KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Dalfordítások \ Dalfordítások

#15498 stani 2006-09-20
Kedves Kriszta! Kösz mindent, a zenék csodásak, a rádió szuper, már csak egy kicsivel több idõ kellene mindezekre. Üdv mindenkinek : stani
Kedves Kriszta! Kösz mindent, a zenék csodásak, a rádió szuper, már csak egy kicsivel több idõ kellene mindezekre. Üdv mindenkinek : stani
#15486 PepeVFTS 2006-09-20
Szia Stratos!! Ha már Mixalis Hazigiannis-nál tartunk akkor szeretnék tõle kérni egy fordítást. Persze ha nagyon ráérsz és van kedved. Mihalis Hatzigiannis: O Vithos sou Ο βυθός σου / A mélyed Χατζηγιάννης Μιχάλης - / - Mihálisz Hadzijánnisz Εγώ άμα σε φιλώ, θα είμαι πια παιδί δικό σου - / - Ha én egyszer megcsókollak, attól fogva leszek; örökké a Te rabod! Και όταν καίει το μέτωπο σου - / - S amikor majd lázasan ég homlokod Εγώ θα σε φιλώ και θα σου παίρνω τον καημό σου - / - Akkor én majd megcsókollak, és elmúlasztom bánatod Εγώ που σε μισώ θα μάθω το συνδυασμό σου - / - Én, aki gyûlöllek; megtanulok majd közösködni veled ν’ ανοίξω ένα γυρισμό σου - / - hogy a visszatértednek utat engedjek Εγώ που σε μισώ, χαϊδεύω κάθε φέρσιμο σου - / - Én, aki gyûlöllek; minden óhajod cirógatva lesem Εγώ σ’ ευχαριστώ που κολυμπάω στο βυθό σου - / - Köszönöm néked, hogy a mély bugyraidban lubickolhatok σαν κύμα φτάνω στο λαιμό σου - / - s mint egy hullámtajték érhetek a nyakadhoz Εγώ σ’ ευχαριστώ και ας πνιγώ για το καλό σου - / - Köszönöm néked, még ha érted meg is fulladok! Εγώ άμα σε φιλώ, θα είμαι πια παιδί δικό σου - / - Ha én egyszer megcsókollak, akkor örökké a Tied, a Te fiúddá válok! Και όταν καίει το μέτωπο σου - / - S amikor majd lázasan ég homlokod Εγώ θα σε φιλώ και θα σου παίρνω τον καημό σου - / - Én majd akkor megcsókollak, és elmúlasztom bánatod! Εγώ σ’ ευχαριστώ που κολυμπάω στο βυθό σου... - / - Köszönöm néked, hogy a mély bugyraidban lubickolhatok / 3x
Szia Stratos!! Ha már Mixalis Hazigiannis-nál tartunk akkor szeretnék tõle kérni egy fordítást. Persze ha nagyon ráérsz és van kedved. Mihalis Hatzigiannis: O Vithos sou Ο βυθός σου / A mélyed Χατζηγιάννης Μιχάλης - / - Mihálisz Hadzijánnisz Εγώ άμα σε φιλώ, θα είμαι πια παιδί δικό σου - / - Ha én egyszer megcsókollak, attól fogva leszek; örökké a Te rabod! Και όταν καίει το μέτωπο σου - / - S amikor majd lázasan ég homlokod Εγώ θα σε φιλώ και θα σου παίρνω τον καημό σου - / - Akkor én majd megcsókollak, és elmúlasztom bánatod Εγώ που σε μισώ θα μάθω το συνδυασμό σου - / - Én, aki gyûlöllek; megtanulok majd közösködni veled ν’ ανοίξω ένα γυρισμό σου - / - hogy a visszatértednek utat engedjek Εγώ που σε μισώ, χαϊδεύω κάθε φέρσιμο σου - / - Én, aki gyûlöllek; minden óhajod cirógatva lesem Εγώ σ’ ευχαριστώ που κολυμπάω στο βυθό σου - / - Köszönöm néked, hogy a mély bugyraidban lubickolhatok σαν κύμα φτάνω στο λαιμό σου - / - s mint egy hullámtajték érhetek a nyakadhoz Εγώ σ’ ευχαριστώ και ας πνιγώ για το καλό σου - / - Köszönöm néked, még ha érted meg is fulladok! Εγώ άμα σε φιλώ, θα είμαι πια παιδί δικό σου - / - Ha én egyszer megcsókollak, akkor örökké a Tied, a Te fiúddá válok! Και όταν καίει το μέτωπο σου - / - S amikor majd lázasan ég homlokod Εγώ θα σε φιλώ και θα σου παίρνω τον καημό σου - / - Én majd akkor megcsókollak, és elmúlasztom bánatod! Εγώ σ’ ευχαριστώ που κολυμπάω στο βυθό σου... - / - Köszönöm néked, hogy a mély bugyraidban lubickolhatok / 3x
#15484 Kriszta35 2006-09-20
Stani! Küldök neked egy dalszöveget Stratoson keresztül, bár, neki ez a mûfaj nem fekszik igazán, de neked hátha, Mihalis Hatzigiannistól Ola i tipota. :wink:
Stani! Küldök neked egy dalszöveget Stratoson keresztül, bár, neki ez a mûfaj nem fekszik igazán, de neked hátha, Mihalis Hatzigiannistól Ola i tipota. :wink:
#15476 Kriszta35 2006-09-20
Szia Stani! Örülnék, ha tetszene Neked is! Erre a rádióra még kint Görögországban akadtam, a kocsiba ez jött be és nagyon megtetszett. Szerencsére a rádió kiírta a webcímét is. Mihelyt hazaértünk, már a neten meg is kerestem, mert annyira hiányzott a megszokott zenei összeállítás. Fõként Laika és modern laika zenét játszik, néha rock is jön. Ha ezt a stílust szereted, akkor biztos fog tetszeni a rádió is. :lol: :lol: Kellemes zenehallgatást! :wink:
Szia Stani! Örülnék, ha tetszene Neked is! Erre a rádióra még kint Görögországban akadtam, a kocsiba ez jött be és nagyon megtetszett. Szerencsére a rádió kiírta a webcímét is. Mihelyt hazaértünk, már a neten meg is kerestem, mert annyira hiányzott a megszokott zenei összeállítás. Fõként Laika és modern laika zenét játszik, néha rock is jön. Ha ezt a stílust szereted, akkor biztos fog tetszeni a rádió is. :lol: :lol: Kellemes zenehallgatást! :wink:
#15454 stani 2006-09-20
Kriszta! Stratos említette a dalt, amit ajánlottál a rádión, hogy milyen fantasztikus! Kérlek írd meg hol találom ezt a rádiót. Köszi! Stani
Kriszta! Stratos említette a dalt, amit ajánlottál a rádión, hogy milyen fantasztikus! Kérlek írd meg hol találom ezt a rádiót. Köszi! Stani
#15388 Kriszta35 2006-09-18
Stani! Jaj nagyon örülök, hogy nemcsak én vagyok elfogult vele. :lol: :lol: Ma ajánlottam Stratosnak egy olyan dalt, teeeeeeeeeeeeee! Ha hallanád!!! :wink: Ajánlom neked is a studio pende rádiót, nagyon jó dalok vannak rajta, az olyan igazi görög rádió, szeretem. :lol:
Stani! Jaj nagyon örülök, hogy nemcsak én vagyok elfogult vele. :lol: :lol: Ma ajánlottam Stratosnak egy olyan dalt, teeeeeeeeeeeeee! Ha hallanád!!! :wink: Ajánlom neked is a studio pende rádiót, nagyon jó dalok vannak rajta, az olyan igazi görög rádió, szeretem. :lol:
#15387 stani 2006-09-18
Kriszta! Igazán jó ez a szám, sõt! Minél többet hallgatom, annál jobban tetszik!
Kriszta! Igazán jó ez a szám, sõt! Minél többet hallgatom, annál jobban tetszik!
#15369 Kriszta35 2006-09-18
Stratos! Örülök ha tényleg tetszik. Nekem is ismerõs, valamire hasonlít, de annyi dalt hallottam már, hogy nem tudom melyik az. Mostanában a studio pende rádiót hallgatom, és most ezt nagyon játszák, és nagyon megfogott, mert eddig egy nõi énekes volt akire azt mondtam ez igen. De Stratinak is nagyon szép hangja van. :lol: No meg olyan mint ha Szalonikibe lennék, bizony jó érzés!!!! :wink: A fordításod már megint fantasztikus!!!!!!!!!!!! Köszi :lol:
Stratos! Örülök ha tényleg tetszik. Nekem is ismerõs, valamire hasonlít, de annyi dalt hallottam már, hogy nem tudom melyik az. Mostanában a studio pende rádiót hallgatom, és most ezt nagyon játszák, és nagyon megfogott, mert eddig egy nõi énekes volt akire azt mondtam ez igen. De Stratinak is nagyon szép hangja van. :lol: No meg olyan mint ha Szalonikibe lennék, bizony jó érzés!!!! :wink: A fordításod már megint fantasztikus!!!!!!!!!!!! Köszi :lol:
#15367 Stratos 2006-09-18
Kriszta! Olyan ismerõs nekem ez a dal... Talán hallottam már az Ouzón? Valóban tetszik a szövege! Sofia Strati: Mia petalouda Egy pillangó - / - Μια πεταλούδα Stratí Sofia - / - Στρατή Σοφία Zene /Szöveg: Τwo Face/Vasilis Kostantinídis - / - Μουσική/Στίχοι: Τwo Face/Kωσταντινίδης Βασίλης - Téves utakon bolyongva kereslek - / - Σε λάθος δρόμους σε ζητώ - mondod, fájdalmat okozva ezzel, / αυτό μου λες και με πονάς s mintha tested varázsporból volna / σαν να 'σαι σκόνη μαγική eltûnsz, köddé válva, szétoszolva / εξαφανίζεσαι σκορπάς El nem érlek, csak körözök egyre / Δεν σε φτάνω, κύκλους κάνω Egy pillangó - az életed, / Μια πεταλούδα η ζωή σου mely ide-oda repked / που πετάει εδώ κι εκεί a csókod olyan, mint egy napsugár / μια ηλιαχτίδα το φιλί σου mely kutat egyre, hátha rám talál / που γυρεύει να με βρει Mintha csak szellem volnál, / Σαν να 'σαι φάντασμα περνάς úgy jársz a szív falain át / από τους τοίχους της καρδιάς belehajítalak az éjszaka sötétjébe, / στη νύχτα μέσα σε πετώ ám te csak ragyogsz, tündökölve! / αλλά εσύ φεγγοβολάς El nem érlek, csak körözök egyre / Δεν σε φτάνω, κύκλους κάνω Egy pillangó - az életed, / Μια πεταλούδα η ζωή σου mely ide-oda repked / που πετάει εδώ κι εκεί a csókod olyan, mint egy napsugár / μια ηλιαχτίδα το φιλί σου mely kutat egyre, hátha rám talál / που γυρεύει να με βρει El nem érlek, csak körözök egyre... / Δεν σε φτάνω, κύκλους κάνω...
Kriszta! Olyan ismerõs nekem ez a dal... Talán hallottam már az Ouzón? Valóban tetszik a szövege! Sofia Strati: Mia petalouda Egy pillangó - / - Μια πεταλούδα Stratí Sofia - / - Στρατή Σοφία Zene /Szöveg: Τwo Face/Vasilis Kostantinídis - / - Μουσική/Στίχοι: Τwo Face/Kωσταντινίδης Βασίλης - Téves utakon bolyongva kereslek - / - Σε λάθος δρόμους σε ζητώ - mondod, fájdalmat okozva ezzel, / αυτό μου λες και με πονάς s mintha tested varázsporból volna / σαν να 'σαι σκόνη μαγική eltûnsz, köddé válva, szétoszolva / εξαφανίζεσαι σκορπάς El nem érlek, csak körözök egyre / Δεν σε φτάνω, κύκλους κάνω Egy pillangó - az életed, / Μια πεταλούδα η ζωή σου mely ide-oda repked / που πετάει εδώ κι εκεί a csókod olyan, mint egy napsugár / μια ηλιαχτίδα το φιλί σου mely kutat egyre, hátha rám talál / που γυρεύει να με βρει Mintha csak szellem volnál, / Σαν να 'σαι φάντασμα περνάς úgy jársz a szív falain át / από τους τοίχους της καρδιάς belehajítalak az éjszaka sötétjébe, / στη νύχτα μέσα σε πετώ ám te csak ragyogsz, tündökölve! / αλλά εσύ φεγγοβολάς El nem érlek, csak körözök egyre / Δεν σε φτάνω, κύκλους κάνω Egy pillangó - az életed, / Μια πεταλούδα η ζωή σου mely ide-oda repked / που πετάει εδώ κι εκεί a csókod olyan, mint egy napsugár / μια ηλιαχτίδα το φιλί σου mely kutat egyre, hátha rám talál / που γυρεύει να με βρει El nem érlek, csak körözök egyre... / Δεν σε φτάνω, κύκλους κάνω...
#15366 Stratos 2006-09-17
Szia Stani! Újfent köszönet! :wink: Parancsolj, itt az én verzióm következõ Remos dalra, s ha már ennyit dolgoztál vele.., ...és megengeded, a dal alá másoltam - a kérdéses részeket kiegészítve - az általad kiszótározott szavakat, hátha segít másoknak is a könnyebb értelmezésben! Antonis Remos: To Kerma Το κέρμα - / - Az érme Ρέμος Αντώνης - / - Antonis Remos Μην απορήσεις αν μ’ αντικρίσεις - / - Ne csodálkozz, ha velem úgy szembesülnél, Να είμαι στο χείλος της καταστροφής - / - hogy ott vagyok a megsemmisülés szélén Κι αν θες αιτία σου δίνω μια - / - És ha indoklást akarsz, úgy, adok egyet: Εσύ είσαι εκείνη που αδιαφορείς - / - Te vagy az; aki közömbösen viselkedsz velem! Δεν μπορώ άλλο μη χτυπάς - / - Nem bírom, máskor ne sújts rám! // 2x Πάψε πια να με πετάς - / - Ne hajíts el, soha többé már! Σαν το κέρμα στο ζητιάνο - / - Mint a koldusnak egy érmét Κάτι αξίζω παραπάνω - / - Annál talán, (valamivel) többet érnék... Αν διασκεδάζεις πικρά όταν στάζεις - / - Ha mulatnál azon, hogy keserûséget csepegtetsz nekem Εγώ δεν μπορώ να τα αντέξω λεπτό - / - Azt akkor, tovább nem bírhatom ki - egy percre sem ! Κι αν κάποια μέρα με κάνεις πέρα - / - S ha egy nap engem valaki eldobni merészel Να ξέρεις πως πίσω ποτέ δεν γυρνώ  - / - Tudd meg, hogy vissza - oda többet - sose térek! ------------------------------------- Το κέρμα – pénzérem, az érme Μην - ne απορήσεις – /απορώ-csodálozik  απορία-tanácstalanság αν – ha, vajon, hogy είμαι – én στο – ban, ben, ba, be χείλος – száj, ajak / valaminek a pereme, széle της – talán ez a nõnemnél, birtokos esetnél a –nek, vagy a többesszámnál καταστροφής – katasztrófa  της καταστροφής – katasztrófát/nak θες - (a θέλεις rövidítése) akarod/ akarsz valamit /kívánsz αιτία – ok, ürügy δίνω - adok μια - egy Εσύ - te εκείνη – a nõ, a lány, εκείνος – a férfi, a fiú αδιαφορείς - közömbös vagy Δεν μπορώ άλλο – nem bírom többé, tovább μη - ne...! Πάψε - Hagyd abba...(valamit)! /Állj le vele!/ Hallgass! πια – többé με – val, vel Σαν το κέρμα  - mint az érmét Ζητιάνο - Koldus Κάτι - valami αξίζω – megér, mmegérdemel παραπάνω – feljebb, több, tovább  διασκεδάζεις – szét/elolvaszt, szórakoztat, πικρά – keserûség όταν – amikor, ha στάζεις - csepegsz αντέξω – bír, kitart λεπτό – perc Κι – és, s, meg μέρα – nap ξέρεις – tudod πως – hogy πίσω – hátul ποτέ – soha
Szia Stani! Újfent köszönet! :wink: Parancsolj, itt az én verzióm következõ Remos dalra, s ha már ennyit dolgoztál vele.., ...és megengeded, a dal alá másoltam - a kérdéses részeket kiegészítve - az általad kiszótározott szavakat, hátha segít másoknak is a könnyebb értelmezésben! Antonis Remos: To Kerma Το κέρμα - / - Az érme Ρέμος Αντώνης - / - Antonis Remos Μην απορήσεις αν μ’ αντικρίσεις - / - Ne csodálkozz, ha velem úgy szembesülnél, Να είμαι στο χείλος της καταστροφής - / - hogy ott vagyok a megsemmisülés szélén Κι αν θες αιτία σου δίνω μια - / - És ha indoklást akarsz, úgy, adok egyet: Εσύ είσαι εκείνη που αδιαφορείς - / - Te vagy az; aki közömbösen viselkedsz velem! Δεν μπορώ άλλο μη χτυπάς - / - Nem bírom, máskor ne sújts rám! // 2x Πάψε πια να με πετάς - / - Ne hajíts el, soha többé már! Σαν το κέρμα στο ζητιάνο - / - Mint a koldusnak egy érmét Κάτι αξίζω παραπάνω - / - Annál talán, (valamivel) többet érnék... Αν διασκεδάζεις πικρά όταν στάζεις - / - Ha mulatnál azon, hogy keserûséget csepegtetsz nekem Εγώ δεν μπορώ να τα αντέξω λεπτό - / - Azt akkor, tovább nem bírhatom ki - egy percre sem ! Κι αν κάποια μέρα με κάνεις πέρα - / - S ha egy nap engem valaki eldobni merészel Να ξέρεις πως πίσω ποτέ δεν γυρνώ  - / - Tudd meg, hogy vissza - oda többet - sose térek! ------------------------------------- Το κέρμα – pénzérem, az érme Μην - ne απορήσεις – /απορώ-csodálozik  απορία-tanácstalanság αν – ha, vajon, hogy είμαι – én στο – ban, ben, ba, be χείλος – száj, ajak / valaminek a pereme, széle της – talán ez a nõnemnél, birtokos esetnél a –nek, vagy a többesszámnál καταστροφής – katasztrófa  της καταστροφής – katasztrófát/nak θες - (a θέλεις rövidítése) akarod/ akarsz valamit /kívánsz αιτία – ok, ürügy δίνω - adok μια - egy Εσύ - te εκείνη – a nõ, a lány, εκείνος – a férfi, a fiú αδιαφορείς - közömbös vagy Δεν μπορώ άλλο – nem bírom többé, tovább μη - ne...! Πάψε - Hagyd abba...(valamit)! /Állj le vele!/ Hallgass! πια – többé με – val, vel Σαν το κέρμα  - mint az érmét Ζητιάνο - Koldus Κάτι - valami αξίζω – megér, mmegérdemel παραπάνω – feljebb, több, tovább  διασκεδάζεις – szét/elolvaszt, szórakoztat, πικρά – keserûség όταν – amikor, ha στάζεις - csepegsz αντέξω – bír, kitart λεπτό – perc Κι – és, s, meg μέρα – nap ξέρεις – tudod πως – hogy πίσω – hátul ποτέ – soha



..:: Autóbérlés ::..
Keresse meg a legjobb ajánlatot, hasonlítsa össze az árakat és
spóroljon akár 70%-ot!