Nagyon szépen köszönöm!!!
Ezt az oldalt én is megtaláltam, de sajnos a kipontozott részeknek nem tudtam nyomára bukkanni... Csak az Internacionálét találtam meg, de azt tényleg minden nyelven: szuahéli, eszperantó, magyar...
Igazából ez egy elég hülye história. A töritanárom egyik vicces percében kijelentette, hogy ha valaki elénekli neki a La Marseillaise-t szuahéliül vagy görögül, kap egy ötöst. Normál esetben nem kepesztenék ennyire, de khmm... nos, elég érdekes dogákat szokott íratni, úgyhogy inkább csodás hangommal próbálok meg érvényesülni :oops: . Sajnos kamuzni sem tudok, mert van görög ismerõse... Úgyhogy marad a kornyika. :roll:
Tényleg nagyon köszönöm a segítséget!
Nagyon szépen köszönöm!!!
Ezt az oldalt én is megtaláltam, de sajnos a kipontozott részeknek nem tudtam nyomára bukkanni... Csak az Internacionálét találtam meg, de azt tényleg minden nyelven: szuahéli, eszperantó, magyar...
Igazából ez egy elég hülye história. A töritanárom egyik vicces percében kijelentette, hogy ha valaki elénekli neki a La Marseillaise-t szuahéliül vagy görögül, kap egy ötöst. Normál esetben nem kepesztenék ennyire, de khmm... nos, elég érdekes dogákat szokott íratni, úgyhogy inkább csodás hangommal próbálok meg érvényesülni :oops: . Sajnos kamuzni sem tudok, mert van görög ismerõse... Úgyhogy marad a kornyika. :roll:
Tényleg nagyon köszönöm a segítséget!
#5837vendég 2006-03-25
Kedves Jox!
Sarmpel után Andreas Stamos!!!!!! Imádom ezt az énekest, úgy örülök neki, hogy tõle is tettél fel, egy plusz dalt!
Olyan jókat választasz ki az utóbbi idõbe!! :lol:
Köszi
Kriszta
Kedves Jox!
Sarmpel után Andreas Stamos!!!!!! Imádom ezt az énekest, úgy örülök neki, hogy tõle is tettél fel, egy plusz dalt!
Olyan jókat választasz ki az utóbbi idõbe!! :lol:
Köszi
Kriszta
#5769Stratos 2006-03-22
Hellóka! ...pedig mostanában mások - úgy látszik -, nemigen olvassák a dalszövegeket, mert akkor észrevették volna, hogy az utóbb említett, Sztihirõl átvett szöveg végérõl lemaradt az utolsó versszak... :wink: én meg lusta voltam hallás útján bíbelõdni vele...! :oops:
Nem tudom, hogy újdonsült önjelöltünkkel mi lehet..., :roll: lehet, hogy egy tavaszi fellángolás volt csak az egész?!
Üdv! Stratos
Hellóka! ...pedig mostanában mások - úgy látszik -, nemigen olvassák a dalszövegeket, mert akkor észrevették volna, hogy az utóbb említett, Sztihirõl átvett szöveg végérõl lemaradt az utolsó versszak... :wink: én meg lusta voltam hallás útján bíbelõdni vele...! :oops:
Nem tudom, hogy újdonsült önjelöltünkkel mi lehet..., :roll: lehet, hogy egy tavaszi fellángolás volt csak az egész?!
Üdv! Stratos
#5761Kriszta35 2006-03-22
A Sarbel nekem nagyon tetszik, elõször a Zo dalát hallottam tõlük, és az nagyon megfogott. Valószínû, hogy jó választás a heti sláger, mert másoknak is tetszik, abból tudom, hogy kapom a leveleket, 'légy szí elküldenéd nekem?'
Remélem még sok ilyen szuper dalt hallgathatunk itt, és a szövege is egészen jó, hisz jön a tavasz, mirõl is szólhat e következõ hónap mint érzésekrõl.... igaz? :lol:
Köszönet Nektek Stratos és Jox!
A Sarbel nekem nagyon tetszik, elõször a Zo dalát hallottam tõlük, és az nagyon megfogott. Valószínû, hogy jó választás a heti sláger, mert másoknak is tetszik, abból tudom, hogy kapom a leveleket, 'légy szí elküldenéd nekem?'
Remélem még sok ilyen szuper dalt hallgathatunk itt, és a szövege is egészen jó, hisz jön a tavasz, mirõl is szólhat e következõ hónap mint érzésekrõl.... igaz? :lol:
Köszönet Nektek Stratos és Jox!
#5722Stratos 2006-03-20
Kokkinou Elli: Gia mia fora
Για μια φορά / Legalább egyszer...
Στίχοι: Ναταλία Γερμανού
Μουσική: Κωνσταντίνος Παντζής
Ερμηνευτές: Έλλη Κοκκίνου
Με πληγώνεις χωρίς αφορμή
όλο φεύγεις κι εγώ δεν σε φτάνω
σαν μαχαίρι γυρνάς στην πληγή
με πονάς μα τί να κάνω
Για μια φορά θα΄πρεπε εγώ να έχω φύγει μακριά σου
για μια φορά να μην αφήσω την καρδιά μου στη σκιά σου
για μια φορά θα΄πρεπε εγώ για χωρισμό να σου μιλάω
να σε μισώ κι όχι ακόμα σαν τρελή να σ΄αγαπάω
Δεν σε νοιάζει δική μου η ζωή
δεν το βλέπεις πως πάω να πεθάνω
σαν μαχαίρι γυρνάς στην πληγή
με πονάς μα τί να κάνω
Για μια φορά θα΄πρεπε εγώ να έχω φύγει μακριά σου
για μια φορά να μην αφήσω την καρδιά μου στη σκιά σου
για μια φορά θα΄πρεπε εγώ για χωρισμό να σου μιλάω
να σε μισώ κι όχι ακόμα σαν τρελή να σ΄αγαπάω
-------------------------------------------------------------------
Bizony, csak egyszer ...
Szöveg: Natália Germanú
Zene: Konstandínos Pandzísz
Elõadó: Elli Kokkinu
Minden ok nélkül sebzel meg..!
Folyton csak elmész, s én nem érlek el...
Mint egy kés, úgy fordulsz a sebben!
Fájdalmat okozol, de hát, mit tehetek?
Egyszer biz', nekem kellene elmennem, messze tõled!
Egyszer biz', nem kéne itt hagynom az árnyékod mellett a szívem!
Bizony, csak egyszer, nekem kellene a válásunkról beszélnem!
Gyûlölnöm kéne téged, s nem szeretnem, úgy mint egy bolond!
Nem is érdekel téged, az én életem
nem is veszed észre, hogy haldoklom!
Mint egy kés, úgy fordulsz a sebben!
Fájdalmat okozol, de mit tegyek?
Egyszer biz', nekem kellene elmennem, messze tõled!
Egyszer biz', nem kéne itt hagynom az árnyékod mellett a szívem!
Csak egyszer biz', nekem kellene a válásunkról beszélnem,
gyûlölnöm kéne téged, s nem szeretnem, úgy mint egy bolond!
Kokkinou Elli: Gia mia fora
Για μια φορά / Legalább egyszer...
Στίχοι: Ναταλία Γερμανού
Μουσική: Κωνσταντίνος Παντζής
Ερμηνευτές: Έλλη Κοκκίνου
Με πληγώνεις χωρίς αφορμή
όλο φεύγεις κι εγώ δεν σε φτάνω
σαν μαχαίρι γυρνάς στην πληγή
με πονάς μα τί να κάνω
Για μια φορά θα΄πρεπε εγώ να έχω φύγει μακριά σου
για μια φορά να μην αφήσω την καρδιά μου στη σκιά σου
για μια φορά θα΄πρεπε εγώ για χωρισμό να σου μιλάω
να σε μισώ κι όχι ακόμα σαν τρελή να σ΄αγαπάω
Δεν σε νοιάζει δική μου η ζωή
δεν το βλέπεις πως πάω να πεθάνω
σαν μαχαίρι γυρνάς στην πληγή
με πονάς μα τί να κάνω
Για μια φορά θα΄πρεπε εγώ να έχω φύγει μακριά σου
για μια φορά να μην αφήσω την καρδιά μου στη σκιά σου
για μια φορά θα΄πρεπε εγώ για χωρισμό να σου μιλάω
να σε μισώ κι όχι ακόμα σαν τρελή να σ΄αγαπάω
-------------------------------------------------------------------
Bizony, csak egyszer ...
Szöveg: Natália Germanú
Zene: Konstandínos Pandzísz
Elõadó: Elli Kokkinu
Minden ok nélkül sebzel meg..!
Folyton csak elmész, s én nem érlek el...
Mint egy kés, úgy fordulsz a sebben!
Fájdalmat okozol, de hát, mit tehetek?
Egyszer biz', nekem kellene elmennem, messze tõled!
Egyszer biz', nem kéne itt hagynom az árnyékod mellett a szívem!
Bizony, csak egyszer, nekem kellene a válásunkról beszélnem!
Gyûlölnöm kéne téged, s nem szeretnem, úgy mint egy bolond!
Nem is érdekel téged, az én életem
nem is veszed észre, hogy haldoklom!
Mint egy kés, úgy fordulsz a sebben!
Fájdalmat okozol, de mit tegyek?
Egyszer biz', nekem kellene elmennem, messze tõled!
Egyszer biz', nem kéne itt hagynom az árnyékod mellett a szívem!
Csak egyszer biz', nekem kellene a válásunkról beszélnem,
gyûlölnöm kéne téged, s nem szeretnem, úgy mint egy bolond!
#5685Stratos 2006-03-20
Látszik milyen lusta is vagyok mostanában :? (még bejelentkezni is nehezemre esik: :oops: - ...korábban is én voltam a Vendég)!
Bár továbbra is ragaszkodnék óhajomhoz: 8) hogy a Slágerekre, ill. a plusz nótára kattintva, több (régebbi, és esetleg lefordított) meghallgatható dal is szerepeljen (folyamatos lejátszással, mint a radioblog-ban)!!! Csak annyira, hogy ne legyen túlságosan leterhelve a szerver... :twisted:
Sarbel: Ta psihologika sou
Τα ψυχολογικά σου
Στίχοι: Τάσος Βουγιατζής
Μουσική: Μάριος Ψιμόπουλος
Ερμηνευτές: Σαρμπέλ
Κομμάτια κάνω την καρδιά μου
και ποτέ δε χαμογέλασες ποτέ
δεν ξέρεις ευτυχία τι θα πει
να χαίρεσαι την κάθε μας στιγμή
όσο πονάς με χάνεις
κάτι πρέπει να κάνεις.
Δεν μπορώ να κλαις και να με ρίχνεις
να σε πλησιάσω δε μ'αφήνεις
μια ζωή ν' ακούω για φαντάσου
πως περνάς τα ψυχολογικά σου.
Σε κλείνω μεσ' την αγκαλιά μου
και διάθεση δεν άλλαξες ποτέ
την πόρτα της καρδιάς κρατάς κλειστή
να ξέρεις πως σε καλό δε θα μας βγει
όσο πονάς με χάνεις
κάτι πρέπει να κάνεις.
---------------------------------------------------------------
A lelki bajaid
Szöveg: Vujadzisz Taszosz
Zene: Pszimópulosz Máriosz
Elõadó: Sarmbel
Szaggatom a szívem, darabokra
s te még sohasem mosolyogtál, soha!
nem tudod, mit jelent; lenni boldognak,
hogy örvendj, minden közös pillanatunknak!
azalatt míg szenvedsz, engem veszejtesz el;
ezért hát, valamit tenned kell!
Nem bírom, hogy sírj, s eldobj engem !
persze, nem engeded meg, hogy hozzád közeledjek.
Egy életen át hallgassam - képzeld csak - örökké:
a lelki bajaiddal, hogyan vagy most épp?!
A karjaimba zárlak, úgy ölellek,
ám hangulatod sosem változtattad meg!
A szíved ajtaját elreteszelve tartod,
tudd meg, ez így, nem lesz jó!
azalatt míg szenvedsz, engem veszejtesz el!
valamit ezért hát, tenned kell!
Látszik milyen lusta is vagyok mostanában :? (még bejelentkezni is nehezemre esik: :oops: - ...korábban is én voltam a Vendég)!
Bár továbbra is ragaszkodnék óhajomhoz: 8) hogy a Slágerekre, ill. a plusz nótára kattintva, több (régebbi, és esetleg lefordított) meghallgatható dal is szerepeljen (folyamatos lejátszással, mint a radioblog-ban)!!! Csak annyira, hogy ne legyen túlságosan leterhelve a szerver... :twisted:
Sarbel: Ta psihologika sou
Τα ψυχολογικά σου
Στίχοι: Τάσος Βουγιατζής
Μουσική: Μάριος Ψιμόπουλος
Ερμηνευτές: Σαρμπέλ
Κομμάτια κάνω την καρδιά μου
και ποτέ δε χαμογέλασες ποτέ
δεν ξέρεις ευτυχία τι θα πει
να χαίρεσαι την κάθε μας στιγμή
όσο πονάς με χάνεις
κάτι πρέπει να κάνεις.
Δεν μπορώ να κλαις και να με ρίχνεις
να σε πλησιάσω δε μ'αφήνεις
μια ζωή ν' ακούω για φαντάσου
πως περνάς τα ψυχολογικά σου.
Σε κλείνω μεσ' την αγκαλιά μου
και διάθεση δεν άλλαξες ποτέ
την πόρτα της καρδιάς κρατάς κλειστή
να ξέρεις πως σε καλό δε θα μας βγει
όσο πονάς με χάνεις
κάτι πρέπει να κάνεις.
---------------------------------------------------------------
A lelki bajaid
Szöveg: Vujadzisz Taszosz
Zene: Pszimópulosz Máriosz
Elõadó: Sarmbel
Szaggatom a szívem, darabokra
s te még sohasem mosolyogtál, soha!
nem tudod, mit jelent; lenni boldognak,
hogy örvendj, minden közös pillanatunknak!
azalatt míg szenvedsz, engem veszejtesz el;
ezért hát, valamit tenned kell!
Nem bírom, hogy sírj, s eldobj engem !
persze, nem engeded meg, hogy hozzád közeledjek.
Egy életen át hallgassam - képzeld csak - örökké:
a lelki bajaiddal, hogyan vagy most épp?!
A karjaimba zárlak, úgy ölellek,
ám hangulatod sosem változtattad meg!
A szíved ajtaját elreteszelve tartod,
tudd meg, ez így, nem lesz jó!
azalatt míg szenvedsz, engem veszejtesz el!
valamit ezért hát, tenned kell!
#5640vendég 2006-03-17
Ez még lemaradt a végérõl (a köztes rész sajna csak ki van pontozva):
Ιερή αγάπη για την Πατρίδα
Οδήγησε και στήριξε τα εκδικητικά μας όπλα.
Ελευθερία, λατρευτή Ελευθερία
Μπες στον αγώνα με τους υπερασπιστές σου
Κάτω από τις σημαίες μας, άσε τη νίκη
να σπεύσει σε σένα, ρωμαλέα δύναμη
Έτσι ώστε στο θάνατο οι εχθροί σου
Να δουν το θρίαμβό σου και τη δόξα μας.
Ismét a Google fordítás:
A szülőföld szent szeretete
Vezesd és támogasd bosszúálló fegyvereinket.
Szabadság, drága Szabadság
Lépj be a harcba védőiddel
Zászlóink alatt, legyen a győzelem
hozzád rohanni, durva erő
Tehát a halálban az ellenségeid
Hadd lássák diadalodat és dicsőségünket.
Ez még lemaradt a végérõl (a köztes rész sajna csak ki van pontozva):
Ιερή αγάπη για την Πατρίδα
Οδήγησε και στήριξε τα εκδικητικά μας όπλα.
Ελευθερία, λατρευτή Ελευθερία
Μπες στον αγώνα με τους υπερασπιστές σου
Κάτω από τις σημαίες μας, άσε τη νίκη
να σπεύσει σε σένα, ρωμαλέα δύναμη
Έτσι ώστε στο θάνατο οι εχθροί σου
Να δουν το θρίαμβό σου και τη δόξα μας.
Ismét a Google fordítás:
A szülőföld szent szeretete
Vezesd és támogasd bosszúálló fegyvereinket.
Szabadság, drága Szabadság
Lépj be a harcba védőiddel
Zászlóink alatt, legyen a győzelem
hozzád rohanni, durva erő
Tehát a halálban az ellenségeid
Hadd lássák diadalodat és dicsőségünket.
#5639vendég 2006-03-17
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül
Niagara!
Íme a keresett szöveg:
(Elárulnád miért kellett ennyire?)
Η Μασσαλιώτιδα
Σηκωθείτε παιδιά της Πατρίδας
Η μέρα της δόξας έφθασε
Ενάντια της τυραννίας μας
Το ματωμένο λάβαρο υψώθηκε
Ακούστε τον ήχο στα λιβάδια
Το ουρλιαχτό αυτών των φοβερών στρατιωτών
Έρχονται ανάμεσά μας
Να κόψουν τους λαιμούς των γιων και των συζύγων σας.
Στα όπλα πολίτες
Σχηματίστε τα τάγματά σας
Προελάστε, προελάστε
Αφήστε το μολυσμένο αίμα
Να ποτίσει τα αυλάκια στα χωράφια μας
Google fordítás:
Keljetek fel, a haza gyermekei
Elérkezett a dicsőség napja
Zsarnokságunk ellen
Felemelték a véres zászlót
Halld a hangot a réteken
Ezeknek a szörnyű katonáknak az üvöltése
Jönnek közénk
Elvágni a fiaid és férjeid torkát.
Fegyverekre, polgárokra
Alakítsatok zászlóaljakat
Gyerünk gyerünk
Hagyja a szennyezett vért
Megöntözni a barázdákat a mezőinkben
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül
Niagara!
Íme a keresett szöveg:
(Elárulnád miért kellett ennyire?)
Η Μασσαλιώτιδα
Σηκωθείτε παιδιά της Πατρίδας
Η μέρα της δόξας έφθασε
Ενάντια της τυραννίας μας
Το ματωμένο λάβαρο υψώθηκε
Ακούστε τον ήχο στα λιβάδια
Το ουρλιαχτό αυτών των φοβερών στρατιωτών
Έρχονται ανάμεσά μας
Να κόψουν τους λαιμούς των γιων και των συζύγων σας.
Στα όπλα πολίτες
Σχηματίστε τα τάγματά σας
Προελάστε, προελάστε
Αφήστε το μολυσμένο αίμα
Να ποτίσει τα αυλάκια στα χωράφια μας
Google fordítás:
Keljetek fel, a haza gyermekei
Elérkezett a dicsőség napja
Zsarnokságunk ellen
Felemelték a véres zászlót
Halld a hangot a réteken
Ezeknek a szörnyű katonáknak az üvöltése
Jönnek közénk
Elvágni a fiaid és férjeid torkát.
Fegyverekre, polgárokra
Alakítsatok zászlóaljakat
Gyerünk gyerünk
Hagyja a szennyezett vért
Megöntözni a barázdákat a mezőinkben
#5611Stratos 2006-03-16
Helló!
Valóban nem esik a legközelebb hozzám a 'dizsi', de a legmesszebb sem!!!
Vannak még dolgok amik még ennél is távolabb esnek... de ha tehetem, inkább azokra a dolgokra koncentrálok, amik tetszenek! Így vagyok mindennel (az emberekkel is; akiket nem kedvelek, azokat -ha tehetem- inkább elkerülöm)!
Aztán, a kivételek mindíg erõsítik a szabályt...! :)
Viszont, minden mûfajban megtalálható a kellemes kivétel (mint pl.: brrr..., az operában is!)
És minden jóban található rosszabb, gyengébb is, (mint a bluesban se tetszik folyton minden).
Asszem, errõl már sok is ennyi...
Anna Vissi viszont remek énekesnõ, nem véletlenül választották ki az Euroviziós dalfesztivál idei énekesének, már csak a rengeteg -számára írt- dal közül kellett szavazni (utoljára -ha jól hallottam -, kedden döntött a közönség a megmaradt 4 dal közül), s reméljük..., :roll: tényleg a legjobbra esett a választás...! :twisted:
Helló!
Valóban nem esik a legközelebb hozzám a 'dizsi', de a legmesszebb sem!!!
Vannak még dolgok amik még ennél is távolabb esnek... de ha tehetem, inkább azokra a dolgokra koncentrálok, amik tetszenek! Így vagyok mindennel (az emberekkel is; akiket nem kedvelek, azokat -ha tehetem- inkább elkerülöm)!
Aztán, a kivételek mindíg erõsítik a szabályt...! :)
Viszont, minden mûfajban megtalálható a kellemes kivétel (mint pl.: brrr..., az operában is!)
És minden jóban található rosszabb, gyengébb is, (mint a bluesban se tetszik folyton minden).
Asszem, errõl már sok is ennyi...
Anna Vissi viszont remek énekesnõ, nem véletlenül választották ki az Euroviziós dalfesztivál idei énekesének, már csak a rengeteg -számára írt- dal közül kellett szavazni (utoljára -ha jól hallottam -, kedden döntött a közönség a megmaradt 4 dal közül), s reméljük..., :roll: tényleg a legjobbra esett a választás...! :twisted:
#5582Kriszta35 2006-03-14
Kedves Stratos!
Úgy látom változik a világ körölüttem, teljesen megleptél, hogy Neked teszik a nylon, eddig úgy tudtam, hogy a disco áll tõled a legmesszebb!
Örülök, ha néha néha meglepsz bennünket az ilyen mondataiddal :lol:
A másik dala a Kanénasz tényleg jó, és hogy sokan hallgatják, lefordítottad, igazán kedves tõled, így legalább értjük is :wink:
Köszönet érte!
Kedves Stratos!
Úgy látom változik a világ körölüttem, teljesen megleptél, hogy Neked teszik a nylon, eddig úgy tudtam, hogy a disco áll tõled a legmesszebb!
Örülök, ha néha néha meglepsz bennünket az ilyen mondataiddal :lol:
A másik dala a Kanénasz tényleg jó, és hogy sokan hallgatják, lefordítottad, igazán kedves tõled, így legalább értjük is :wink:
Köszönet érte!