KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Dalfordítások \ Dalfordítások

#242258 Canela 2016-11-03
Antonis Remos: I alitheia einai Η αλήθεια είναι / Az igazság az Η αλήθεια είναι πως ξυπνάω τις νύχτες στο κρεβάτι σε ψάχνω κάθε μέρα σε θέλω κάθε μέρα σε ψάχνω Η αλήθεια είναι ότι ζω μες στο ψέμα κι ότι διώχνω τις μέρες σαν πουλιά τρομαγμένα από αδέσποτες σφαίρες Az igazság az hogy felébredek éjszakánként az ágyban téged kereslek minden nap akarlak minden nap kereslek Az igazság az hogy hazugságban élek és elkergetem a nappalt mint riadt madarat a puskalövés Η αλήθεια είναι πικρή και μου καίει το στόμα η αλήθεια δε με συγχωρεί σ' αγαπάω ακόμα Η αλήθεια είναι πικρή και μου καίει το στόμα η αλήθεια δε με συγχωρεί σ' αγαπάω ακόμα Az igazság keserű és égeti a számat az igazság nem bocsát meg mert még mindig szeretlek Az igazság keserű és égeti a számat az igazság nem bocsát meg mert még mindig szeretlek Η αλήθεια είναι πως δεν έχω κανένα να του πω την αλήθεια ότι έμεινα μόνος κι ότι ζω από συνήθεια Η αλήθεια είναι πως δεν έχω ξεχάσει κι ότι ζω τη ζωή σου είμαι πάντα κοντά σου και χωρίζω μαζί σου Az igazság az hogy nincs senkim akinek elmondhatnám az igazságot hogy egyedül maradtam és csak megszokásból élek Az igazság az hogy nem felejtettem és hogy a te életedet élem mindig a közeledben vagyok és szakítok veled Η αλήθεια είναι πικρή και μου καίει το στόμα η αλήθεια δε με συγχωρεί σ' αγαπάω ακόμα Η αλήθεια είναι πικρή και μου καίει το στόμα η αλήθεια δε με συγχωρεί σ' αγαπάω ακόμα Az igazság keserű és égeti a számat az igazság nem bocsát meg mert még mindig szeretlek Az igazság keserű és égeti a számat az igazság nem bocsát meg mert még mindig szeretlek
Antonis Remos: I alitheia einai Η αλήθεια είναι / Az igazság az Η αλήθεια είναι πως ξυπνάω τις νύχτες στο κρεβάτι σε ψάχνω κάθε μέρα σε θέλω κάθε μέρα σε ψάχνω Η αλήθεια είναι ότι ζω μες στο ψέμα κι ότι διώχνω τις μέρες σαν πουλιά τρομαγμένα από αδέσποτες σφαίρες Az igazság az hogy felébredek éjszakánként az ágyban téged kereslek minden nap akarlak minden nap kereslek Az igazság az hogy hazugságban élek és elkergetem a nappalt mint riadt madarat a puskalövés Η αλήθεια είναι πικρή και μου καίει το στόμα η αλήθεια δε με συγχωρεί σ' αγαπάω ακόμα Η αλήθεια είναι πικρή και μου καίει το στόμα η αλήθεια δε με συγχωρεί σ' αγαπάω ακόμα Az igazság keserű és égeti a számat az igazság nem bocsát meg mert még mindig szeretlek Az igazság keserű és égeti a számat az igazság nem bocsát meg mert még mindig szeretlek Η αλήθεια είναι πως δεν έχω κανένα να του πω την αλήθεια ότι έμεινα μόνος κι ότι ζω από συνήθεια Η αλήθεια είναι πως δεν έχω ξεχάσει κι ότι ζω τη ζωή σου είμαι πάντα κοντά σου και χωρίζω μαζί σου Az igazság az hogy nincs senkim akinek elmondhatnám az igazságot hogy egyedül maradtam és csak megszokásból élek Az igazság az hogy nem felejtettem és hogy a te életedet élem mindig a közeledben vagyok és szakítok veled Η αλήθεια είναι πικρή και μου καίει το στόμα η αλήθεια δε με συγχωρεί σ' αγαπάω ακόμα Η αλήθεια είναι πικρή και μου καίει το στόμα η αλήθεια δε με συγχωρεί σ' αγαπάω ακόμα Az igazság keserű és égeti a számat az igazság nem bocsát meg mert még mindig szeretlek Az igazság keserű és égeti a számat az igazság nem bocsát meg mert még mindig szeretlek
#242256 Canela 2016-11-02
Stelios Rokkos: Eimai dikos sou (2012) Είμαι δικός σου / A tied vagyok θα σ’ αγαπάω μες στη ψυχή μου, στη ψυχή μου μυστικά θα σε κρατάω όπως δεν μπόρεσε ποτέ άλλος κανείς και ας ματώνω και τη ζωή μου χίλια λάθη ας χρεώνω μέχρι να ζήσουμε στο φως κάποτε εμείς...εμείς Szeretni foglak lélekben, titokban a lelkemben átölellek ahogy soha senki más nem tudott és hadd vérezzek hadd kövessek el az életemben millió hibát is amíg valamikor a fényben élünk majd... mi ketten Είμαι δικός σου είμαι δυο λέξεις μοναχά, δικός σου είμαι η αλήθεια η κρυφή, το μυστικό σου είμαι το γέλιο, η σιωπή κι ο θόρυβος σου ό,τι κι αν είμαι, είμαι εγώ, ο άνθρωπος σου A tiéd vagyok két szó vagyok csak, a tiéd a rejtett igazságod vagyok, a titkod a nevetésed, a csönded és a zajod is én vagyok bármi is vagyok, én vagyok a te embered θα σ’ αγαπάω μες στη σιωπή μου, στη σιωπή μου σαν φωνή θα σε φιλάω κι απ’ το βυθό θα πιάνω πάλι ουρανό ό,τι κι αν γίνει αυτή η αγάπη ως το άπειρο θα μείνει μόνο σε σένα θα ανήκω πάντα εγώ...εγώ Szeretni foglak a hallgatásomban, mint egy hangot a csöndben megcsókollak és a mélyből újra megérintem az eget bármi is törtínjen ez a szerelem megmarad a végtelenségig én csakis hozzád fogok tartozni örökké... Είμαι δικός σου είμαι δυο λέξεις μοναχά, δικός σου είμαι η αλήθεια η κρυφή, το μυστικό σου είμαι το γέλιο η σιωπή κι ο θόρυβος σου ό,τι κι αν είμαι, είμαι εγώ ο άνθρωπός σου A tiéd vagyok két szó vagyok csak, a tiéd a rejtett igazságod vagyok, a titkod a nevetésed, a csönded és a zajod is én vagyok bármi is vagyok, én vagyok a te embered
Stelios Rokkos: Eimai dikos sou (2012) Είμαι δικός σου / A tied vagyok θα σ’ αγαπάω μες στη ψυχή μου, στη ψυχή μου μυστικά θα σε κρατάω όπως δεν μπόρεσε ποτέ άλλος κανείς και ας ματώνω και τη ζωή μου χίλια λάθη ας χρεώνω μέχρι να ζήσουμε στο φως κάποτε εμείς...εμείς Szeretni foglak lélekben, titokban a lelkemben átölellek ahogy soha senki más nem tudott és hadd vérezzek hadd kövessek el az életemben millió hibát is amíg valamikor a fényben élünk majd... mi ketten Είμαι δικός σου είμαι δυο λέξεις μοναχά, δικός σου είμαι η αλήθεια η κρυφή, το μυστικό σου είμαι το γέλιο, η σιωπή κι ο θόρυβος σου ό,τι κι αν είμαι, είμαι εγώ, ο άνθρωπος σου A tiéd vagyok két szó vagyok csak, a tiéd a rejtett igazságod vagyok, a titkod a nevetésed, a csönded és a zajod is én vagyok bármi is vagyok, én vagyok a te embered θα σ’ αγαπάω μες στη σιωπή μου, στη σιωπή μου σαν φωνή θα σε φιλάω κι απ’ το βυθό θα πιάνω πάλι ουρανό ό,τι κι αν γίνει αυτή η αγάπη ως το άπειρο θα μείνει μόνο σε σένα θα ανήκω πάντα εγώ...εγώ Szeretni foglak a hallgatásomban, mint egy hangot a csöndben megcsókollak és a mélyből újra megérintem az eget bármi is törtínjen ez a szerelem megmarad a végtelenségig én csakis hozzád fogok tartozni örökké... Είμαι δικός σου είμαι δυο λέξεις μοναχά, δικός σου είμαι η αλήθεια η κρυφή, το μυστικό σου είμαι το γέλιο η σιωπή κι ο θόρυβος σου ό,τι κι αν είμαι, είμαι εγώ ο άνθρωπός σου A tiéd vagyok két szó vagyok csak, a tiéd a rejtett igazságod vagyok, a titkod a nevetésed, a csönded és a zajod is én vagyok bármi is vagyok, én vagyok a te embered
#242255 Canela 2016-11-02
Giorgos Giannias: Mou ftanei na eho esena (2014) Μου φτάνει να έχω εσένα / Elég ha az enyém vagy Zene: Κώστας Μηλιωτάκης Szöveg: Δημήτρης Τσάφας Μέσα στο μυαλό μου σ' έχω κι όλα είναι δυνατά Δεν υπάρχει δε μπορώ αρκεί μόνο να θέλεις Ένα πράγμα δεν αντέχω να μη σ' έχω αγκαλιά Είσαι όλη η ζωή μου να το ξέρεις A fejemben vagy és minden lehetséges Nem létezik 'nem lehet' elég csak akarnod Egyetlen dolgot nem viselek csak el, hogy ne tartsalak a karjaimban Tudd hogy te vagy az egész életem Μες στην αγκαλιά σου νιώθω να 'μαι τόσο δυνατός Δυο σώματα φτιαγμένα για να γίνουν ένα Πάνω απ' όλους και απ' όλα είναι ο έρωτας αυτός Ότι θες να πεις στα μάτια σου είναι γραμμένα A karjaidban olyan erősnek érzem magam Két test ami azért született hogy eggyé váljon Minden és mindenki felett van ez a szerelem Bármi amit mondani akarsz a szemeidbe van írva Εγώ τα πάντα μπορώ και δε φοβάμαι κανένα Τα βάζω με το Θεό φτάνει να 'χω εσένα Κάποιοι με λένε τρελό κι ότι τα 'χω χαμένα Μα δε με νοιάζει γιατί μου φτάνει να έχω εσένα Μου φτάνει να 'χω εσένα Én mindent megtehetek és nem félek senkitől Még Istennel is szembeszállok, elég ha az enyém vagy Néhányan azt mondják bolond vagyok és elvesztettem az eszem De nem érdekel mert elég ha az enyém vagy Elég ha az enyém vagy Απ'το πρώτο μας το βλέμμα ήξερα πως είσαι εσύ Ότι έψαχνα για χρόνια μέσα στη ζωή μου Πώς μπορεί μες στην αγάπη να χωρέσει η λογική Κράτησέ με και κλείσε τα μάτια φύγαμε ψυχή μου Az első tekintetünkből tudtam hogy te vagy az Akit évekig kerestem az életemben Hogy férhet meg a szerelemben a logika Tarts erősen, hunyd be a szemed és menjünk el innen Εγώ τα πάντα μπορώ και δε φοβάμαι κανένα Τα βάζω με το Θεό φτάνει να 'χω εσένα Κάποιοι με λένε τρελό κι ότι τα χω χαμένα Μα δε με νοιάζει γιατί μου φτάνει να έχω εσένα Μου φτάνει να 'χω εσένα Μου φτάνει να 'χω εσένα Μου φτάνει να 'χω εσένα Én mindent megtehetek és nem félek senkitől Még Istennel is szembeszállok, elég ha az enyém vagy Néhányan azt mondják bolond vagyok és elvesztettem az eszem De nem érdekel mert elég ha az enyém vagy Elég ha az enyém vagy Elég ha az enyém vagy Elég ha az enyém vagy
Giorgos Giannias: Mou ftanei na eho esena (2014) Μου φτάνει να έχω εσένα / Elég ha az enyém vagy Zene: Κώστας Μηλιωτάκης Szöveg: Δημήτρης Τσάφας Μέσα στο μυαλό μου σ' έχω κι όλα είναι δυνατά Δεν υπάρχει δε μπορώ αρκεί μόνο να θέλεις Ένα πράγμα δεν αντέχω να μη σ' έχω αγκαλιά Είσαι όλη η ζωή μου να το ξέρεις A fejemben vagy és minden lehetséges Nem létezik 'nem lehet' elég csak akarnod Egyetlen dolgot nem viselek csak el, hogy ne tartsalak a karjaimban Tudd hogy te vagy az egész életem Μες στην αγκαλιά σου νιώθω να 'μαι τόσο δυνατός Δυο σώματα φτιαγμένα για να γίνουν ένα Πάνω απ' όλους και απ' όλα είναι ο έρωτας αυτός Ότι θες να πεις στα μάτια σου είναι γραμμένα A karjaidban olyan erősnek érzem magam Két test ami azért született hogy eggyé váljon Minden és mindenki felett van ez a szerelem Bármi amit mondani akarsz a szemeidbe van írva Εγώ τα πάντα μπορώ και δε φοβάμαι κανένα Τα βάζω με το Θεό φτάνει να 'χω εσένα Κάποιοι με λένε τρελό κι ότι τα 'χω χαμένα Μα δε με νοιάζει γιατί μου φτάνει να έχω εσένα Μου φτάνει να 'χω εσένα Én mindent megtehetek és nem félek senkitől Még Istennel is szembeszállok, elég ha az enyém vagy Néhányan azt mondják bolond vagyok és elvesztettem az eszem De nem érdekel mert elég ha az enyém vagy Elég ha az enyém vagy Απ'το πρώτο μας το βλέμμα ήξερα πως είσαι εσύ Ότι έψαχνα για χρόνια μέσα στη ζωή μου Πώς μπορεί μες στην αγάπη να χωρέσει η λογική Κράτησέ με και κλείσε τα μάτια φύγαμε ψυχή μου Az első tekintetünkből tudtam hogy te vagy az Akit évekig kerestem az életemben Hogy férhet meg a szerelemben a logika Tarts erősen, hunyd be a szemed és menjünk el innen Εγώ τα πάντα μπορώ και δε φοβάμαι κανένα Τα βάζω με το Θεό φτάνει να 'χω εσένα Κάποιοι με λένε τρελό κι ότι τα χω χαμένα Μα δε με νοιάζει γιατί μου φτάνει να έχω εσένα Μου φτάνει να 'χω εσένα Μου φτάνει να 'χω εσένα Μου φτάνει να 'χω εσένα Én mindent megtehetek és nem félek senkitől Még Istennel is szembeszállok, elég ha az enyém vagy Néhányan azt mondják bolond vagyok és elvesztettem az eszem De nem érdekel mert elég ha az enyém vagy Elég ha az enyém vagy Elég ha az enyém vagy Elég ha az enyém vagy
#242254 Canela 2016-11-02
Hristina Salti: Sou zito apopse hari (2014) Σου ζητώ απόψε χάρη / Egy szivességet kérek tőled ma éjjel Zene: Κυριάκος Παπαδόπουλος Szöveg: Μαρία Μακρή Ζωντανεύουν στο μυαλό μου εικόνες φιλιά Δε σου κρύβω πως μου λείπεις, σε θέλω ξανά Μόνη τώρα συντροφιά μου η τρελή η μοναξιά μου A fejemben csókok emlékei elevenednek meg Nem rejtem el mennyire hiányzol nekem, újra akarlak Az egyetlen társam most az őrült magány Σου ζητώ απόψε χάρη να σε συναντήσω Λέω στο θεό μακάρι να γυρνούσες πίσω Δεν μπορώ να το πιστέψω πως δε με θέλεις πια Δεν αντέχω να σε βλέπω σε άλλη αγκαλιά Egy szivességet kérek tőled ma éjjel, találkozzunk Azt kérem Istentől bárcsak visszajönnél Nem tudom elhinni hogy nem kellek már neked Nem tudom elviselni hogy más karjaiban lássalak Σου ζητώ απόψε χάρη να έρθεις στα όνειρά μου Λέω στο θεό μακάρι να ήσουνα μπροστά μου Δεν μπορώ να το πιστέψω πως δε με θέλεις πια Δεν αντέχω να σε βλέπω σε άλλη αγκαλιά Egy szivességet kérek tőled ma éjjel hogy jöjj az álmaimba Azt kérem Istentől bárcsak előttem lennél Nem tudom elhinni hogy nem kellek már neked Nem tudom elviselni hogy más karjaiban lássalak Ένα αντίο, μια συγγνώμη κι ένα κλειδί Μες στους δρόμους μόνη ψάχνω να βρω το γιατί Είσαι τώρα μακριά μου μα σε ήθελα κοντά μου Egy isten veled, egy bocsánat és egy kulcs Egyedül barangolok az utcákon és azt kérdem miért Messze vagy most tőlem de én azt szeretném hogy közel légy Σου ζητώ απόψε χάρη να σε συναντήσω Λέω στο θεό μακάρι να γυρνούσες πίσω Δεν μπορώ να το πιστέψω πως δε με θέλεις πια Δεν αντέχω να σε βλέπω σε άλλη αγκαλιά Egy szívességet kérek tőled ma éjjel, találkozzunk Azt kérem Istentől bárcsak visszajönnél Nem tudom elhinni hogy nem kellek már neked Nem tudom elviselni hogy más karjaiban lássalak Σου ζητώ απόψε χάρη να έρθεις στα όνειρά μου Λέω στο θεό μακάρι να ήσουνα μπροστά μου Δεν μπορώ να το πιστέψω πως δε με θέλεις πια Δεν αντέχω να σε βλέπω σε άλλη αγκαλιά Egy szívességet kérek tőled ma éjjel hogy jöjj az álmaimba Azt kérem Istentől bárcsak előttem lennél Nem tudom elhinni hogy nem kellek már neked Nem tudom elviselni hogy más karjaiban lássalak
Hristina Salti: Sou zito apopse hari (2014) Σου ζητώ απόψε χάρη / Egy szivességet kérek tőled ma éjjel Zene: Κυριάκος Παπαδόπουλος Szöveg: Μαρία Μακρή Ζωντανεύουν στο μυαλό μου εικόνες φιλιά Δε σου κρύβω πως μου λείπεις, σε θέλω ξανά Μόνη τώρα συντροφιά μου η τρελή η μοναξιά μου A fejemben csókok emlékei elevenednek meg Nem rejtem el mennyire hiányzol nekem, újra akarlak Az egyetlen társam most az őrült magány Σου ζητώ απόψε χάρη να σε συναντήσω Λέω στο θεό μακάρι να γυρνούσες πίσω Δεν μπορώ να το πιστέψω πως δε με θέλεις πια Δεν αντέχω να σε βλέπω σε άλλη αγκαλιά Egy szivességet kérek tőled ma éjjel, találkozzunk Azt kérem Istentől bárcsak visszajönnél Nem tudom elhinni hogy nem kellek már neked Nem tudom elviselni hogy más karjaiban lássalak Σου ζητώ απόψε χάρη να έρθεις στα όνειρά μου Λέω στο θεό μακάρι να ήσουνα μπροστά μου Δεν μπορώ να το πιστέψω πως δε με θέλεις πια Δεν αντέχω να σε βλέπω σε άλλη αγκαλιά Egy szivességet kérek tőled ma éjjel hogy jöjj az álmaimba Azt kérem Istentől bárcsak előttem lennél Nem tudom elhinni hogy nem kellek már neked Nem tudom elviselni hogy más karjaiban lássalak Ένα αντίο, μια συγγνώμη κι ένα κλειδί Μες στους δρόμους μόνη ψάχνω να βρω το γιατί Είσαι τώρα μακριά μου μα σε ήθελα κοντά μου Egy isten veled, egy bocsánat és egy kulcs Egyedül barangolok az utcákon és azt kérdem miért Messze vagy most tőlem de én azt szeretném hogy közel légy Σου ζητώ απόψε χάρη να σε συναντήσω Λέω στο θεό μακάρι να γυρνούσες πίσω Δεν μπορώ να το πιστέψω πως δε με θέλεις πια Δεν αντέχω να σε βλέπω σε άλλη αγκαλιά Egy szívességet kérek tőled ma éjjel, találkozzunk Azt kérem Istentől bárcsak visszajönnél Nem tudom elhinni hogy nem kellek már neked Nem tudom elviselni hogy más karjaiban lássalak Σου ζητώ απόψε χάρη να έρθεις στα όνειρά μου Λέω στο θεό μακάρι να ήσουνα μπροστά μου Δεν μπορώ να το πιστέψω πως δε με θέλεις πια Δεν αντέχω να σε βλέπω σε άλλη αγκαλιά Egy szívességet kérek tőled ma éjjel hogy jöjj az álmaimba Azt kérem Istentől bárcsak előttem lennél Nem tudom elhinni hogy nem kellek már neked Nem tudom elviselni hogy más karjaiban lássalak
#242221 Stratos 2016-10-20
Ble együttes / MPLE : Tipota (2015) Τίποτα / Egy senki vagyok Στίχοι: Γιώργος Παρώδης Μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου 1. Μπλε Είναι τόσο ωραίο / Oyan szép - de annyira -, κάπου κάπου να ξεχνάς, / Néha-néha feledned, όμως την αλήθεια σου / Ám, de az igazadat ποτέ μην την πετάς. / Soha ne dobd, ne vessed el! 'Ημουν στο μπαρ / A bárban voltam και σπαταλούσα τη ζωή, / S az életemet szórtam, pazaroltam, είχα λόγους τότε, / Volt okom rá, ήμουν σ’ άλλη εποχή. / Másféle időszakban voltam Πέρασε ο καιρός / Elszállt az idő... και βγήκα έξω να σε δω. / És kimozdultam, látni tégedet Τίποτα δε βρήκα, / Semmit nem találtam, τζάμπα χρόνο και εδώ. / Újra csak az időt vesztegettem Γύρισα ξανά / Viszatértem újra αλλά τα μπαρ ήταν κλειστά. / De a bárok becsuktak már Έμεινα ανάμεσα / A tegnap és a-közé szorultam, στο χθες και στο μετά. / Ami majd ezek után vár Είμαι ένα τίποτα, / Egy senki vagyok, μ’ ακούς; / Hallasz engem?! Δεν έχω φίλους ούτε εχθρούς. / Se barátom, sem ellenségem. Είμαι ένα τίποτα, / Egy senki vagyok, μ’ ακούς; / Hallasz engem?! Δεν έχω φίλους ούτε εχθρούς. / Se barátom, sem ellenségem. Είμαι ένα τίποτα. / Egy senki vagyok, Είμαι ένα τίποτα. / Egy semmi vagyok. Είμαι ένα τίποτα. / Egy senki vagyok, Είμαι ένα τίποτα. / Egy semmi vagyok. Ένας τυχοδιώκτης / Egy kalandor με ασφάλεια και στυλ, / Biztosítással, meg stílussal, ένας χαλασμένος / Egy megromlott sérült, με εξαίσιο προφίλ. / Tüneményes profillal. Λίγο απ’ όλα, έτσι / Mindenből egy kicsit, így! για να νιώθω ότι ζω, / Hadd érezhessem, hogy élek! τίποτα δεν έδωσα / Semmit adtam αφού δεν είχα εγώ. / Mivel nem is volt nékem. Είμαι τώρα κέντρο / Most a középpontban vagyok μα ο κύκλος είν’ αλλού, / Viszont a kör maga az máshol, φαίνεται η πόλη / Olyannak tűnik a város σαν το άδειο τ’ ουρανού. / Mint a szabad űrje az égnek Όσο και να θέλω / Még, ha máshogy is akarnám, είμαι ανάμεσα απ’ τα μπαρ, / Én a bárok közé szorultam, μέσα δεν αντέχω / Odabenn nem bírom tovább αλλά κι έξω είναι αργά. / ámde, késő van idekinn is már. Είμαι ένα τίποτα, / Egy senki vagyok, μ’ ακούς; / Hallasz engem? Δεν έχω φίλους ούτε εχθρούς. / Se barátom, sem ellenségem. Είμαι ένα τίποτα, / Egy senki vagyok, μ’ ακούς; / Hallasz engem? Δεν έχω φίλους ούτε εχθρούς. / Se barátom, sem ellenségem. Είμαι ένα τίποτα. / Egy senki vagyok, Είμαι ένα τίποτα. / Egy semmi vagyok. Είμαι ένα τίποτα. / Egy senki vagyok, Είμαι ένα τίποτα. / Egy semmi vagyok. / x2
Ble együttes / MPLE : Tipota (2015) Τίποτα / Egy senki vagyok Στίχοι: Γιώργος Παρώδης Μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου 1. Μπλε Είναι τόσο ωραίο / Oyan szép - de annyira -, κάπου κάπου να ξεχνάς, / Néha-néha feledned, όμως την αλήθεια σου / Ám, de az igazadat ποτέ μην την πετάς. / Soha ne dobd, ne vessed el! 'Ημουν στο μπαρ / A bárban voltam και σπαταλούσα τη ζωή, / S az életemet szórtam, pazaroltam, είχα λόγους τότε, / Volt okom rá, ήμουν σ’ άλλη εποχή. / Másféle időszakban voltam Πέρασε ο καιρός / Elszállt az idő... και βγήκα έξω να σε δω. / És kimozdultam, látni tégedet Τίποτα δε βρήκα, / Semmit nem találtam, τζάμπα χρόνο και εδώ. / Újra csak az időt vesztegettem Γύρισα ξανά / Viszatértem újra αλλά τα μπαρ ήταν κλειστά. / De a bárok becsuktak már Έμεινα ανάμεσα / A tegnap és a-közé szorultam, στο χθες και στο μετά. / Ami majd ezek után vár Είμαι ένα τίποτα, / Egy senki vagyok, μ’ ακούς; / Hallasz engem?! Δεν έχω φίλους ούτε εχθρούς. / Se barátom, sem ellenségem. Είμαι ένα τίποτα, / Egy senki vagyok, μ’ ακούς; / Hallasz engem?! Δεν έχω φίλους ούτε εχθρούς. / Se barátom, sem ellenségem. Είμαι ένα τίποτα. / Egy senki vagyok, Είμαι ένα τίποτα. / Egy semmi vagyok. Είμαι ένα τίποτα. / Egy senki vagyok, Είμαι ένα τίποτα. / Egy semmi vagyok. Ένας τυχοδιώκτης / Egy kalandor με ασφάλεια και στυλ, / Biztosítással, meg stílussal, ένας χαλασμένος / Egy megromlott sérült, με εξαίσιο προφίλ. / Tüneményes profillal. Λίγο απ’ όλα, έτσι / Mindenből egy kicsit, így! για να νιώθω ότι ζω, / Hadd érezhessem, hogy élek! τίποτα δεν έδωσα / Semmit adtam αφού δεν είχα εγώ. / Mivel nem is volt nékem. Είμαι τώρα κέντρο / Most a középpontban vagyok μα ο κύκλος είν’ αλλού, / Viszont a kör maga az máshol, φαίνεται η πόλη / Olyannak tűnik a város σαν το άδειο τ’ ουρανού. / Mint a szabad űrje az égnek Όσο και να θέλω / Még, ha máshogy is akarnám, είμαι ανάμεσα απ’ τα μπαρ, / Én a bárok közé szorultam, μέσα δεν αντέχω / Odabenn nem bírom tovább αλλά κι έξω είναι αργά. / ámde, késő van idekinn is már. Είμαι ένα τίποτα, / Egy senki vagyok, μ’ ακούς; / Hallasz engem? Δεν έχω φίλους ούτε εχθρούς. / Se barátom, sem ellenségem. Είμαι ένα τίποτα, / Egy senki vagyok, μ’ ακούς; / Hallasz engem? Δεν έχω φίλους ούτε εχθρούς. / Se barátom, sem ellenségem. Είμαι ένα τίποτα. / Egy senki vagyok, Είμαι ένα τίποτα. / Egy semmi vagyok. Είμαι ένα τίποτα. / Egy senki vagyok, Είμαι ένα τίποτα. / Egy semmi vagyok. / x2
#242220 Stratos 2016-10-20
Ble együttes / MPLE : Ego Mporo Kai Moni Εγώ Μπορώ Και Μόνη / Nekem egyedül is megy Στιχουργός: Παρώδης Γιώργος Συνθέτης: Παπαποστόλου Γιώργος Είδος μουσικής: Ελληνικό Ροκ Να σε σκοτώσω θέλω  / Meg akarlak gyilkolni, να μην υπάρχεις θέλω  / Ne is létezz! (úgysem fogom titkolni!) να σε ξεγράψω θέλω, οριστικά  / Le akarlak írni, végleg! Η γλώσσα σου από ξύλο  / A nyelved, mint az ütlegelés χωρίς κανέναν ήλιο  / És benne semmi napfény οι τρόποι σου εφηβεία, εντελώς βαθιά  / A módszereid gyerekesek, teljesen mélyen Με φοβερίζεις χρόνια  / Már évek óta ijesztgetsz, κρεμιέσαι απ' τα μπαλκόνια  / Az erkélyekről lógatod ki magad, με απειλείς με λόγια προκλητικά  / És fenyegetőzől, dacos szavakkal Ντε και καλά και σώνει  / Hű, jól megment tégedet, να είσαι στο τιμόνι  / Ha épp a volánnál foglalod a helyet! εγώ αλλάζω αμάξι  / Ám, én kocsit váltok, και φεύγω μακριά  / És messzire sietek! Αυτά που ήξερες παλιά  / Azokat a régi trükkjeidet, να τα ξεχάσεις τώρα πια  / Elfelejthetnéd most már! αλλάζει ο κόσμος μα εσύ  / A világ változik, de te… μου ακυρώνεις τη ζωή  / Csak tönkre vágod az életem..! Εγώ μπορώ και μόνη  / Én bíz' bírom egyedül is! όσο υπάρχουν δρόμοι  / Amíg csak léteznek válasz-utak, τόσο θα περνάω καλά  / Addig, én remekül elleszek! Εγώ μπορώ και μόνη  / Én bíz' bírom egyedül is! όλοι είμαστε μόνοι  / Hisz, egyedül vagyunk mindannyian, αύριο θα 'μαι μια χαρά  / És holnaptól, én is rendben leszek! Και πιο παλιά στα είπα  / S bár régebben elmondtam neked, αλλά εσύ ήσουν σκνίπα  / Ám, te, úgy meg voltál részegülve από τη δύναμή σου  / A saját erőd miatt κι εγώ μικρή  / És én, túl kicsi voltam Δεν είμαι το μωρό σου  / Nem vagyok a babád ούτε κι ο άνθρωπός σου  / És a te embered sem πάρε το μπιμπερό σου  / Vedd hát a cumis üveged, κι άντε γεια χαρά  / És rajta hát, ég veled! Αυτά που ήξερες παλιά  / Azokat a régi trükkjeidet, να τα ξεχάσεις τώρα πια  / Elfelejthetnéd most már! αλλάζει ο κόσμος μα εσύ  / A világ változik, de te… μου ακυρώνεις τη ζωή  / Csak tönkre vágod az életem..! Εγώ μπορώ και μόνη  / Én bíz' bírom egyedül is! όσο υπάρχουν δρόμοι  / Amíg csak léteznek válasz-utak, τόσο θα περνάω καλά  / Addig, én remekül elleszek! Εγώ μπορώ και μόνη  / Én bíz' bírom egyedül is! όλοι είμαστε μόνοι  / Hisz, egyedül vagyunk mindannyian αύριο θα 'μαι μια χαρά  / És holnaptól, már rendben leszek!
Ble együttes / MPLE : Ego Mporo Kai Moni Εγώ Μπορώ Και Μόνη / Nekem egyedül is megy Στιχουργός: Παρώδης Γιώργος Συνθέτης: Παπαποστόλου Γιώργος Είδος μουσικής: Ελληνικό Ροκ Να σε σκοτώσω θέλω  / Meg akarlak gyilkolni, να μην υπάρχεις θέλω  / Ne is létezz! (úgysem fogom titkolni!) να σε ξεγράψω θέλω, οριστικά  / Le akarlak írni, végleg! Η γλώσσα σου από ξύλο  / A nyelved, mint az ütlegelés χωρίς κανέναν ήλιο  / És benne semmi napfény οι τρόποι σου εφηβεία, εντελώς βαθιά  / A módszereid gyerekesek, teljesen mélyen Με φοβερίζεις χρόνια  / Már évek óta ijesztgetsz, κρεμιέσαι απ' τα μπαλκόνια  / Az erkélyekről lógatod ki magad, με απειλείς με λόγια προκλητικά  / És fenyegetőzől, dacos szavakkal Ντε και καλά και σώνει  / Hű, jól megment tégedet, να είσαι στο τιμόνι  / Ha épp a volánnál foglalod a helyet! εγώ αλλάζω αμάξι  / Ám, én kocsit váltok, και φεύγω μακριά  / És messzire sietek! Αυτά που ήξερες παλιά  / Azokat a régi trükkjeidet, να τα ξεχάσεις τώρα πια  / Elfelejthetnéd most már! αλλάζει ο κόσμος μα εσύ  / A világ változik, de te… μου ακυρώνεις τη ζωή  / Csak tönkre vágod az életem..! Εγώ μπορώ και μόνη  / Én bíz' bírom egyedül is! όσο υπάρχουν δρόμοι  / Amíg csak léteznek válasz-utak, τόσο θα περνάω καλά  / Addig, én remekül elleszek! Εγώ μπορώ και μόνη  / Én bíz' bírom egyedül is! όλοι είμαστε μόνοι  / Hisz, egyedül vagyunk mindannyian, αύριο θα 'μαι μια χαρά  / És holnaptól, én is rendben leszek! Και πιο παλιά στα είπα  / S bár régebben elmondtam neked, αλλά εσύ ήσουν σκνίπα  / Ám, te, úgy meg voltál részegülve από τη δύναμή σου  / A saját erőd miatt κι εγώ μικρή  / És én, túl kicsi voltam Δεν είμαι το μωρό σου  / Nem vagyok a babád ούτε κι ο άνθρωπός σου  / És a te embered sem πάρε το μπιμπερό σου  / Vedd hát a cumis üveged, κι άντε γεια χαρά  / És rajta hát, ég veled! Αυτά που ήξερες παλιά  / Azokat a régi trükkjeidet, να τα ξεχάσεις τώρα πια  / Elfelejthetnéd most már! αλλάζει ο κόσμος μα εσύ  / A világ változik, de te… μου ακυρώνεις τη ζωή  / Csak tönkre vágod az életem..! Εγώ μπορώ και μόνη  / Én bíz' bírom egyedül is! όσο υπάρχουν δρόμοι  / Amíg csak léteznek válasz-utak, τόσο θα περνάω καλά  / Addig, én remekül elleszek! Εγώ μπορώ και μόνη  / Én bíz' bírom egyedül is! όλοι είμαστε μόνοι  / Hisz, egyedül vagyunk mindannyian αύριο θα 'μαι μια χαρά  / És holnaptól, már rendben leszek!
#242219 Stratos 2016-10-20
Mple / Ble együttes: Fila me sto stoma Φίλα Με Στο Στόμα / Csókolj meg az ajkaimon! Φωνή : Τζώρτζια Κεφαλά Κιθάρες : Απόστολος Παπαποστόλου,Παναγιώτης Παπάζογλου Μπάσο : Νίκος Νικολόπουλος Τύμπανα-keyboards : Απόστολος Παπαποστόλου Τρομπέτα : Γιάννης Οικονομίδης Σκηνοθεσία: ΜανώληςΤζιράκης Μουσική : Γιώργος Παπαποστόλου Στίχοι : Γιώργος Παρώδης Φωτιές ανάβω Λίγο να ζεσταθώ Να κάψω θέλω Τον παλιό μου εαυτό Tüzeket gyújtok Hogy kissé felmelegedjek Elégetni akarom A régi énemet Εσύ με ξέρεις Πάνω σου ξενυχτάω Και ιδρωμένη Στο σκοτάδι ξυπνάω Te ismersz engem Feletted virrasztok És izzadtan A sötétben ébredek Φίλα με στο στόμα Άλλο ψέμα μη πω Φίλα με στο στόμα Την αλήθεια να δω Csókolj meg az ajkaimon Ne mondhassak több hazugságot Csókolj meg a számon Hogy láthassam az igazságot Φίλα με στο στόμα Άλλο ψέμα μη πω Φίλα με στο στόμα Μέσα σου να χαθώ Csókolj meg az ajkaimon Hogy több hazugságot ne zengjek, Csókolj meg a számon Hogy hadd vesszek el benned! Στη μέση του αιώνα Όλες οι αγάπες μικρές Ψάχνω να σου χαρίσω Τα καλοκαίρια που θες A századnak közepében, Minden apró szerelem Keresem, hogy ajándékozhatnám A nyarakat, amiket szeretnél Η αμμουδιά έχει αγκάθια Και οι ομπρέλες κλειστές Η θάλασσα σου όμως τώρα Βρίσκει καινούριες ακτές A homokban tüskék vannak S az esernyők csukva Ám a tengered most Új partokat keres Φίλα με στο στόμα Άλλο ψέμα μη πω Φίλα με στο στόμα Την αλήθεια να δω Csókolj meg az ajkaimon Hogy több hazugságot ne zengjek, Csókolj meg a számon Hogy hadd lássam az igazságot! Φίλα με στο στόμα Άλλο ψέμα μη πω Φίλα με στο στόμα Μέσα σου να χαθώ… Csókolj meg az ajkaimon Hogy több hazugságot ne zengjek, Csókolj meg a számon Hogy hadd vesszek el benned!
Mple / Ble együttes: Fila me sto stoma Φίλα Με Στο Στόμα / Csókolj meg az ajkaimon! Φωνή : Τζώρτζια Κεφαλά Κιθάρες : Απόστολος Παπαποστόλου,Παναγιώτης Παπάζογλου Μπάσο : Νίκος Νικολόπουλος Τύμπανα-keyboards : Απόστολος Παπαποστόλου Τρομπέτα : Γιάννης Οικονομίδης Σκηνοθεσία: ΜανώληςΤζιράκης Μουσική : Γιώργος Παπαποστόλου Στίχοι : Γιώργος Παρώδης Φωτιές ανάβω Λίγο να ζεσταθώ Να κάψω θέλω Τον παλιό μου εαυτό Tüzeket gyújtok Hogy kissé felmelegedjek Elégetni akarom A régi énemet Εσύ με ξέρεις Πάνω σου ξενυχτάω Και ιδρωμένη Στο σκοτάδι ξυπνάω Te ismersz engem Feletted virrasztok És izzadtan A sötétben ébredek Φίλα με στο στόμα Άλλο ψέμα μη πω Φίλα με στο στόμα Την αλήθεια να δω Csókolj meg az ajkaimon Ne mondhassak több hazugságot Csókolj meg a számon Hogy láthassam az igazságot Φίλα με στο στόμα Άλλο ψέμα μη πω Φίλα με στο στόμα Μέσα σου να χαθώ Csókolj meg az ajkaimon Hogy több hazugságot ne zengjek, Csókolj meg a számon Hogy hadd vesszek el benned! Στη μέση του αιώνα Όλες οι αγάπες μικρές Ψάχνω να σου χαρίσω Τα καλοκαίρια που θες A századnak közepében, Minden apró szerelem Keresem, hogy ajándékozhatnám A nyarakat, amiket szeretnél Η αμμουδιά έχει αγκάθια Και οι ομπρέλες κλειστές Η θάλασσα σου όμως τώρα Βρίσκει καινούριες ακτές A homokban tüskék vannak S az esernyők csukva Ám a tengered most Új partokat keres Φίλα με στο στόμα Άλλο ψέμα μη πω Φίλα με στο στόμα Την αλήθεια να δω Csókolj meg az ajkaimon Hogy több hazugságot ne zengjek, Csókolj meg a számon Hogy hadd lássam az igazságot! Φίλα με στο στόμα Άλλο ψέμα μη πω Φίλα με στο στόμα Μέσα σου να χαθώ… Csókolj meg az ajkaimon Hogy több hazugságot ne zengjek, Csókolj meg a számon Hogy hadd vesszek el benned!
#242216 Stratos 2016-10-17
María Papageorgiou: Hathike to fegari Χάθηκε το φεγγάρι / Eltűnt a hold Στίχοι: Βαγγέλης Γκούφας Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος 1. Βίκυ Μοσχολιού 2. Ελευθερία Αρβανιτάκη Μαρία Παπαγεωργίου : τραγούδι κιθάρα τζουράς Νίκος Παπαβρανούσης: Τύμπανα Άγγελος Παπαδάτος: Κοντραμπάσο Σταύρος Ρουμελιώτης: Ηλεκτρική Κιθάρα Χρήστος Τόλης: Πιάνο, Πλήκτρα. Κοσμάς Λαμπίδης : Νέι Τραγούδι Του ήλιου σβήστηκε το φως / A nap fénye kialudt εχάθη το φεγγάρι / Véle tűnt el a hold και πάει το παλληκάρι / És ment a dalia, messze indult καημός και πόθος μου κρυφός / Oh, eltitkolt vágyam és bánatom! Tu ìlju zvìstike to fos Eháthi to fegári Ke páj to palikári Kajmòs ke pòthos mu krifòs Πέτρα την πέτρα περπατώ / Kőről kőre lépdelek το αίμα του ανασαίνω / Szívom, lélegzem be a vérét και πια δεν περιμένω / és tovább már nem várok én μου σκότωσαν τόν π' αγαπώ / Megölték Azt, Kit szeretek Pétra tin pétra perpatò To éma tu anaséno Ke pja dhen periméno Mu skòtosan tòn p'aghapò Καημός και πόθος μου κρυφός / Oh, eltitkolt bánatom és vágyam! η νύκτα τον τυλίγει / Az éjszaka Őt betakarja και τη φωνή μου πνίγει / és fojtogatja a hangom ο πόνος μου 'γινε αδελφός / a fivéremmé vált a fájdalom! Kajmòs ke pòthos mu krifòs I nìkta ton tilìghi Ke ti fonì mu pnìji O pònos mu'jine adhelfòs Πέτρα την πέτρα περπατώ / Kőről kőre lépdelek το αίμα του ανασαίνω / Lélegzem be a vérét και πια δεν περιμένω / és tovább már nem várok én μου σκότωσαν τόν π' αγαπώ / Megölték Azt, Kit szeretek Pétra tin pétra perpatò To éma tu anaséno Ke pja dhen periméno Mu skòtosan tòn p'aghapò Ήρθε να μ' εύρει την αυγή / Eljött, hogy reám találjon egy hajnalon ήρθε να με φιλήσει / Eljött, hogy megcsókoljon ήρθε για να γεμίσει / Eljött, hogy elborítsa őt γαρύφαλλα κι αστέρια η γη / szegfűvel és csillagokkal a föld Ìrthe na m'évri tin avjì Ìrthe na me filìsi Ìrthe jà na jemìsi Gharìfala ki astéria i ghí Πέτρα την πέτρα περπατώ, / Kőről kőre lépdelek, φέγγει και ξημερώνει / ragyog és hajnalodik Γλυκό πουλί κ' αηδόνι / Édes madárka, kis fülemüle τραγούδα μου τον π' αγαπώ. / Énekeld meg azt, akit szeretek! Pétra tin pétra perpatò Féggi ke ksimeròni Ghlikò pulì ki'ajdhòni Traghùdha mu tòn p'aghapò Régi filmrészlet: Viki Mosholiou / Βίκυ Μοσχολιού, További link: Natasa Bofiliou
María Papageorgiou: Hathike to fegari Χάθηκε το φεγγάρι / Eltűnt a hold Στίχοι: Βαγγέλης Γκούφας Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος 1. Βίκυ Μοσχολιού 2. Ελευθερία Αρβανιτάκη Μαρία Παπαγεωργίου : τραγούδι κιθάρα τζουράς Νίκος Παπαβρανούσης: Τύμπανα Άγγελος Παπαδάτος: Κοντραμπάσο Σταύρος Ρουμελιώτης: Ηλεκτρική Κιθάρα Χρήστος Τόλης: Πιάνο, Πλήκτρα. Κοσμάς Λαμπίδης : Νέι Τραγούδι Του ήλιου σβήστηκε το φως / A nap fénye kialudt εχάθη το φεγγάρι / Véle tűnt el a hold και πάει το παλληκάρι / És ment a dalia, messze indult καημός και πόθος μου κρυφός / Oh, eltitkolt vágyam és bánatom! Tu ìlju zvìstike to fos Eháthi to fegári Ke páj to palikári Kajmòs ke pòthos mu krifòs Πέτρα την πέτρα περπατώ / Kőről kőre lépdelek το αίμα του ανασαίνω / Szívom, lélegzem be a vérét και πια δεν περιμένω / és tovább már nem várok én μου σκότωσαν τόν π' αγαπώ / Megölték Azt, Kit szeretek Pétra tin pétra perpatò To éma tu anaséno Ke pja dhen periméno Mu skòtosan tòn p'aghapò Καημός και πόθος μου κρυφός / Oh, eltitkolt bánatom és vágyam! η νύκτα τον τυλίγει / Az éjszaka Őt betakarja και τη φωνή μου πνίγει / és fojtogatja a hangom ο πόνος μου 'γινε αδελφός / a fivéremmé vált a fájdalom! Kajmòs ke pòthos mu krifòs I nìkta ton tilìghi Ke ti fonì mu pnìji O pònos mu'jine adhelfòs Πέτρα την πέτρα περπατώ / Kőről kőre lépdelek το αίμα του ανασαίνω / Lélegzem be a vérét και πια δεν περιμένω / és tovább már nem várok én μου σκότωσαν τόν π' αγαπώ / Megölték Azt, Kit szeretek Pétra tin pétra perpatò To éma tu anaséno Ke pja dhen periméno Mu skòtosan tòn p'aghapò Ήρθε να μ' εύρει την αυγή / Eljött, hogy reám találjon egy hajnalon ήρθε να με φιλήσει / Eljött, hogy megcsókoljon ήρθε για να γεμίσει / Eljött, hogy elborítsa őt γαρύφαλλα κι αστέρια η γη / szegfűvel és csillagokkal a föld Ìrthe na m'évri tin avjì Ìrthe na me filìsi Ìrthe jà na jemìsi Gharìfala ki astéria i ghí Πέτρα την πέτρα περπατώ, / Kőről kőre lépdelek, φέγγει και ξημερώνει / ragyog és hajnalodik Γλυκό πουλί κ' αηδόνι / Édes madárka, kis fülemüle τραγούδα μου τον π' αγαπώ. / Énekeld meg azt, akit szeretek! Pétra tin pétra perpatò Féggi ke ksimeròni Ghlikò pulì ki'ajdhòni Traghùdha mu tòn p'aghapò Régi filmrészlet: Viki Mosholiou / Βίκυ Μοσχολιού, További link: Natasa Bofiliou
#242184 Stratos 2016-10-03
Giorgos & Nikos Stratakis: Laini (Γιώργος & Νίκος Στρατάκης) Λαΐνι / Korsó Στίχοι / Szöveg: Κατερίνα Αεράκη Μουσική / Zene: Γιώργος Στρατάκης Λύρα / Líra: Γιώργος Στρατάκης Λαούτο / Lauto: Nίκος Στρατάκης Κιθάρα / Gitár: Δημήτρης Ματζαράκης Κοντραμπάσο / Basszus: Αλέκος Χατζάκης Κρουστά / Kruszta: Μανώλης Στρατάκης Hχογράφηση / Hang: Kώστας Μαρκάκης Κάμερα / Kamera: Γιώργος Κοντοχριστοφής Μοντάζ / Montázs: Μιχάλης Μαυράκης-Γιώργος Κοντοχριστοφής Όμορφη κόρη πορπατεί και λυγεροκορμάτη χρυσό λαΐνι κουβαλεί κι είναι χαρά γεμάτη. Gyönyörű leány lépdel, és mily karcsú, hej! Arany korsót cipel, és öröm tölti el. Κι είναι τσ'αγάπης το νερό που όποιος δοκιμάσει του έρωτα δούλος γίνεται ίσαμε να γεράσει. S ott a szerelemnek vize, amibe ha valaki beleiszik, A Szerelemnek rabja lesz, amíg meg nem öregszik. Ρεφρέν / Refren: Οι μισοί τηνε ζυγώνουν... κάποιοι άλλοι τη σταυρώνουν... μα αυτοί που τηνε θένε... τη νιμένουνε και κλαίνε... Akadnak, kik megközelítik... némelyek a keresztre feszítik... De akik igazán kívánják... ráfonódnak és sírnak... 'Ερωτα σκορπά και δίνει... κι όπου βρει με το λαΐνι... συγκερνά και κάνει χάζι... και καθόλου δε τη νοιάζει... Szerelmet szór, és ad... és a korsóval ahol csak jár, akit csak talál... Megkínál, és elszórakozik.., aztán más, nem érdekli, egyáltalán...! Ήρθενε η κόρη γελαστή και κέρασε και μένα και στο λαΐνι του σεβντά μου τάχε μαζωμένα. Mosolygósan jött a leány, és meg is kínált engem, és a korsójába a szerelmet összeszedte nekem. Ξεχυλιστό μου τόδωκε τσ'αγάπης το ποτήρι και τόπια μονοκοπανιάς για κάποιας το χατίρι. Csordultig töltötte számomra a szerelem poharát, és csak tudnám mi okból, egyből felhajtottam ám! Ρεφρέν / Refren: Οι μισοί τηνε ζυγώνουν... κάποιοι άλλοι τη σταυρώνουν... μα αυτοί που τηνε θένε... τη νιμένουνε και κλαίνε... Akadnak, kik megközelítik... némelyek a keresztre feszítik... Megkínál, és elszórakozik.., aztán más, nem érdekli, egyáltalán...! 'Ερωτα σκορπά και δίνει... κι όπου βρει με το λαΐνι... συγκερνά και κάνει χάζι... και καθόλου δε τη νοιάζει... Szerelmet szór, és ad... és a korsóval ahol csak jár, akit csak talál... Összevegyít és jól szórakozik, és más, nem érdekli, egyáltalán...! Κι απίς με κέρασε καημούς και βάσανα η κόρη χαρές κι ελπίδες μου'φερε που ο νους μου δε τσι χώρει. És hihetetlen bánattal, fájdalmakkal, kínált meg a lány, hozott szenvedést, Annyi örömöt, s reményt, hogy az eszem fel se fogja, odáig nem ér! Άμα θα δείτε κοπελιά χρυσό λαΐνι νάχει χίλια καλώς ωρίσετε στου έρωτα τη μάχη. Hogyha meglátnátok egy lányt, kinél arany korsó van, Ezernyi jóval lesztek felszentelve a szerelmi háborúra! Ρεφρέν / Refren: Οι μισοί τηνε ζυγώνουν... κάποιοι άλλοι τη σταυρώνουν... μα αυτοί που τηνε θένε... τη νιμένουνε και κλαίνε... Akadnak, kik megközelítik... némelyek a keresztre feszítik... De akik igazán kívánják... ráfonódnak és sírnak... 'Ερωτα σκορπά και δίνει... κι όπου βρει με το λαΐνι... συγκερνά και κάνει χάζι... και καθόλου δε τη νοιάζει... Szerelmet szór, és ad... és a korsóval ahol csak jár, akit csak talál... Megkínál, és elszórakozik.., aztán más, nem érdekli, egyáltalán...!
Giorgos & Nikos Stratakis: Laini (Γιώργος & Νίκος Στρατάκης) Λαΐνι / Korsó Στίχοι / Szöveg: Κατερίνα Αεράκη Μουσική / Zene: Γιώργος Στρατάκης Λύρα / Líra: Γιώργος Στρατάκης Λαούτο / Lauto: Nίκος Στρατάκης Κιθάρα / Gitár: Δημήτρης Ματζαράκης Κοντραμπάσο / Basszus: Αλέκος Χατζάκης Κρουστά / Kruszta: Μανώλης Στρατάκης Hχογράφηση / Hang: Kώστας Μαρκάκης Κάμερα / Kamera: Γιώργος Κοντοχριστοφής Μοντάζ / Montázs: Μιχάλης Μαυράκης-Γιώργος Κοντοχριστοφής Όμορφη κόρη πορπατεί και λυγεροκορμάτη χρυσό λαΐνι κουβαλεί κι είναι χαρά γεμάτη. Gyönyörű leány lépdel, és mily karcsú, hej! Arany korsót cipel, és öröm tölti el. Κι είναι τσ'αγάπης το νερό που όποιος δοκιμάσει του έρωτα δούλος γίνεται ίσαμε να γεράσει. S ott a szerelemnek vize, amibe ha valaki beleiszik, A Szerelemnek rabja lesz, amíg meg nem öregszik. Ρεφρέν / Refren: Οι μισοί τηνε ζυγώνουν... κάποιοι άλλοι τη σταυρώνουν... μα αυτοί που τηνε θένε... τη νιμένουνε και κλαίνε... Akadnak, kik megközelítik... némelyek a keresztre feszítik... De akik igazán kívánják... ráfonódnak és sírnak... 'Ερωτα σκορπά και δίνει... κι όπου βρει με το λαΐνι... συγκερνά και κάνει χάζι... και καθόλου δε τη νοιάζει... Szerelmet szór, és ad... és a korsóval ahol csak jár, akit csak talál... Megkínál, és elszórakozik.., aztán más, nem érdekli, egyáltalán...! Ήρθενε η κόρη γελαστή και κέρασε και μένα και στο λαΐνι του σεβντά μου τάχε μαζωμένα. Mosolygósan jött a leány, és meg is kínált engem, és a korsójába a szerelmet összeszedte nekem. Ξεχυλιστό μου τόδωκε τσ'αγάπης το ποτήρι και τόπια μονοκοπανιάς για κάποιας το χατίρι. Csordultig töltötte számomra a szerelem poharát, és csak tudnám mi okból, egyből felhajtottam ám! Ρεφρέν / Refren: Οι μισοί τηνε ζυγώνουν... κάποιοι άλλοι τη σταυρώνουν... μα αυτοί που τηνε θένε... τη νιμένουνε και κλαίνε... Akadnak, kik megközelítik... némelyek a keresztre feszítik... Megkínál, és elszórakozik.., aztán más, nem érdekli, egyáltalán...! 'Ερωτα σκορπά και δίνει... κι όπου βρει με το λαΐνι... συγκερνά και κάνει χάζι... και καθόλου δε τη νοιάζει... Szerelmet szór, és ad... és a korsóval ahol csak jár, akit csak talál... Összevegyít és jól szórakozik, és más, nem érdekli, egyáltalán...! Κι απίς με κέρασε καημούς και βάσανα η κόρη χαρές κι ελπίδες μου'φερε που ο νους μου δε τσι χώρει. És hihetetlen bánattal, fájdalmakkal, kínált meg a lány, hozott szenvedést, Annyi örömöt, s reményt, hogy az eszem fel se fogja, odáig nem ér! Άμα θα δείτε κοπελιά χρυσό λαΐνι νάχει χίλια καλώς ωρίσετε στου έρωτα τη μάχη. Hogyha meglátnátok egy lányt, kinél arany korsó van, Ezernyi jóval lesztek felszentelve a szerelmi háborúra! Ρεφρέν / Refren: Οι μισοί τηνε ζυγώνουν... κάποιοι άλλοι τη σταυρώνουν... μα αυτοί που τηνε θένε... τη νιμένουνε και κλαίνε... Akadnak, kik megközelítik... némelyek a keresztre feszítik... De akik igazán kívánják... ráfonódnak és sírnak... 'Ερωτα σκορπά και δίνει... κι όπου βρει με το λαΐνι... συγκερνά και κάνει χάζι... και καθόλου δε τη νοιάζει... Szerelmet szór, és ad... és a korsóval ahol csak jár, akit csak talál... Megkínál, és elszórakozik.., aztán más, nem érdekli, egyáltalán...!
#242119 Stratos 2016-09-23
Christos Kyriazis: Ela moraki mou (1986) Έλα μωράκι μου / Jöjj Kicsim..! Στίχοι: Χρήστος Κυριαζής Μουσική: Χρήστος Κυριαζής 1. Χρήστος Κυριαζής Έλα μωράκι μου το στρώμα είναι καπιτονέ έλα μωράκι μου γιατί αργείς να πεις το ναι Έλα μωράκι μου τα άλλα θα στα πω μετά έλα μωράκι μου το θέμα πάρ’ το σοβαρά Jöjj Kicsikém, a matrac ki van már párnázva Ugyan Babóca, miért is késnél az 'igen-t' kiáltva? Gyere bébi, a többit majd elmondom aztán... Gyere babám, vedd ám komolyan a témát! Για σένα λιώνω μάθε το και με έχεις κάνει λωλό ότι είναι να κάνεις κάνε το δεν γίνεται αλλιώς Tudd meg hát; érted olvadok! Meghibbantam, teérted bolondulok! Amit meg kell tenned, tedd hát meg! Mivel másképp, nem történhet meg! Έλα μωράκι μου στην Fontana για καφέ έλα μωράκι μου γιατί αργείς να πεις το ναι έλα μωράκι μου φοράς παπούτσια χαμηλά έλα μωράκι μου και κοκαλάκια στα μαλλιά Jöjj Kedvesem a Fontanába egy kávéra el! Ugyan Babóca, miért késlekednél, hogy kimondd az 'igen-t'? Gyere bébi, látom, nem magassarkút hordasz... Gyere babám, és.. csontdíszek vannak a hajadban! Για σένα λιώνω μάθε το και με έχεις κάνει λωλό ότι είναι να κάνεις κάνε το δεν γίνεται αλλιώς Tudd meg hát; érted olvadok! Meghibbantam, teérted bolondulok! Amit meg kell tenned, tedd hát meg! Mivel másképp, nem történhet meg! Έλα μωράκι μου το στρώμα είναι καπιτονέ έλα μωράκι μου γιατί αργείς να πεις το ναι Έλα μωράκι μου τα άλλα θα στα πω μετά έλα μωράκι μου το θέμα πάρ’ το σοβαρά Jöjj Kicsikém, a matrac ki van már párnázva Ugyan Babóca, miért is késnél az 'igen-t' kiáltva? Gyere bébi, a többit majd elmondom aztán... Gyere babám, vedd ám komolyan a témát! Για σένα λιώνω μάθε το και με έχεις κάνει λωλό ότι είναι να κάνεις κάνε το δεν γίνεται αλλιώς Tudd meg hát; érted olvadok! Meghibbantam, teérted bolondulok! Amit meg kell tenned, tedd hát meg! Mivel másképp, nem történhet meg!
Christos Kyriazis: Ela moraki mou (1986) Έλα μωράκι μου / Jöjj Kicsim..! Στίχοι: Χρήστος Κυριαζής Μουσική: Χρήστος Κυριαζής 1. Χρήστος Κυριαζής Έλα μωράκι μου το στρώμα είναι καπιτονέ έλα μωράκι μου γιατί αργείς να πεις το ναι Έλα μωράκι μου τα άλλα θα στα πω μετά έλα μωράκι μου το θέμα πάρ’ το σοβαρά Jöjj Kicsikém, a matrac ki van már párnázva Ugyan Babóca, miért is késnél az 'igen-t' kiáltva? Gyere bébi, a többit majd elmondom aztán... Gyere babám, vedd ám komolyan a témát! Για σένα λιώνω μάθε το και με έχεις κάνει λωλό ότι είναι να κάνεις κάνε το δεν γίνεται αλλιώς Tudd meg hát; érted olvadok! Meghibbantam, teérted bolondulok! Amit meg kell tenned, tedd hát meg! Mivel másképp, nem történhet meg! Έλα μωράκι μου στην Fontana για καφέ έλα μωράκι μου γιατί αργείς να πεις το ναι έλα μωράκι μου φοράς παπούτσια χαμηλά έλα μωράκι μου και κοκαλάκια στα μαλλιά Jöjj Kedvesem a Fontanába egy kávéra el! Ugyan Babóca, miért késlekednél, hogy kimondd az 'igen-t'? Gyere bébi, látom, nem magassarkút hordasz... Gyere babám, és.. csontdíszek vannak a hajadban! Για σένα λιώνω μάθε το και με έχεις κάνει λωλό ότι είναι να κάνεις κάνε το δεν γίνεται αλλιώς Tudd meg hát; érted olvadok! Meghibbantam, teérted bolondulok! Amit meg kell tenned, tedd hát meg! Mivel másképp, nem történhet meg! Έλα μωράκι μου το στρώμα είναι καπιτονέ έλα μωράκι μου γιατί αργείς να πεις το ναι Έλα μωράκι μου τα άλλα θα στα πω μετά έλα μωράκι μου το θέμα πάρ’ το σοβαρά Jöjj Kicsikém, a matrac ki van már párnázva Ugyan Babóca, miért is késnél az 'igen-t' kiáltva? Gyere bébi, a többit majd elmondom aztán... Gyere babám, vedd ám komolyan a témát! Για σένα λιώνω μάθε το και με έχεις κάνει λωλό ότι είναι να κάνεις κάνε το δεν γίνεται αλλιώς Tudd meg hát; érted olvadok! Meghibbantam, teérted bolondulok! Amit meg kell tenned, tedd hát meg! Mivel másképp, nem történhet meg!



Villa Oasis - Nea Potidea - Halkidiki
Privát homokos strand, csodálatos kilátás, mindössze 100 m-re a tengertől.
..:: Halkidiki, Kassandra, Nea Potidea ::..