KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Dalfordítások \ Dalfordítások

#20168 Stratos 2007-02-08
Én személy szerint jobban örülnék annak, ha a bekerülõ nótában görög lenne a szöveg, vagy legalább is 1-1 versszak görögül, ill. angolul szólalna meg (esetleg, ha a dalnak lenne két verziója, akkor a hallgató maga dönthetné el, melyiket hallgatja meg többször...!) és szívesebben indítanék el, egy számon belül: EGYÜTT egy párt! (Mondjuk, Tamta és Sarbel??? Mint annak idején a Tornero - Mihail Traistariu - val ) Akkor bizonyára minden zenerajongó jobban tudna a dallal azonosulni, és az tuti nyerõ lenne! Sarbel: Thelo na petakso / Sarmpel: THELO NA PETAXO Θέλω να πετάξω / Repülni Vágyok Sarbel Μουσική/Στίχοι: Ψιμόπουλος Μάριος/Κωνσταντινίδης Βαγγέλης Δεν αντέχω να 'μαι κλεισμένος σε μια εικόνα συμβατική βάζω τώρα μεσ' την καρδιά μου φίλους πάρτυ και μουσική Nem bírom, ha bezárnak klisékbe, vagy egy képbe, nem bírom mások elõítéletét Így most beemelem, szívembe téve a barátokat, bulikat és a zenét Θέλω να πετάξω τα παλιά ν' αλλάξω και τα όνειρα μου κάθε νύχτα να ζω Repülni vágyok a régimúlt dolgokat átváltom és az álmaimnak élni, minden éjjel kívánok Θέλω να πετάξω ένα φως ν' ανάψω σε καινούριο κόσμο ξαφνικά να βρεθώ να ξανά ερωτευθώ Repülni szeretnék, meg hogy fényt gyújtsak az éj-sötétbe, hogy magamat hirtelen új világban találjam, s magamat újra szerelmesnek lássam Κάθε βράδυ ένα ταξίδι που κρατάει ως το πρωί σ' όποιον κάνω σ' όποιον αρέσω ζω για μένα κάθε στιγμή Minden este egy utazásra megyek ami eltart egészen reggelig, olyan világban legyek, amelyik tetszik nekem hol minden pillanatot magamnak élhetek Θέλω να πετάξω... Repülni szeretnék... Θέλω να πετάξω... Repülni szeretnék...
Én személy szerint jobban örülnék annak, ha a bekerülõ nótában görög lenne a szöveg, vagy legalább is 1-1 versszak görögül, ill. angolul szólalna meg (esetleg, ha a dalnak lenne két verziója, akkor a hallgató maga dönthetné el, melyiket hallgatja meg többször...!) és szívesebben indítanék el, egy számon belül: EGYÜTT egy párt! (Mondjuk, Tamta és Sarbel??? Mint annak idején a Tornero - Mihail Traistariu - val ) Akkor bizonyára minden zenerajongó jobban tudna a dallal azonosulni, és az tuti nyerõ lenne! Sarbel: Thelo na petakso / Sarmpel: THELO NA PETAXO Θέλω να πετάξω / Repülni Vágyok Sarbel Μουσική/Στίχοι: Ψιμόπουλος Μάριος/Κωνσταντινίδης Βαγγέλης Δεν αντέχω να 'μαι κλεισμένος σε μια εικόνα συμβατική βάζω τώρα μεσ' την καρδιά μου φίλους πάρτυ και μουσική Nem bírom, ha bezárnak klisékbe, vagy egy képbe, nem bírom mások elõítéletét Így most beemelem, szívembe téve a barátokat, bulikat és a zenét Θέλω να πετάξω τα παλιά ν' αλλάξω και τα όνειρα μου κάθε νύχτα να ζω Repülni vágyok a régimúlt dolgokat átváltom és az álmaimnak élni, minden éjjel kívánok Θέλω να πετάξω ένα φως ν' ανάψω σε καινούριο κόσμο ξαφνικά να βρεθώ να ξανά ερωτευθώ Repülni szeretnék, meg hogy fényt gyújtsak az éj-sötétbe, hogy magamat hirtelen új világban találjam, s magamat újra szerelmesnek lássam Κάθε βράδυ ένα ταξίδι που κρατάει ως το πρωί σ' όποιον κάνω σ' όποιον αρέσω ζω για μένα κάθε στιγμή Minden este egy utazásra megyek ami eltart egészen reggelig, olyan világban legyek, amelyik tetszik nekem hol minden pillanatot magamnak élhetek Θέλω να πετάξω... Repülni szeretnék... Θέλω να πετάξω... Repülni szeretnék...
#20152 Kriszta35 2007-02-08
Ha ki is jut, úgy mint tavaly Anna Vissi, de egy ilyen lírai dallal nem hinném, hogy tud nyerni, lásd tavaly mi volt a nyerõ :evil: Anna dala nekem nagyon tetszett pedig. Elena dala igen pörgös volt 2005-ben, hát nyert is vele, én ebbõl indulok ki. Na majd meglátjuk, de én a fiúk közül még mindig nem tudok dönteni, pedig vagy már 10* hallgattam a zenét meg. :lol:
Ha ki is jut, úgy mint tavaly Anna Vissi, de egy ilyen lírai dallal nem hinném, hogy tud nyerni, lásd tavaly mi volt a nyerõ :evil: Anna dala nekem nagyon tetszett pedig. Elena dala igen pörgös volt 2005-ben, hát nyert is vele, én ebbõl indulok ki. Na majd meglátjuk, de én a fiúk közül még mindig nem tudok dönteni, pedig vagy már 10* hallgattam a zenét meg. :lol:
#20149 lacka 2007-02-08
Nekem a fiúk nem tetszenek, szerintem Tamta a legjobb. Remélem, õ gyõz. Otthon is, meg majd kint is.
Nekem a fiúk nem tetszenek, szerintem Tamta a legjobb. Remélem, õ gyõz. Otthon is, meg majd kint is.
#20143 Kriszta35 2007-02-08
Lacak Te nagyon ász vagy!!!!!! :lol: Király mind 3 dal, de nekem a fiúk jobban tetszenek. Dantis mindig minden klipjében olyan huncut és imádom a hangját. Sarbel pedig most Riky Martinra emlékesztetõ stílussal van nekem, és az mint tudjuk meghódította Amerikát is. Tamta hát.... Ha nekem kéne szavaznom nagyon nagy bajba lennék!! :lol:
Lacak Te nagyon ász vagy!!!!!! :lol: Király mind 3 dal, de nekem a fiúk jobban tetszenek. Dantis mindig minden klipjében olyan huncut és imádom a hangját. Sarbel pedig most Riky Martinra emlékesztetõ stílussal van nekem, és az mint tudjuk meghódította Amerikát is. Tamta hát.... Ha nekem kéne szavaznom nagyon nagy bajba lennék!! :lol:
#20138 lacka 2007-02-08
Tamta WITH LOVE Τάμτα FOR EVERY HEART IN THIS WORLD, FOR EVERY SOUL, THERE' S ONLY ONE WORD. I HAVE A DREAM, FOR ANYONE'S SIN, IT' S JUST A THOUGHT, THAT I WANT TO SING. WITH LOVE WITH LOVE AND HAPPINESS, YOU' LL FIND THE TENDERNESS, YOU TOUCH THE STARS ABOVE. WITH LOVE WITH LOVE AND HAPPINESS, YOU FIGHT THE LONELINESS, YOU CHANGE THE WORLD WITH LOVE. FOR EVERYONE IN THE RAIN, FOR EVERY CHILD WHO LIVES IN THE PAIN, THERE IS ONE CURE, KNOWN AS A THRILL, IT' S LIKE A SECRET, THAT YOU CAN FEEL. (BRIDGE): ΣΤΕΙΛΕ ΑΓΑΠΗ ΜΑΚΡΙΑ . / . . . . . Küldj szeretetet messzire ΚΑΙ ΣΤΗΣ ΓΗΣ ΚΑΘΕ ΓΩΝΙΑ. / . a földnek minden részibe! ΜΕ ΑΓΑΠΗ ΣΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ ΣΟΥ, / Szeretettel a szívedben ΘΑ ΠΕΤΑΣ ΨΗΛΑ. . / . . . . . . . . . magasra szállsz majd, igen fel ---------------------------- Tamta - With Love (Promo Only) Szeretettel Minden szívnek a világon, Minden lélek számára csak egy szó létezik. Van egy álmom, mindenki bûnéért, Csak egy gondolat, amirõl énekelni akarok. Szeretettel, Szeretettel és boldogan, Megtalálod a gyöngédséget, Megérintheted a csillagokat. Szeretettel, Szeretettel és boldogan, Megküzdesz a magánnyal, Szeretettel megváltoztathatod a világot. Mindenkinek, aki az esõben ázik, Minden gyermeknek, aki fájdalomban él, Csak EGY gyógyír létezik, egy borzongás, Olyan, mint egy titok, amit érzel csupán. Bubó tanár úr fordítása / Köszönet Krisztának!
Tamta WITH LOVE Τάμτα FOR EVERY HEART IN THIS WORLD, FOR EVERY SOUL, THERE' S ONLY ONE WORD. I HAVE A DREAM, FOR ANYONE'S SIN, IT' S JUST A THOUGHT, THAT I WANT TO SING. WITH LOVE WITH LOVE AND HAPPINESS, YOU' LL FIND THE TENDERNESS, YOU TOUCH THE STARS ABOVE. WITH LOVE WITH LOVE AND HAPPINESS, YOU FIGHT THE LONELINESS, YOU CHANGE THE WORLD WITH LOVE. FOR EVERYONE IN THE RAIN, FOR EVERY CHILD WHO LIVES IN THE PAIN, THERE IS ONE CURE, KNOWN AS A THRILL, IT' S LIKE A SECRET, THAT YOU CAN FEEL. (BRIDGE): ΣΤΕΙΛΕ ΑΓΑΠΗ ΜΑΚΡΙΑ . / . . . . . Küldj szeretetet messzire ΚΑΙ ΣΤΗΣ ΓΗΣ ΚΑΘΕ ΓΩΝΙΑ. / . a földnek minden részibe! ΜΕ ΑΓΑΠΗ ΣΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ ΣΟΥ, / Szeretettel a szívedben ΘΑ ΠΕΤΑΣ ΨΗΛΑ. . / . . . . . . . . . magasra szállsz majd, igen fel ---------------------------- Tamta - With Love (Promo Only) Szeretettel Minden szívnek a világon, Minden lélek számára csak egy szó létezik. Van egy álmom, mindenki bûnéért, Csak egy gondolat, amirõl énekelni akarok. Szeretettel, Szeretettel és boldogan, Megtalálod a gyöngédséget, Megérintheted a csillagokat. Szeretettel, Szeretettel és boldogan, Megküzdesz a magánnyal, Szeretettel megváltoztathatod a világot. Mindenkinek, aki az esõben ázik, Minden gyermeknek, aki fájdalomban él, Csak EGY gyógyír létezik, egy borzongás, Olyan, mint egy titok, amit érzel csupán. Bubó tanár úr fordítása / Köszönet Krisztának!
#20137 lacka 2007-02-08
Dantis Hristos: No Madonna NO MADONNA Χρήστος Δάντης LADIES AND GENTLEMEN HOW DO YOU DO CAME HERE TO TALK ABOUT A THING SO TRUE GOT ME HANGIN' AROUND DRIVEN INTO THE GROUND GOT ME CRYING LADIES AND GENTLEMEN HOW'D YOU REACT TELL ME ABOUT IT AS A MATTER OF FACT I WAS ONLY THE BAIT IN MY LOVER'S DEBATE I'VE BEEN DYING HAD ENOUGH AND NOW I'M LEAVING ELVIS HAS LEFT THE BUILDING YOU HAD YOUR CHANCE YOU HAD THE HONOUR BUT BABY YOU'RE NO MADONNA LADIES AND GENTLEMEN I'M LEAVING TONIGHT NOT GONNA STAY AND SUFFER ALL OF MY LIFE IF I MADE A MISTAKE GOTTA GO FOR MY SAKE AND CORRECT IT LADIES AND GENTLEMEN I'M WISHING YOU WELL IT'S TIME FOR ME TO STOP LIVING THIS HELL I HAVE ONLY ONE HEART TIME FOR ME TO RESTART AND PROTECT IT ------------------------- Örvendek, Hölgyeim és Uraim, Azért jöttem, hogy egy igaz dologról szóljak, Ami nem hagy nyugodni, Ami padlóra küldött, Ami miatt sírok. Hölgyeim és Uraim, hogyan reagálnának Mondják el, hogy tulajdonképpen Egy csali voltam A szerelmi harcomban. Belehalok… Elég volt És most elmegyek Elvis már távozott az épületbõl, Megvolt az esélyed, Megvolt a becsületed, De kicsim, Te nem vagy Madonna. Hölgyeim és Uraim, ma este elmegyek, Nem akarok maradni és egész életemben szenvedni. Ha hibáztam, a kedvemért, Javítsák ki. Hölgyeim és Uraim, minden jót kívánok, Itt az idõ, hogy ne éljek tovább ebben a pokolban, Csak EGY szívem van, Ideje újra kezdeni, És megvédeni. Kriszta fordítása
Dantis Hristos: No Madonna NO MADONNA Χρήστος Δάντης LADIES AND GENTLEMEN HOW DO YOU DO CAME HERE TO TALK ABOUT A THING SO TRUE GOT ME HANGIN' AROUND DRIVEN INTO THE GROUND GOT ME CRYING LADIES AND GENTLEMEN HOW'D YOU REACT TELL ME ABOUT IT AS A MATTER OF FACT I WAS ONLY THE BAIT IN MY LOVER'S DEBATE I'VE BEEN DYING HAD ENOUGH AND NOW I'M LEAVING ELVIS HAS LEFT THE BUILDING YOU HAD YOUR CHANCE YOU HAD THE HONOUR BUT BABY YOU'RE NO MADONNA LADIES AND GENTLEMEN I'M LEAVING TONIGHT NOT GONNA STAY AND SUFFER ALL OF MY LIFE IF I MADE A MISTAKE GOTTA GO FOR MY SAKE AND CORRECT IT LADIES AND GENTLEMEN I'M WISHING YOU WELL IT'S TIME FOR ME TO STOP LIVING THIS HELL I HAVE ONLY ONE HEART TIME FOR ME TO RESTART AND PROTECT IT ------------------------- Örvendek, Hölgyeim és Uraim, Azért jöttem, hogy egy igaz dologról szóljak, Ami nem hagy nyugodni, Ami padlóra küldött, Ami miatt sírok. Hölgyeim és Uraim, hogyan reagálnának Mondják el, hogy tulajdonképpen Egy csali voltam A szerelmi harcomban. Belehalok… Elég volt És most elmegyek Elvis már távozott az épületbõl, Megvolt az esélyed, Megvolt a becsületed, De kicsim, Te nem vagy Madonna. Hölgyeim és Uraim, ma este elmegyek, Nem akarok maradni és egész életemben szenvedni. Ha hibáztam, a kedvemért, Javítsák ki. Hölgyeim és Uraim, minden jót kívánok, Itt az idõ, hogy ne éljek tovább ebben a pokolban, Csak EGY szívem van, Ideje újra kezdeni, És megvédeni. Kriszta fordítása
#20136 lacka 2007-02-08
Eurovíziós Hírek: Eurovision Greece 2007 (Vajon, ki jut majd el oda, a háromból?) Sarbel : Yassou Maria YASSOU MARIA Σαρμπέλ FIRST OFF SHE'S A LADY AND THIS IS A LADIES WORLD MAN SHE DRIVES THEM CRAZY DANCING LIKE A CHIKI GIRL ALL EYES - ON MARIA NO LIE - SHE'S THE BOMB OH MY - THEY ALL WANNA SEE HER, ALL WANNA BE THE LUCKY ONE SHAKE IT UP, SHAKE IT UP THERE YOU GO - OH OHH YASSOU MARIA TURN AROUND, BRING IT DOWN GO SLOW - HEADS UP LORD HAVE MERCY SHAKE IT UP, SHAKE IT UP THERE YOU GO - OH OHH YASSOU MARIA AI, AI, AI, THERE SHE GOES MARIA! YASSOU MARIA MOVES LIKE APHRODITE SO HIGH ABOVE THE REST SMOOTH LIKE CLEOPATRA AN ANGEL IN A DEVIL'S DRESS HER HIPS - LUST IN MOTION HER LIPS - RED LIKE WINE SHE IS - THE HEART OF ATTENTION, PROBABLY SHOULD MENTION SHE'S MINE... SHAKE IT UP, SHAKE IT UP THERE YOU GO - OH OHH YASSOU MARIA TURN AROUND, BRING IT DOWN GO SLOW - HEADS UP LORD HAVE MERCY SHAKE IT UP, SHAKE IT UP THERE YOU GO - OH OHH YASSOU MARIA AI AI AI THERE SHE GOES MARIA! SHAKE IT UP, SHAKE IT UP THERE YOU GO - OH OHH YASSOU MARIA TURN AROUND, BRING IT DOWN GO SLOW - HEADS UP LORD HAVE MERCY SHAKE IT UP, SHAKE IT UP THERE YOU GO - OH OHH YASSOU MARIA AI AI AI THERE SHE GOES MARIA! ---------------------------- Yassou Maria Õ egy hölgy, És ez a nõk világa, A férfiak, akiket megõrjít, Csak táncol… Minden szem Mariára tapad, Semmi kétség, õ a bombanõ, Mind õt akarja látni, Szeretnének õk lenni a szerencsések. Rázzad, rázzad, Ez az, oh ohh Yassou Maria, Fordulj, Pörögj Lassan, fejet fel, Az Úr kegyelmes, Rázzad, rázzad, Yassou Maria, Yassou Maria Ez az, oh ohh Ai ai ai ott megy Maria Yassou Maria Úgy mozog, mint Aphrodité, Nagyon magasan a nyugalom fölött, Selymes, mint Kleopátra, Egy angyal az ördög ruhájában. A dereka-egy mozgó vágy, Az ajkai vörösek, mint a bor, Õ…a figyelem középpontja, talán el kellene mondani, hogy õ Az enyém. Rázzad, rázzad, Ez az oh ohh Yassou Maria, Fordulj, pörögj! Lassan, fejet fel, Az Úr kegyelmes, Rázzad, rázzad, Ez az oh ohh Yassou Maria, Ai ai ai ott megy Maria Rázzad, rázzad, Ez az, oh ohh Yassou Maria, Fordulj, Pörögj, Lassan, fejet fel, Az Úr kegyelmes, Rázzad, rázzad, Ez az oh ohh Yassou Maria, Ai ai ai ott megy Maria Bubó tanár úr fordítása / Köszönet Krisztának!
Eurovíziós Hírek: Eurovision Greece 2007 (Vajon, ki jut majd el oda, a háromból?) Sarbel : Yassou Maria YASSOU MARIA Σαρμπέλ FIRST OFF SHE'S A LADY AND THIS IS A LADIES WORLD MAN SHE DRIVES THEM CRAZY DANCING LIKE A CHIKI GIRL ALL EYES - ON MARIA NO LIE - SHE'S THE BOMB OH MY - THEY ALL WANNA SEE HER, ALL WANNA BE THE LUCKY ONE SHAKE IT UP, SHAKE IT UP THERE YOU GO - OH OHH YASSOU MARIA TURN AROUND, BRING IT DOWN GO SLOW - HEADS UP LORD HAVE MERCY SHAKE IT UP, SHAKE IT UP THERE YOU GO - OH OHH YASSOU MARIA AI, AI, AI, THERE SHE GOES MARIA! YASSOU MARIA MOVES LIKE APHRODITE SO HIGH ABOVE THE REST SMOOTH LIKE CLEOPATRA AN ANGEL IN A DEVIL'S DRESS HER HIPS - LUST IN MOTION HER LIPS - RED LIKE WINE SHE IS - THE HEART OF ATTENTION, PROBABLY SHOULD MENTION SHE'S MINE... SHAKE IT UP, SHAKE IT UP THERE YOU GO - OH OHH YASSOU MARIA TURN AROUND, BRING IT DOWN GO SLOW - HEADS UP LORD HAVE MERCY SHAKE IT UP, SHAKE IT UP THERE YOU GO - OH OHH YASSOU MARIA AI AI AI THERE SHE GOES MARIA! SHAKE IT UP, SHAKE IT UP THERE YOU GO - OH OHH YASSOU MARIA TURN AROUND, BRING IT DOWN GO SLOW - HEADS UP LORD HAVE MERCY SHAKE IT UP, SHAKE IT UP THERE YOU GO - OH OHH YASSOU MARIA AI AI AI THERE SHE GOES MARIA! ---------------------------- Yassou Maria Õ egy hölgy, És ez a nõk világa, A férfiak, akiket megõrjít, Csak táncol… Minden szem Mariára tapad, Semmi kétség, õ a bombanõ, Mind õt akarja látni, Szeretnének õk lenni a szerencsések. Rázzad, rázzad, Ez az, oh ohh Yassou Maria, Fordulj, Pörögj Lassan, fejet fel, Az Úr kegyelmes, Rázzad, rázzad, Yassou Maria, Yassou Maria Ez az, oh ohh Ai ai ai ott megy Maria Yassou Maria Úgy mozog, mint Aphrodité, Nagyon magasan a nyugalom fölött, Selymes, mint Kleopátra, Egy angyal az ördög ruhájában. A dereka-egy mozgó vágy, Az ajkai vörösek, mint a bor, Õ…a figyelem középpontja, talán el kellene mondani, hogy õ Az enyém. Rázzad, rázzad, Ez az oh ohh Yassou Maria, Fordulj, pörögj! Lassan, fejet fel, Az Úr kegyelmes, Rázzad, rázzad, Ez az oh ohh Yassou Maria, Ai ai ai ott megy Maria Rázzad, rázzad, Ez az, oh ohh Yassou Maria, Fordulj, Pörögj, Lassan, fejet fel, Az Úr kegyelmes, Rázzad, rázzad, Ez az oh ohh Yassou Maria, Ai ai ai ott megy Maria Bubó tanár úr fordítása / Köszönet Krisztának!
#20083 Kriszta35 2007-02-07
Szia Stratos! Vagyok én, csak sok a meló, aztán most kevesebb idõ jut a fordításra, csak a személyes kapcsolataimat ápolgatom jelenleg görögül. Néhány új dalocska is van, és azokat hallgatom jelenleg, ami szerintem neked nem tetszene Giorgos Alkaios Nuhtes apo fos albuma / õ a görög Will Smith számomra/, de sajnos még se szöveg, és video nincs róla. De ha érdekel MSNen hagyhatok egy kis csomagot neked. :lol: Stratos: Egy számot azért találtam az albumról: Giorgos Alkaios - Fuge esu ela esu (Ez a Nikos Vertis dal nekem is meg van, és ezen a videon is nagyon sármos, imádom ezt a pasit :lol: ! Köszi )
Szia Stratos! Vagyok én, csak sok a meló, aztán most kevesebb idõ jut a fordításra, csak a személyes kapcsolataimat ápolgatom jelenleg görögül. Néhány új dalocska is van, és azokat hallgatom jelenleg, ami szerintem neked nem tetszene Giorgos Alkaios Nuhtes apo fos albuma / õ a görög Will Smith számomra/, de sajnos még se szöveg, és video nincs róla. De ha érdekel MSNen hagyhatok egy kis csomagot neked. :lol: Stratos: Egy számot azért találtam az albumról: Giorgos Alkaios - Fuge esu ela esu (Ez a Nikos Vertis dal nekem is meg van, és ezen a videon is nagyon sármos, imádom ezt a pasit :lol: ! Köszi )
#20055 Stratos 2007-02-06
És hamár, így belejöttem a Video linkek felrakásába, akkor még egy utolsót mára: Makropoulos Nikos: Ipopto to esthima sou Μακρόπουλος Νίκος / Makropoulos Nikos Ύποπτο το αίσθημα σου / Gyanús az érzelmed Στίχοι: Σπύρος Γιατράς Μουσική: Αλέκος Χρυσοβέργης Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Μακρόπουλος Από το άλμπουμ 'Που θέλεις να φτάσεις'(2004) Ύποπτο το αίσθημα σου ύποπτο πάντα ήθελες να το 'χεις δίπορτο πάντα ήθελες να το 'χεις δίπορτο ύποπτο το αίσθημα σου ύποπτο, ύποπτο Gyanús nekem az érzelmed, nagyon gyanús! Mindig is szerettél volna két ajtós házat, Mindig is szeretted volna, ha a házunk kétajtós! Gyanús a szerelmed, gyanús, nagyon gyanús! Ένα σπίτι με δυο πόρτες έτσι το 'θελες εσύ η δική μου σφραγισμένη η δική σου ανοιχτή Ένα σπίτι με δυο πόρτες ανοιχτό σαν μαγαζί για να φαίνεται στον κόσμο ότι είμαστε μαζί Egy házat, két ajtóval! - így akartad Te! Az enyémet lezárva, s a tiéd meg nyitott legyen! Egy házat, két nyitott ajtóval, mintha csak üzlet volna! És hogy úgy tűnjék a világnak, mintha még együtt volnánk! Ύποπτο το αίσθημα σου, ύποπτο πάντα ήθελες να το 'χεις δίπορτο πάντα ήθελες να το 'χεις δίπορτο ύποπτο το αίσθημα σου ύποπτο, ύποπτο Gyanús a szerelmed, gyanús nagyon! Mindig is szeretted volna ha a ház; kétajtós! Mindig is szerettél volna kétajtós házat, Gyanús a szerelmed; gyanús, nagyon gyanús irántam! Ένα σπίτι διαλυμένο άδειο από αισθήματα και οι δυο να μιλάμε μόνο με νοήματα Ένα σπίτι δίχως φώτα και παράθυρα κλειστά Για να μην δει κανείς πως ζούμε σε κρεβάτια χωριστά Egy ketté osztott házat, kiüresedett érzelmekkel és hogy mind a ketten, csak jelzésekkel kommunikáljunk Egy kivilágítatlan, fény nélküli ház, bezárt ablakokkal, Nehogy valaki meglássa, hogy külön-külön ágyban élünk! :arrow:
És hamár, így belejöttem a Video linkek felrakásába, akkor még egy utolsót mára: Makropoulos Nikos: Ipopto to esthima sou Μακρόπουλος Νίκος / Makropoulos Nikos Ύποπτο το αίσθημα σου / Gyanús az érzelmed Στίχοι: Σπύρος Γιατράς Μουσική: Αλέκος Χρυσοβέργης Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Μακρόπουλος Από το άλμπουμ 'Που θέλεις να φτάσεις'(2004) Ύποπτο το αίσθημα σου ύποπτο πάντα ήθελες να το 'χεις δίπορτο πάντα ήθελες να το 'χεις δίπορτο ύποπτο το αίσθημα σου ύποπτο, ύποπτο Gyanús nekem az érzelmed, nagyon gyanús! Mindig is szerettél volna két ajtós házat, Mindig is szeretted volna, ha a házunk kétajtós! Gyanús a szerelmed, gyanús, nagyon gyanús! Ένα σπίτι με δυο πόρτες έτσι το 'θελες εσύ η δική μου σφραγισμένη η δική σου ανοιχτή Ένα σπίτι με δυο πόρτες ανοιχτό σαν μαγαζί για να φαίνεται στον κόσμο ότι είμαστε μαζί Egy házat, két ajtóval! - így akartad Te! Az enyémet lezárva, s a tiéd meg nyitott legyen! Egy házat, két nyitott ajtóval, mintha csak üzlet volna! És hogy úgy tűnjék a világnak, mintha még együtt volnánk! Ύποπτο το αίσθημα σου, ύποπτο πάντα ήθελες να το 'χεις δίπορτο πάντα ήθελες να το 'χεις δίπορτο ύποπτο το αίσθημα σου ύποπτο, ύποπτο Gyanús a szerelmed, gyanús nagyon! Mindig is szeretted volna ha a ház; kétajtós! Mindig is szerettél volna kétajtós házat, Gyanús a szerelmed; gyanús, nagyon gyanús irántam! Ένα σπίτι διαλυμένο άδειο από αισθήματα και οι δυο να μιλάμε μόνο με νοήματα Ένα σπίτι δίχως φώτα και παράθυρα κλειστά Για να μην δει κανείς πως ζούμε σε κρεβάτια χωριστά Egy ketté osztott házat, kiüresedett érzelmekkel és hogy mind a ketten, csak jelzésekkel kommunikáljunk Egy kivilágítatlan, fény nélküli ház, bezárt ablakokkal, Nehogy valaki meglássa, hogy külön-külön ágyban élünk! :arrow:
#20054 Stratos 2007-02-06
Nem olyan nagy szám, de ha már rátaláltam a Kitharán: Nikos Mihas: Simadia kairou / Simadia keru Σημάδια καιρού / Az idő nyomai Μίχας Νίκος Μουσική/Στίχοι: Μίχας Νίκος Σημάδια καιρού Γεμάτα σκοτάδι, γυμνός σ’ ένα χάδι του νου Καράβι που φεύγει Τον κόσμο αφήνεις στην άκρη του ωκεανού Az idő nyomai megtelve a sötétséggel, egy meztelen gondolat simogatásában S a hajó amikor elindul, a világot elhagyod az óceán legszélén... Κι όμως γυρνάω Τους ανθρώπους κοιτάω στα μάτια και ψάχνω να βρω Τι ζητάω Από ‘κείνους κι από σένα ό,τι ψάχνω να βρω De amikor visszatérek, keresve kutatom az emberek szemébe nézve Mit is keresek... bennük és benned, bármit is keresek azt meglelem... Και συνέχεια η αγάπη γυρνά Για πάντα στη ίδια τροχιά με αστέρια, φεγγάρια μισά Η σκιά κυνηγά τη σκιά Και συνέχεια η αγάπη γυρνά Για πάντα στη ίδια τροχιά με αστέρια, ζεστά καλοκαίρια Κι ο ήλιος στα μάτια, να καίει για ακόμα μία φορά S a szerelem folyamatosan visszatér, örökre ugyanazon a pályán, csillagokkal és a holddal felesben az árnyékot üldözi az árnyék... És a szerelem folyamatosan visszatér, örökre ugyanazon a pályán, csillagokkal, forró nyarakkal s a szemekben a nap, hogy égjen még egy alkalommal... Σημάδια καιρού Γεμάτα σκοτάδι, γυμνός σ’ ένα χάδι του νου Ρολόγια σπασμένα Κι οι δείκτες να δείχνουν την ώρα ενός χρόνου κενού Az idő nyomai teljes sötétségben, egy meztelen gondolat simogatásában, Törött órák... s a mutatók, hogy mutassák az időt egy üres évben... Κι όμως γυρνάω Τους ανθρώπους κοιτάω στα μάτια και ψάχνω να βρω Τι ζητάω Από ‘κείνους κι από σένα ό,τι ψάχνω να βρω De amikor visszatérek, keresve kutatom az emberek szemébe nézve Mit is keresek... bennük és benned, bármit is keresek azt meglelem... Και συνέχεια η αγάπη γυρνά Για πάντα στη ίδια τροχιά με αστέρια, φεγγάρια μισά Η σκιά κυνηγά τη σκιά Και συνέχεια η αγάπη γυρνά Για πάντα στη ίδια τροχιά με αστέρια, ζεστά καλοκαίρια Κι ο ήλιος στα μάτια, να καίει για ακόμα μία φορά S a szerelem folyamatosan visszatér, örökre ugyanazon a pályán, csillagokkal és a holddal felesben az árnyékot üldözi az árnyék... És a szerelem folyamatosan visszatér, örökre ugyanazon a pályán, csillagokkal, forró nyarakkal s a szemekben a nap, hogy égjen még egy alkalommal... ------------------------------------------------------------- És ugyan ettõl az ifjú elõadótól... (hátha elõbb utóbb kinövi magát :) ) Nikos Mihas: Hronia kathreftes Χρόνια Καθρέφτες / Évek, Tükrök Μουσική/Στίχοι: Μίχας Νίκος Πέρασε τόσος καιρός, όμως στο μυαλό μου πάντα Εσύ, σκοτάδι και φως μες την άβυσσο Στην ψυχή ποιος χαμένος παράδεισος άνοιξε Γιατί είσαι πάλι εδώ και αφήνομαι Μες τα σύννεφα, μες τον άνεμο μες το σύμπαν σου πήγαινέ με Πήγαινέ με ψηλά κι έλα να μπούμε μες του ποτέ τη χώρα Πόσο θέλω να μ’ αγγίξεις άλλη μια φορά Πήγαινε με ψηλά χρόνια καθρέφτες σπάζουν σ’ αυτό το τώρα Φίλα με και πήγαινε με ψηλάααα Eltelt annyi idő, azonban a fejemben mindig Te, sötét és fény a szakadékban Lelkemben az elveszett édent ki nyitotta ki? Miért vagy te itt újra és én beleegyezek... A fellegekbe, a szelek közé, a mindenségedbe vigyél engem... Vigyél engem magasra és gyere, hogy belépjünk a soha földjére, annyira akarom, hogy megérints engem újra, még egyszer Vigyél engem magasra, az idő tükrei ebben az órában összetörnek, csókolj... |-> Tovább
Nem olyan nagy szám, de ha már rátaláltam a Kitharán: Nikos Mihas: Simadia kairou / Simadia keru Σημάδια καιρού / Az idő nyomai Μίχας Νίκος Μουσική/Στίχοι: Μίχας Νίκος Σημάδια καιρού Γεμάτα σκοτάδι, γυμνός σ’ ένα χάδι του νου Καράβι που φεύγει Τον κόσμο αφήνεις στην άκρη του ωκεανού Az idő nyomai megtelve a sötétséggel, egy meztelen gondolat simogatásában S a hajó amikor elindul, a világot elhagyod az óceán legszélén... Κι όμως γυρνάω Τους ανθρώπους κοιτάω στα μάτια και ψάχνω να βρω Τι ζητάω Από ‘κείνους κι από σένα ό,τι ψάχνω να βρω De amikor visszatérek, keresve kutatom az emberek szemébe nézve Mit is keresek... bennük és benned, bármit is keresek azt meglelem... Και συνέχεια η αγάπη γυρνά Για πάντα στη ίδια τροχιά με αστέρια, φεγγάρια μισά Η σκιά κυνηγά τη σκιά Και συνέχεια η αγάπη γυρνά Για πάντα στη ίδια τροχιά με αστέρια, ζεστά καλοκαίρια Κι ο ήλιος στα μάτια, να καίει για ακόμα μία φορά S a szerelem folyamatosan visszatér, örökre ugyanazon a pályán, csillagokkal és a holddal felesben az árnyékot üldözi az árnyék... És a szerelem folyamatosan visszatér, örökre ugyanazon a pályán, csillagokkal, forró nyarakkal s a szemekben a nap, hogy égjen még egy alkalommal... Σημάδια καιρού Γεμάτα σκοτάδι, γυμνός σ’ ένα χάδι του νου Ρολόγια σπασμένα Κι οι δείκτες να δείχνουν την ώρα ενός χρόνου κενού Az idő nyomai teljes sötétségben, egy meztelen gondolat simogatásában, Törött órák... s a mutatók, hogy mutassák az időt egy üres évben... Κι όμως γυρνάω Τους ανθρώπους κοιτάω στα μάτια και ψάχνω να βρω Τι ζητάω Από ‘κείνους κι από σένα ό,τι ψάχνω να βρω De amikor visszatérek, keresve kutatom az emberek szemébe nézve Mit is keresek... bennük és benned, bármit is keresek azt meglelem... Και συνέχεια η αγάπη γυρνά Για πάντα στη ίδια τροχιά με αστέρια, φεγγάρια μισά Η σκιά κυνηγά τη σκιά Και συνέχεια η αγάπη γυρνά Για πάντα στη ίδια τροχιά με αστέρια, ζεστά καλοκαίρια Κι ο ήλιος στα μάτια, να καίει για ακόμα μία φορά S a szerelem folyamatosan visszatér, örökre ugyanazon a pályán, csillagokkal és a holddal felesben az árnyékot üldözi az árnyék... És a szerelem folyamatosan visszatér, örökre ugyanazon a pályán, csillagokkal, forró nyarakkal s a szemekben a nap, hogy égjen még egy alkalommal... ------------------------------------------------------------- És ugyan ettõl az ifjú elõadótól... (hátha elõbb utóbb kinövi magát :) ) Nikos Mihas: Hronia kathreftes Χρόνια Καθρέφτες / Évek, Tükrök Μουσική/Στίχοι: Μίχας Νίκος Πέρασε τόσος καιρός, όμως στο μυαλό μου πάντα Εσύ, σκοτάδι και φως μες την άβυσσο Στην ψυχή ποιος χαμένος παράδεισος άνοιξε Γιατί είσαι πάλι εδώ και αφήνομαι Μες τα σύννεφα, μες τον άνεμο μες το σύμπαν σου πήγαινέ με Πήγαινέ με ψηλά κι έλα να μπούμε μες του ποτέ τη χώρα Πόσο θέλω να μ’ αγγίξεις άλλη μια φορά Πήγαινε με ψηλά χρόνια καθρέφτες σπάζουν σ’ αυτό το τώρα Φίλα με και πήγαινε με ψηλάααα Eltelt annyi idő, azonban a fejemben mindig Te, sötét és fény a szakadékban Lelkemben az elveszett édent ki nyitotta ki? Miért vagy te itt újra és én beleegyezek... A fellegekbe, a szelek közé, a mindenségedbe vigyél engem... Vigyél engem magasra és gyere, hogy belépjünk a soha földjére, annyira akarom, hogy megérints engem újra, még egyszer Vigyél engem magasra, az idő tükrei ebben az órában összetörnek, csókolj... |-> Tovább




Hirdessen itt!

..:: Bérelhető reklámfelület ::..