Panos Kiamos: Trelokomeio
Τρελοκομείο / Bolondokháza
Μουσική / Zene: Σπύρος Μεταξάς / Spiros Mtaksas
Στίχοι / Dalszöveg: Nίκος & Γρηγόρης Βαξαβανέλης / Nikos & Grigoris Vaksavanelis
Θέατρο του παραλόγου παίζουμε κι οι δυο
Έτσι αρρωστημένα μ' αγαπάς και σ' αγαπώ
Με ζηλεύεις σε ζηλεύω και μαλώνουμε
Και μια αγάπη δίχως λόγο εξοντώνουμε
Az abszurd színházat játszunk mind a ketten
Így, belebetegedve szeretsz, és szeretlek én
Féltékeny vagy rám, én meg Terád, és ezért marakodunk
Ám, egy nagy szerelmet ok nélkül gyilkolunk
Στο τρελοκομείο, στο τρελοκομείο
Δε θα πάει ένας θα μας πάνε και τους δυο
Στο τρελοκομείο τόσο ερωτευμένοι
Θα μας πάνε μέσα με τη τρέλα που μας δέρνει
A bolondokházába, a bolondokházába...
Egyedül, nem megy egyikünk sem: mindekkőnket bevisznek!
A bolondokházába, ennyire szerelmesen
Visznek majd be, azzal az őrülettel, amely minket megvert
Θα γραφτεί στην ιστορία η αγάπη μας
Και οι μάχες που ΄χουν γινεί στο κρεβάτι μας
Θα 'μαστε για χρόνια το σημείο αναφοράς
Όσο το κορμί μου στο κορμί σου θα φοράς
A szerelmünket megírják majd a történelemben
És a csaták, miket ágyunkban vívtunk meg
Mi leszünk évekig az etalonok
Amíg a testem a testeden viseled
Στο τρελοκομείο, στο τρελοκομείο
Δε θα πάει ένας θα μας πάνε και τους δυο
Στο τρελοκομείο τόσο ερωτευμένοι
Θα μας πάνε μέσα με τη τρέλα που μας δέρνει / x2
A bolondokházába, a bolondokházába...
Egyedül, nem megy egyikünk sem: mindekkőnket bevisznek!
A bolondokházába, ennyire szerelmesen
Visznek majd be, azzal az őrülettel, amely minket megvert / x2
ΓΙΑΝΝΗΣ ΣΟΦΙΛΛΑΣ & ΠΑΝΟΣ ΚΙΑΜΟΣ (Dj Pantelis Livisianos Lura Intro)
Panos Kiamos: Trelokomeio
Τρελοκομείο / Bolondokháza
Μουσική / Zene: Σπύρος Μεταξάς / Spiros Mtaksas
Στίχοι / Dalszöveg: Nίκος & Γρηγόρης Βαξαβανέλης / Nikos & Grigoris Vaksavanelis
Θέατρο του παραλόγου παίζουμε κι οι δυο
Έτσι αρρωστημένα μ' αγαπάς και σ' αγαπώ
Με ζηλεύεις σε ζηλεύω και μαλώνουμε
Και μια αγάπη δίχως λόγο εξοντώνουμε
Az abszurd színházat játszunk mind a ketten
Így, belebetegedve szeretsz, és szeretlek én
Féltékeny vagy rám, én meg Terád, és ezért marakodunk
Ám, egy nagy szerelmet ok nélkül gyilkolunk
Στο τρελοκομείο, στο τρελοκομείο
Δε θα πάει ένας θα μας πάνε και τους δυο
Στο τρελοκομείο τόσο ερωτευμένοι
Θα μας πάνε μέσα με τη τρέλα που μας δέρνει
A bolondokházába, a bolondokházába...
Egyedül, nem megy egyikünk sem: mindekkőnket bevisznek!
A bolondokházába, ennyire szerelmesen
Visznek majd be, azzal az őrülettel, amely minket megvert
Θα γραφτεί στην ιστορία η αγάπη μας
Και οι μάχες που ΄χουν γινεί στο κρεβάτι μας
Θα 'μαστε για χρόνια το σημείο αναφοράς
Όσο το κορμί μου στο κορμί σου θα φοράς
A szerelmünket megírják majd a történelemben
És a csaták, miket ágyunkban vívtunk meg
Mi leszünk évekig az etalonok
Amíg a testem a testeden viseled
Στο τρελοκομείο, στο τρελοκομείο
Δε θα πάει ένας θα μας πάνε και τους δυο
Στο τρελοκομείο τόσο ερωτευμένοι
Θα μας πάνε μέσα με τη τρέλα που μας δέρνει / x2
A bolondokházába, a bolondokházába...
Egyedül, nem megy egyikünk sem: mindekkőnket bevisznek!
A bolondokházába, ennyire szerelmesen
Visznek majd be, azzal az őrülettel, amely minket megvert / x2
ΓΙΑΝΝΗΣ ΣΟΦΙΛΛΑΣ & ΠΑΝΟΣ ΚΙΑΜΟΣ (Dj Pantelis Livisianos Lura Intro)
#237872Canela 2016-03-29
Nikos egyik legújabb dala vadonatúj videoklippel ;)
Nikos Vertis - Fovamai gia sena (2015)
Φοβάμαι για σένα / Féltelek téged
Μουσική: Νίκος Βέρτης
Στίχοι: Γιώργος Τσοπάνης
Στ’ όνειρο μου με ρώτησες τι ειν’ αυτό που φοβάμαι
Az álmomban megkérdezted mi az amitől félek
Αν ποτέ μας χωρίσουμε που θα ζεις και που θα ‘μαι
Ha valaha elválnának útjaink hol fogsz élni és én hol leszek
Κι έτσι απλά σου απάντησα δεν φοβάμαι για μένα
És én így egyszerűen azt válaszoltam hogy nem félek magam miatt
Ξέρω θα ’ναι το τέλος μου αν θα χάσω εσένα
Tudom hogy az a végem lesz ha téged elveszítelek
Μα φοβάμαι για σένα φοβάμαι πολύ
De téged féltelek, nagyon félek
Μοναξιά να μην νιώσεις και δεν είμαι εκεί
Hogy ne érezz magányt és én nem leszek ott
Δεν με νοιάζει για μένα τι μπορεί να συμβεί
Nem érdekel velem mi történhet
Μα φοβάμαι πως άλλος κανείς δεν μπορεί
De félek hogy senki más nem tud
Να σε χάνει και μόνο για σένα να ζει
Elveszíteni téged és csak érted élni
Στ’ όνειρο μου με ρώτησες τι ειν’ αυτό που θυμάμαι
Az álmomban megkérdezted mi az amire emlékszem
Από ’κείνα που ζήσαμε αν για κάτι λυπάμαι
Abból amit közösen átéltünk megbántam e valamit
Κι έτσι απλά σου απάντησα νιώθω μόνο αγάπη
És én így egyszerűen azt válaszoltam hogy csak szerelmet érzek
Δεν λυπάμαι για τίποτα μα φοβάμαι για κάτι
Nem sajnálok semmit de félek valami miatt
Μα φοβάμαι για σένα φοβάμαι πολύ
Téged féltelek, nagyon félek
Μοναξιά να μην νιώσεις και δεν είμαι εκεί
Hogy ne érezz magányt és én nem leszek ott
Δεν με νοιάζει για μένα τι μπορεί να συμβεί
Nem érdekel velem mi történhet
Μα φοβάμαι πως άλλος κανείς δεν μπορεί
De félek hogy senki más nem tud
Να σε χάνει και μόνο για σένα να ζει
Elveszíteni téged és csak érted élni
Nikos egyik legújabb dala vadonatúj videoklippel ;)
Nikos Vertis - Fovamai gia sena (2015)
Φοβάμαι για σένα / Féltelek téged
Μουσική: Νίκος Βέρτης
Στίχοι: Γιώργος Τσοπάνης
Στ’ όνειρο μου με ρώτησες τι ειν’ αυτό που φοβάμαι
Az álmomban megkérdezted mi az amitől félek
Αν ποτέ μας χωρίσουμε που θα ζεις και που θα ‘μαι
Ha valaha elválnának útjaink hol fogsz élni és én hol leszek
Κι έτσι απλά σου απάντησα δεν φοβάμαι για μένα
És én így egyszerűen azt válaszoltam hogy nem félek magam miatt
Ξέρω θα ’ναι το τέλος μου αν θα χάσω εσένα
Tudom hogy az a végem lesz ha téged elveszítelek
Μα φοβάμαι για σένα φοβάμαι πολύ
De téged féltelek, nagyon félek
Μοναξιά να μην νιώσεις και δεν είμαι εκεί
Hogy ne érezz magányt és én nem leszek ott
Δεν με νοιάζει για μένα τι μπορεί να συμβεί
Nem érdekel velem mi történhet
Μα φοβάμαι πως άλλος κανείς δεν μπορεί
De félek hogy senki más nem tud
Να σε χάνει και μόνο για σένα να ζει
Elveszíteni téged és csak érted élni
Στ’ όνειρο μου με ρώτησες τι ειν’ αυτό που θυμάμαι
Az álmomban megkérdezted mi az amire emlékszem
Από ’κείνα που ζήσαμε αν για κάτι λυπάμαι
Abból amit közösen átéltünk megbántam e valamit
Κι έτσι απλά σου απάντησα νιώθω μόνο αγάπη
És én így egyszerűen azt válaszoltam hogy csak szerelmet érzek
Δεν λυπάμαι για τίποτα μα φοβάμαι για κάτι
Nem sajnálok semmit de félek valami miatt
Μα φοβάμαι για σένα φοβάμαι πολύ
Téged féltelek, nagyon félek
Μοναξιά να μην νιώσεις και δεν είμαι εκεί
Hogy ne érezz magányt és én nem leszek ott
Δεν με νοιάζει για μένα τι μπορεί να συμβεί
Nem érdekel velem mi történhet
Μα φοβάμαι πως άλλος κανείς δεν μπορεί
De félek hogy senki más nem tud
Να σε χάνει και μόνο για σένα να ζει
Elveszíteni téged és csak érted élni
#237870Canela 2016-03-29
Nikos Oikonomopoulos - Gia hilious logous (2014)
Για χίλιους λόγους / Ezer ok miatt
Μουσική: Πάνος Καπίρης
Στίχοι: Ελένη Γιαννατσούλια
Για χίλιους λόγους με ένα αστέρι
Ezer ok miatt egy csillaggal
θα το σκοτώσω δεν μπορεί
Nem tudom megölni
το περσινό μας καλοκαίρι
az utolsó nyarunkat
και ότι άλλο σε θυμίζει
és minden ami rád emlékeztet
θα χει το τέλος που αξίζει
véget ér majd úgy ahogy megérdemli
κι ας καίγομαι να ρθείς
és én égek a vágytól hogy visszagyere
Για χίλιους λόγους
Ezer ok miatt
Για χίλιους λόγους σε έχω ξεχάσει
Ezer ok miatt elfelejtettelek
και η ζωή σου από δω δε θα περάσει
és az életed mostantól kezdve nem múlik el
για χίλιους λόγους λόγους σε έχω ξεχάσει
ezer ok miatt elfelejtettelek
μα μου χει λείψει το παραμύθι σου και τον ματιών σου η θλίψη
de hiányzik a tündérmeséd és a szemeid szomorúsága
Για χίλιους λόγους σε έχω ξεχάσει
Ezer ok miatt elfelejtettelek
το χωρισμό μας πια τον έχω ξεπεράσει
a szakításunkon végre túljutottam
για χίλιους λόγους…
ezer ok miatt...
σου έχω μοιάσει μα σε μια στάση
rád hasonlítok de egy buszmegállón
τυχαία σ” είδα κι η καρδιά πήγε να σπάσει
véletlenül láttalak és a szívem összetört
για χίλιους λόγους.. για χίλιους λόγους
ezer ok miatt.. ezer ok miatt
Για χίλιους λόγους μες στο χάρτη
Ezer ok miatt a térképen
ή σε μια πόλη σκοτεινή και δε σε βρίσκει η αγάπη
vagy egy sötét városban és a szerelem nem talál rád
κι αφού αντέχεις χωρίς εμένα
és mivel ki tudod bírni nélkülem
εκεί να ψάχνεις στα χαμένα μην έρχεσαι εδώ
ott keresd az elveszettben ne gyere ide
Nikos Oikonomopoulos - Gia hilious logous (2014)
Για χίλιους λόγους / Ezer ok miatt
Μουσική: Πάνος Καπίρης
Στίχοι: Ελένη Γιαννατσούλια
Για χίλιους λόγους με ένα αστέρι
Ezer ok miatt egy csillaggal
θα το σκοτώσω δεν μπορεί
Nem tudom megölni
το περσινό μας καλοκαίρι
az utolsó nyarunkat
και ότι άλλο σε θυμίζει
és minden ami rád emlékeztet
θα χει το τέλος που αξίζει
véget ér majd úgy ahogy megérdemli
κι ας καίγομαι να ρθείς
és én égek a vágytól hogy visszagyere
Για χίλιους λόγους
Ezer ok miatt
Για χίλιους λόγους σε έχω ξεχάσει
Ezer ok miatt elfelejtettelek
και η ζωή σου από δω δε θα περάσει
és az életed mostantól kezdve nem múlik el
για χίλιους λόγους λόγους σε έχω ξεχάσει
ezer ok miatt elfelejtettelek
μα μου χει λείψει το παραμύθι σου και τον ματιών σου η θλίψη
de hiányzik a tündérmeséd és a szemeid szomorúsága
Για χίλιους λόγους σε έχω ξεχάσει
Ezer ok miatt elfelejtettelek
το χωρισμό μας πια τον έχω ξεπεράσει
a szakításunkon végre túljutottam
για χίλιους λόγους…
ezer ok miatt...
σου έχω μοιάσει μα σε μια στάση
rád hasonlítok de egy buszmegállón
τυχαία σ” είδα κι η καρδιά πήγε να σπάσει
véletlenül láttalak és a szívem összetört
για χίλιους λόγους.. για χίλιους λόγους
ezer ok miatt.. ezer ok miatt
Για χίλιους λόγους μες στο χάρτη
Ezer ok miatt a térképen
ή σε μια πόλη σκοτεινή και δε σε βρίσκει η αγάπη
vagy egy sötét városban és a szerelem nem talál rád
κι αφού αντέχεις χωρίς εμένα
és mivel ki tudod bírni nélkülem
εκεί να ψάχνεις στα χαμένα μην έρχεσαι εδώ
ott keresd az elveszettben ne gyere ide
#237867Canela 2016-03-29
Antonis Remos feat. Goin Through - Entaksei (2012)
Ενταξει / Rendben
Ποιο συναίσθημα είν' αυτό που σε κάνει δειλό
Mi ez az érzés ami gyávává tesz
που τρυπώνει στην ψυχή και κυβερνά το μυαλό.
amely a lélekbe hatol és irányítja az elmét.
Σε εξουσιάζει, σε κάνει κάθε τόσο να σφάλεις
Ural téged, időnként hibázni kényszerít
κι ενώ έχεις τόσα να πεις φωνή δεν έχεις να βγάλεις.
és míg annyi a mondanivalód, nem jön ki hang a torkodon.
Πάλι μπροστά μου εικόνες που τώρα δεν λένε τίποτα
Előttem megint képek vannak amik most nem mondanak semmit
και φίλοι μου κοιτάζουν και μιλάνε καχύποπτα.
és barátok akik néznek és gyanúsan beszélnek.
Σημάδια από αγάπες ή από όνειρα ίσως
A szerelem nyomai vagy talán az álmoké
που αλλάξαν κι απ' αγάπη έχουν γίνει πια μίσος.
amik megváltoztak és szerelemből gyűlöletté váltak.
Τρέμω στην σκέψη ότι χάνω τα ίχνη
Remegek a gondolattól hogy elveszítem a nyomokat
πως το φεγγάρι παύει πλέον πια το δρόμο να δείχνει.
hogy a hold nem mutatja többé az utat
Ότι ξεχνάω ποιος είμαι και που πηγαίνω,
Hogy elfelejtem ki vagyok és hova megyek,
δεν αντιδρώ παρά μονάχα σωπαίνω.
nem reagálok csak csöndben maradok.
Κλείνω τα μάτια για να έρθει η σιωπή
Behunyom a szemeim hogy jöjjön a csend
πριν τ' ανοίξω όμως πάντα εμφανίζεσαι εσύ.
mielőtt kinyitom őket ugyan mindig te jelensz meg.
Επιστρέφεις κι ελπίζεις πως θα είμαι εδώ
Visszajösz és reméled hogy itt leszek
μια συγγνώμη στον εαυτό μου μόνο οφείλω να πω.
csak egy bocsánatkéréssel tartozom magamnak.
Πέρασε πολύς καιρός θυμάμαι
Sok idő eltelt, emlékszem
δεν ξέρω αν ήταν λάθος ή σωστό
nem tudom helyes volt e vagy helytelen
στημένο το παιχνίδι και γνωστό
megjavított a játék és ismert
μα εγώ να ξέρεις δε φοβάμαι.
de akarom hogy tudd hogy én nem félek.
Δε μου άρεσε να λέω εντάξει
Nem szerettem egyetérteni
έτσι ήμουν κι έτσι είμαι ακόμη
ilyen voltam és még mindig ilyen vagyok
δεν μπορεί κανένας να μ' αλλάξει
senki nem tud megváltoztatni
μάνα αν σε πλήγωσα, συγγνώμη.
anya ha megbántottalak, sajnálom.
Δεν μου άρεσε ποτέ να λέω εντάξει
Soha nem szerettem egyetérteni
σε κάθε πράξη που μπορεί να μ' αλλάξει.
minden cselekvésben ami meg tud változtatni
Μόνο σε τάξη κάθε σκέψη μου βάζω
Minden gondolatom rendbe rakom
αλλάζω μόνο εικόνες και σε σκέψεις βουλιάζω.
csak képeket változtatok és gondolatokban süllyedek el.
Πάω πιο κάτω πάντα σ' άλλη σελίδα
Mindig lejjebb megyek egy másik oldalra
όσα έχω ζήσει στα όνειρα μου είδα.
mindent amit átéltem láttam az álmaimban.
Γραμμή-γραμμη για να γεμίζει το κενό
Soronként megtelíti az ürességet
αυτό που μ' άφησες νύχτα και είπες θα 'σαι στο μυαλό μου.
amit itt hagytál nekem éjszaka és azt mondtad az eszemben maradsz.
Τα βράδια όταν με θυμάσαι
Északánként amikor az eszedbe jutok
να ξέρεις ότι είμαι καλά
tudd hogy jól vagyok
μπορεί να πέρασα πολλά
lehethogy sok mindenen keresztülmentem
όμως για μένα μη φοβάσαι.
de engem ne félts.
Δε μου άρεσε να λέω εντάξει
Nem szerettem egyetérteni
(δε μου άρεσε ποτέ να λέω εντάξει)
(soha nem szerettem egyetérteni)
έτσι ήμουν κι έτσι είμαι ακόμη
ilyen voltam és még mindig ilyen vagyok
(τίποτα δε θα μ' αλλάξει)
(semmi nem fog megváltoztatni)
δεν μπορεί κανένας να μ' αλλάξει
senki nem tud megváltoztatni
(δε μου άρεσε να λέω εντάξει)
(nem szerettem egyetérteni)
μάνα αν σε πλήγωσα, συγγνώμη.
anya ha megbántottalak, sajnálom.
Δε μου άρεσε να λέω... |-> Tovább
Antonis Remos feat. Goin Through - Entaksei (2012)
Ενταξει / Rendben
Ποιο συναίσθημα είν' αυτό που σε κάνει δειλό
Mi ez az érzés ami gyávává tesz
που τρυπώνει στην ψυχή και κυβερνά το μυαλό.
amely a lélekbe hatol és irányítja az elmét.
Σε εξουσιάζει, σε κάνει κάθε τόσο να σφάλεις
Ural téged, időnként hibázni kényszerít
κι ενώ έχεις τόσα να πεις φωνή δεν έχεις να βγάλεις.
és míg annyi a mondanivalód, nem jön ki hang a torkodon.
Πάλι μπροστά μου εικόνες που τώρα δεν λένε τίποτα
Előttem megint képek vannak amik most nem mondanak semmit
και φίλοι μου κοιτάζουν και μιλάνε καχύποπτα.
és barátok akik néznek és gyanúsan beszélnek.
Σημάδια από αγάπες ή από όνειρα ίσως
A szerelem nyomai vagy talán az álmoké
που αλλάξαν κι απ' αγάπη έχουν γίνει πια μίσος.
amik megváltoztak és szerelemből gyűlöletté váltak.
Τρέμω στην σκέψη ότι χάνω τα ίχνη
Remegek a gondolattól hogy elveszítem a nyomokat
πως το φεγγάρι παύει πλέον πια το δρόμο να δείχνει.
hogy a hold nem mutatja többé az utat
Ότι ξεχνάω ποιος είμαι και που πηγαίνω,
Hogy elfelejtem ki vagyok és hova megyek,
δεν αντιδρώ παρά μονάχα σωπαίνω.
nem reagálok csak csöndben maradok.
Κλείνω τα μάτια για να έρθει η σιωπή
Behunyom a szemeim hogy jöjjön a csend
πριν τ' ανοίξω όμως πάντα εμφανίζεσαι εσύ.
mielőtt kinyitom őket ugyan mindig te jelensz meg.
Επιστρέφεις κι ελπίζεις πως θα είμαι εδώ
Visszajösz és reméled hogy itt leszek
μια συγγνώμη στον εαυτό μου μόνο οφείλω να πω.
csak egy bocsánatkéréssel tartozom magamnak.
Πέρασε πολύς καιρός θυμάμαι
Sok idő eltelt, emlékszem
δεν ξέρω αν ήταν λάθος ή σωστό
nem tudom helyes volt e vagy helytelen
στημένο το παιχνίδι και γνωστό
megjavított a játék és ismert
μα εγώ να ξέρεις δε φοβάμαι.
de akarom hogy tudd hogy én nem félek.
Δε μου άρεσε να λέω εντάξει
Nem szerettem egyetérteni
έτσι ήμουν κι έτσι είμαι ακόμη
ilyen voltam és még mindig ilyen vagyok
δεν μπορεί κανένας να μ' αλλάξει
senki nem tud megváltoztatni
μάνα αν σε πλήγωσα, συγγνώμη.
anya ha megbántottalak, sajnálom.
Δεν μου άρεσε ποτέ να λέω εντάξει
Soha nem szerettem egyetérteni
σε κάθε πράξη που μπορεί να μ' αλλάξει.
minden cselekvésben ami meg tud változtatni
Μόνο σε τάξη κάθε σκέψη μου βάζω
Minden gondolatom rendbe rakom
αλλάζω μόνο εικόνες και σε σκέψεις βουλιάζω.
csak képeket változtatok és gondolatokban süllyedek el.
Πάω πιο κάτω πάντα σ' άλλη σελίδα
Mindig lejjebb megyek egy másik oldalra
όσα έχω ζήσει στα όνειρα μου είδα.
mindent amit átéltem láttam az álmaimban.
Γραμμή-γραμμη για να γεμίζει το κενό
Soronként megtelíti az ürességet
αυτό που μ' άφησες νύχτα και είπες θα 'σαι στο μυαλό μου.
amit itt hagytál nekem éjszaka és azt mondtad az eszemben maradsz.
Τα βράδια όταν με θυμάσαι
Északánként amikor az eszedbe jutok
να ξέρεις ότι είμαι καλά
tudd hogy jól vagyok
μπορεί να πέρασα πολλά
lehethogy sok mindenen keresztülmentem
όμως για μένα μη φοβάσαι.
de engem ne félts.
Δε μου άρεσε να λέω εντάξει
Nem szerettem egyetérteni
(δε μου άρεσε ποτέ να λέω εντάξει)
(soha nem szerettem egyetérteni)
έτσι ήμουν κι έτσι είμαι ακόμη
ilyen voltam és még mindig ilyen vagyok
(τίποτα δε θα μ' αλλάξει)
(semmi nem fog megváltoztatni)
δεν μπορεί κανένας να μ' αλλάξει
senki nem tud megváltoztatni
(δε μου άρεσε να λέω εντάξει)
(nem szerettem egyetérteni)
μάνα αν σε πλήγωσα, συγγνώμη.
anya ha megbántottalak, sajnálom.
Δε μου άρεσε να λέω... |-> Tovább
#237866Canela 2016-03-28
Xristina Salti - Afto to simera (2014)
Αυτό το σήμερα / Ez a ma
Μουσική: Μάριος Ψιμόπουλος, Παύλος Μανώλης
Στίχοι: Βίκυ Γεροθόδωρου
Κράτα με μίλα μου για καλοκαίρια
Fogd a kezem, beszélj nekem a nyarakról
Φίλα με πάρε με κόσμους μακριά
Csókolj meg, vigyél el egy világgal távolabb
Νύχτα μέρα ανάβουν τ'αστέρια
Éjjel és nappal fénylenek a csillagok
Κι η ζωή στη δική σου ματιά
És az élet a szemeidben
Και ούτε καν που με νοιάζει το αύριο
És nem érdekel a holnap sem
Αυτό το σήμερα μόνο μετρά
Csak ezt a mát számolom
Αυτή η αγάπη μας πάει στα καλύτερα
Ez a szerelem jobbá tesz minket
Έλα να γίνουμε μια αγκαλιά
Gyere váljunk egy öleléssé
Νιώσε με έχω μια τρέλα μεγάλη
Érezz engem, van egy nagy őrültségem
Δώσε με σε ότι κι αν είσαι εσύ
Adj engem bárminek ami te is vagy
Πίστεψέ με κι ας λένε οι άλλοι
Higyj nekem és hadd mondjanak mások
Όπου θέλεις θα πάμε μαζί
Amit csak akarsz együtt megyünk el
Και ούτε καν που με νοιάζει το αύριο
És nem érdekel a holnap sem
Αυτό το σήμερα μόνο μετρά
Csak ezt a mát számolom
Αυτή η αγάπη μας πάει στα καλύτερα
Ez a szerelem jobbá tesz minket
Έλα να γίνουμε μια αγκαλιά
Gyere váljunk egy öleléssé
Xristina Salti - Afto to simera (2014)
Αυτό το σήμερα / Ez a ma
Μουσική: Μάριος Ψιμόπουλος, Παύλος Μανώλης
Στίχοι: Βίκυ Γεροθόδωρου
Κράτα με μίλα μου για καλοκαίρια
Fogd a kezem, beszélj nekem a nyarakról
Φίλα με πάρε με κόσμους μακριά
Csókolj meg, vigyél el egy világgal távolabb
Νύχτα μέρα ανάβουν τ'αστέρια
Éjjel és nappal fénylenek a csillagok
Κι η ζωή στη δική σου ματιά
És az élet a szemeidben
Και ούτε καν που με νοιάζει το αύριο
És nem érdekel a holnap sem
Αυτό το σήμερα μόνο μετρά
Csak ezt a mát számolom
Αυτή η αγάπη μας πάει στα καλύτερα
Ez a szerelem jobbá tesz minket
Έλα να γίνουμε μια αγκαλιά
Gyere váljunk egy öleléssé
Νιώσε με έχω μια τρέλα μεγάλη
Érezz engem, van egy nagy őrültségem
Δώσε με σε ότι κι αν είσαι εσύ
Adj engem bárminek ami te is vagy
Πίστεψέ με κι ας λένε οι άλλοι
Higyj nekem és hadd mondjanak mások
Όπου θέλεις θα πάμε μαζί
Amit csak akarsz együtt megyünk el
Και ούτε καν που με νοιάζει το αύριο
És nem érdekel a holnap sem
Αυτό το σήμερα μόνο μετρά
Csak ezt a mát számolom
Αυτή η αγάπη μας πάει στα καλύτερα
Ez a szerelem jobbá tesz minket
Έλα να γίνουμε μια αγκαλιά
Gyere váljunk egy öleléssé
#237858Stratos 2016-03-28
Bár a görögöknél épp május elsejére esik;
- Mindenkinek nagyon KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET kívánok!
Bár a görögöknél épp május elsejére esik;
- Mindenkinek nagyon KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET kívánok!
#237856Canela 2016-03-28
Lambis Livieratos - Ki ego sou eksigo
Κι εγώ σου εξηγώ / És én elmagyarázom neked
Κι εγώ σου εξηγώ
És én elmagyarázom neked
σε θάνατο αργό με έχεις στείλει
lassú halálba küldtél engem
καλύτερα λοιπόν
nos, jobb lesz,
να μείνουμε αγάπη μου δυο φίλοι
ha barátok maradunk - szerelmem
Κι εγώ σου εξηγώ
És én elmagyarázom neked
με πίκρανες πολύ και έχω κλάψει
nagyon elkeserítettél, és sírtam
απάνω μου ξεσπάς
kibuksz rám
το βλέπω δυστυχώς, έχεις αλλάξει
látom sajnos, megváltoztál
Κι όταν θα πέσουμε στην ίδια την παγίδα
És amikor majd beleesünk ugyanabba a csapdába
όταν θα λέμε πού σε ξέρω πού σε είδα
amikor azt mondjuk majd, hogy ismerlek, hogy láttalak,
τότε θα είναι πια αργά για εξηγήσεις
akkor, már túl késő lesz a magyarázkodáshoz
θα είναι αργά απ’την αρχή να μ’αγαπήσεις
késő lesz már, hogy a kezdettől szeress engem
Κι εγώ σου εξηγώ
És én elmagyarázom neked,
φοβάμαι να σε δώ μα σε ζητάω
félek látni téged, de kívánom,
κι αισθάνομαι που λές
és érzem is, amint azt mondod;
πως πίνεις τις βραδιές κι εγώ μεθάω
hogy bár te iszol éjjelente, de én részegedem le
Κι εγώ σου εξηγώ
És én elmagyarázom neked,
σ’αγάπησα πολύ να το πιστέψεις
én nagyon szerettelek - hidd el!
μα άλλαξες πολύ
De nagyon megváltoztál,
και θέλεις μια ζωή να καταστρέψεις
és tönkre akarsz tenni egy életet
Κι όταν θα πέσουμε στην ίδια την παγίδα
És amikor majd beleesünk ugyanabba a csapdába
όταν θα λέμε πού σε ξέρω πού σε είδα
amikor azt mondjuk, hogy ismerlek, hogy láttalak,
τότε θα είναι πια αργά για εξηγήσεις
akkor, már túl késő lesz a magyarázkodáshoz
θα είναι αργά απ’την αρχή να μ’αγαπήσεις
Késő lesz már, hogy a kezdetektől szeress engem
Κι εγώ σου εξηγώ..
És én elmagyarázom neked...
Lambis Livieratos - Ki ego sou eksigo
Κι εγώ σου εξηγώ / És én elmagyarázom neked
Κι εγώ σου εξηγώ
És én elmagyarázom neked
σε θάνατο αργό με έχεις στείλει
lassú halálba küldtél engem
καλύτερα λοιπόν
nos, jobb lesz,
να μείνουμε αγάπη μου δυο φίλοι
ha barátok maradunk - szerelmem
Κι εγώ σου εξηγώ
És én elmagyarázom neked
με πίκρανες πολύ και έχω κλάψει
nagyon elkeserítettél, és sírtam
απάνω μου ξεσπάς
kibuksz rám
το βλέπω δυστυχώς, έχεις αλλάξει
látom sajnos, megváltoztál
Κι όταν θα πέσουμε στην ίδια την παγίδα
És amikor majd beleesünk ugyanabba a csapdába
όταν θα λέμε πού σε ξέρω πού σε είδα
amikor azt mondjuk majd, hogy ismerlek, hogy láttalak,
τότε θα είναι πια αργά για εξηγήσεις
akkor, már túl késő lesz a magyarázkodáshoz
θα είναι αργά απ’την αρχή να μ’αγαπήσεις
késő lesz már, hogy a kezdettől szeress engem
Κι εγώ σου εξηγώ
És én elmagyarázom neked,
φοβάμαι να σε δώ μα σε ζητάω
félek látni téged, de kívánom,
κι αισθάνομαι που λές
és érzem is, amint azt mondod;
πως πίνεις τις βραδιές κι εγώ μεθάω
hogy bár te iszol éjjelente, de én részegedem le
Κι εγώ σου εξηγώ
És én elmagyarázom neked,
σ’αγάπησα πολύ να το πιστέψεις
én nagyon szerettelek - hidd el!
μα άλλαξες πολύ
De nagyon megváltoztál,
και θέλεις μια ζωή να καταστρέψεις
és tönkre akarsz tenni egy életet
Κι όταν θα πέσουμε στην ίδια την παγίδα
És amikor majd beleesünk ugyanabba a csapdába
όταν θα λέμε πού σε ξέρω πού σε είδα
amikor azt mondjuk, hogy ismerlek, hogy láttalak,
τότε θα είναι πια αργά για εξηγήσεις
akkor, már túl késő lesz a magyarázkodáshoz
θα είναι αργά απ’την αρχή να μ’αγαπήσεις
Késő lesz már, hogy a kezdetektől szeress engem
Κι εγώ σου εξηγώ..
És én elmagyarázom neked...
#237855Canela 2016-03-27
Nikos Vertis - Poso Metaniosa (2007)
Πόσο μετάνιωσα / Mennyire megbántam
Απόψε μού 'παιξε παιχνίδι η ζωή
Ma éjjel egy játékot játszott velem az élet
Είναι απίστευτο μα είμαστε μαζί
Hihetetlen de együtt vagyunk
εγώ κι εσύ
te és én
Κι έψαχνα γη και ουρανό
És átkutattam földet és eget
παντού γυρνούσα να σε βρω
mindenhol megfordultam hogy megtaláljalak
για να σου πω
hogy elmondjam neked
να 'ρθείς εδώ
hogy gyere ide
Πόσο μετάνιωσα
Mennyire megbántam
που σ’ άφησα να φύγεις μια βραδιά
hogy hagytalak elmenni egy éjjelen
Τώρα σ’ αντάμωσα
Most újra találkoztunk
και νοιώθω πως σταμάτησ’ η καρδιά
és érzem hogy megállt a szívem
Δες πως τα φέρνει η ζωή καμιά φορά
Látod hogy ad néha az élet
συγνώμη έφταιξα σου λέω ειλικρινά
bocsáss meg vétkeztem, őszintén mondom
γύρνα ξανά....
jöjj vissza...
Απόψε είδα τη ζωή να μου γελά
Ma éjjel láttam hogy az élet rám nevetett
μέσα στα μάτια σου να σβήν’ η μοναξιά
a szemeidben eltörlöm a magányt
για πάντα πια
örökre
Δε θέλω να ξανασκεφτείς
Nem akarom hogy újra azt gondold
κοντά μου πως θα πικραθείς
hogy mellettem keserűségben lesz részed
θα στ’ ορκιστώ
megesküszöm
φτάνει να 'ρθείς
csak gyere vissza
Πόσο μετάνιωσα
Mennyire megbántam
που σ’ άφησα να φύγεις μια βραδιά
hogy hagytalak elmenni egy éjjelen
Τώρα σ’ αντάμωσα
Most újra találkoztunk
και νοιώθω πως σταμάτησ’ η καρδιά
és érzem hogy megállt a szívem
Δες πως τα φέρνει η ζωή καμιά φορά
Látod hogy ad néha az élet
συγνώμη έφταιξα σου λέω ειλικρινά
bocsáss meg vétkeztem, őszintén mondom
γύρνα ξανά....
jöjj vissza...
Nikos Vertis - Poso Metaniosa (2007)
Πόσο μετάνιωσα / Mennyire megbántam
Απόψε μού 'παιξε παιχνίδι η ζωή
Ma éjjel egy játékot játszott velem az élet
Είναι απίστευτο μα είμαστε μαζί
Hihetetlen de együtt vagyunk
εγώ κι εσύ
te és én
Κι έψαχνα γη και ουρανό
És átkutattam földet és eget
παντού γυρνούσα να σε βρω
mindenhol megfordultam hogy megtaláljalak
για να σου πω
hogy elmondjam neked
να 'ρθείς εδώ
hogy gyere ide
Πόσο μετάνιωσα
Mennyire megbántam
που σ’ άφησα να φύγεις μια βραδιά
hogy hagytalak elmenni egy éjjelen
Τώρα σ’ αντάμωσα
Most újra találkoztunk
και νοιώθω πως σταμάτησ’ η καρδιά
és érzem hogy megállt a szívem
Δες πως τα φέρνει η ζωή καμιά φορά
Látod hogy ad néha az élet
συγνώμη έφταιξα σου λέω ειλικρινά
bocsáss meg vétkeztem, őszintén mondom
γύρνα ξανά....
jöjj vissza...
Απόψε είδα τη ζωή να μου γελά
Ma éjjel láttam hogy az élet rám nevetett
μέσα στα μάτια σου να σβήν’ η μοναξιά
a szemeidben eltörlöm a magányt
για πάντα πια
örökre
Δε θέλω να ξανασκεφτείς
Nem akarom hogy újra azt gondold
κοντά μου πως θα πικραθείς
hogy mellettem keserűségben lesz részed
θα στ’ ορκιστώ
megesküszöm
φτάνει να 'ρθείς
csak gyere vissza
Πόσο μετάνιωσα
Mennyire megbántam
που σ’ άφησα να φύγεις μια βραδιά
hogy hagytalak elmenni egy éjjelen
Τώρα σ’ αντάμωσα
Most újra találkoztunk
και νοιώθω πως σταμάτησ’ η καρδιά
és érzem hogy megállt a szívem
Δες πως τα φέρνει η ζωή καμιά φορά
Látod hogy ad néha az élet
συγνώμη έφταιξα σου λέω ειλικρινά
bocsáss meg vétkeztem, őszintén mondom
γύρνα ξανά....
jöjj vissza...
#237854Canela 2016-03-27
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül
Giannis Ploutarxos / Plutarhos: Pos mporo na se ksehaso (2003)
Πως μπορώ να σε ξεχάσω / Hogy tudlak elfeledni
Πέρασε καιρός
Sok idő eltelt
που έχω να σε δώ
azóta hogy utoljára láttalak
κι ακόμα καρδιά μου
és még mindig szerelmem
σε θυμάμαι
emlékszem rád
Μια ευκαιρία έχασα
Elveszett egy esély
δυο λέξεις να σου πω
hogy elmondjak két szót
και δάκρυα στα μάτια μου κυλάνε
és könnyek csorognak a szemeimből
Πως μπορώ να σε ξεχάσω
Hogy tudlak elfeledni
καημέ μου μεγάλε
a bánatom csak növekszik
που έφυγες και ήρθε η βροχή
hogy elmentél és jött az eső
Σκοτείνιασαν τα μάτια μου
Elsötétültek a szemeim
και χώρια σου φοβάμαι
és távol tőled félek
η νύχτα τι θα φέρει ως το πρωί
mit hoz az éjszaka reggelig
Η σκέψη σου παντού
A gondolatod mindig
παντού μ'ακολουθεί
mindig követ engem
βήμα σ'αδιέξοδο
egy lépés a zsákutcába
και χάνομαι ξανά
és elveszek újra
Ψάχνει το μυαλό
Az elmém utat keres
επιστροφή να βρεί
hogy visszatérjen
τ'αδύνατα να κάνει δυνατά
hogy a lehetetlent lehetővé tegye
Πως μπορώ να σε ξεχάσω ...
Hogy tudlak elfeledni...
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül
Giannis Ploutarxos / Plutarhos: Pos mporo na se ksehaso (2003)
Πως μπορώ να σε ξεχάσω / Hogy tudlak elfeledni
Πέρασε καιρός
Sok idő eltelt
που έχω να σε δώ
azóta hogy utoljára láttalak
κι ακόμα καρδιά μου
és még mindig szerelmem
σε θυμάμαι
emlékszem rád
Μια ευκαιρία έχασα
Elveszett egy esély
δυο λέξεις να σου πω
hogy elmondjak két szót
και δάκρυα στα μάτια μου κυλάνε
és könnyek csorognak a szemeimből
Πως μπορώ να σε ξεχάσω
Hogy tudlak elfeledni
καημέ μου μεγάλε
a bánatom csak növekszik
που έφυγες και ήρθε η βροχή
hogy elmentél és jött az eső
Σκοτείνιασαν τα μάτια μου
Elsötétültek a szemeim
και χώρια σου φοβάμαι
és távol tőled félek
η νύχτα τι θα φέρει ως το πρωί
mit hoz az éjszaka reggelig
Η σκέψη σου παντού
A gondolatod mindig
παντού μ'ακολουθεί
mindig követ engem
βήμα σ'αδιέξοδο
egy lépés a zsákutcába
και χάνομαι ξανά
és elveszek újra
Ψάχνει το μυαλό
Az elmém utat keres
επιστροφή να βρεί
hogy visszatérjen
τ'αδύνατα να κάνει δυνατά
hogy a lehetetlent lehetővé tegye
Πως μπορώ να σε ξεχάσω ...
Hogy tudlak elfeledni...
#237834Stratos 2016-03-26
'Elitisz, Odisszeasz újabb megzenésített verse':
Elitis, Odysseas / Οδυσσέας Ελύτης
(1911–1996)
Rena Koumióti: To thalassino trifilli
Το θαλασσινό τριφύλλι / Pillangója tengereknek
Ρένα Κουμιώτη (1972)
Μια φορά στα χίλια χρόνια / Egyszer minden ezer évben
του πελάγου τα τελώνια / lidérces tengeri fényben
Μες στα σκοτεινά τα φύκια / Algák derengő sötétjén
μες στα πράσινα χαλίκια / kavicsok zöld-fénye-éjén
Το φυτεύουνε και βγαίνει / Elültetik kivirágzik
πριν ο ήλιος ανατείλει / még a nap virradatáig
Το μαγεύουνε και βγαίνει / Virágzik a bűvöletnek
το θαλασσινό τριφύλλι / pillangója tengereknek
Κι όποιος τό βρει δεν πεθαίνει / Leld meg s élsz örök-világig
κι όποιος τό βρει δεν πεθαίνει / leld meg s élsz örök-világig
Μια φορά στα χίλια χρόνια / Egyszer minden ezer évben
κελαηδούν αλλιώς τ’ αηδόνια / csalogány is mást regél fenn
Δε γελάνε μήτε κλαίνε / Egy se nevetne se sírna
μόνο λένε μόνο λένε: / szólni mintha mást se bírna:
― Μια φορά στα χίλια χρόνια / - Egyszer minden ezer évben
γίνεται η αγάπη αιώνια / hogy a szerelem örök lesz
Να ’χεις τύχη να ’χεις τύχη / Bár tiéd így lenne éppen
κι η χρονιά να σου πετύχει / áldód mindenek fölött ez
Κι από τ’ ουρανού τα μέρη / Hozna áldása az égnek
την αγάπη να σου φέρει. / örök szerelmet tenéked
Το θαλασσινό τριφύλλι / Pillangója tengereknek
ποιος θα βρει να μου το στείλει / bár nekem így kivirítna
Ποιος θα βρει να μου το στείλει / Bár nekem így kivirítna
το θαλασσινό τριφύλλι. / pillangója tengereknek.
- Tandori Dezső -
'Elitisz, Odisszeasz újabb megzenésített verse':
Elitis, Odysseas / Οδυσσέας Ελύτης
(1911–1996)
Rena Koumióti: To thalassino trifilli
Το θαλασσινό τριφύλλι / Pillangója tengereknek
Ρένα Κουμιώτη (1972)
Μια φορά στα χίλια χρόνια / Egyszer minden ezer évben
του πελάγου τα τελώνια / lidérces tengeri fényben
Μες στα σκοτεινά τα φύκια / Algák derengő sötétjén
μες στα πράσινα χαλίκια / kavicsok zöld-fénye-éjén
Το φυτεύουνε και βγαίνει / Elültetik kivirágzik
πριν ο ήλιος ανατείλει / még a nap virradatáig
Το μαγεύουνε και βγαίνει / Virágzik a bűvöletnek
το θαλασσινό τριφύλλι / pillangója tengereknek
Κι όποιος τό βρει δεν πεθαίνει / Leld meg s élsz örök-világig
κι όποιος τό βρει δεν πεθαίνει / leld meg s élsz örök-világig
Μια φορά στα χίλια χρόνια / Egyszer minden ezer évben
κελαηδούν αλλιώς τ’ αηδόνια / csalogány is mást regél fenn
Δε γελάνε μήτε κλαίνε / Egy se nevetne se sírna
μόνο λένε μόνο λένε: / szólni mintha mást se bírna:
― Μια φορά στα χίλια χρόνια / - Egyszer minden ezer évben
γίνεται η αγάπη αιώνια / hogy a szerelem örök lesz
Να ’χεις τύχη να ’χεις τύχη / Bár tiéd így lenne éppen
κι η χρονιά να σου πετύχει / áldód mindenek fölött ez
Κι από τ’ ουρανού τα μέρη / Hozna áldása az égnek
την αγάπη να σου φέρει. / örök szerelmet tenéked
Το θαλασσινό τριφύλλι / Pillangója tengereknek
ποιος θα βρει να μου το στείλει / bár nekem így kivirítna
Ποιος θα βρει να μου το στείλει / Bár nekem így kivirítna
το θαλασσινό τριφύλλι. / pillangója tengereknek.
- Tandori Dezső -