Gyönyörű dal!!!
NIKOS OIKONOMOPOULOS: Na skepazese ta vradia
Να σκεπάζεσαι τα βράδια / Takard be magad éjjelente
Στίχοι: Φώντας Θεοδώρου
Μουσική: Βασίλης Δαραμούσκας
O,τι θελεις πες μου, οσο κι αν ποναει
Bármit szeretnél mondd el, bármennyire is fáj
H αγαπη ματια μου κατι τετοια δε κοιταει
A szerelem, drágám, nem néz ilyen dolgokra
Ο,τι θελεις πες μου, θα γινει οτι ζητησεις
Bármit szeretnél mondd el, valóra válik amit kérsz
Tην ψυχη μου παρε μου ασε μου τις αναμνησεις...
Vedd el a lelkem, de hagyd meg az emlékeimet...
Να σκεπαζεσαι τα βράδια μη κρυωσεις
Takard be magad éjjelente nehogy megfázz
Κι αν σου λεω θα μου λειψεις μη θυμωσεις
És ha azt mondom hiányozni fogsz ne légy mérges
Να σκεπαζεσαι τα βράδια μη κρυωσεις
Takard be magad éjjelente nehogy megfázz
Και που εφυγες ποτε μη μετανιωσεις...
És ha elmész, soha ne bánd meg...
Τι μου λες με ξεχασες, τι μου λες δε θυμασαι
Mit mondasz nekem elfelejtettél, mit mondasz nekem nem emlékszel
Δε μπορω να σκεφτομαι χωρια μου οτι κοιμασαι
Nem tudok arra gondolni hogy távol vagy tőlem álmodban
Τι μου λες με ξεχασες, τι μου λες θα γυρισεις
Mit mondasz nekem elfelejtettél, mit mondasz nekem vissza fogsz jönni
Την ψυχη μου παρε μου ασε μου τις αναμνησεις...
Vedd el a lelkem, de hagyd meg az emlékeimet...
Να σκεπαζεσαι τα βράδια μη κρυωσεις
Takard be magad éjjelente nehogy megfázz
Κι αν σου λεω θα μου λειψεις μη θυμωσεις
És ha azt mondom hiányozni fogsz ne légy mérges
Να σκεπαζεσαι τα βράδια μη κρυωσεις
Takard be magad éjjelente nehogy megfázz
Και που εφυγες ποτε μη μετανιωσεις...
És ha elmész, soha ne bánd meg...
Gyönyörű dal!!!
NIKOS OIKONOMOPOULOS: Na skepazese ta vradia
Να σκεπάζεσαι τα βράδια / Takard be magad éjjelente
Στίχοι: Φώντας Θεοδώρου
Μουσική: Βασίλης Δαραμούσκας
O,τι θελεις πες μου, οσο κι αν ποναει
Bármit szeretnél mondd el, bármennyire is fáj
H αγαπη ματια μου κατι τετοια δε κοιταει
A szerelem, drágám, nem néz ilyen dolgokra
Ο,τι θελεις πες μου, θα γινει οτι ζητησεις
Bármit szeretnél mondd el, valóra válik amit kérsz
Tην ψυχη μου παρε μου ασε μου τις αναμνησεις...
Vedd el a lelkem, de hagyd meg az emlékeimet...
Να σκεπαζεσαι τα βράδια μη κρυωσεις
Takard be magad éjjelente nehogy megfázz
Κι αν σου λεω θα μου λειψεις μη θυμωσεις
És ha azt mondom hiányozni fogsz ne légy mérges
Να σκεπαζεσαι τα βράδια μη κρυωσεις
Takard be magad éjjelente nehogy megfázz
Και που εφυγες ποτε μη μετανιωσεις...
És ha elmész, soha ne bánd meg...
Τι μου λες με ξεχασες, τι μου λες δε θυμασαι
Mit mondasz nekem elfelejtettél, mit mondasz nekem nem emlékszel
Δε μπορω να σκεφτομαι χωρια μου οτι κοιμασαι
Nem tudok arra gondolni hogy távol vagy tőlem álmodban
Τι μου λες με ξεχασες, τι μου λες θα γυρισεις
Mit mondasz nekem elfelejtettél, mit mondasz nekem vissza fogsz jönni
Την ψυχη μου παρε μου ασε μου τις αναμνησεις...
Vedd el a lelkem, de hagyd meg az emlékeimet...
Να σκεπαζεσαι τα βράδια μη κρυωσεις
Takard be magad éjjelente nehogy megfázz
Κι αν σου λεω θα μου λειψεις μη θυμωσεις
És ha azt mondom hiányozni fogsz ne légy mérges
Να σκεπαζεσαι τα βράδια μη κρυωσεις
Takard be magad éjjelente nehogy megfázz
Και που εφυγες ποτε μη μετανιωσεις...
És ha elmész, soha ne bánd meg...
#236131Stratos 2015-11-14
Sikerült újra felfedeznem ezt a nagyszerű együttest!
( KÖSZÖNÖM Eleni a korábbi nyersfordításodat! ) =>
Nomisma: Oneira (2008)
Όνειρα / Álmok
Στίχοι: Λία Γεωργάκη
Μουσική: City
1. Νόμισμα
Ήμουνα παιδί, είχα όνειρα χίλια
όνειρα μεγάλα άπιαστα μαγικά
πέταγα ψηλά με τα όνειρα εκείνα
κι ας μου λέγαν όλοι πέτα πιο χαμηλά
Gyerek voltam; ezerféle álmaim voltak
Hatalmas álmok, varázsos is, és megfoghatatlan
Magasra szálltam ezekkel az álmokkal,
Noha mindenki szólt; repdess alacsonyabban!
Ήμουνα παιδί ζούσα με την ελπίδα
να βγουν τα όνειρά μου όλα αληθινά
Μα περνούσαν τα χρόνια κι εγώ πάντα στα ίδια
κυνηγούσα να πιάσω όνειρα απατηλά
Gyerek voltam, éltem a reményben,
Hogy az álmaim mind valóra válnak egyszer!
De csak teltek az évek, és én mindig ugyan úgy éltem,
Csalóka álmokra vadásztam, azokat kergettem
Όνειρά μου χαμένα
που σας πήρε του χρόνου ο τρελός ο βοριάς
πάλευα να σας φτάσω για να σώσω εμένα
να μη ζείτε κρυμμένα στη φτωχή μου καρδιά
Oh, elveszett álmaim,
Elragadott benneteket az idők őrült északi szele!
Küzdöttem, hogy utolérjelek benneteket, s hogy magamat mentsem
s hogy ne éljetek rejtve, a szegény szívemben!
Να να να να να να να...
Ná ná ná ná ná ná ná...
Όνειρά μου χαμένα...
Elveszett álmaim...
Sikerült újra felfedeznem ezt a nagyszerű együttest!
( KÖSZÖNÖM Eleni a korábbi nyersfordításodat! ) =>
Nomisma: Oneira (2008)
Όνειρα / Álmok
Στίχοι: Λία Γεωργάκη
Μουσική: City
1. Νόμισμα
Ήμουνα παιδί, είχα όνειρα χίλια
όνειρα μεγάλα άπιαστα μαγικά
πέταγα ψηλά με τα όνειρα εκείνα
κι ας μου λέγαν όλοι πέτα πιο χαμηλά
Gyerek voltam; ezerféle álmaim voltak
Hatalmas álmok, varázsos is, és megfoghatatlan
Magasra szálltam ezekkel az álmokkal,
Noha mindenki szólt; repdess alacsonyabban!
Ήμουνα παιδί ζούσα με την ελπίδα
να βγουν τα όνειρά μου όλα αληθινά
Μα περνούσαν τα χρόνια κι εγώ πάντα στα ίδια
κυνηγούσα να πιάσω όνειρα απατηλά
Gyerek voltam, éltem a reményben,
Hogy az álmaim mind valóra válnak egyszer!
De csak teltek az évek, és én mindig ugyan úgy éltem,
Csalóka álmokra vadásztam, azokat kergettem
Όνειρά μου χαμένα
που σας πήρε του χρόνου ο τρελός ο βοριάς
πάλευα να σας φτάσω για να σώσω εμένα
να μη ζείτε κρυμμένα στη φτωχή μου καρδιά
Oh, elveszett álmaim,
Elragadott benneteket az idők őrült északi szele!
Küzdöttem, hogy utolérjelek benneteket, s hogy magamat mentsem
s hogy ne éljetek rejtve, a szegény szívemben!
Να να να να να να να...
Ná ná ná ná ná ná ná...
Όνειρά μου χαμένα...
Elveszett álmaim...
#236130Stratos 2015-11-14
Nomisma : Fyge
Φύγε /Menj!
Στίχοι: Νόμισμα
Μουσική: Νόμισμα
1. Νόμισμα
Φύγε από κοντά μου Φύγε μακριά
Μην κοιτάξεις πίσω γιατί θα νιώσεις πολλά
Χάνομαι μαζί σου Γεια και χαρά
Κράτα αποστάσεις γιατί θα τρελαθώ
Έχεις τον τρόπο να μου πάρεις το μυαλό
Μην πλησιάζεις πια δεν μπορώ
Húzz el a közelemből, Távozz messzire el!
Ne nézz vissza, mert érzelmekkel telítettebb leszel
Véled én a semmibe veszek... Hello és Ég Veled!
Tartsd meg a távolságot, még megbolondulok melletted!
Van egy módszered, hogy az elmém elborítsd, elvedd az eszemet!
Ne közelíts hát, nem bírom tovább, elveszek!
Αν γυρίσω πίσω μια μέρα ξανά
Άσε να χαιδέψω τα μαλλιά σου απαλά
Κοίτα με στα μάτια πες σ’ αγαπώ
Μην πλησιάζεις Θα τρελαθώ
- Ha egy napon. hozzád újra visszatérek,
A hajadat hadd simogassam meg gyengéden
Nézz a szemembe, s mondd, hogy szeretlek!
- Ne közelíts, megőrülök, elveszek!
Βγήκα στους δρόμους για να σε βρω
κοίτα να δεις πώς κι από δω
Ήρθα κοντά σου κράτα με εδώ
Φίλα με απόψε να ονειρευτώ
- Kimentem az utcákra, hogy rád találjak
- Na nézd csak, hogyan kerültél ide?!
- A közeledbe jöttem, ezentúl tarts is itt majd!
Csókolj meg ma éjjel, hogy álmodhassak!
Μόνη μακριά σου στιγμή δεν μπορώ
Κοίτα με στα μάτια πες σ’ αγαπώ
Κράτα με κοντά σου πάρε με αγκαλιά
Φίλα με απόψε βάλε μου φωτιά
Egyedül, nélküled, egy pillanatot sem tudok elviselni
Nézz a szemeimbe, és mondd, hogy 'szeretlek'!
Tarts közel, magad mellett, végy az öledbe!
Csókolj meg ma éjjel! Gyújts tüzet bennem!
Βάλε φωτιά
Gyújts tüzet!
Nomisma : Fyge
Φύγε /Menj!
Στίχοι: Νόμισμα
Μουσική: Νόμισμα
1. Νόμισμα
Φύγε από κοντά μου Φύγε μακριά
Μην κοιτάξεις πίσω γιατί θα νιώσεις πολλά
Χάνομαι μαζί σου Γεια και χαρά
Κράτα αποστάσεις γιατί θα τρελαθώ
Έχεις τον τρόπο να μου πάρεις το μυαλό
Μην πλησιάζεις πια δεν μπορώ
Húzz el a közelemből, Távozz messzire el!
Ne nézz vissza, mert érzelmekkel telítettebb leszel
Véled én a semmibe veszek... Hello és Ég Veled!
Tartsd meg a távolságot, még megbolondulok melletted!
Van egy módszered, hogy az elmém elborítsd, elvedd az eszemet!
Ne közelíts hát, nem bírom tovább, elveszek!
Αν γυρίσω πίσω μια μέρα ξανά
Άσε να χαιδέψω τα μαλλιά σου απαλά
Κοίτα με στα μάτια πες σ’ αγαπώ
Μην πλησιάζεις Θα τρελαθώ
- Ha egy napon. hozzád újra visszatérek,
A hajadat hadd simogassam meg gyengéden
Nézz a szemembe, s mondd, hogy szeretlek!
- Ne közelíts, megőrülök, elveszek!
Βγήκα στους δρόμους για να σε βρω
κοίτα να δεις πώς κι από δω
Ήρθα κοντά σου κράτα με εδώ
Φίλα με απόψε να ονειρευτώ
- Kimentem az utcákra, hogy rád találjak
- Na nézd csak, hogyan kerültél ide?!
- A közeledbe jöttem, ezentúl tarts is itt majd!
Csókolj meg ma éjjel, hogy álmodhassak!
Μόνη μακριά σου στιγμή δεν μπορώ
Κοίτα με στα μάτια πες σ’ αγαπώ
Κράτα με κοντά σου πάρε με αγκαλιά
Φίλα με απόψε βάλε μου φωτιά
Egyedül, nélküled, egy pillanatot sem tudok elviselni
Nézz a szemeimbe, és mondd, hogy 'szeretlek'!
Tarts közel, magad mellett, végy az öledbe!
Csókolj meg ma éjjel! Gyújts tüzet bennem!
Βάλε φωτιά
Gyújts tüzet!
#236121Canela 2015-11-14
Giorgos Sampanis: Kanis den kserei
Κανείς δεν ξέρει / Senki sem tudja
GIORGOS SAMPANIS
Πες μου, πες μου πως τα λάθη βγάζουν στο σωστό
Mondd meg, mondd meg hogyan válnak a hibák helyessé
Κι απ’ τα τόσα πάθη πες, με ποιο να σκεπαστώ
És mondd meg annyi szenvedélyből melyikkel takarjam be magam
Δείξε μου τον δρόμο που δε βγάζει σε γκρεμό, να περπατώ
Mutasd meg az utat amely nem vezet a sziklaszirthez, hogy járjak rajta
Το 'για πάντα” πες μου, πες μου πως το συζητάς
Az „örökké'-t mondd meg nekem hogy kérdezed
Μες στο αίμα μου ζωή και θάνατο σκορπάς
Belül a véremben az életet és halált szétárasztod
Φεύγεις δίχως να σε νοιάζει, πως γιατί χρωστάς, πληρώνω εγώ
Elmész é snem törődsz semmivel, a te tartozásodért én fizetek
Εγώ που αφήνω ορθάνοιχτα βλέμματα, χάδια, ψέματα
Én aki tárva nyitva hagyom a tekinteteket, érintéseket, hazugságokat
Κανείς δε ξέρει αν η ζωή σε φέρει
Senki sem tudja mit hoz neked az élet
Κι αν σε έχει ανάγκη η πληγή να βρει μαχαίρι
És ha a sebnek késsel kell találkoznia
Κανείς δε ξέρει πόσο μου λείπεις
Senki sem tudja mennyire hiányzol
Πόση ανάγκη έχει η ψυχή να μη με εγκαταλείπεις
Mennyire szüksége van a léleknek arra hogy ne adja fel
Ξέρω πως νιώθεις, πόσο φοβάσαι
Tudom hogy érzel, mennyire félsz
Χίλιες φορές με προσπερνάς και χίλιες πίσω να ´σαι
Millió alkalommal hiányzom neked és milliószor visszatérsz
Και νοιώθω μόνο το άδειο σου βλέμμα
És én csak az üres tekintetedet érzem
Να με κοιτάς από μακριά και να μου καις το δέρμα
Amint nézel rám a távolból és égeted a bőrömet
Πες μου, πες μου τι μου λείπει, τι δεν είπα εγώ
Mondd meg, mondd meg mi hiányzik nekem amit nem mondtam el
Που έψαξα να βρω για σένα κι άλλον εαυτό
Hogy kerestem hogy megtaláljam neked a másik énemet
Μα δεν έχει σημασία όπως κι αν το δω, τελειώνει εδώ
De nem számít úgyis látom hogy itt a vége
Λέξεις βρες μου, κάνε κάτι για να ζεσταθώ
Szavak találjatok meg, csináljatok valamit hogy felmelegítsetek
Στις σιωπές σου δε χωράω , ούτε να σταθώ
A hallgatásotokba én nem illek bele, és mem is tudnék benne maradni
Μια μακραίνεις και τρομάζω να σ ‘ονειρευτώ, μια ζεις εδώ
Egyet meghosszabbítasz és félek álmodni rólad, egyszer itt élsz
Εσύ που αφήνεις ορθάνοιχτα βλέμματα, χάδια, ψέματα
Te aki tárva nyitva hagysz tekinteteket, érintéseket, hazugságokat
Giorgos Sampanis: Kanis den kserei
Κανείς δεν ξέρει / Senki sem tudja
GIORGOS SAMPANIS
Πες μου, πες μου πως τα λάθη βγάζουν στο σωστό
Mondd meg, mondd meg hogyan válnak a hibák helyessé
Κι απ’ τα τόσα πάθη πες, με ποιο να σκεπαστώ
És mondd meg annyi szenvedélyből melyikkel takarjam be magam
Δείξε μου τον δρόμο που δε βγάζει σε γκρεμό, να περπατώ
Mutasd meg az utat amely nem vezet a sziklaszirthez, hogy járjak rajta
Το 'για πάντα” πες μου, πες μου πως το συζητάς
Az „örökké'-t mondd meg nekem hogy kérdezed
Μες στο αίμα μου ζωή και θάνατο σκορπάς
Belül a véremben az életet és halált szétárasztod
Φεύγεις δίχως να σε νοιάζει, πως γιατί χρωστάς, πληρώνω εγώ
Elmész é snem törődsz semmivel, a te tartozásodért én fizetek
Εγώ που αφήνω ορθάνοιχτα βλέμματα, χάδια, ψέματα
Én aki tárva nyitva hagyom a tekinteteket, érintéseket, hazugságokat
Κανείς δε ξέρει αν η ζωή σε φέρει
Senki sem tudja mit hoz neked az élet
Κι αν σε έχει ανάγκη η πληγή να βρει μαχαίρι
És ha a sebnek késsel kell találkoznia
Κανείς δε ξέρει πόσο μου λείπεις
Senki sem tudja mennyire hiányzol
Πόση ανάγκη έχει η ψυχή να μη με εγκαταλείπεις
Mennyire szüksége van a léleknek arra hogy ne adja fel
Ξέρω πως νιώθεις, πόσο φοβάσαι
Tudom hogy érzel, mennyire félsz
Χίλιες φορές με προσπερνάς και χίλιες πίσω να ´σαι
Millió alkalommal hiányzom neked és milliószor visszatérsz
Και νοιώθω μόνο το άδειο σου βλέμμα
És én csak az üres tekintetedet érzem
Να με κοιτάς από μακριά και να μου καις το δέρμα
Amint nézel rám a távolból és égeted a bőrömet
Πες μου, πες μου τι μου λείπει, τι δεν είπα εγώ
Mondd meg, mondd meg mi hiányzik nekem amit nem mondtam el
Που έψαξα να βρω για σένα κι άλλον εαυτό
Hogy kerestem hogy megtaláljam neked a másik énemet
Μα δεν έχει σημασία όπως κι αν το δω, τελειώνει εδώ
De nem számít úgyis látom hogy itt a vége
Λέξεις βρες μου, κάνε κάτι για να ζεσταθώ
Szavak találjatok meg, csináljatok valamit hogy felmelegítsetek
Στις σιωπές σου δε χωράω , ούτε να σταθώ
A hallgatásotokba én nem illek bele, és mem is tudnék benne maradni
Μια μακραίνεις και τρομάζω να σ ‘ονειρευτώ, μια ζεις εδώ
Egyet meghosszabbítasz és félek álmodni rólad, egyszer itt élsz
Εσύ που αφήνεις ορθάνοιχτα βλέμματα, χάδια, ψέματα
Te aki tárva nyitva hagysz tekinteteket, érintéseket, hazugságokat
#236112Stratos 2015-11-13
Most hallottam a rádión...
Giorgos Sabanis: Poion Agapas - Official Video Clip
Ποιον Αγαπάς / Mégis, kit szeretsz?
Γιώργος Σαμπάνης
Μουσική: Γιώργος Σαμπάνης
Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
Ενορχήστρωση: Χρήστος Σούμκα
Σκηνοθεσία: Γιάννης Παπαδάκος
Επιμέλεια: Μιχάλης Παπανικολάου
Produced & arranged by Soumka
Λες δεν με θέλεις
Λες πως λυπάσαι
Προσπάθησα να 'μαι η αγκαλιά
που θα κοιμάσαι
Azt mondod, nem kellek neked
Azt mondod, sajnálod!
Próbáltam az az ölelés lenni,
amelyben elragad az álom...
Μα δεν αντέχεις
τέτοιο μαγνήτη
Και εκρήξεις για εμένα φυλάς
στο άδειο μας σπίτι
Το όνειρο λείπει
De nem bírod
Az ilyen vonzást
És robbanásokat őrzöl számomra
a mi üres házunkban
Hiányzik az álom
Μέσα σου του έρωτα έχει σβήσει το φως
και έχει ανάψει ο εγωισμός
Κι όλο με συγκρίνεις και κρίνεις
λες και είμαι για εσένα απλά αριθμός
Benned eloltotta a fényt a szerelem
És az önzés gyulladt fel helyette
És mindig csak kritizálsz, és elítélsz,
Mintha számodra csupán egy egyszerű szám volnék
Και ποιον αγαπάς πέρα απ' τον εαυτό σου
Και ποιον πολεμάς λες κι είναι εχθρός σου
Εμένα π' αγγίζεις, εμένα γκρεμίζεις
και μες τα συντρίμμια μετά κλαις για μας
És önmagadon kívül kit szeretsz?
És kivel harcolsz, mint az ellenségeddel?
Engem, akihez hozzá érsz, engem teszel tönkre
És aztán a törmelékek közt, érettünk sírsz
Και ποιον αγαπάς σε ρωτάει κι η σκιά σου
Μονά ή ζυγά είναι όλα δικά σου,
Εσύ αποφασίζεις , διατάζεις και ορίζεις
Την μοίρα ενώνω μα όλο την σπας
Και ποιον αγαπάς, πες μου ποιον αγαπάς
Mégis, kit szeretsz? - kérdi magadtól az árnyékod is
Csupán a párod, az, ami a tiéd,
Te dönthetsz, és írhatsz elő határokat,
A sorsunkat próbálom egyesíteni, de mindig szétzúzod!
Mégis, kit szeretsz? Mondd el, kit szeretsz?
Κι αν σε λατρεύω,
σε απογοητεύω
Σε λάθος για σένα ρυθμό
λες πως χορεύω
És ha a szerelmes is vagyok,
Néked csalódást okozok
Eltévesztem veled ritmust
mintha táncolnék
Ποιος φόβος φταίει
κι όλο θυμώνεις
Για όλα σε μένα ξεσπάς,
και με τελειώνεις
Το αύριο παλιώνεις
Mely félelem a vétkes?
és emiatt vagy örökké mérges?
Minden miatt engem okolsz ordítva,
és engemet elpusztítva
A holnapot is megcsúnyítva
Μέσα σου του έρωτα έχει σβήσει το φως
και έχει ανάψει ο εγωισμός
Κι όλο με συγκρίνεις και κρίνεις
λες και είμαι για εσένα απλά αριθμός
Benned eloltotta a fényt a szerelem
És az önzés gyulladt fel helyette
És mindig csak kritizálsz, és elítélsz,
Mintha számodra csupán egy egyszerű szám volnék
Και ποιον αγαπάς πέρα απ' τον εαυτό σου
Και ποιον πολεμάς λες κι είναι εχθρός σου
Εμένα π' αγγίζεις, εμένα γκρεμίζεις
και μες τα συντρίμμια μετά κλαις για μας
És önmagadon kívül kit szeretsz?
És kivel harcolsz, mint az ellenségeddel?
Engem, akihez hozzá érsz, engem teszel tönkre
És aztán a törmelékek közt, érettünk sírsz
Και ποιον αγαπάς σε ρωτάει κι η σκιά σου
Μονά ή ζυγά είναι όλα δικά σου,
Εσύ αποφασίζεις , διατάζεις και ορίζεις
Την μοίρα ενώνω μα όλο την σπας
Και ποιον αγαπάς, πες μου ποιον αγαπάς
Mégis, kit szeretsz? - kérdi magadtól az árnyékod is
Csupán a párod, az, ami a tiéd,
Te dönthetsz, és írhatsz elő határokat,
A sorsunkat próbálom egyesíteni, de mindig szétzúzod!
Mégis, kit szeretsz? Mondd el, kit szeretsz?
Most hallottam a rádión...
Giorgos Sabanis: Poion Agapas - Official Video Clip
Ποιον Αγαπάς / Mégis, kit szeretsz?
Γιώργος Σαμπάνης
Μουσική: Γιώργος Σαμπάνης
Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
Ενορχήστρωση: Χρήστος Σούμκα
Σκηνοθεσία: Γιάννης Παπαδάκος
Επιμέλεια: Μιχάλης Παπανικολάου
Produced & arranged by Soumka
Λες δεν με θέλεις
Λες πως λυπάσαι
Προσπάθησα να 'μαι η αγκαλιά
που θα κοιμάσαι
Azt mondod, nem kellek neked
Azt mondod, sajnálod!
Próbáltam az az ölelés lenni,
amelyben elragad az álom...
Μα δεν αντέχεις
τέτοιο μαγνήτη
Και εκρήξεις για εμένα φυλάς
στο άδειο μας σπίτι
Το όνειρο λείπει
De nem bírod
Az ilyen vonzást
És robbanásokat őrzöl számomra
a mi üres házunkban
Hiányzik az álom
Μέσα σου του έρωτα έχει σβήσει το φως
και έχει ανάψει ο εγωισμός
Κι όλο με συγκρίνεις και κρίνεις
λες και είμαι για εσένα απλά αριθμός
Benned eloltotta a fényt a szerelem
És az önzés gyulladt fel helyette
És mindig csak kritizálsz, és elítélsz,
Mintha számodra csupán egy egyszerű szám volnék
Και ποιον αγαπάς πέρα απ' τον εαυτό σου
Και ποιον πολεμάς λες κι είναι εχθρός σου
Εμένα π' αγγίζεις, εμένα γκρεμίζεις
και μες τα συντρίμμια μετά κλαις για μας
És önmagadon kívül kit szeretsz?
És kivel harcolsz, mint az ellenségeddel?
Engem, akihez hozzá érsz, engem teszel tönkre
És aztán a törmelékek közt, érettünk sírsz
Και ποιον αγαπάς σε ρωτάει κι η σκιά σου
Μονά ή ζυγά είναι όλα δικά σου,
Εσύ αποφασίζεις , διατάζεις και ορίζεις
Την μοίρα ενώνω μα όλο την σπας
Και ποιον αγαπάς, πες μου ποιον αγαπάς
Mégis, kit szeretsz? - kérdi magadtól az árnyékod is
Csupán a párod, az, ami a tiéd,
Te dönthetsz, és írhatsz elő határokat,
A sorsunkat próbálom egyesíteni, de mindig szétzúzod!
Mégis, kit szeretsz? Mondd el, kit szeretsz?
Κι αν σε λατρεύω,
σε απογοητεύω
Σε λάθος για σένα ρυθμό
λες πως χορεύω
És ha a szerelmes is vagyok,
Néked csalódást okozok
Eltévesztem veled ritmust
mintha táncolnék
Ποιος φόβος φταίει
κι όλο θυμώνεις
Για όλα σε μένα ξεσπάς,
και με τελειώνεις
Το αύριο παλιώνεις
Mely félelem a vétkes?
és emiatt vagy örökké mérges?
Minden miatt engem okolsz ordítva,
és engemet elpusztítva
A holnapot is megcsúnyítva
Μέσα σου του έρωτα έχει σβήσει το φως
και έχει ανάψει ο εγωισμός
Κι όλο με συγκρίνεις και κρίνεις
λες και είμαι για εσένα απλά αριθμός
Benned eloltotta a fényt a szerelem
És az önzés gyulladt fel helyette
És mindig csak kritizálsz, és elítélsz,
Mintha számodra csupán egy egyszerű szám volnék
Και ποιον αγαπάς πέρα απ' τον εαυτό σου
Και ποιον πολεμάς λες κι είναι εχθρός σου
Εμένα π' αγγίζεις, εμένα γκρεμίζεις
και μες τα συντρίμμια μετά κλαις για μας
És önmagadon kívül kit szeretsz?
És kivel harcolsz, mint az ellenségeddel?
Engem, akihez hozzá érsz, engem teszel tönkre
És aztán a törmelékek közt, érettünk sírsz
Και ποιον αγαπάς σε ρωτάει κι η σκιά σου
Μονά ή ζυγά είναι όλα δικά σου,
Εσύ αποφασίζεις , διατάζεις και ορίζεις
Την μοίρα ενώνω μα όλο την σπας
Και ποιον αγαπάς, πες μου ποιον αγαπάς
Mégis, kit szeretsz? - kérdi magadtól az árnyékod is
Csupán a párod, az, ami a tiéd,
Te dönthetsz, és írhatsz elő határokat,
A sorsunkat próbálom egyesíteni, de mindig szétzúzod!
Mégis, kit szeretsz? Mondd el, kit szeretsz?
#236111Stratos 2015-11-13
Újabb fordítást kaptam! Köszi Bibi..!
Giorgos Mazonakis: Edo
Εδώ / Itt
Στίχοι: Πάνος Φαλάρας
Μουσική: Τάκης Μπουγάς
Γιώργος Μαζωνάκης - 2000
Κάθε φορά λάθη πολλά με χρεώνεις
και λες θα φύγεις ξανά
οι δικές σου απειλές στο λέω πως είναι τρελές
Κάθε φορά λάθη πολλά με χρεώνεις και λες θα φύγεις ξανά
και ζητάς αφορμές ν' ανοίγεις καινούριες πληγές
Minden alkalommal sok hibával vádolsz
és azt mondod hogy megint elmész
a fenyegetéseid, mondom neked, őrültségek
Minden alkalommal sok hibával vádolsz és azt mondod hogy megint elmész
és okokat keresel hogy új sebeket nyiss fel
Εδώ θα γυρίζεις εδώ
θα σαι πάντα εδώ
δεν θ' αντέχεις εσύ πουθενά
Θα πεθαίνεις εδώ
καθε νύχτα εδώ
σ' άλλο σώμα δεν μπαίνεις ξανά
Πάλι θα στο πω
θα `σαι πάντα εδώ
Εδώ θα γυρίζεις εδώ
θα `σαι πάντα εδώ
με δικά μου σημάδια εδώ
την ψυχή σου εδώ
το κορμί σου εδώ
κι η ζωή σου η άδεια εδώ
Πάλι θα στο πω
θα `σαι πάντα εδώ
Ide, visszatérsz ide
mindig itt leszel
sehol máshol nem fogod kibírni
itt fogsz meghalni is
minden éjjel itt
más testbe nem fogsz újra belépni
még egyszer mondom neked
hogy mindig itt leszel
Ide, visszatérsz ide
mindig itt leszel
a saját hegeimmel itt
a lelked itt
a tested itt
és az üres életed itt
még egyszer mondom neked
hogy mindig itt leszel
Κάθε φορά έτσι απλά κάνεις σκέψεις τρελές κι αλλάζεις μετά
οι κρυφές σου ενοχές σε πάνε μαζί μου στο χτες
Κάθε φορά έτσι απλά κάνεις σκέψεις τρελές να φύγεις ξανά
Μα τις άδειες στιγμές να ξέρεις για μένα θα κλαις
Minden alkalommal amikor őrült gondolataid támadnak aztán megváltozol
a rejtett bűneid mennek velem a tegnaphoz
Minden alkalommal amikor őrült gondolataid támadnak arról hogy újra elmész
De az üres pillanatokban tudod hogy értem fogsz sírni
Fordította: Canela
Újabb fordítást kaptam! Köszi Bibi..!
Giorgos Mazonakis: Edo
Εδώ / Itt
Στίχοι: Πάνος Φαλάρας
Μουσική: Τάκης Μπουγάς
Γιώργος Μαζωνάκης - 2000
Κάθε φορά λάθη πολλά με χρεώνεις
και λες θα φύγεις ξανά
οι δικές σου απειλές στο λέω πως είναι τρελές
Κάθε φορά λάθη πολλά με χρεώνεις και λες θα φύγεις ξανά
και ζητάς αφορμές ν' ανοίγεις καινούριες πληγές
Minden alkalommal sok hibával vádolsz
és azt mondod hogy megint elmész
a fenyegetéseid, mondom neked, őrültségek
Minden alkalommal sok hibával vádolsz és azt mondod hogy megint elmész
és okokat keresel hogy új sebeket nyiss fel
Εδώ θα γυρίζεις εδώ
θα σαι πάντα εδώ
δεν θ' αντέχεις εσύ πουθενά
Θα πεθαίνεις εδώ
καθε νύχτα εδώ
σ' άλλο σώμα δεν μπαίνεις ξανά
Πάλι θα στο πω
θα `σαι πάντα εδώ
Εδώ θα γυρίζεις εδώ
θα `σαι πάντα εδώ
με δικά μου σημάδια εδώ
την ψυχή σου εδώ
το κορμί σου εδώ
κι η ζωή σου η άδεια εδώ
Πάλι θα στο πω
θα `σαι πάντα εδώ
Ide, visszatérsz ide
mindig itt leszel
sehol máshol nem fogod kibírni
itt fogsz meghalni is
minden éjjel itt
más testbe nem fogsz újra belépni
még egyszer mondom neked
hogy mindig itt leszel
Ide, visszatérsz ide
mindig itt leszel
a saját hegeimmel itt
a lelked itt
a tested itt
és az üres életed itt
még egyszer mondom neked
hogy mindig itt leszel
Κάθε φορά έτσι απλά κάνεις σκέψεις τρελές κι αλλάζεις μετά
οι κρυφές σου ενοχές σε πάνε μαζί μου στο χτες
Κάθε φορά έτσι απλά κάνεις σκέψεις τρελές να φύγεις ξανά
Μα τις άδειες στιγμές να ξέρεις για μένα θα κλαις
Minden alkalommal amikor őrült gondolataid támadnak aztán megváltozol
a rejtett bűneid mennek velem a tegnaphoz
Minden alkalommal amikor őrült gondolataid támadnak arról hogy újra elmész
De az üres pillanatokban tudod hogy értem fogsz sírni
Fordította: Canela
Egy ritkán hallott feldolgozása Jannnis/Yannis Ritsos versének:
Jannis Poulopoulos: Aide ke de - 1972
Άιντε και ντε /
Στίχοι: Γιάννης Ρίτσος
Μουσική: Νίκος Μαμαγκάκης
1. Γιάννης Πουλόπουλος
Άιντε και ντε, άιντε και ντε
άιντε και ντε, άιντε ντε
άιντε και ντε, Άιντε το τραίνο πήγαινε
όρθιος ο μηχανοδηγός
με το κασκέτο του στραβά
καλό τιμόνι κουμαντάριζε
μες στη καπνιά, μες στη βραδιά
με μπλούζα σαν λυκοπροβιά
ασίκης μηχανοδηγός
με το μικρό μουστάκι του
καλό τιμόνι οδήγαγε
το τραίνο για τον ουρανό
άιντε και ντε...
Κι όλο στον ουρανό το τραίνο πήγαινε
άιντε και νύχτωνε
πίσω του δάσος ορφανό
άφηνε μιαν ουρά καπνό
στο ματωμένο δειληνό
άιντε ντε
Άιντε και ντε...
μες στην πετσέτα το ψωμί και το κρομμύδι
ώρα για σχόλασμα παιδιά
ένας σπουργίτης μοναχά
τα ψίχουλα τσιμπολογά
άιντε και ντε...
Άιντε και ντε...
άιντε τα τραίνα βούλιαξαν
ένα μονάχο καταμόναχο
έξω απ’ τις ράγες πήγαινε
με τους νεκρούς του θερμαστές
και τους νεκρούς εισπράκτορες
μια μαλακιάν ουρά καπνό
άφηνε μες στον ουρανό
μεγάλο δάσος ορφανό
μια μαλακιάν ουρά καπνό
στο μαραμένο δειληνό
άιντε και ντε...
Άιντε και ντε...
κάψα και σίδερο
Να μια, να δυο, να κι άλλη μια
λοστοί ξηνάρια και σφυριά
κι ο δυναμίτης στη βραχόπετρα
στα μάτια σου πέτρα μουγκή
στα μάτια σου πέτρα σκληρή
σπίτι δεν έχτισες εσύ
με τη δουλειά σου τη βαριά
χτίσ’ το λοιπόν με την βαρυά
να δυο, να τρεις να κι άλλη μια
κι ο κόκορας λαλεί μακριά
άιντε και ντε...
Egy ritkán hallott feldolgozása Jannnis/Yannis Ritsos versének:
Jannis Poulopoulos: Aide ke de - 1972
Άιντε και ντε /
Στίχοι: Γιάννης Ρίτσος
Μουσική: Νίκος Μαμαγκάκης
1. Γιάννης Πουλόπουλος
Άιντε και ντε, άιντε και ντε
άιντε και ντε, άιντε ντε
άιντε και ντε, Άιντε το τραίνο πήγαινε
όρθιος ο μηχανοδηγός
με το κασκέτο του στραβά
καλό τιμόνι κουμαντάριζε
μες στη καπνιά, μες στη βραδιά
με μπλούζα σαν λυκοπροβιά
ασίκης μηχανοδηγός
με το μικρό μουστάκι του
καλό τιμόνι οδήγαγε
το τραίνο για τον ουρανό
άιντε και ντε...
Κι όλο στον ουρανό το τραίνο πήγαινε
άιντε και νύχτωνε
πίσω του δάσος ορφανό
άφηνε μιαν ουρά καπνό
στο ματωμένο δειληνό
άιντε ντε
Άιντε και ντε...
μες στην πετσέτα το ψωμί και το κρομμύδι
ώρα για σχόλασμα παιδιά
ένας σπουργίτης μοναχά
τα ψίχουλα τσιμπολογά
άιντε και ντε...
Άιντε και ντε...
άιντε τα τραίνα βούλιαξαν
ένα μονάχο καταμόναχο
έξω απ’ τις ράγες πήγαινε
με τους νεκρούς του θερμαστές
και τους νεκρούς εισπράκτορες
μια μαλακιάν ουρά καπνό
άφηνε μες στον ουρανό
μεγάλο δάσος ορφανό
μια μαλακιάν ουρά καπνό
στο μαραμένο δειληνό
άιντε και ντε...
Άιντε και ντε...
κάψα και σίδερο
Να μια, να δυο, να κι άλλη μια
λοστοί ξηνάρια και σφυριά
κι ο δυναμίτης στη βραχόπετρα
στα μάτια σου πέτρα μουγκή
στα μάτια σου πέτρα σκληρή
σπίτι δεν έχτισες εσύ
με τη δουλειά σου τη βαριά
χτίσ’ το λοιπόν με την βαρυά
να δυο, να τρεις να κι άλλη μια
κι ο κόκορας λαλεί μακριά
άιντε και ντε...
#236081Stratos 2015-11-11
Az alábbi megzenésített verssel Jannisz Ritszosz halálának évfordulójára emlékezünk
Jorgosz Romanosz / Giorgos Romanos: Agapimeni - 1965
Αγαπημένη / Kedvesem
Στίχοι: Γιάννης Ρίτσος
Μουσική: Γιώργος Ρωμανός
1. Γιώργος Ρωμανός
Κοίτα αγαπημένη
πώς σε κοιτάζουν
τα λυπημένα χέρια μου.
Nézd kedvesem,
hogyan néznek Rád
A szegény kezeim..!
Αγαπημένη
κοίτα διστάζουν
τα νυχτωμένα χέρια μου.
Édesem
nézd tétovák
a tudatlan kezeim.
Κρατούσαν
ένα λουλούδι σιωπηλό
και παίζαν τρυφερά κι αδέξια
στους ραγισμένους δρόμους.
Egy hallgatag
virágot tartottak
és játszottak gyengéden és ügyetlenül
a repedezett utakon.
Αγαπημένη
κοίτα διστάζουν
τα νυχτωμένα χέρια μου.
Kedvesem
nézd: tétovák
A tudatlan kezeim!
Ritsos további versei csokorba szedve:
Stixoi:
o/stixoi.php?info=Lyrics&act=index&sort=alpha&lyricist_id=14
Wikipedia:
Az alábbi megzenésített verssel Jannisz Ritszosz halálának évfordulójára emlékezünk
Jorgosz Romanosz / Giorgos Romanos: Agapimeni - 1965
Αγαπημένη / Kedvesem
Στίχοι: Γιάννης Ρίτσος
Μουσική: Γιώργος Ρωμανός
1. Γιώργος Ρωμανός
Κοίτα αγαπημένη
πώς σε κοιτάζουν
τα λυπημένα χέρια μου.
Nézd kedvesem,
hogyan néznek Rád
A szegény kezeim..!
Αγαπημένη
κοίτα διστάζουν
τα νυχτωμένα χέρια μου.
Édesem
nézd tétovák
a tudatlan kezeim.
Κρατούσαν
ένα λουλούδι σιωπηλό
και παίζαν τρυφερά κι αδέξια
στους ραγισμένους δρόμους.
Egy hallgatag
virágot tartottak
és játszottak gyengéden és ügyetlenül
a repedezett utakon.
Αγαπημένη
κοίτα διστάζουν
τα νυχτωμένα χέρια μου.
Kedvesem
nézd: tétovák
A tudatlan kezeim!
Ritsos további versei csokorba szedve:
Stixoi:
o/stixoi.php?info=Lyrics&act=index&sort=alpha&lyricist_id=14
Wikipedia:
#236075Stratos 2015-11-10
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül
Mple / Ble együttes: Kokkino fili - (2000)
Κόκκινο φιλί / Vérvörös csók
Στίχοι: Μπλε
Μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου
1. Μπλε
Ρίχνω μια ευχή δεν ακούς κι όμως είσ’ εκεί
πιάνω τη σιωπή και τη σπάω μα δεν είσ’ εκεί
κρίμα που να βρω λίγο φως να σ’ ονειρευτώ
πες μου κάτι απλό που να μοιάζει αληθινό
Fohászt vetek, ám, nem hallasz, pedig még ott vagy
Megragadom a csendet, és széjjel töröm, de már nem vagy ott!
Kár, hogy nem lelhetek egy kis fénysugárra, hogy álmodhassak rólad!
Mondj valami egyszerűt, ami úgy tűnhet igaz, és való..!
Όλα εσύ μόνο εσύ κόκκινο φιλί
μια γλυκιά μουσική μας κρατάει μαζί
Όλα εσύ μόνο εσύ κόκκινο φιλί
όλα εσύ πάντα εσύ μόνο μόνο εσύ
Mindenütt Te vagy! Csak Te! Vérvörös csók...
Ah! Egy édes dallam, minket közel, s egyben tart
Oh! Mindenütt Te vagy! Csupán Te! Vérvörös csók...
Te vagy a minden! Mindig csak TE! Egyedül csak TE!
Ήρθες σαν γιορτή απίστευτο σε θέλω πιο πολύ
ήρθες σαν γιορτή κρυφακούν γύρω σου θεοί
πες μου πού να βρω πιο γλυκό κομμάτι να σκεφτώ
πες μου κάτι απλό που να μοιάζει αληθινό
Úgy jöttél el, mint egy ünnep... hihetetlen, de egyre inkább kívánlak!
Mint egy ünnep, úgy jöttél el... körülötted istenek hallgatóznak, leskelődnek
Mondd meg, hol találok Nálad édesebb falatot, hogy meggondoljam magam?
Mondj valami egyszerűt, ami igaznak, és valóságnak tűnhet..!
Όλα εσύ μόνο εσύ κόκκινο φιλί
μια γλυκιά μουσική μας κρατάει μαζί
Όλα εσύ μόνο εσύ κόκκινο φιλί
όλα εσύ πάντα εσύ μόνο μόνο εσύ
Mindenütt Te vagy! Csak Te! Vérvörös csók...
Egy édes dallam, minket közel, s egyben tart
Oh! Mindenütt Te vagy! Csupán Te! Vérvörös csók...
Te vagy a minden! Mindig csak TE! Egyedül csak TE!
Όλα εσύ μόνο εσύ κόκκινο φιλί...
Mindenütt Te vagy! Csak Te! Vérvörös csók...
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül
Mple / Ble együttes: Kokkino fili - (2000)
Κόκκινο φιλί / Vérvörös csók
Στίχοι: Μπλε
Μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου
1. Μπλε
Ρίχνω μια ευχή δεν ακούς κι όμως είσ’ εκεί
πιάνω τη σιωπή και τη σπάω μα δεν είσ’ εκεί
κρίμα που να βρω λίγο φως να σ’ ονειρευτώ
πες μου κάτι απλό που να μοιάζει αληθινό
Fohászt vetek, ám, nem hallasz, pedig még ott vagy
Megragadom a csendet, és széjjel töröm, de már nem vagy ott!
Kár, hogy nem lelhetek egy kis fénysugárra, hogy álmodhassak rólad!
Mondj valami egyszerűt, ami úgy tűnhet igaz, és való..!
Όλα εσύ μόνο εσύ κόκκινο φιλί
μια γλυκιά μουσική μας κρατάει μαζί
Όλα εσύ μόνο εσύ κόκκινο φιλί
όλα εσύ πάντα εσύ μόνο μόνο εσύ
Mindenütt Te vagy! Csak Te! Vérvörös csók...
Ah! Egy édes dallam, minket közel, s egyben tart
Oh! Mindenütt Te vagy! Csupán Te! Vérvörös csók...
Te vagy a minden! Mindig csak TE! Egyedül csak TE!
Ήρθες σαν γιορτή απίστευτο σε θέλω πιο πολύ
ήρθες σαν γιορτή κρυφακούν γύρω σου θεοί
πες μου πού να βρω πιο γλυκό κομμάτι να σκεφτώ
πες μου κάτι απλό που να μοιάζει αληθινό
Úgy jöttél el, mint egy ünnep... hihetetlen, de egyre inkább kívánlak!
Mint egy ünnep, úgy jöttél el... körülötted istenek hallgatóznak, leskelődnek
Mondd meg, hol találok Nálad édesebb falatot, hogy meggondoljam magam?
Mondj valami egyszerűt, ami igaznak, és valóságnak tűnhet..!
Όλα εσύ μόνο εσύ κόκκινο φιλί
μια γλυκιά μουσική μας κρατάει μαζί
Όλα εσύ μόνο εσύ κόκκινο φιλί
όλα εσύ πάντα εσύ μόνο μόνο εσύ
Mindenütt Te vagy! Csak Te! Vérvörös csók...
Egy édes dallam, minket közel, s egyben tart
Oh! Mindenütt Te vagy! Csupán Te! Vérvörös csók...
Te vagy a minden! Mindig csak TE! Egyedül csak TE!
Όλα εσύ μόνο εσύ κόκκινο φιλί...
Mindenütt Te vagy! Csak Te! Vérvörös csók...