BOLDOG ÚJ ÉVET!!!
2025- höz közeledve... ...elmerengve, próbálok visszatekinteni arra, hány, meg hány zeneszám került ide fel a fórumra...?!
Kereken húsz év lesz, ami eltelt 2005 óta, amikor engedélyt kaptam arra, hogy fórumot nyissak, és moderálhassam, szerkeszthessem is itt, a hozzászólásokat!
Ki tudja - megszámolni is sok!-, mennyi dal, mennyi zeneszám hallgatható meg azóta itt?
Hányan kerestek rá vajon egy-egy dalra, előadóra, dalfordításra az elmúlt években?
Hányan szerették meg a görög zenét és magát a nyelvet?
És hányan álltak neki néhány dalt is lefordítani, vagy bármilyen módon hozzájárulni ahhoz, hogy megkereshető legyen egy dal, egy előadó?
Hányan születtek, és hányan hunytak el - sajnos, még innen, a fórumozők közül is! - azóta az elmúlt, majd-negyed században?
Rövidnek, vagy hosszúnak tekinthető ez az út, amit megtettünk, amit megéltek, megéltetek ez idő alatt?
Milyen dolgokkal, kincsekkel, élményekkel gazdagodtunk - a fórumon, és azon kívül -, mennyi veszteségünk volt - a boldogsában rövidke, a fájdalmakkor mégis hosszúnak tűnő - színes 'úton', 'utazáson'???
Várom a további kívánságokat, de mások dalfordítását is örömmel látnám! BÚÉK 2025!!!
Marina Spanou: Taksidi / Taxidi -
Tαξίδι / Utazás
- Μαρίνα Σπανού (Official Audio Release)
Στίχοι | Μουσική:Μαρίνα Σπανού
Παραγωγή | Μίξη & Master: Nick Ottomo Angloupas @Fabliquid Studios
Μουσικοί: Κωστής Βήχος (μπάσο), Αλέκος Βουλγαράκης (κιθάρα), Αποστόλης Μπουρνιάς (κρουστά, ντραμς), Γιώργος Κουρέλης (πλήκτρα, πιάνο)
Φωτογραφία: Ελένη Σπάθη
Artwork & Κείμενα: Μαρίνα Σπανού
Σ' ένα αδιάφορο πάρτι / Egy átlagos, érdektelen bulin
στεκόσουν στην άκρη / a szélen álltál, hol ott-, hol itt,
Μ' ένα τσιγάρο ανάμεσα στα χείλη / Egy cigarettát fogtak közre ajkaid
σαν να έψαχνες κάτι / s mintha, kerestél volna valamit
Να σου μοιάζει με χάδι / Talán olyasmit, ami cirógatásra hasonlít
Στον κόσμο που δεν μπορεί να σε κρατήσει / A világban, amely téged, megtartani nem bír
Νομίζω πως κάπου σ' έχω ξαναδεί, / Valahol, már láttalak - azt hiszem,
το Παγκράτι μαζί σου θυμίζει μια εποχή / a Pagrati, Veled, valami oly korszakra emlékeztet...
Που δεν έχω ζήσει / Mit nem éltem meg sosem
Είπα μια μέρα θα μας κάνω μουσική / Mondtam, egy napon, majd zenét szülök magunknak
κι έτσι θα μείνουμε για πάντα ζωντανοί / és így, örökké élni fogunk majd
Στην πόλη μπλεγμένοι / A város zűrzavarában
Μα εσύ είσαι ταξίδι χωρίς προορισμό / De Te, egy cél nélküli utazás vagy
Χωρίς προορισμό / Cél nélküli út vagy
Κι εγώ θα σε περιμένω, μου αρκεί να περιμένω / Ám, én várni foglak, mert elég, hogy csak várok
Σε κα-, σε κάποιον σταθμό / Vala-, valamelyik állomáson
Πα-πα-πα-πα-πα-πα / Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Πα-πα-πα-πα-πα-πα / Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Πα-πα-πα-πα-πα-πα / Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Πα-πα-πα-πα-πα-πα / Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Στην κίτρινη Αθήνα / A sárga Athénban
περπατούσες σαν ποίημα / úgy lépkedtél, mint egy vers, bámulva
Χαζεύοντας γάτες που μάθαν πως μεθάμε / a macskákat, akik látták, hogyan részegedünk le
Μα τώρα που ξημερώνει, / De most, hogy már virrad,
η μυρωδιά σε πληγώνει / az illat, sebet üt rajtad
Και στέκομαι εδώ, σε κοιτάζω να τρέχεις / És én, itt állok, és nézem, ahogy rohansz
Για μέρη που δε διαλέξανε εμάς / Nem számunkra választott helyekre,
Στα μπαλκόνια της εφηβικής σου γειτονιάς / a szomszédság tinédzser erkélyeire
Τους φόβους να καπνίζεις, / A félelmeket cigarettával füstölöd el
ξέρω πως κοντά μου θα πονάς / tudom, hogy fájdalmat érzel majd mellettem
Κι η διαδρομή της μοναξιάς / És a magány útja, tégedet
δε σε λερώνει / nem sároz majd... |-> Tovább
BOLDOG ÚJ ÉVET!!!
2025- höz közeledve... ...elmerengve, próbálok visszatekinteni arra, hány, meg hány zeneszám került ide fel a fórumra...?!
Kereken húsz év lesz, ami eltelt 2005 óta, amikor engedélyt kaptam arra, hogy fórumot nyissak, és moderálhassam, szerkeszthessem is itt, a hozzászólásokat!
Ki tudja - megszámolni is sok!-, mennyi dal, mennyi zeneszám hallgatható meg azóta itt?
Hányan kerestek rá vajon egy-egy dalra, előadóra, dalfordításra az elmúlt években?
Hányan szerették meg a görög zenét és magát a nyelvet?
És hányan álltak neki néhány dalt is lefordítani, vagy bármilyen módon hozzájárulni ahhoz, hogy megkereshető legyen egy dal, egy előadó?
Hányan születtek, és hányan hunytak el - sajnos, még innen, a fórumozők közül is! - azóta az elmúlt, majd-negyed században?
Rövidnek, vagy hosszúnak tekinthető ez az út, amit megtettünk, amit megéltek, megéltetek ez idő alatt?
Milyen dolgokkal, kincsekkel, élményekkel gazdagodtunk - a fórumon, és azon kívül -, mennyi veszteségünk volt - a boldogsában rövidke, a fájdalmakkor mégis hosszúnak tűnő - színes 'úton', 'utazáson'???
Várom a további kívánságokat, de mások dalfordítását is örömmel látnám! BÚÉK 2025!!!
Marina Spanou: Taksidi / Taxidi -
Tαξίδι / Utazás
- Μαρίνα Σπανού (Official Audio Release)
Στίχοι | Μουσική:Μαρίνα Σπανού
Παραγωγή | Μίξη & Master: Nick Ottomo Angloupas @Fabliquid Studios
Μουσικοί: Κωστής Βήχος (μπάσο), Αλέκος Βουλγαράκης (κιθάρα), Αποστόλης Μπουρνιάς (κρουστά, ντραμς), Γιώργος Κουρέλης (πλήκτρα, πιάνο)
Φωτογραφία: Ελένη Σπάθη
Artwork & Κείμενα: Μαρίνα Σπανού
Σ' ένα αδιάφορο πάρτι / Egy átlagos, érdektelen bulin
στεκόσουν στην άκρη / a szélen álltál, hol ott-, hol itt,
Μ' ένα τσιγάρο ανάμεσα στα χείλη / Egy cigarettát fogtak közre ajkaid
σαν να έψαχνες κάτι / s mintha, kerestél volna valamit
Να σου μοιάζει με χάδι / Talán olyasmit, ami cirógatásra hasonlít
Στον κόσμο που δεν μπορεί να σε κρατήσει / A világban, amely téged, megtartani nem bír
Νομίζω πως κάπου σ' έχω ξαναδεί, / Valahol, már láttalak - azt hiszem,
το Παγκράτι μαζί σου θυμίζει μια εποχή / a Pagrati, Veled, valami oly korszakra emlékeztet...
Που δεν έχω ζήσει / Mit nem éltem meg sosem
Είπα μια μέρα θα μας κάνω μουσική / Mondtam, egy napon, majd zenét szülök magunknak
κι έτσι θα μείνουμε για πάντα ζωντανοί / és így, örökké élni fogunk majd
Στην πόλη μπλεγμένοι / A város zűrzavarában
Μα εσύ είσαι ταξίδι χωρίς προορισμό / De Te, egy cél nélküli utazás vagy
Χωρίς προορισμό / Cél nélküli út vagy
Κι εγώ θα σε περιμένω, μου αρκεί να περιμένω / Ám, én várni foglak, mert elég, hogy csak várok
Σε κα-, σε κάποιον σταθμό / Vala-, valamelyik állomáson
Πα-πα-πα-πα-πα-πα / Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Πα-πα-πα-πα-πα-πα / Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Πα-πα-πα-πα-πα-πα / Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Πα-πα-πα-πα-πα-πα / Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Στην κίτρινη Αθήνα / A sárga Athénban
περπατούσες σαν ποίημα / úgy lépkedtél, mint egy vers, bámulva
Χαζεύοντας γάτες που μάθαν πως μεθάμε / a macskákat, akik látták, hogyan részegedünk le
Μα τώρα που ξημερώνει, / De most, hogy már virrad,
η μυρωδιά σε πληγώνει / az illat, sebet üt rajtad
Και στέκομαι εδώ, σε κοιτάζω να τρέχεις / És én, itt állok, és nézem, ahogy rohansz
Για μέρη που δε διαλέξανε εμάς / Nem számunkra választott helyekre,
Στα μπαλκόνια της εφηβικής σου γειτονιάς / a szomszédság tinédzser erkélyeire
Τους φόβους να καπνίζεις, / A félelmeket cigarettával füstölöd el
ξέρω πως κοντά μου θα πονάς / tudom, hogy fájdalmat érzel majd mellettem
Κι η διαδρομή της μοναξιάς / És a magány útja, tégedet
δε σε λερώνει / nem sároz majd... |-> Tovább
#250602Stratos 2024-12-20
Natasa Theodoriou - Mia Glikia Melodia - Official Video
Μια γλυκιά μελωδία / Egy édes melódia
Στίχοι/ Dalszöveg: Ελεάνα Βραχάλη / Eleána Vrahali
Μουσική/ Zene: Μιχάλης Χατζηγιάννης / Mihalisz Hatzigiannisz
Οταν μάθεις πως σ’αγαπάω / Amikor megtudod, hogy szeretlek
ντύσου στολίσου κι αφήσου / Öltözz, csípd ki magad, és hagyj el!
στον ανελέητο ρυθμό μου / Az én, könyörtelen tempómban
στον παράξενο παλμό μου / Az én furcsa pulzusomra
ορκίσου / Esküdj!
Να μη ξεχάσεις να μ’αγαπάς / Ne felejts el szeretni engem!
κι όταν το χρόνο σου σκορπάς / És amikor az idődet szórod, vesztegeted
θυμήσου μαζί σου / Emlékezz rám, hogy voltam veled
Μια γλυκιά μελωδία / Egy édes melódia
γραμμένη για σένα / Hozzád, néked írva
για να σου θυμίζει μόνο εμένα / Úgy, hogy csak rám emlékeztessen
δώσε μου για λίγο τη μοναξιά σου / Add hát nekem, egy kicsit a magányodat
εγώ θα’μαι εδώ κι ας φύγω / Mert én akkor is itt leszek, ha elmegyek
θα’μαι κοντά σου / A közeledben leszek!
θα’μαι κοντά σου / A közeledben leszek!
Ηταν λάθος μου να το πιστέψω / Nagyot tévedtem, mikor azt hittem,
πως μπορώ να σ’ερμηνεύσω / Hogy majd értelmezni bírlak téged
κι όταν με αγνοείς αφού τ’ανέχομαι / És amikor figyelmen kívül hagysz, hiszen tolerálom
να’σαι καλά εύχομαι / Azt kívánom, érezd jól magad!
Να μη ξεχάσεις να μ’αγαπάς / Ne felejts el szeretni engem!
κι όταν το χρόνο σου σκορπάς / És amikor az idődet szórod, vesztegeted
θυμήσου μαζί σου / Emlékezz rám, hogy voltam veled
Μια γλυκιά μελωδία / Édes dallam
γραμμένη για σένα / neked írva
για να σου θυμίζει μόνο εμένα / hogy csak rám emlékeztesselek
δώσε μου για λίγο τη μοναξιά σου / add nekem egy kis magányodat
εγώ θα’μαι εδώ κι ας φύγω / Akkor is itt leszek, ha elmegyek
Μια γλυκιά μελωδία / Egy édes melódia
γραμμένη για σένα / Hozzád, néked írva
για να σου θυμίζει μόνο εμένα / Úgy, hogy csak rám emlékeztessen
δώσε μου για λίγο τη μοναξιά σου / Add hát nekem, egy kicsit a magányodat
εγώ θα’μαι εδώ κι ας φύγω / Mert én akkor is itt leszek, ha elmegyek
θα’μαι κοντά σου κοντά σου / A közeledben leszek!
Να μη ξεχάσεις να μ’αγαπάς / Ne felejts el szeretni engem!
κι όταν το χρόνο σου σκορπάς / És amikor az idődet szórod, vesztegeted
θυμήσου μαζί σου / Emlékezz rám, hogy voltam veled
Μια γλυκιά μελωδία / Egy édes melódia
γραμμένη για σένα / Hozzád, néked írva
για να σου θυμίζει μόνο εμένα / Úgy, hogy csak rám emlékeztessen
δώσε μου για λίγο τη μοναξιά σου / Add hát nekem, egy kicsit a magányodat
εγώ θα’μαι εδώ κι ας φύγω / Mert én akkor is itt leszek, ha elmegyek
Μια γλυκιά μελωδία / Egy édes melódia
γραμμένη για σένα / Hozzád, néked írva
για να σου θυμίζει μόνο εμένα / Úgy, hogy csak rám emlékeztessen
δώσε μου για λίγο τη μοναξιά σου / Add hát nekem, egy kicsit a magányodat
εγώ θα’μαι εδώ κι ας φύγω / Mert én akkor is itt leszek, ha elmegyek
θα’μαι κοντά σου κοντά σου / A közeledben leszek! A közeledben
θα’μαι κοντά σου κοντά σου / A közeledben leszek! Melletted
θα’μαι κοντά σου / Ott leszek majd, melletted
Natasa Theodoriou - Mia Glikia Melodia - Official Video
Μια γλυκιά μελωδία / Egy édes melódia
Στίχοι/ Dalszöveg: Ελεάνα Βραχάλη / Eleána Vrahali
Μουσική/ Zene: Μιχάλης Χατζηγιάννης / Mihalisz Hatzigiannisz
Οταν μάθεις πως σ’αγαπάω / Amikor megtudod, hogy szeretlek
ντύσου στολίσου κι αφήσου / Öltözz, csípd ki magad, és hagyj el!
στον ανελέητο ρυθμό μου / Az én, könyörtelen tempómban
στον παράξενο παλμό μου / Az én furcsa pulzusomra
ορκίσου / Esküdj!
Να μη ξεχάσεις να μ’αγαπάς / Ne felejts el szeretni engem!
κι όταν το χρόνο σου σκορπάς / És amikor az idődet szórod, vesztegeted
θυμήσου μαζί σου / Emlékezz rám, hogy voltam veled
Μια γλυκιά μελωδία / Egy édes melódia
γραμμένη για σένα / Hozzád, néked írva
για να σου θυμίζει μόνο εμένα / Úgy, hogy csak rám emlékeztessen
δώσε μου για λίγο τη μοναξιά σου / Add hát nekem, egy kicsit a magányodat
εγώ θα’μαι εδώ κι ας φύγω / Mert én akkor is itt leszek, ha elmegyek
θα’μαι κοντά σου / A közeledben leszek!
θα’μαι κοντά σου / A közeledben leszek!
Ηταν λάθος μου να το πιστέψω / Nagyot tévedtem, mikor azt hittem,
πως μπορώ να σ’ερμηνεύσω / Hogy majd értelmezni bírlak téged
κι όταν με αγνοείς αφού τ’ανέχομαι / És amikor figyelmen kívül hagysz, hiszen tolerálom
να’σαι καλά εύχομαι / Azt kívánom, érezd jól magad!
Να μη ξεχάσεις να μ’αγαπάς / Ne felejts el szeretni engem!
κι όταν το χρόνο σου σκορπάς / És amikor az idődet szórod, vesztegeted
θυμήσου μαζί σου / Emlékezz rám, hogy voltam veled
Μια γλυκιά μελωδία / Édes dallam
γραμμένη για σένα / neked írva
για να σου θυμίζει μόνο εμένα / hogy csak rám emlékeztesselek
δώσε μου για λίγο τη μοναξιά σου / add nekem egy kis magányodat
εγώ θα’μαι εδώ κι ας φύγω / Akkor is itt leszek, ha elmegyek
Μια γλυκιά μελωδία / Egy édes melódia
γραμμένη για σένα / Hozzád, néked írva
για να σου θυμίζει μόνο εμένα / Úgy, hogy csak rám emlékeztessen
δώσε μου για λίγο τη μοναξιά σου / Add hát nekem, egy kicsit a magányodat
εγώ θα’μαι εδώ κι ας φύγω / Mert én akkor is itt leszek, ha elmegyek
θα’μαι κοντά σου κοντά σου / A közeledben leszek!
Να μη ξεχάσεις να μ’αγαπάς / Ne felejts el szeretni engem!
κι όταν το χρόνο σου σκορπάς / És amikor az idődet szórod, vesztegeted
θυμήσου μαζί σου / Emlékezz rám, hogy voltam veled
Μια γλυκιά μελωδία / Egy édes melódia
γραμμένη για σένα / Hozzád, néked írva
για να σου θυμίζει μόνο εμένα / Úgy, hogy csak rám emlékeztessen
δώσε μου για λίγο τη μοναξιά σου / Add hát nekem, egy kicsit a magányodat
εγώ θα’μαι εδώ κι ας φύγω / Mert én akkor is itt leszek, ha elmegyek
Μια γλυκιά μελωδία / Egy édes melódia
γραμμένη για σένα / Hozzád, néked írva
για να σου θυμίζει μόνο εμένα / Úgy, hogy csak rám emlékeztessen
δώσε μου για λίγο τη μοναξιά σου / Add hát nekem, egy kicsit a magányodat
εγώ θα’μαι εδώ κι ας φύγω / Mert én akkor is itt leszek, ha elmegyek
θα’μαι κοντά σου κοντά σου / A közeledben leszek! A közeledben
θα’μαι κοντά σου κοντά σου / A közeledben leszek! Melletted
θα’μαι κοντά σου / Ott leszek majd, melletted
#250601Stratos 2024-12-20
Alkistis Protopsalti: Theos an einai / Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Θεός αν είναι - Official Audio Release
Θεός αν είναι / Ha van Isten...
Στίχοι: Λίνα Νικολακοπούλου - Μουσική: Goran Bregovic
Σκηνοθεσία & Μοντάζ: Alex Karmios
Παραγωγή: Double Cabin Films
Πρώτη εκτέλεση:΄Αλκηστις Πρωτοψάλτη
'Αλλες ερμηνείες: Χάρης Αλεξίου - Γιώργος Νταλάρας - Γιάννης Κότσιρας
Ηχοληψία - Μίξη ήχου: Ηλίας Λάκκας
Mastering: Πάνος Μπόθος
Μακιγιάζ: Μαριλένα Καραγιάννη
Φωτογραφία: Γωγώ Βολτή
Στίχοι: / Dalszöveg
Τις νύχτες μπαίνεις στα όνειρά μου / Éjszakánként úgy lépsz be az álmaimba,
λες κι ήρθες σε δικό σου κήπο / Mintha csak a saját kertedbe jöttél volna,
κι αν μεγαλώσαν τα φτερά μου / És még ha a szárnyaim ki is nőttek,
εγώ απ' το πλάι σου δε λείπω / Én, majd nem fogok hiányzni mellőled.
Θεός αν είναι / Ha van Isten...
Χιλιάδες άγγελοι με τ' άσπρα / Angyalok ezrei fehér ruhákban
κλωνάρια λησμονιάς μοιράζουν / Megosztják a feledés ágait egymással,
κι από το σώμα μου σαν άστρα / És a testemből, mint a csillagok,
παιδιά δικά σου ανάσες βγάζουν / A Te gyermekeid adnak lélegezve hangot
Θεός αν είναι στις φλόγες να καείς / Ha van isten, a lángok közt égj el!
κι απ' το δάκρυ μου φωτιά να πιεις / És a könnyeimből, igyál majd tüzet
δεν μπορείς μια ζωή καρδιά να συγχωρείς / Nem bocsáthatsz meg - egy életen át - a szívnek!
Θεός αν είναι κι αν μ' αγαπάει κανείς / Hogy ha van Isten, és ha van, aki szeret engem
Θεός αν είναι κι αν μ' αγαπάει κανείς / Ha isten létezik, és ha valaki szeret engem
Οι φίλοι μου όλοι εδώ και χρόνια / Minden barátom, már évek óta
ζευγάρια γίναν φτιάξαν σπίτια / párrra lelt, és házakat épített
μονάχα εμένα χάσκει ακόμα / Csak én tátom még, egyedül a szám..
χωρίς μια στέγη ετούτη η αλήθεια / Egyetlen hajlék nélkül, ez az igazság!
Θεός αν είναι στις φλόγες να καείς / Ha van isten, a lángok közt égj el!
κι απ' το δάκρυ μου φωτιά να πιεις / És a könnyeimből, igyál majd tüzet!
δεν μπορείς μια ζωή καρδιά να συγχωρείς / Nem bocsáthatsz meg - egy életen át - a szívnek!
Θεός αν είναι κι αν μ' αγαπάει κανείς / Hogy ha van Isten, és ha van, aki szeret engem
Θεός αν είναι κι αν μ' αγαπάει κανείς / Ha isten létezik, és ha valaki szeret engem
15 50 : Θεός Αν Είναι /| 15 50 - If There Is A God | Official Music Video
Lyrics: Lina Nikolakopoulou - Music: Goran Bregovic
First version: Alkistis Protopsalti
Other versions: Charoula Alexiou - Giorgos Ntalaras
Lyrics:
At night, you come into my dreams,
like walking into your own garden,
and though my wings have grown
I shall not be missing from your side.
If there is a God...
Thousands of angels with their white
are sharing out twigs of forgetfulness,
and from my body, like stars,
your own children are drawing breath.
If there is a God
may you burn in flames,
and from my teardrop, may you drink fire,
you can not, my heart, go on forgiving a life .
If there is a God and if someone loves me.
If there is a God and if someone loves me.
All my friends, for years now,
have paired off, have built homes,
only for me, it still stands open,
without a roof, the one and only the truth.
If there is a God
may you burn in flames,
and from my teardrop, may you drink fire,
you can not, my heart, go on forgiving a life .
If there is a God and if someone loves me.
If there is a God and if someone loves me.
Alkistis Protopsalti: Theos an einai / Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Θεός αν είναι - Official Audio Release
Θεός αν είναι / Ha van Isten...
Στίχοι: Λίνα Νικολακοπούλου - Μουσική: Goran Bregovic
Σκηνοθεσία & Μοντάζ: Alex Karmios
Παραγωγή: Double Cabin Films
Πρώτη εκτέλεση:΄Αλκηστις Πρωτοψάλτη
'Αλλες ερμηνείες: Χάρης Αλεξίου - Γιώργος Νταλάρας - Γιάννης Κότσιρας
Ηχοληψία - Μίξη ήχου: Ηλίας Λάκκας
Mastering: Πάνος Μπόθος
Μακιγιάζ: Μαριλένα Καραγιάννη
Φωτογραφία: Γωγώ Βολτή
Στίχοι: / Dalszöveg
Τις νύχτες μπαίνεις στα όνειρά μου / Éjszakánként úgy lépsz be az álmaimba,
λες κι ήρθες σε δικό σου κήπο / Mintha csak a saját kertedbe jöttél volna,
κι αν μεγαλώσαν τα φτερά μου / És még ha a szárnyaim ki is nőttek,
εγώ απ' το πλάι σου δε λείπω / Én, majd nem fogok hiányzni mellőled.
Θεός αν είναι / Ha van Isten...
Χιλιάδες άγγελοι με τ' άσπρα / Angyalok ezrei fehér ruhákban
κλωνάρια λησμονιάς μοιράζουν / Megosztják a feledés ágait egymással,
κι από το σώμα μου σαν άστρα / És a testemből, mint a csillagok,
παιδιά δικά σου ανάσες βγάζουν / A Te gyermekeid adnak lélegezve hangot
Θεός αν είναι στις φλόγες να καείς / Ha van isten, a lángok közt égj el!
κι απ' το δάκρυ μου φωτιά να πιεις / És a könnyeimből, igyál majd tüzet
δεν μπορείς μια ζωή καρδιά να συγχωρείς / Nem bocsáthatsz meg - egy életen át - a szívnek!
Θεός αν είναι κι αν μ' αγαπάει κανείς / Hogy ha van Isten, és ha van, aki szeret engem
Θεός αν είναι κι αν μ' αγαπάει κανείς / Ha isten létezik, és ha valaki szeret engem
Οι φίλοι μου όλοι εδώ και χρόνια / Minden barátom, már évek óta
ζευγάρια γίναν φτιάξαν σπίτια / párrra lelt, és házakat épített
μονάχα εμένα χάσκει ακόμα / Csak én tátom még, egyedül a szám..
χωρίς μια στέγη ετούτη η αλήθεια / Egyetlen hajlék nélkül, ez az igazság!
Θεός αν είναι στις φλόγες να καείς / Ha van isten, a lángok közt égj el!
κι απ' το δάκρυ μου φωτιά να πιεις / És a könnyeimből, igyál majd tüzet!
δεν μπορείς μια ζωή καρδιά να συγχωρείς / Nem bocsáthatsz meg - egy életen át - a szívnek!
Θεός αν είναι κι αν μ' αγαπάει κανείς / Hogy ha van Isten, és ha van, aki szeret engem
Θεός αν είναι κι αν μ' αγαπάει κανείς / Ha isten létezik, és ha valaki szeret engem
15 50 : Θεός Αν Είναι /| 15 50 - If There Is A God | Official Music Video
Lyrics: Lina Nikolakopoulou - Music: Goran Bregovic
First version: Alkistis Protopsalti
Other versions: Charoula Alexiou - Giorgos Ntalaras
Lyrics:
At night, you come into my dreams,
like walking into your own garden,
and though my wings have grown
I shall not be missing from your side.
If there is a God...
Thousands of angels with their white
are sharing out twigs of forgetfulness,
and from my body, like stars,
your own children are drawing breath.
If there is a God
may you burn in flames,
and from my teardrop, may you drink fire,
you can not, my heart, go on forgiving a life .
If there is a God and if someone loves me.
If there is a God and if someone loves me.
All my friends, for years now,
have paired off, have built homes,
only for me, it still stands open,
without a roof, the one and only the truth.
If there is a God
may you burn in flames,
and from my teardrop, may you drink fire,
you can not, my heart, go on forgiving a life .
If there is a God and if someone loves me.
If there is a God and if someone loves me.
#250600Stratos 2024-12-20
Szeretem a sakkot!
Épp ezért a videót is felteszem ide, mert a tetszenek a videó képei... így majd a fordításnak is neki fogok állni!
Rízos Apostolis: Opou Thes na me pas
Όπου θες να με πας / Vigyél magaddal, ahová csak akarod!
Απόστολος Ρίζος - Μουσική - Στίχοι
Μουσική - Στίχοι: Απόστολος Ρίζος
Concept Video: Τάμμυ Τσέκου – Απόστολος Ρίζος
Σενάριο – Επιμέλεια παραγωγής: Τάμμυ Τσέκου
Σκηνοθεσία: Γιάννης Μαργετουσάκης
Χορογραφία - Performance: Δέσποινα Παρασκευά
Έπαιξαν:
Απόστολος Ρίζος: ακουστική κιθάρα, ηλεκτρικό κιθαρόνι, σφύριγμα, φωνητικά, ενορχήστρωση
Γιώργος Κατσάνος: tiny piano, analog synth, harpsichord
Θοδωρής Κουέλης: ηλεκτρικό μπάσο
Νίκος Κασσαβέτης: drums
Ηχοληψία: Γιάννης Παξεβάνης - Βαγγέλης Σαπουνάς
Μίξη-Mastering: Γιάννης Παξεβάνης – Subway Studio
Apostolos Rizos 2020
Σ'ακολουθώ σ΄έναν κόσμο / Követlek egy olyan világba,
που στο ένα του χέρι την πέτρα κρατά / Mely az egyik kezében követ tart,
και λουλούδι στο άλλο / Egy virágot pedig a másikban
Σ' ακολουθώ σ' έναν δρόμο / Követlek egy olyan úton,
που στο ένα του ρεύμα η ζωή σου κυλά / Aminek az egyik áramlatában a Te életed kering,
κι η δική μου στο άλλο / És az enyém meg egy másikon
Μη με ρωτάς / Engem, ne kérdezz majd!
όπου θες να με πας / Vigyél, ahová csak akarsz!
όπου θες κι ας έχω ξαναπάει / Ahová akarsz, mégha korábban jártam is ott éppen!
Μη με ρωτάς / Engem, ne kérdezz majd!
όπου θες να με πας / Vigyél, ahova csak akarsz!
η ζωή που περνάει δε σε ρωτάει / A gyorsan múló élet sem kérdez meg Téged!
Σ'ακολουθώ σ΄έναν κύκλο / Követlek Téged egy körben
κι ας το ξέρω πως μια μέρα θα καώ / Még ha tudom is, hogy egy napon megégek
σαν σκορπιός στο κορμί σου επάνω / Mint egy skorpió, rajta a testeden
Μη με ρωτάς / Engem, ne kérdezz majd!
όπου θες να με πας / Vigyél, ahová csak akarsz!
όπου θες κι ας έχω ξαναπάει / Ahová akarsz, mégha korábban jártam is ott éppen!
Μη με ρωτάς / Engem, ne kérdezz majd!
όπου θες να με πας / Vigyél, ahova csak akarsz!
η ζωή που περνάει δε σε ρωτάει / A gyorsan múló élet sem kérdez meg Téged!
Μη με ρωτάς / Engem, ne kérdezz majd!
όπου θες να με πας / Vigyél, ahová csak akarsz!
όπου θες κι ας έχω ξαναπάει / Ahová akarsz, mégha korábban jártam is ott éppen!
Είν' ο κόσμος μικρός / A világ, igen kicsi töredék,
ο καιρός δανεικός / Az idő, csupán kölcsönzött ajándék
η ζωή που περνάει δε σε ρωτάει / A gyorsan múló élet sem kérdez meg Téged!
Szeretem a sakkot!
Épp ezért a videót is felteszem ide, mert a tetszenek a videó képei... így majd a fordításnak is neki fogok állni!
Rízos Apostolis: Opou Thes na me pas
Όπου θες να με πας / Vigyél magaddal, ahová csak akarod!
Απόστολος Ρίζος - Μουσική - Στίχοι
Μουσική - Στίχοι: Απόστολος Ρίζος
Concept Video: Τάμμυ Τσέκου – Απόστολος Ρίζος
Σενάριο – Επιμέλεια παραγωγής: Τάμμυ Τσέκου
Σκηνοθεσία: Γιάννης Μαργετουσάκης
Χορογραφία - Performance: Δέσποινα Παρασκευά
Έπαιξαν:
Απόστολος Ρίζος: ακουστική κιθάρα, ηλεκτρικό κιθαρόνι, σφύριγμα, φωνητικά, ενορχήστρωση
Γιώργος Κατσάνος: tiny piano, analog synth, harpsichord
Θοδωρής Κουέλης: ηλεκτρικό μπάσο
Νίκος Κασσαβέτης: drums
Ηχοληψία: Γιάννης Παξεβάνης - Βαγγέλης Σαπουνάς
Μίξη-Mastering: Γιάννης Παξεβάνης – Subway Studio
Apostolos Rizos 2020
Σ'ακολουθώ σ΄έναν κόσμο / Követlek egy olyan világba,
που στο ένα του χέρι την πέτρα κρατά / Mely az egyik kezében követ tart,
και λουλούδι στο άλλο / Egy virágot pedig a másikban
Σ' ακολουθώ σ' έναν δρόμο / Követlek egy olyan úton,
που στο ένα του ρεύμα η ζωή σου κυλά / Aminek az egyik áramlatában a Te életed kering,
κι η δική μου στο άλλο / És az enyém meg egy másikon
Μη με ρωτάς / Engem, ne kérdezz majd!
όπου θες να με πας / Vigyél, ahová csak akarsz!
όπου θες κι ας έχω ξαναπάει / Ahová akarsz, mégha korábban jártam is ott éppen!
Μη με ρωτάς / Engem, ne kérdezz majd!
όπου θες να με πας / Vigyél, ahova csak akarsz!
η ζωή που περνάει δε σε ρωτάει / A gyorsan múló élet sem kérdez meg Téged!
Σ'ακολουθώ σ΄έναν κύκλο / Követlek Téged egy körben
κι ας το ξέρω πως μια μέρα θα καώ / Még ha tudom is, hogy egy napon megégek
σαν σκορπιός στο κορμί σου επάνω / Mint egy skorpió, rajta a testeden
Μη με ρωτάς / Engem, ne kérdezz majd!
όπου θες να με πας / Vigyél, ahová csak akarsz!
όπου θες κι ας έχω ξαναπάει / Ahová akarsz, mégha korábban jártam is ott éppen!
Μη με ρωτάς / Engem, ne kérdezz majd!
όπου θες να με πας / Vigyél, ahova csak akarsz!
η ζωή που περνάει δε σε ρωτάει / A gyorsan múló élet sem kérdez meg Téged!
Μη με ρωτάς / Engem, ne kérdezz majd!
όπου θες να με πας / Vigyél, ahová csak akarsz!
όπου θες κι ας έχω ξαναπάει / Ahová akarsz, mégha korábban jártam is ott éppen!
Είν' ο κόσμος μικρός / A világ, igen kicsi töredék,
ο καιρός δανεικός / Az idő, csupán kölcsönzött ajándék
η ζωή που περνάει δε σε ρωτάει / A gyorsan múló élet sem kérdez meg Téged!
#250598Stratos 2024-11-17
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος / Ki volt, ki? Ki volt babám, ki?
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος / Ki volt, ki? Ki volt babám, ki?
Pjósz, pjósz, pjósz moró mu, pjósz?
Pjósz, pjósz, pjósz moró mu, pjósz?
Ποιος σε έχει φιλημένη και στα χείλη δαγκωμένη / Ki volt, aki megcsókolta, és megharapta az ajkaidat?
Και στα χείλη δαγκωμένη, ποιος σε έχει φιλημένη / ...És aki az ajkaidat megharapdálta, ki volt, aki megcsókolt?
Ποιος, ποιος, θέλω να ξέρω ποιος / Ki volt, ki volt? Tudni akarom, ki volt az?
Pjósz szé éhi filiméni ké sztá híli dhaggoméni?
Ké sztá híli dhaggoméni, pjósz szé éhi filiméni?
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος / Ki volt, ki? Ki volt babám, ki?
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος / Ki volt, ki? Ki volt babám, ki?
Pjósz, pjósz, pjósz moró mu, pjósz?
Pjósz, pjósz, pjósz moró mu, pjósz?
Ποιος σε πήγαινε βαρκάδα πίσω στη βαθιά λαγκάδα / Ki vitt ki csónakkal, ki hátra, a tenger mély vizeire?
Πίσω στη βαθιά λαγκάδα ποιος σε πήγαινε βαρκάδα / Ki vitt ki, hátra a mély vizekre, ki volt, aki csónakázni vitt?
Ποιος, ποιος, θέλω να ξέρω ποιος / Ki volt, ki volt? Tudni akarom, ki volt az?
Pjósz szé píjene varkádha, píszo szti vathjá langádha
Píszo szti vathjá langádha, pjósz szé píjene varkádha
Pjósz, pjósz, thélo ná kszéro pjósz?
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος / Ki volt, ki? Ki volt babám, ki?
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος / Ki volt, ki? Ki volt babám, ki?
Pjósz, pjósz, pjósz moró mu, pjósz?
Pjósz, pjósz, pjósz moró mu, pjósz?
Ποιος σε πήγαινε σεργιάνι μες της Πάρου το λιμάνι / Ki vitt el sétálni be, Párosz kikötőjébe?
Μες της Πάρου το λιμάνι ποιος σε πήγαινε σεργιάνι / Paroszban, a kikötőbe ki volt aki sétálni vitt?
Ποιος, ποιος, θέλω να ξέρω ποιος / Ki volt, ki volt? Tudni akarom, ki volt az?
Pjósz szé píjene szerjáni, mész tisz Páru to limáni?
Mész tisz Páru to limáni, pjósz szé píjene szerjáni?
Pjósz, pjósz, thélo ná kszéro pjósz?
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος / Ki volt, ki? Ki volt babám, ki?
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος / Ki volt, ki? Ki volt babám, ki?
Pjósz, pjósz, pjósz moró mu, pjósz?
Pjósz, pjósz, pjósz moró mu, pjósz?
Ποιος σε πήγαινε το βράδυ μες στο πίσω το λιβάδι / Ki vitt téged éjjel, ki, rét hátsó részébe?
Μες στο πίσω το λιβάδι ποιος σε πήγαινε το βράδυ / Ki vitt ki hátra, a rétre, ki vitt el tégedet éjjel?
Ποιος, ποιος, θέλω να ξέρω ποιος / Ki volt, ki volt? Tudni akarom, ki volt az?
Pjósz szé píjene szto vádi, mész szto píszo to livádhi?
Mész szto píszo to livádhi, pjósz szé píjene szto vádi?
Pjósz, pjósz, thélo ná kszéro pjósz?
Poios Moro Mou Poios · Elina Konstantopoulou (Dimotiko Glenti - Greek Folk Festivity Vol1)
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος / Ki volt, ki? Ki volt babám, ki?
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος / Ki volt, ki? Ki volt babám, ki?
Pjósz, pjósz, pjósz moró mu, pjósz?
Pjósz, pjósz, pjósz moró mu, pjósz?
Ποιος σε έχει φιλημένη και στα χείλη δαγκωμένη / Ki volt, aki megcsókolta, és megharapta az ajkaidat?
Και στα χείλη δαγκωμένη, ποιος σε έχει φιλημένη / ...És aki az ajkaidat megharapdálta, ki volt, aki megcsókolt?
Ποιος, ποιος, θέλω να ξέρω ποιος / Ki volt, ki volt? Tudni akarom, ki volt az?
Pjósz szé éhi filiméni ké sztá híli dhaggoméni?
Ké sztá híli dhaggoméni, pjósz szé éhi filiméni?
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος / Ki volt, ki? Ki volt babám, ki?
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος / Ki volt, ki? Ki volt babám, ki?
Pjósz, pjósz, pjósz moró mu, pjósz?
Pjósz, pjósz, pjósz moró mu, pjósz?
Ποιος σε πήγαινε βαρκάδα πίσω στη βαθιά λαγκάδα / Ki vitt ki csónakkal, ki hátra, a tenger mély vizeire?
Πίσω στη βαθιά λαγκάδα ποιος σε πήγαινε βαρκάδα / Ki vitt ki, hátra a mély vizekre, ki volt, aki csónakázni vitt?
Ποιος, ποιος, θέλω να ξέρω ποιος / Ki volt, ki volt? Tudni akarom, ki volt az?
Pjósz szé píjene varkádha, píszo szti vathjá langádha
Píszo szti vathjá langádha, pjósz szé píjene varkádha
Pjósz, pjósz, thélo ná kszéro pjósz?
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος / Ki volt, ki? Ki volt babám, ki?
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος / Ki volt, ki? Ki volt babám, ki?
Pjósz, pjósz, pjósz moró mu, pjósz?
Pjósz, pjósz, pjósz moró mu, pjósz?
Ποιος σε πήγαινε σεργιάνι μες της Πάρου το λιμάνι / Ki vitt el sétálni be, Párosz kikötőjébe?
Μες της Πάρου το λιμάνι ποιος σε πήγαινε σεργιάνι / Paroszban, a kikötőbe ki volt aki sétálni vitt?
Ποιος, ποιος, θέλω να ξέρω ποιος / Ki volt, ki volt? Tudni akarom, ki volt az?
Pjósz szé píjene szerjáni, mész tisz Páru to limáni?
Mész tisz Páru to limáni, pjósz szé píjene szerjáni?
Pjósz, pjósz, thélo ná kszéro pjósz?
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος / Ki volt, ki? Ki volt babám, ki?
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος / Ki volt, ki? Ki volt babám, ki?
Pjósz, pjósz, pjósz moró mu, pjósz?
Pjósz, pjósz, pjósz moró mu, pjósz?
Ποιος σε πήγαινε το βράδυ μες στο πίσω το λιβάδι / Ki vitt téged éjjel, ki, rét hátsó részébe?
Μες στο πίσω το λιβάδι ποιος σε πήγαινε το βράδυ / Ki vitt ki hátra, a rétre, ki vitt el tégedet éjjel?
Ποιος, ποιος, θέλω να ξέρω ποιος / Ki volt, ki volt? Tudni akarom, ki volt az?
Pjósz szé píjene szto vádi, mész szto píszo to livádhi?
Mész szto píszo to livádhi, pjósz szé píjene szto vádi?
Pjósz, pjósz, thélo ná kszéro pjósz?
Poios Moro Mou Poios · Elina Konstantopoulou (Dimotiko Glenti - Greek Folk Festivity Vol1)
#250596Stratos 2024-11-15
Vannak örökletes dolgok.
Legutóbb egy színész-bohócdoktor házaspár ismerőseim gyermekeitől hallottam egy saját maguk által írt, és előadott dalt.. félelmetesen jó volt!
Eme színész gyermekpalánták is kinőttek már a tojásból, és koncerteket is adnak:
SKIADARESES: Plithintikos
Πλυθηντικός / Többesszám
'Hangoljon a Radio Skiadareses műsorára
Ahol bokszról, futballról, politikáról és aktuális eseményekről beszélünk
'
Πως να κοπεί ο πλυθηντικός
Μπορεί να'σαι μεγάλος μα υπήρξες και μικρός
Είμαι πιο ώριμη από ότι φαίνομαι κοίτα
Hogyan szüntessük meg a többesszámot?
Lehet, hogy már felnőtt vagy, de valaha kisded is voltál
Én érettebb vagyok, mint ahogy kinézek, nézd csak!
Μα δεν πιστεύω σε αριθμούς
Είναι άλλο ένα κόλπο της κυβέρνησης ακούς
Να μας ορίσουνε να μας χωρίσουνε κοίτα
De nem hiszek a számokban
Ez a kormány újabb trükkje, hallod?
Hogy beskatulyázzanak, s hogy elválasszanak minket, nézd!
Ευχαριστώ για τον χρόνο σου
Τώρα συνέχισε μόνος σου
Τι πολυτέλεια είναι ο χρόνος μωρό μου
Τώρα που έχασα τον δικό μου / x2
Köszönöm a rám pazarolt idődet,
De most folytassad csak egyedül!
Tudod, micsoda luxus az idő, babám?!
Most, hogy elvesztettem az enyémet / x2
1 2 3 4 5 σέξι
τα παιδιά της ηλικίας μου δεν είναι παιδιά
Τα παιδιά της ηλικίας μου είναι σέξι
Είναι σέξι και όποιος αντέξει
Και μάλλον δεν άντεξες
1 2 3 4 5... (6=ekszi) szexi (szekszi, az a többesszám)
az én korombeli gyerekek, már szexisek
A velem egykorú gyerekek dögösek
Szexisek bizony, és aki ellent tud állni nekik
És valószínűleg, te sem bírnál ellenállni!
Πως να κοπεί ο νεποτισμός *
Το σύστημα στα πόδια μου διάσημος γονιός
Είσαι πιο ανώριμος από όσο φαίνεσαι κοίτα
Hogyan lehet megállítani/megszüntetni a nepotizmust *
A rendszer a lábam előtt... híres szülők
Éretlenebb vagy, mint amilyennek látszol, figyelj csak...!
Πως με μπερδεύει ο σεβασμός
Μου αρέσει να είσαι πάνω από εμένα γενικώς
Λίγο πιο πάνω ναι λίγο πιο πάνω το βρήκες
Mennyire megtéveszt a tisztelet
Szeretem, ha általában felettem állsz..
Kicsit magasabban igen, kicsit feljebb.. na, ott rátaláltál..
Ευχαριστώ για τον χρόνο σου
Τώρα συνέχισε μόνος σου
Τι πολυτέλεια είναι ο χρόνος μωρό μου
Τώρα που έχασα τον δικό μου / x2
Köszönöm a rám pazarolt idődet,
De most folytassad csak egyedül!
Tudod, micsoda luxus az idő, babám?!
Most, hogy elvesztettem az enyémet / x2
* nepotizmus főnév -t, -a (régies írva: nepotismus is) (csak egyes számban) (választékos, rosszalló)
A protekciónak az a fajtája, hogy az állások, hivatalok, tisztségek betöltésében dönteni v. befolyást gyakorolni jogosult személy a rokonait, családtagjait részesíti előnyben mások, érdemesebbek előtt. Egy új szellem kezd itt uralkodni … nepotismus útján csupa helybeliekkel rakni meg a tanári állomásokat. (Arany János)
Vannak örökletes dolgok.
Legutóbb egy színész-bohócdoktor házaspár ismerőseim gyermekeitől hallottam egy saját maguk által írt, és előadott dalt.. félelmetesen jó volt!
Eme színész gyermekpalánták is kinőttek már a tojásból, és koncerteket is adnak:
SKIADARESES: Plithintikos
Πλυθηντικός / Többesszám
'Hangoljon a Radio Skiadareses műsorára
Ahol bokszról, futballról, politikáról és aktuális eseményekről beszélünk
'
Πως να κοπεί ο πλυθηντικός
Μπορεί να'σαι μεγάλος μα υπήρξες και μικρός
Είμαι πιο ώριμη από ότι φαίνομαι κοίτα
Hogyan szüntessük meg a többesszámot?
Lehet, hogy már felnőtt vagy, de valaha kisded is voltál
Én érettebb vagyok, mint ahogy kinézek, nézd csak!
Μα δεν πιστεύω σε αριθμούς
Είναι άλλο ένα κόλπο της κυβέρνησης ακούς
Να μας ορίσουνε να μας χωρίσουνε κοίτα
De nem hiszek a számokban
Ez a kormány újabb trükkje, hallod?
Hogy beskatulyázzanak, s hogy elválasszanak minket, nézd!
Ευχαριστώ για τον χρόνο σου
Τώρα συνέχισε μόνος σου
Τι πολυτέλεια είναι ο χρόνος μωρό μου
Τώρα που έχασα τον δικό μου / x2
Köszönöm a rám pazarolt idődet,
De most folytassad csak egyedül!
Tudod, micsoda luxus az idő, babám?!
Most, hogy elvesztettem az enyémet / x2
1 2 3 4 5 σέξι
τα παιδιά της ηλικίας μου δεν είναι παιδιά
Τα παιδιά της ηλικίας μου είναι σέξι
Είναι σέξι και όποιος αντέξει
Και μάλλον δεν άντεξες
1 2 3 4 5... (6=ekszi) szexi (szekszi, az a többesszám)
az én korombeli gyerekek, már szexisek
A velem egykorú gyerekek dögösek
Szexisek bizony, és aki ellent tud állni nekik
És valószínűleg, te sem bírnál ellenállni!
Πως να κοπεί ο νεποτισμός *
Το σύστημα στα πόδια μου διάσημος γονιός
Είσαι πιο ανώριμος από όσο φαίνεσαι κοίτα
Hogyan lehet megállítani/megszüntetni a nepotizmust *
A rendszer a lábam előtt... híres szülők
Éretlenebb vagy, mint amilyennek látszol, figyelj csak...!
Πως με μπερδεύει ο σεβασμός
Μου αρέσει να είσαι πάνω από εμένα γενικώς
Λίγο πιο πάνω ναι λίγο πιο πάνω το βρήκες
Mennyire megtéveszt a tisztelet
Szeretem, ha általában felettem állsz..
Kicsit magasabban igen, kicsit feljebb.. na, ott rátaláltál..
Ευχαριστώ για τον χρόνο σου
Τώρα συνέχισε μόνος σου
Τι πολυτέλεια είναι ο χρόνος μωρό μου
Τώρα που έχασα τον δικό μου / x2
Köszönöm a rám pazarolt idődet,
De most folytassad csak egyedül!
Tudod, micsoda luxus az idő, babám?!
Most, hogy elvesztettem az enyémet / x2
* nepotizmus főnév -t, -a (régies írva: nepotismus is) (csak egyes számban) (választékos, rosszalló)
A protekciónak az a fajtája, hogy az állások, hivatalok, tisztségek betöltésében dönteni v. befolyást gyakorolni jogosult személy a rokonait, családtagjait részesíti előnyben mások, érdemesebbek előtt. Egy új szellem kezd itt uralkodni … nepotismus útján csupa helybeliekkel rakni meg a tanári állomásokat. (Arany János)
#250594Stratos 2024-11-10
Korábban is felfigyeltem erre az előadóra, de most egy kis szájharmónika hallatán újra rákerestem:
Στίχοι -- Μουσική: ROUS
Μοντάζ: Λάμπης Χαραλαμπίδης
Σκηνοθεσία: Άκης Πολύζος
Ο Rous γράφει το πρώτο του τραγούδι για κινηματογραφική ταινία, με τίτλο «Ιδιαίτερη Σχέση». Το κομμάτι ακούγεται στην κωμωδία «Μια Φορά Κι Ένα... Μωρό» που σκηνοθέτησε ο Νίκος Ζαπατίνας και στην οποία πρωταγωνιστούν ο Πέτρος Φιλιππίδης και ο Σάκης Μπουλάς.
Το «Ιδιαίτερη Σχέση» αποτελεί το πρώτο καινούργιο υλικό από τον Rous, μετά την κυκλοφορία του ομώνυμου δισκογραφικού ντεμπούτου από την Archangel Music. Εκτός από την υπογραφή της μουσικής και των στίχων του «Ιδιαίτερη Σχέση», ο Rous παίζει και την πλειοψηφία των οργάνων που ακούγονται στο κομμάτι.
Στον ομώνυμο πρώτο δίσκο του, ο Rous ενσωματώνει τις επιρροές του από το πάνθεον της rock (από Bob Dylan και Beatles μέχρι Radiohead και Beck) και την αγάπη του για την indie folk, κυρίως για τον Elliott Smith και τον Tim Buckley για να δημιουργήσει ένα προσωπικό είδος rock, ακατέργαστο, απέριττο και διαποτισμένο με την ειλικρίνεια και τον αυθορμητισμό ενός σκεπτόμενου, δημιουργικού νέου ανθρώπου.
Μπορεί να έγινε γνωστός με το τραγούδι «Εξαιρέσεις» - -, αλλά μια πιο προσεκτική ακρόαση των δημιουργημάτων του Rous απομυθοποιεί το φαινόμενο της «διευρυμένης» επιτυχίας και φανερώνει ένα μοναδικό ταλέντο που αξίζει να ακουστεί.
---------------------------------------------------
Az 'Egyszer volt... ...és egy Baby' - címmel 2011-ben bemutatott filmben volt hallható ez a dal.
Archangel Music/Arkangyal Zene 2011
Dalszöveg -- Zene: ROUS
Vágó: Lampis Charalambidis
Rendezte: Akis Polyzos
Rous megírja első dalát egy mozgóképhez, 'Special Relationship' címmel. A darab a Nikos Zapatinas által rendezett 'Once Upon a Time... Baby' című vígjátékban hallható, Petros Filippidis és Sakis Boulas főszereplésével.
A 'Special Relationship' az első új anyag Roustól, miután megjelent az Archangel Music című debütáló albuma. Amellett, hogy aláírja a 'Special Relationship' zenéjét és szövegét, Rous a számon szereplő hangszerek többségén is játszik.
Saját elnevezésű debütáló albumán Rous a rock panteon hatásait (Bob Dylantől és a Beatlestől a Radioheadig és Beckig) és az indie folk iránti szeretetét, nevezetesen Elliott Smith-t és Tim Buckley-t foglalja magában, hogy személyes rockot hozzon létre nyersen. , kímélve és átitatva a gondolkodó, kreatív fiatalember őszinteségétől és spontaneitásától.
Lehet, hogy az 'Exceptions' - - című dallal szerezte meg a hírnevet, de ha közelebbről meghallgatja Rous teljesítményét, akkor ez leleplezi a 'kibővített' siker jelenségét, és feltár egy egyedülálló tehetséget, amely megérdemli, hogy meghallgassa.
Yorgos ROUS: Idiateri shesi / Ιδιαίτερη Σχέση
Ιδιαίτερη Σχέση / Különleges kapcsolat
Στίχοι: Rous
Μουσική: Rous
Πρώτη εκτέλεση: Rous
Πώς να γυρίσουμε, πώς να γυρίσουμε / Hogyan forduljunk, hogyan forduljunk vissza,
Πίσω στο χρόνο / Vissza az időben?
Αν θα προλάβουμε, ή αν θα χάσουμε / Hogy elérjük-e, vagy hogy elveszítjük-e?
Κανείς δεν ξέρει ακριβώς / Senki sem tudja pontosan!
Είναι το τρένο χωρίς χωρισμό / Ez a vonat szakítás nélküli
Ιδιαίτερη, ιδιαίτερη σχέση / Különleges, különleges kapcsolat
Το μέλλον... |-> Tovább
Korábban is felfigyeltem erre az előadóra, de most egy kis szájharmónika hallatán újra rákerestem:
Στίχοι -- Μουσική: ROUS
Μοντάζ: Λάμπης Χαραλαμπίδης
Σκηνοθεσία: Άκης Πολύζος
Ο Rous γράφει το πρώτο του τραγούδι για κινηματογραφική ταινία, με τίτλο «Ιδιαίτερη Σχέση». Το κομμάτι ακούγεται στην κωμωδία «Μια Φορά Κι Ένα... Μωρό» που σκηνοθέτησε ο Νίκος Ζαπατίνας και στην οποία πρωταγωνιστούν ο Πέτρος Φιλιππίδης και ο Σάκης Μπουλάς.
Το «Ιδιαίτερη Σχέση» αποτελεί το πρώτο καινούργιο υλικό από τον Rous, μετά την κυκλοφορία του ομώνυμου δισκογραφικού ντεμπούτου από την Archangel Music. Εκτός από την υπογραφή της μουσικής και των στίχων του «Ιδιαίτερη Σχέση», ο Rous παίζει και την πλειοψηφία των οργάνων που ακούγονται στο κομμάτι.
Στον ομώνυμο πρώτο δίσκο του, ο Rous ενσωματώνει τις επιρροές του από το πάνθεον της rock (από Bob Dylan και Beatles μέχρι Radiohead και Beck) και την αγάπη του για την indie folk, κυρίως για τον Elliott Smith και τον Tim Buckley για να δημιουργήσει ένα προσωπικό είδος rock, ακατέργαστο, απέριττο και διαποτισμένο με την ειλικρίνεια και τον αυθορμητισμό ενός σκεπτόμενου, δημιουργικού νέου ανθρώπου.
Μπορεί να έγινε γνωστός με το τραγούδι «Εξαιρέσεις» - -, αλλά μια πιο προσεκτική ακρόαση των δημιουργημάτων του Rous απομυθοποιεί το φαινόμενο της «διευρυμένης» επιτυχίας και φανερώνει ένα μοναδικό ταλέντο που αξίζει να ακουστεί.
---------------------------------------------------
Az 'Egyszer volt... ...és egy Baby' - címmel 2011-ben bemutatott filmben volt hallható ez a dal.
Archangel Music/Arkangyal Zene 2011
Dalszöveg -- Zene: ROUS
Vágó: Lampis Charalambidis
Rendezte: Akis Polyzos
Rous megírja első dalát egy mozgóképhez, 'Special Relationship' címmel. A darab a Nikos Zapatinas által rendezett 'Once Upon a Time... Baby' című vígjátékban hallható, Petros Filippidis és Sakis Boulas főszereplésével.
A 'Special Relationship' az első új anyag Roustól, miután megjelent az Archangel Music című debütáló albuma. Amellett, hogy aláírja a 'Special Relationship' zenéjét és szövegét, Rous a számon szereplő hangszerek többségén is játszik.
Saját elnevezésű debütáló albumán Rous a rock panteon hatásait (Bob Dylantől és a Beatlestől a Radioheadig és Beckig) és az indie folk iránti szeretetét, nevezetesen Elliott Smith-t és Tim Buckley-t foglalja magában, hogy személyes rockot hozzon létre nyersen. , kímélve és átitatva a gondolkodó, kreatív fiatalember őszinteségétől és spontaneitásától.
Lehet, hogy az 'Exceptions' - - című dallal szerezte meg a hírnevet, de ha közelebbről meghallgatja Rous teljesítményét, akkor ez leleplezi a 'kibővített' siker jelenségét, és feltár egy egyedülálló tehetséget, amely megérdemli, hogy meghallgassa.
Yorgos ROUS: Idiateri shesi / Ιδιαίτερη Σχέση
Ιδιαίτερη Σχέση / Különleges kapcsolat
Στίχοι: Rous
Μουσική: Rous
Πρώτη εκτέλεση: Rous
Πώς να γυρίσουμε, πώς να γυρίσουμε / Hogyan forduljunk, hogyan forduljunk vissza,
Πίσω στο χρόνο / Vissza az időben?
Αν θα προλάβουμε, ή αν θα χάσουμε / Hogy elérjük-e, vagy hogy elveszítjük-e?
Κανείς δεν ξέρει ακριβώς / Senki sem tudja pontosan!
Είναι το τρένο χωρίς χωρισμό / Ez a vonat szakítás nélküli
Ιδιαίτερη, ιδιαίτερη σχέση / Különleges, különleges kapcsolat
Το μέλλον... |-> Tovább
#250591Stratos 2024-11-01
Ismét egy sokak által eldolgozott dalt mutatok be -
e legújabban, ismét látható a gyönyörű unokahúgom, aki most, csupán hegedül a 'Walkman The Group' együttes koncertjén:
Audio Credits:
▶ Μουσική: Ξενοφών Σταματέλος
▶ Στίχοι: Ξενοφών Σταματέλος, Άγνωστος Δημιουργός
▶ Στίχοι Ραπ: Νίκος Αξιώτης
▪ Παραγωγή – Ενορχήστρωση: Βαγγέλης Κρίθαρης
▪ Φωνητικά: Αγάπη
▪ Μπάσο/Φωνητικά: Βασίλης Φουστέρης
▪ Πλήκτρα: Γιώργος Ζήκος
▪ Κιθάρα: Διονύσης Θωμάς
▪ Τύμπανα: Αντώνης Μιχαλακόπουλος
▪ Τρομπέτα: Λάμπρος Ματόπουλος
▪ Βιολί: Μαρία Μιχαλάκα
Walkman The Band – Θεέ Μου Μεγαλοδύναμε | Official Music Video (HD)
Θεέ μου μεγαλοδύναμε, / Én Mindenható Istenem,
Που 'σαι ψηλά εκεί πάνω, / Ki vagy a magasságban odafent
Ρίξε λιγάκι τουμπεκί θεούλη μου, / Önts egy kis dohányt, istenkém
Στον ναργιλέ μου απάνω, / a vízipipámra rá
Ρίξε λιγάκι τουμπεκί θεούλη μου, / Önts egy kis dohányt, istenkém
Στον ναργιλέ μου απάνω. / Rá a vízipipámra.
- Rap -
Τρέχω, μυαλό δεν έχω, / Rohanok, eszem sincs szemernyi,
Γιατί τα λόγια τα παχιά, / Mert a vastag, kövér szavakat,
Δεν έχω μάθει να αντέχω, / Nem tanultam meg elviselni,
Και φοβάμαι και δεν κοιμάμαι, / És rettegve félek, és nem alszom,
Πώς φεύγει θεέ μου τόσο γρήγορα η ζωή. / Istenem, hogy milyen gyorsan megy, telik el az élet!
Δώσε μου κάτι για να ισιώσω, / Adj valamit, ami egyenesbe hoz
Έλα κοντά μου να τα πιούμε, / Jöjj közelebb hozzám egy italra
Να στα πω, να ξελαφρώσω, / Hogy elmondhassam, hogy felszabadulhassak,
Θεέ μου που είσαι, / Istenem, hol vagy,
Όταν σε θέλω, / amikor szükségem volna Rád?
Τ’ όνειρο γίνεται εφιάλτης στη στιγμή. / Az álom, rémálommá válik egyetlen pillanat alatt.
Μπρος στον Άγιο Σπυρίδωνα, / Szent Szpiridon előtt,
Με τα άσπρα του τα γένια, / kinek fehér a szakálla,
Τραβάω μία ντουμάνια θεούλη μου, / Felszívom a füstöt édes istenkém
Ξεραίνεται στα γέλια, / Kiszárad a nevetéstől,
Τραβάω μία ντουμάνια θεούλη μου, / Felszívok egy a füstöt istenkém
Ξεραίνεται στα γέλια. / Kiszárad a nevetéstől!
- Rap -
Βρίζω, τα δόντια τρίζω, / Káromkodom, a fogamat csikorgatom,
Τα όνειρα μου από απόσταση έχω μάθει ν’ αντικρίζω, / Az álmaimmal megtanultam távolságtartással szembesülni,
Με θυμάμαι, να μη φοβάμαι, / Emlékszem magamra, hogy ne féljek
Και να κοιτάω τον ουρανό τότε που ήμουνα παιδί, / És hogy nézzem az eget, akkor, amikor gyerek voltam,
Μα τώρα γέρος, μόνος να κλαίω, / De most öregen, egyedül sírjak,
Για ό,τι γίνεται στον κόσμο μόνο εγώ ρε θεέ μου φταίω, / Mindazért, ami a világon történik, csak én - istenkém! - csak én vagyok a hibás,
Γι' αυτό στα λέω να κάνεις κάτι, / Ezért mondom, hogy csinálj valamit,
Μόνο μαυρίλα η πουτάνα η ζωή. / Csak korom sötétség, az a kurva élet.
Κι όταν ανάψει ο ναργιλές / És amikor kigyullad a vízipipa
Κι έρθουμε σε ντουμάνι, / És elérünk a sűrű füstfelhőbe,
Στείλε όλους τους αγγέλους σου θεούλη μου, / Küldd el minden angyalodat istenkém,
Να πουν το νάνι-νάνι, / Hogy az altatót eldalolják: náni náni..!
Στείλε όλους τους αγγέλους σου θεούλη μου, / Küldd el minden angyalodat istenkém,
Να πουν το νάνι-νάνι. / Hogy elmondják az altatót: náni-náni.
- Rap -
Πίνω, τα μάτια κλείνω, / iszom, a szemem behunyom,
Με τους αγγέλους σου πετάω, / Az angyalaiddal repülök,
Την ψυχή μου τους αφήνω, / Rájuk hagyom a lelkemet,
Δε φοβάμαι, τώρα... |-> Tovább
Ismét egy sokak által eldolgozott dalt mutatok be -
e legújabban, ismét látható a gyönyörű unokahúgom, aki most, csupán hegedül a 'Walkman The Group' együttes koncertjén:
Audio Credits:
▶ Μουσική: Ξενοφών Σταματέλος
▶ Στίχοι: Ξενοφών Σταματέλος, Άγνωστος Δημιουργός
▶ Στίχοι Ραπ: Νίκος Αξιώτης
▪ Παραγωγή – Ενορχήστρωση: Βαγγέλης Κρίθαρης
▪ Φωνητικά: Αγάπη
▪ Μπάσο/Φωνητικά: Βασίλης Φουστέρης
▪ Πλήκτρα: Γιώργος Ζήκος
▪ Κιθάρα: Διονύσης Θωμάς
▪ Τύμπανα: Αντώνης Μιχαλακόπουλος
▪ Τρομπέτα: Λάμπρος Ματόπουλος
▪ Βιολί: Μαρία Μιχαλάκα
Walkman The Band – Θεέ Μου Μεγαλοδύναμε | Official Music Video (HD)
Θεέ μου μεγαλοδύναμε, / Én Mindenható Istenem,
Που 'σαι ψηλά εκεί πάνω, / Ki vagy a magasságban odafent
Ρίξε λιγάκι τουμπεκί θεούλη μου, / Önts egy kis dohányt, istenkém
Στον ναργιλέ μου απάνω, / a vízipipámra rá
Ρίξε λιγάκι τουμπεκί θεούλη μου, / Önts egy kis dohányt, istenkém
Στον ναργιλέ μου απάνω. / Rá a vízipipámra.
- Rap -
Τρέχω, μυαλό δεν έχω, / Rohanok, eszem sincs szemernyi,
Γιατί τα λόγια τα παχιά, / Mert a vastag, kövér szavakat,
Δεν έχω μάθει να αντέχω, / Nem tanultam meg elviselni,
Και φοβάμαι και δεν κοιμάμαι, / És rettegve félek, és nem alszom,
Πώς φεύγει θεέ μου τόσο γρήγορα η ζωή. / Istenem, hogy milyen gyorsan megy, telik el az élet!
Δώσε μου κάτι για να ισιώσω, / Adj valamit, ami egyenesbe hoz
Έλα κοντά μου να τα πιούμε, / Jöjj közelebb hozzám egy italra
Να στα πω, να ξελαφρώσω, / Hogy elmondhassam, hogy felszabadulhassak,
Θεέ μου που είσαι, / Istenem, hol vagy,
Όταν σε θέλω, / amikor szükségem volna Rád?
Τ’ όνειρο γίνεται εφιάλτης στη στιγμή. / Az álom, rémálommá válik egyetlen pillanat alatt.
Μπρος στον Άγιο Σπυρίδωνα, / Szent Szpiridon előtt,
Με τα άσπρα του τα γένια, / kinek fehér a szakálla,
Τραβάω μία ντουμάνια θεούλη μου, / Felszívom a füstöt édes istenkém
Ξεραίνεται στα γέλια, / Kiszárad a nevetéstől,
Τραβάω μία ντουμάνια θεούλη μου, / Felszívok egy a füstöt istenkém
Ξεραίνεται στα γέλια. / Kiszárad a nevetéstől!
- Rap -
Βρίζω, τα δόντια τρίζω, / Káromkodom, a fogamat csikorgatom,
Τα όνειρα μου από απόσταση έχω μάθει ν’ αντικρίζω, / Az álmaimmal megtanultam távolságtartással szembesülni,
Με θυμάμαι, να μη φοβάμαι, / Emlékszem magamra, hogy ne féljek
Και να κοιτάω τον ουρανό τότε που ήμουνα παιδί, / És hogy nézzem az eget, akkor, amikor gyerek voltam,
Μα τώρα γέρος, μόνος να κλαίω, / De most öregen, egyedül sírjak,
Για ό,τι γίνεται στον κόσμο μόνο εγώ ρε θεέ μου φταίω, / Mindazért, ami a világon történik, csak én - istenkém! - csak én vagyok a hibás,
Γι' αυτό στα λέω να κάνεις κάτι, / Ezért mondom, hogy csinálj valamit,
Μόνο μαυρίλα η πουτάνα η ζωή. / Csak korom sötétség, az a kurva élet.
Κι όταν ανάψει ο ναργιλές / És amikor kigyullad a vízipipa
Κι έρθουμε σε ντουμάνι, / És elérünk a sűrű füstfelhőbe,
Στείλε όλους τους αγγέλους σου θεούλη μου, / Küldd el minden angyalodat istenkém,
Να πουν το νάνι-νάνι, / Hogy az altatót eldalolják: náni náni..!
Στείλε όλους τους αγγέλους σου θεούλη μου, / Küldd el minden angyalodat istenkém,
Να πουν το νάνι-νάνι. / Hogy elmondják az altatót: náni-náni.
- Rap -
Πίνω, τα μάτια κλείνω, / iszom, a szemem behunyom,
Με τους αγγέλους σου πετάω, / Az angyalaiddal repülök,
Την ψυχή μου τους αφήνω, / Rájuk hagyom a lelkemet,
Δε φοβάμαι, τώρα... |-> Tovább
#250589Stratos 2024-10-29
Apostolos Rizos: Opou thes na me pas / Απόστολος Ρίζος: Όπου θες να με πας | Official Video Clip
To 'Όπου θες να με πας' θα περιλαμβάνεται στο album του Απόστολου Ρίζου, με τίτλο 'Ασκήσεις Τρυφερότητας'.
(P+C) Apostolos Rizos 2020
' Όπου θες να με πας ” / 'Ahová akarod, oda vigyél engem!'
Μουσική - Στίχοι: Απόστολος Ρίζος
Απόστολος Ρίζος: ακουστική κιθάρα, ηλεκτρικό κιθαρόνι, σφύριγμα, φωνητικά, ενορχήστρωση
Γιώργος Κατσάνος: tiny piano, analog synth, harpsichord
Θοδωρής Κουέλης: ηλεκτρικό μπάσο
Νίκος Κασσαβέτης: drums
Σ'ακολουθώ σ΄έναν κόσμο
που στο ένα του χέρι την πέτρα κρατά
και λουλούδι στο άλλο
Követlek egy világba
aki egyik kezében tartja a követ
a másikban pedig virág
Σ' ακολουθώ σ' έναν δρόμο
που στο ένα του ρεύμα η ζωή σου κυλά
κι η δική μου στο άλλο
Követlek egy úton
akinek egyetlen patakjában folyik az életed
és az enyém a másikon
Μη με ρωτάς
όπου θες να με πας
όπου θες κι ας έχω ξαναπάει
Μη με ρωτάς
όπου θες να με πας
η ζωή που περνάει δε σε ρωτάει
Ne kérdezz engem
hova akarsz vinni
ahol csak akarsz, bár korábban jártam
Ne kérdezz engem
hova akarsz vinni
a múló élet nem kérdez téged
Σ'ακολουθώ σ΄έναν κύκλο
κι ας το ξέρω πως μια μέρα θα καώ
σαν σκορπιός στο κορμί σου επάνω
Követlek egy körben
bár tudom, hogy egy napon megégek
mint egy skorpió fent a testeden
Μη με ρωτάς
όπου θες να με πας
όπου θες κι ας έχω ξαναπάει
Μη με ρωτάς
όπου θες να με πας
η ζωή που περνάει δε σε ρωτάει
Ne kérdezz engem
hova akarsz vinni
ahol csak akarsz, bár korábban jártam
Ne kérdezz engem
hova akarsz vinni
a múló élet nem kérdez téged
Μη με ρωτάς
όπου θες να με πας
όπου θες κι ας έχω ξαναπάει
Είν' ο κόσμος μικρός
ο καιρός δανεικός
η ζωή που περνάει δε σε ρωτάει
Ne kérdezz engem
hova akarsz vinni
ahol csak akarsz, bár korábban jártam
Ne kérdezz engem
hova akarsz vinni
a múló élet nem kérdez téged
Apostolos Rizos: Opou thes na me pas / Απόστολος Ρίζος: Όπου θες να με πας | Official Video Clip
To 'Όπου θες να με πας' θα περιλαμβάνεται στο album του Απόστολου Ρίζου, με τίτλο 'Ασκήσεις Τρυφερότητας'.
(P+C) Apostolos Rizos 2020
' Όπου θες να με πας ” / 'Ahová akarod, oda vigyél engem!'
Μουσική - Στίχοι: Απόστολος Ρίζος
Απόστολος Ρίζος: ακουστική κιθάρα, ηλεκτρικό κιθαρόνι, σφύριγμα, φωνητικά, ενορχήστρωση
Γιώργος Κατσάνος: tiny piano, analog synth, harpsichord
Θοδωρής Κουέλης: ηλεκτρικό μπάσο
Νίκος Κασσαβέτης: drums
Σ'ακολουθώ σ΄έναν κόσμο
που στο ένα του χέρι την πέτρα κρατά
και λουλούδι στο άλλο
Követlek egy világba
aki egyik kezében tartja a követ
a másikban pedig virág
Σ' ακολουθώ σ' έναν δρόμο
που στο ένα του ρεύμα η ζωή σου κυλά
κι η δική μου στο άλλο
Követlek egy úton
akinek egyetlen patakjában folyik az életed
és az enyém a másikon
Μη με ρωτάς
όπου θες να με πας
όπου θες κι ας έχω ξαναπάει
Μη με ρωτάς
όπου θες να με πας
η ζωή που περνάει δε σε ρωτάει
Ne kérdezz engem
hova akarsz vinni
ahol csak akarsz, bár korábban jártam
Ne kérdezz engem
hova akarsz vinni
a múló élet nem kérdez téged
Σ'ακολουθώ σ΄έναν κύκλο
κι ας το ξέρω πως μια μέρα θα καώ
σαν σκορπιός στο κορμί σου επάνω
Követlek egy körben
bár tudom, hogy egy napon megégek
mint egy skorpió fent a testeden
Μη με ρωτάς
όπου θες να με πας
όπου θες κι ας έχω ξαναπάει
Μη με ρωτάς
όπου θες να με πας
η ζωή που περνάει δε σε ρωτάει
Ne kérdezz engem
hova akarsz vinni
ahol csak akarsz, bár korábban jártam
Ne kérdezz engem
hova akarsz vinni
a múló élet nem kérdez téged
Μη με ρωτάς
όπου θες να με πας
όπου θες κι ας έχω ξαναπάει
Είν' ο κόσμος μικρός
ο καιρός δανεικός
η ζωή που περνάει δε σε ρωτάει
Ne kérdezz engem
hova akarsz vinni
ahol csak akarsz, bár korábban jártam
Ne kérdezz engem
hova akarsz vinni
a múló élet nem kérdez téged
#250585Stratos 2024-10-24
Λίγα Λόγια:
'Μια μουσική σύμπραξη για την οποία νιώθω εξαιρετικά χαρούμενος!
Ελένη μου, σε ευχαριστώ από καρδιάς για τη συμμετοχή σου στο νέο άλμπουμ, την υπέροχη συνεργασία και τη μοναδική ερμηνεία!”
– Mιχάλης Χατζηγιάννης.
Néhány szóval:
„Egy zenei együttműködés, aminek rendkívül boldog vagyok!
Elenim, szívből köszönöm, hogy részt vettél az új albumon, a csodálatos együttműködést és az egyedi interpretációt!”
– Michalis Hatzigiannis.
Michalis Hatzigiannis & Eleni Tsaligopoulou: Dio Ison Ena | Official Music Video (4K)
Δυο Ίσον Ένα / Kettő egyenlő eggyel
Μιχάλης Χατζηγιάννης & Ελένη Τσαλιγοπούλου
Μουσική: Μιχάλης Χατζηγιάννης
▶ Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
▪ Φωνητικά: Κατερίνα Νάκα
Video Credits:
▪ Σκηνοθεσία: Δημήτρης Γεωργοσόπουλος
▪ Hair & Makeup: Ειρήνη Κοτσάκη
Σε είδα,
Σαν ένα όνειρο σε είδα,
Μες στο σκοτάδι ηλιαχτίδα,
Μέσα στο χάος μου ελπίδα.
Megláttalak
Mint egy álmot, úgy láttalak meg
Mint a sötétségen át, a napsugarat,
A káoszomban egy reménysugárt.
Σε είδα,
Χανόμουν στο βαθύ σου βλέμμα,
Χανόμουν για να βρω εμένα,
Και ‘μοιάζαν όλα να ‘ναι ψέμα,
Όλα οικεία, μα και ξένα,
Εγώ με σένα, δυο ίσον ένα.
Megláttalak,
Elvesztem a mély tekintetedben,
Elvesztem, hogy megtaláljam magam,
És minden hazugságnak tűnt,
Minden ismerős, de idegen is,
Én meg te, kettő, egyenlő eggyel.
Σαν τατουάζ πάνω στο δέρμα,
Απ' την αρχή μαζί ως το τέρμα,
Κοίτα έναν έρωτα μεγάλο,
Και μην κοιτάζεις τίποτα άλλο,
Κοίτα που πάντα η καρδιά,
'Ένα για πάντα θα ζητάει στο πουθενά.
Mint egy tetoválás a bőrön,
A kezdetektől együtt a végállomásig,
Nézz egy hatalmas szerelmet,
És ne is nézz mást,
Nézd, hogy a szív mindig,
Egyetlen dolgot fog kérni örökké a semmiben.
Από την πρώτη μας στιγμή,
'Ήθελα να με θες πολύ,
Να σβήσει ο κόσμος,
Κι ένας νέος να γεννηθεί.
Az első pillanattól kezdve,
Azt akartam, hogy annyira szeress
Hogy megszűnjön a világ
És egy vadonat új szülessék.
Από την πρώτη μας φορά,
'Ήθελα αυτή η αγκαλιά,
Να γίνει βράχος για να νιώθω σιγουριά,
Εγώ με σένα, δυο ίσον ένα πια.
Az első alkalom óta,
Azt az ölelést akartam
Légy szikla, hogy magabiztosnak érezd magad,
Én meg te, véled most már kettő egyenlő eggyel.
Σε είδα,
Μεσ' το κενό που καίει, σε είδα,
Η κάθε λέξη σου λεπίδα,
Χαράζει μια νέα πατρίδα,
Εγώ με σένα, δυο ίσον ένα,
Δυο ίσον ένα πια, δυο ίσον ένα πια.
Megláttalak
Az égő űrön keresztül láttalak meg téged,
Minden szavad éles penge,
Egy új hazát farag,
Én meg te, kettő, egyenlő eggyel,
Most kettő egyenlő eggyel már, mostantól már kettő egyenlő eggyel!
Λίγα Λόγια:
'Μια μουσική σύμπραξη για την οποία νιώθω εξαιρετικά χαρούμενος!
Ελένη μου, σε ευχαριστώ από καρδιάς για τη συμμετοχή σου στο νέο άλμπουμ, την υπέροχη συνεργασία και τη μοναδική ερμηνεία!”
– Mιχάλης Χατζηγιάννης.
Néhány szóval:
„Egy zenei együttműködés, aminek rendkívül boldog vagyok!
Elenim, szívből köszönöm, hogy részt vettél az új albumon, a csodálatos együttműködést és az egyedi interpretációt!”
– Michalis Hatzigiannis.
Michalis Hatzigiannis & Eleni Tsaligopoulou: Dio Ison Ena | Official Music Video (4K)
Δυο Ίσον Ένα / Kettő egyenlő eggyel
Μιχάλης Χατζηγιάννης & Ελένη Τσαλιγοπούλου
Μουσική: Μιχάλης Χατζηγιάννης
▶ Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
▪ Φωνητικά: Κατερίνα Νάκα
Video Credits:
▪ Σκηνοθεσία: Δημήτρης Γεωργοσόπουλος
▪ Hair & Makeup: Ειρήνη Κοτσάκη
Σε είδα,
Σαν ένα όνειρο σε είδα,
Μες στο σκοτάδι ηλιαχτίδα,
Μέσα στο χάος μου ελπίδα.
Megláttalak
Mint egy álmot, úgy láttalak meg
Mint a sötétségen át, a napsugarat,
A káoszomban egy reménysugárt.
Σε είδα,
Χανόμουν στο βαθύ σου βλέμμα,
Χανόμουν για να βρω εμένα,
Και ‘μοιάζαν όλα να ‘ναι ψέμα,
Όλα οικεία, μα και ξένα,
Εγώ με σένα, δυο ίσον ένα.
Megláttalak,
Elvesztem a mély tekintetedben,
Elvesztem, hogy megtaláljam magam,
És minden hazugságnak tűnt,
Minden ismerős, de idegen is,
Én meg te, kettő, egyenlő eggyel.
Σαν τατουάζ πάνω στο δέρμα,
Απ' την αρχή μαζί ως το τέρμα,
Κοίτα έναν έρωτα μεγάλο,
Και μην κοιτάζεις τίποτα άλλο,
Κοίτα που πάντα η καρδιά,
'Ένα για πάντα θα ζητάει στο πουθενά.
Mint egy tetoválás a bőrön,
A kezdetektől együtt a végállomásig,
Nézz egy hatalmas szerelmet,
És ne is nézz mást,
Nézd, hogy a szív mindig,
Egyetlen dolgot fog kérni örökké a semmiben.
Από την πρώτη μας στιγμή,
'Ήθελα να με θες πολύ,
Να σβήσει ο κόσμος,
Κι ένας νέος να γεννηθεί.
Az első pillanattól kezdve,
Azt akartam, hogy annyira szeress
Hogy megszűnjön a világ
És egy vadonat új szülessék.
Από την πρώτη μας φορά,
'Ήθελα αυτή η αγκαλιά,
Να γίνει βράχος για να νιώθω σιγουριά,
Εγώ με σένα, δυο ίσον ένα πια.
Az első alkalom óta,
Azt az ölelést akartam
Légy szikla, hogy magabiztosnak érezd magad,
Én meg te, véled most már kettő egyenlő eggyel.
Σε είδα,
Μεσ' το κενό που καίει, σε είδα,
Η κάθε λέξη σου λεπίδα,
Χαράζει μια νέα πατρίδα,
Εγώ με σένα, δυο ίσον ένα,
Δυο ίσον ένα πια, δυο ίσον ένα πια.
Megláttalak
Az égő űrön keresztül láttalak meg téged,
Minden szavad éles penge,
Egy új hazát farag,
Én meg te, kettő, egyenlő eggyel,
Most kettő egyenlő eggyel már, mostantól már kettő egyenlő eggyel!