / aftó ki eména poná. Τώρα φεύγω...  / Tóra févgho… Τώρα φεύγω, φεύγω... / Tóra févgho, févgho...  τώρα φεύγω, φεύγω!  / tóra févgho, févgho!  Τώρα φεύγω, φεύγω... / Tóra févgho, févgho...  τώρα φεύγω, φεύγω!  / tóra févgho, févgho!  Úgy beszélsz, ahogy tegnap Úgy csókolsz, mint tegnap Ám, ami engem elbűvölt idáig Mára már; közömbösen hagy... Ez még nekem is fáj! Most hát, megyek… Most távozom, megyek… Most távozom, elmegyek! Most hát megyek, elmegyek… Most távozom, elmegyek!
Nagyon kedvelem a Mple/ Ble együttes énekesnőjét... s egy-egy nóta - főként, ha számunkra éppen valamilyen okból aktuális... -, nagyon az elevenünkbe tud vágni! :P Szinte örökzöld lesz! :) Nikos Ziogalas & Georgia Kefala: Tora Fevgo ( - 2009 ) Τώρα φεύγω / Most elmegyek Στίχοι / Dalszöveg: Νίκος Ζιώγαλας Μουσική / Zene: Νίκος Ζιώγαλας 1. - Első előadók: Νίκος Ζιώγαλας & Τζώρτζια Κεφαλά Δε γουστάρω την αγάπη σου πια / Dhe ghustáro tin aghápi su pjá  μη μου δίνεις μάταια φιλιά / mí mu dhínis mátea filjá  μες στο ψέμα τόσον καιρό με κρατάς / mes sto pséma tóson keró me kratás  μα τώρα φεύγω, έτσι απλά. / ma tóra févgho, éci aplá.  Nincs ínyemre már a szerelmed Ne adj hát több hiábavaló csókot nekem! Oly sokáig tartottál hazugságban engemet Ám, most, csak így egyszerűen: elmegyek. Μη διστάζεις, το θύμα σου ήμουνα / Mí dhistázis, to thíma su ímuna  δε μ`αγαπούσες, σε φοβόμουνα / dhe m`aghapúses, se fovómuna  είχες τον τρόπο εκεί που πονά να πατάς / íches ton trópo ekí pu poná na patás  μα τώρα φεύγω, έτσι απλά. / ma tóra févgho, éci aplá.  Τώρα φεύγω, φεύγω...  / Tóra févgho, févgho...  τώρα φεύγω, φεύγω!  / tóra févgho, févgho!  Ne resteld, bizony; az áldozatod voltam Nem szerettél, s én tőled is tartottam Voltak eszközeid, hogy oda taposs, ahol fáj Ám, így, egyszerűen elmegyek most: bye! Most távozom, megyek… Most távozom, elmegyek! Μη θυμώνεις, ο σκλάβος ξυπνάει μια φορά / Mí thimónis, o sklávos ksipnái mjá forá  μη φοβάσαι, δεδομένο με είχες απλά / mí fováse, dhedhoméno me íhes aplá  όμως ο κόσμος αλλάζει κι εγώ ξαφνικά  / ómos o kózmos allázi ki eghó ksafniká  άλλαξα, έτσι απλά.  / állaksa, éci aplá.  Ne légy mérges, a rabszolga felébred egyszer Mitől félsz? Hisz csupán tényként kezeltél engem De a világ változik, és így én is, hirtelen Megváltoztam, így, egyszerűen. Μιλάς σαν χθες / Milás san hthes  φιλάς σαν χθες  / filás san hthes  μα ό,τι με μάγευε ως τώρα / ma ó,ti me májeve os tóra  αδιάφορο μ`αφήνει / adhjáforo m`afíni  αυτό κι εμένα πονά. / aftó ki eména poná. Τώρα φεύγω...  / Tóra févgho… Τώρα φεύγω, φεύγω... / Tóra févgho, févgho...  τώρα φεύγω, φεύγω!  / tóra févgho, févgho!  Τώρα φεύγω, φεύγω... / Tóra févgho, févgho...  τώρα φεύγω, φεύγω!  / tóra févgho, févgho!  Úgy beszélsz, ahogy tegnap Úgy csókolsz, mint tegnap Ám, ami engem elbűvölt idáig Mára már; közömbösen hagy... Ez még nekem is fáj! Most hát, megyek… Most távozom, megyek… Most távozom, elmegyek! Most hát megyek, elmegyek… Most távozom, elmegyek!



Villa Oasis - Nea Potidea - Halkidiki
Privát homokos strand, csodálatos kilátás, mindössze 100 m-re a tengertől.
..:: Halkidiki, Kassandra, Nea Potidea ::..