KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Dalfordítások \ Dalfordítások

#237123 sebokreka 2016-02-11
Köszönöm a gyors segítséget! Több mint 10 éve nem hallottam, fülig ér a szám :D Minden jót kívánok! Imre-Sebők Réka
Köszönöm a gyors segítséget! Több mint 10 éve nem hallottam, fülig ér a szám :D Minden jót kívánok! Imre-Sebők Réka
#237118 Jox 2016-02-11
Valantis - Giati horis esena Γιατί χωρίς εσένα...! / Mert nélküled... Τελειωμένα παρά κάτι ήτανε τα αισθήματα μου και έλεγα απ' την αγάπη να παραιτηθώ. Τόσα όνειρα χαμένα μες τα μάτια σου τα βρήκα, όλα έγινες για μένα, κράτα με να ζω.. Teljoména pará káti ítan ta esthímata mu kai élegha ap' tin aghápi na paraitithó. Tósa ónira haména mes ta mátja su ta vríka, óla éjines ja ména, kráta me na zo.. Kis híjján már véget értek az érzelmeim és azt mondtam feladom a szerelmet. Annyi elveszett álmot találtam a szemeidben, te lettél a mindenem, tarts életben... Γιατί χωρίς εσένα δε μπορώ μια μέρα τη ζωή μου να σκεφτώ, γιατί χωρίς εσένα πες μου πως να τραγουδώ.. γιατί χωρίς εσένα δε μπορώ μια μέρα τη ζωή μου να σκεφτώ, γιατί χωρίς εσένα δεν θα υπάρχω ούτε εγώ.. Jatí horís eséna de boró mia méra ti zoí mou na skeftó, jatí horís eséna pes mu pos na traghudó.. jiatí horís eséna dhe boró mja méra ti zoí mu na skeftó, jatí horís eséna dhen tha ipárho úte eghó.. Mert nélküled egyetlen napig sem tudom elképzelni az életem, mert nélküled, mondd meg, hogy énekeljek.. mert nélküled egyetlen napig sem tudom elképzelni az életem, mert nélküled én sem létezem... Κάθε νύχτα πυρετός μου ήταν τ΄ άδειο το κρεβάτι, όλη η μοναξιά του κόσμου έμενε εδώ.. Της καρδιάς οι πάγοι λιώσαν με το πρώτο άγγιγμά σου μη μου πεις ποτέ τελειώσαν όσα αγαπώ.. Káthe nihta piretós mu ítan t΄ ádhjo to kreváti, óli i monaksjiá tu kózmu émene edhó.. Tis kardhjás i páji ljósan me to próto ángighmá su mi mu pis poté teliósan ósa aghapó.. Minden éjjel belázasodtam az üres ágyamban, a világ összes magánya itt maradt... A szív jege elolvadt az első érintésedtől soha ne mondd hogy véget ért amit szeretek.. Γιατί χωρίς εσένα δε μπορώ μια μέρα τη ζωή μου να σκεφτώ, γιατί χωρίς εσένα πες μου πως να τραγουδώ.. γιατί χωρίς εσένα δε μπορώ μια μέρα τη ζωή μου να σκεφτώ, γιατί χωρίς εσένα δεν θα υπάρχω ούτε εγώ.. Jatí horís eséna de boró mia méra ti zoí mou na skeftó, jatí horís eséna pes mu pos na traghudó.. jiatí horís eséna dhe boró mja méra ti zoí mu na skeftó, jatí horís eséna dhen tha ipárho úte eghó.. Mert nélküled egyetlen napig sem tudom elképzelni az életem, mert nélküled, mondd meg, hogy énekeljek.. mert nélküled egyetlen napig sem tudom elképzelni az életem, mert nélküled én sem létezem... Fordította: Canela
Valantis - Giati horis esena Γιατί χωρίς εσένα...! / Mert nélküled... Τελειωμένα παρά κάτι ήτανε τα αισθήματα μου και έλεγα απ' την αγάπη να παραιτηθώ. Τόσα όνειρα χαμένα μες τα μάτια σου τα βρήκα, όλα έγινες για μένα, κράτα με να ζω.. Teljoména pará káti ítan ta esthímata mu kai élegha ap' tin aghápi na paraitithó. Tósa ónira haména mes ta mátja su ta vríka, óla éjines ja ména, kráta me na zo.. Kis híjján már véget értek az érzelmeim és azt mondtam feladom a szerelmet. Annyi elveszett álmot találtam a szemeidben, te lettél a mindenem, tarts életben... Γιατί χωρίς εσένα δε μπορώ μια μέρα τη ζωή μου να σκεφτώ, γιατί χωρίς εσένα πες μου πως να τραγουδώ.. γιατί χωρίς εσένα δε μπορώ μια μέρα τη ζωή μου να σκεφτώ, γιατί χωρίς εσένα δεν θα υπάρχω ούτε εγώ.. Jatí horís eséna de boró mia méra ti zoí mou na skeftó, jatí horís eséna pes mu pos na traghudó.. jiatí horís eséna dhe boró mja méra ti zoí mu na skeftó, jatí horís eséna dhen tha ipárho úte eghó.. Mert nélküled egyetlen napig sem tudom elképzelni az életem, mert nélküled, mondd meg, hogy énekeljek.. mert nélküled egyetlen napig sem tudom elképzelni az életem, mert nélküled én sem létezem... Κάθε νύχτα πυρετός μου ήταν τ΄ άδειο το κρεβάτι, όλη η μοναξιά του κόσμου έμενε εδώ.. Της καρδιάς οι πάγοι λιώσαν με το πρώτο άγγιγμά σου μη μου πεις ποτέ τελειώσαν όσα αγαπώ.. Káthe nihta piretós mu ítan t΄ ádhjo to kreváti, óli i monaksjiá tu kózmu émene edhó.. Tis kardhjás i páji ljósan me to próto ángighmá su mi mu pis poté teliósan ósa aghapó.. Minden éjjel belázasodtam az üres ágyamban, a világ összes magánya itt maradt... A szív jege elolvadt az első érintésedtől soha ne mondd hogy véget ért amit szeretek.. Γιατί χωρίς εσένα δε μπορώ μια μέρα τη ζωή μου να σκεφτώ, γιατί χωρίς εσένα πες μου πως να τραγουδώ.. γιατί χωρίς εσένα δε μπορώ μια μέρα τη ζωή μου να σκεφτώ, γιατί χωρίς εσένα δεν θα υπάρχω ούτε εγώ.. Jatí horís eséna de boró mia méra ti zoí mou na skeftó, jatí horís eséna pes mu pos na traghudó.. jiatí horís eséna dhe boró mja méra ti zoí mu na skeftó, jatí horís eséna dhen tha ipárho úte eghó.. Mert nélküled egyetlen napig sem tudom elképzelni az életem, mert nélküled, mondd meg, hogy énekeljek.. mert nélküled egyetlen napig sem tudom elképzelni az életem, mert nélküled én sem létezem... Fordította: Canela
#237117 sebokreka 2016-02-11
Segítséget szeretnék kérni valakitől. A 2000-es évek elején (vagy a '90-es évek végén? - régen volt már...) egy Görögországba és egy görög fiúba szerelmes barátnőm hallgatott sokszor egy szép, szerelmes görög (pop?) dalt. Esetleg Valantis az előadó? Most egy családtagom kérdezett rá, mert emlékszik a szép dallamára, de sajnos nem tudok neki segíteni. Laikusként, évtizedes távolságból csak homályos szövegrészletekre emlékszem, így nem találok rá az interneten. Fonetikusan a refrén: Ja ti hori se sena de boro na mera izu imu na skefto ja ti hori se sena pez mu posz na tragudo oooooo... Valahogy így :D Talán itt valaki ráismer a dalra a kissé nevetséges módon leírt szövegrészletből. Köszönettel, Imre-Sebők Réka Stratos: Köszönjük JOX-nak, hogy fellelte a dalt! :) Valantis: Giati Horis Esena Den Boro Γιατί χωρίς εσένα...! / Mert nélküled... Στίχοι: Βαγγέλης Κωνσταντινίδης Μουσική: Βαλάντης Πρώτη εκτέλεση: Βαλάντης Τελειωμένα παρά κάτι ήτανε τα αισθήματα μου και έλεγα απ' την αγάπη να παραιτηθώ. Τόσα όνειρα χαμένα μες τα μάτια σου τα βρήκα, όλα έγινες για μένα, κράτα με να ζω.. Az érzéseimnek, nem volt sok hátra a végzetük előtt... És már azt fontolgattam magamban, lemondok a szerelemről. Ám, annyi elveszett álomra bukkantam a két szemedben, Te váltál a mindenemmé, tarts hát engem életben..! Γιατί χωρίς εσένα δε μπορώ μια μέρα τη ζωή μου να σκεφτώ, γιατί χωρίς εσένα πες μου πως να τραγουδώ.. γιατί χωρίς εσένα δε μπορώ μια μέρα τη ζωή μου να σκεφτώ, γιατί χωρίς εσένα δεν θα υπάρχω ούτε εγώ.. Mert nélküled, én egy napot sem tudok elképzelni az életemben, Mivel nélküled, mondd: Hogyan is énekelhetek? Mert nélküled, én egy napot sem tudok elképzelni az életemben, Mivel nélküled, nem létezhetem én sem..! Κάθε νύχτα πυρετός μου ήταν τ΄ άδειο το κρεβάτι, όλη η μοναξιά του κόσμου έμενε εδώ.. Της καρδιάς οι πάγοι λιώσαν με το πρώτο άγγιγμά σου μη μου πεις πότε τελειώσαν τόσα αγαπώ.. Minden este lázban fetrengtem, ott volt az üres ágy mellettem, És a világ minden magánya itt maradt, reám szakadt teljesen.. Szívemben a jeget, azonnal szétolvasztotta a legelső érintésed Ne mondd hát soha azt, hogy a szereteted véget érhet..! Γιατί χωρίς εσένα δε μπορώ μια μέρα τη ζωή μου να σκεφτώ, γιατί χωρίς εσένα πες μου πως να τραγουδώ.. γιατί χωρίς εσένα δε μπορώ μια μέρα τη ζωή μου να σκεφτώ, γιατί χωρίς εσένα δεν θα υπάρχω ούτε εγώ.. / x2 Mert nélküled, én egy napot sem tudok elképzelni az életemben, Mivel nélküled, mondd: Hogyan is énekelhetek? Mert nélküled, én egy napot sem tudok elképzelni az életemben, Mivel nélküled, nem létezhetem én sem..! / x2
Segítséget szeretnék kérni valakitől. A 2000-es évek elején (vagy a '90-es évek végén? - régen volt már...) egy Görögországba és egy görög fiúba szerelmes barátnőm hallgatott sokszor egy szép, szerelmes görög (pop?) dalt. Esetleg Valantis az előadó? Most egy családtagom kérdezett rá, mert emlékszik a szép dallamára, de sajnos nem tudok neki segíteni. Laikusként, évtizedes távolságból csak homályos szövegrészletekre emlékszem, így nem találok rá az interneten. Fonetikusan a refrén: Ja ti hori se sena de boro na mera izu imu na skefto ja ti hori se sena pez mu posz na tragudo oooooo... Valahogy így :D Talán itt valaki ráismer a dalra a kissé nevetséges módon leírt szövegrészletből. Köszönettel, Imre-Sebők Réka Stratos: Köszönjük JOX-nak, hogy fellelte a dalt! :) Valantis: Giati Horis Esena Den Boro Γιατί χωρίς εσένα...! / Mert nélküled... Στίχοι: Βαγγέλης Κωνσταντινίδης Μουσική: Βαλάντης Πρώτη εκτέλεση: Βαλάντης Τελειωμένα παρά κάτι ήτανε τα αισθήματα μου και έλεγα απ' την αγάπη να παραιτηθώ. Τόσα όνειρα χαμένα μες τα μάτια σου τα βρήκα, όλα έγινες για μένα, κράτα με να ζω.. Az érzéseimnek, nem volt sok hátra a végzetük előtt... És már azt fontolgattam magamban, lemondok a szerelemről. Ám, annyi elveszett álomra bukkantam a két szemedben, Te váltál a mindenemmé, tarts hát engem életben..! Γιατί χωρίς εσένα δε μπορώ μια μέρα τη ζωή μου να σκεφτώ, γιατί χωρίς εσένα πες μου πως να τραγουδώ.. γιατί χωρίς εσένα δε μπορώ μια μέρα τη ζωή μου να σκεφτώ, γιατί χωρίς εσένα δεν θα υπάρχω ούτε εγώ.. Mert nélküled, én egy napot sem tudok elképzelni az életemben, Mivel nélküled, mondd: Hogyan is énekelhetek? Mert nélküled, én egy napot sem tudok elképzelni az életemben, Mivel nélküled, nem létezhetem én sem..! Κάθε νύχτα πυρετός μου ήταν τ΄ άδειο το κρεβάτι, όλη η μοναξιά του κόσμου έμενε εδώ.. Της καρδιάς οι πάγοι λιώσαν με το πρώτο άγγιγμά σου μη μου πεις πότε τελειώσαν τόσα αγαπώ.. Minden este lázban fetrengtem, ott volt az üres ágy mellettem, És a világ minden magánya itt maradt, reám szakadt teljesen.. Szívemben a jeget, azonnal szétolvasztotta a legelső érintésed Ne mondd hát soha azt, hogy a szereteted véget érhet..! Γιατί χωρίς εσένα δε μπορώ μια μέρα τη ζωή μου να σκεφτώ, γιατί χωρίς εσένα πες μου πως να τραγουδώ.. γιατί χωρίς εσένα δε μπορώ μια μέρα τη ζωή μου να σκεφτώ, γιατί χωρίς εσένα δεν θα υπάρχω ούτε εγώ.. / x2 Mert nélküled, én egy napot sem tudok elképzelni az életemben, Mivel nélküled, mondd: Hogyan is énekelhetek? Mert nélküled, én egy napot sem tudok elképzelni az életemben, Mivel nélküled, nem létezhetem én sem..! / x2
#237105 Stratos 2016-02-11
Amikor a fenti számot említették, én erre az alábbi régi dalra emlékeztem egy kiválló előadótól: Haris Alexiou/Aleksiou: Ela Pare Me (1976) Έλα πάρε με / Jöjj vigyél magaddal! Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος Μουσική: Γιώργος Σαρρής 1. Χαρούλα Αλεξίου Όταν πέσει το βραδάκι θε να πάω στον ταρσανά τρία ρούπια φουστανάκι δυο ματάκια γαλανά κι όλα γύρω σκοτεινά Amikor lehull az est, Szeretnék elmenni a hajóépítő műhelyhez Három rúpiás szoknya, fess Két kék szemecske, És körös-körül sötétség lesz! Έλα πάρε με, πάρε με έλα πάρε με, έλα πάρε με, πάρε με Jöjj hát, vigyél, vigyél el! Gyere, vigyél el, Jöjj hát, vigyél, vigyél el! Το κορμάκι μου θα τρέμει σαν πουλάκι στο χιονιά και οι τέσσερις ανέμοι θα προσέχουν στη γωνιά μην ξυπνήσει η γειτονιά A kis testem, majd meg-meg remeg, Mint a hóban egy kismadár És mind a négy szél figyel, Majd mind, a sarkon, őrt áll Nehogy felébredjen a szomszédság! Έλα πάρε με, πάρε με έλα πάρε με, έλα πάρε με, πάρε με Jöjj hát, vigyél, vigyél el! Gyere, vigyél el, Jöjj hát, vigyél, vigyél el! Αχ, βρε κόφτη, βρε τσαχπίνη δεν το κρύβω, θα σ’ το πω η λαχτάρα σου με πίνει για τα σένα θα κοπώ μάθε με να σ’ αγαπώ Ah, te kacér, te huncut, helyes, Inkább elmondom, nem rejtegetem, A vágyad, magába szív engem Miattad én tönkre megyek Taníts meg, hogyan szeresselek? Έλα πάρε με, πάρε με έλα πάρε με, έλα πάρε με, πάρε με Jöjj hát, vigyél el, vigyél el! Gyere, vigyél el, Jöjj hát, vigyél el, vigyél el!
Amikor a fenti számot említették, én erre az alábbi régi dalra emlékeztem egy kiválló előadótól: Haris Alexiou/Aleksiou: Ela Pare Me (1976) Έλα πάρε με / Jöjj vigyél magaddal! Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος Μουσική: Γιώργος Σαρρής 1. Χαρούλα Αλεξίου Όταν πέσει το βραδάκι θε να πάω στον ταρσανά τρία ρούπια φουστανάκι δυο ματάκια γαλανά κι όλα γύρω σκοτεινά Amikor lehull az est, Szeretnék elmenni a hajóépítő műhelyhez Három rúpiás szoknya, fess Két kék szemecske, És körös-körül sötétség lesz! Έλα πάρε με, πάρε με έλα πάρε με, έλα πάρε με, πάρε με Jöjj hát, vigyél, vigyél el! Gyere, vigyél el, Jöjj hát, vigyél, vigyél el! Το κορμάκι μου θα τρέμει σαν πουλάκι στο χιονιά και οι τέσσερις ανέμοι θα προσέχουν στη γωνιά μην ξυπνήσει η γειτονιά A kis testem, majd meg-meg remeg, Mint a hóban egy kismadár És mind a négy szél figyel, Majd mind, a sarkon, őrt áll Nehogy felébredjen a szomszédság! Έλα πάρε με, πάρε με έλα πάρε με, έλα πάρε με, πάρε με Jöjj hát, vigyél, vigyél el! Gyere, vigyél el, Jöjj hát, vigyél, vigyél el! Αχ, βρε κόφτη, βρε τσαχπίνη δεν το κρύβω, θα σ’ το πω η λαχτάρα σου με πίνει για τα σένα θα κοπώ μάθε με να σ’ αγαπώ Ah, te kacér, te huncut, helyes, Inkább elmondom, nem rejtegetem, A vágyad, magába szív engem Miattad én tönkre megyek Taníts meg, hogyan szeresselek? Έλα πάρε με, πάρε με έλα πάρε με, έλα πάρε με, πάρε με Jöjj hát, vigyél el, vigyél el! Gyere, vigyél el, Jöjj hát, vigyél el, vigyél el!
#237104 Stratos 2016-02-11
Előadó: Michalis Nikoloudis & Giannis Haroulis: Ela Pare Me Έλα πάρε με ... / Jöjj, vigyél el! Στίχοι: Κουμπιός Μιχάλης Μουσική: Νικολούδης Μιχάλης Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Χαρούλης Άλλες ερμηνείες: Σοφία Τσέρου Έλα πάρε με μες στο βυθό σου να βρεθώ ν'αγαπηθώ να λυτρωθώ Έλα πάρε με στα γαλανά σου τα νερά δώσε στα όνειρα φτερά. Jöjj, vigyél el! Szeretném a mélyedben találni magam Szeretve lenni, felszabadulni Jöjj, vigyél el! A mélykék vizeid felett Adj az álmoknak szárnyakat! Έλα πάρε με σ' άλλα ταξίδια μακρινά στου δειλινού τα μενεξιά Έλα πάρε με δώσε μου αίμα και μιλιά σε χρυσαφένια ακρογιαλιά. Jöjj, vigyél el! További távoli utazásokra Az ibolyaszínű naplementékhez Jöjj, vigyél el! Adj vért nekem, és néhány jó szót Aranylóan csillogó tengerpartokhoz. Έλα πάρε με εκεί που το κορμί λυγάει εκεί που το κορμί γελάει Έλα πάρε με και θεϊκός μου γίνε στίχος που τον χορεύει ο ρυθμός κι ο ψάλτης ήχος. Jöjj, vigyél el! Oda, ahol a test meging Oda, ahol a test nevet, felnyerít Jöjj, vigyél el! És istenivé lett a vers is, Amire a táncot jár a ritmus is És a dalnok hangja is. További linkek:
Előadó: Michalis Nikoloudis & Giannis Haroulis: Ela Pare Me Έλα πάρε με ... / Jöjj, vigyél el! Στίχοι: Κουμπιός Μιχάλης Μουσική: Νικολούδης Μιχάλης Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Χαρούλης Άλλες ερμηνείες: Σοφία Τσέρου Έλα πάρε με μες στο βυθό σου να βρεθώ ν'αγαπηθώ να λυτρωθώ Έλα πάρε με στα γαλανά σου τα νερά δώσε στα όνειρα φτερά. Jöjj, vigyél el! Szeretném a mélyedben találni magam Szeretve lenni, felszabadulni Jöjj, vigyél el! A mélykék vizeid felett Adj az álmoknak szárnyakat! Έλα πάρε με σ' άλλα ταξίδια μακρινά στου δειλινού τα μενεξιά Έλα πάρε με δώσε μου αίμα και μιλιά σε χρυσαφένια ακρογιαλιά. Jöjj, vigyél el! További távoli utazásokra Az ibolyaszínű naplementékhez Jöjj, vigyél el! Adj vért nekem, és néhány jó szót Aranylóan csillogó tengerpartokhoz. Έλα πάρε με εκεί που το κορμί λυγάει εκεί που το κορμί γελάει Έλα πάρε με και θεϊκός μου γίνε στίχος που τον χορεύει ο ρυθμός κι ο ψάλτης ήχος. Jöjj, vigyél el! Oda, ahol a test meging Oda, ahol a test nevet, felnyerít Jöjj, vigyél el! És istenivé lett a vers is, Amire a táncot jár a ritmus is És a dalnok hangja is. További linkek:
#237103 Canela 2016-02-10
Valantis - Ego thelo Εγώ θέλω / Akarok Έχω φτιάξει στ’ όνειρο μου Csináltam az álmaimban έναν κόσμο όλο δικό μου egy teljesen saját világot και σε έχω πρώτη θέση és te vagy az első helyen στη ψυχή και στο μυαλό μου a lelkemben és az elmémben Να ’ξερες πόσο μου λείπεις Tudnod kell mennyire hiányzol όταν δεν είσαι μαζί μου amikor nem vagy velem που πεθαίνω γιατί είσαι mennyire haldoklom mert εσύ το αίμα στο κορμί μου te vagy a vér a testemben Εγώ θέλω να κοιμάμαι αγκαλιά σου ως το πρωί A karjaidban akarok aludni reggelig Εγώ θέλω να ξυπνάω με το πρώτο σου φιλί Az első csókoddal akarok felébredni Εγώ θέλω τα κορμιά μας να ’ναι πάντα ενωμένα Azt akarom hogy a testünk összefonódjon mindörökre Εγώ θέλω να υπάρχω και να ζω μόνο για σένα Csak érted akarok létezni és élni Εγώ θέλω να κοιμάμαι... A karjaidban akarok aludni... Αφού μια φορά θα ζήσω Mivel csak egyszer élek άσε με να σε φιλήσω hadd csókoljalak meg και με ένα άγγιγμά σου és egyetlen érintéseddel κάνε με να ξεψυχήσω hagyj meghalni Άσε με να σ’ αγκαλιάσω Hadd öleljelek meg σ’ ότι σου ζητώ αφήσου amit kérek tőled hagyd έλα και θα σε περάσω gyere és eljuttatlak στη μεριά του παραδίσου a paradicsom oldalára Εγώ θέλω να κοιμάμαι... Aludni akarok...
Valantis - Ego thelo Εγώ θέλω / Akarok Έχω φτιάξει στ’ όνειρο μου Csináltam az álmaimban έναν κόσμο όλο δικό μου egy teljesen saját világot και σε έχω πρώτη θέση és te vagy az első helyen στη ψυχή και στο μυαλό μου a lelkemben és az elmémben Να ’ξερες πόσο μου λείπεις Tudnod kell mennyire hiányzol όταν δεν είσαι μαζί μου amikor nem vagy velem που πεθαίνω γιατί είσαι mennyire haldoklom mert εσύ το αίμα στο κορμί μου te vagy a vér a testemben Εγώ θέλω να κοιμάμαι αγκαλιά σου ως το πρωί A karjaidban akarok aludni reggelig Εγώ θέλω να ξυπνάω με το πρώτο σου φιλί Az első csókoddal akarok felébredni Εγώ θέλω τα κορμιά μας να ’ναι πάντα ενωμένα Azt akarom hogy a testünk összefonódjon mindörökre Εγώ θέλω να υπάρχω και να ζω μόνο για σένα Csak érted akarok létezni és élni Εγώ θέλω να κοιμάμαι... A karjaidban akarok aludni... Αφού μια φορά θα ζήσω Mivel csak egyszer élek άσε με να σε φιλήσω hadd csókoljalak meg και με ένα άγγιγμά σου és egyetlen érintéseddel κάνε με να ξεψυχήσω hagyj meghalni Άσε με να σ’ αγκαλιάσω Hadd öleljelek meg σ’ ότι σου ζητώ αφήσου amit kérek tőled hagyd έλα και θα σε περάσω gyere és eljuttatlak στη μεριά του παραδίσου a paradicsom oldalára Εγώ θέλω να κοιμάμαι... Aludni akarok...
#237102 Canela 2016-02-10
STAN - Otan agapas (2014) Όταν αγαπάς / Amikor szeretsz Στίχοι: STAN , Μάνος Δεδεβέσης Μουσική: Ιωσήφ Κοτσυφάκης, Παναγώτης Βλασακούδης, STAN, Μάνος Δεδεβέσης Videoclip helyszíne: Belgrád Αρχίζω πάλι δυστυχώς Újra kezdem sajnos να σε ζητάω σαν τρελός kérlellek mint egy őrült Και μες την ζάλη του μυαλού és az elmém mámorában νιώθω πως δίνεσαι αλλού érzem hogy másnak adod magad Μες τον καθρέφτη μια σκιά A tükörben egy árnyék μου τάζει έρωτα αλλά szerelmet igér de Ξέρω στην τρέλα με οδηγεί tudom hogy örületbe kerget λείπω εγώ λείπεις κι εσύ.. hiányzom és te is hiányzol.. Όταν αγαπάς, σε λιμάνια Amikor szeretsz, kikötőkbe σταθμούς και σε τρένα állomásokra és vonatokra πηγαίνεις και τρέχεις και πας mész és szaladsz Όταν αγαπάς δεν υπάρχει Amikor szeretsz nem létezik γραμμή να χωρίζει τι θέλεις vonal mely elválasztja mit akarsz τι πρέπει τι μη… mit kell és mit nem... Όταν αγαπάς, Amikor szeretsz, το μυαλό δεν μιλάει az elme nem beszél η καρδιά μου απαντάει σε ότι ρωτάς a szívem válaszol ha kérdezel Όταν αγαπάς, Amikor szeretsz, μα εσύ δεν με αγαπάς… de te nem szeretsz engem... Λέξεις και όνειρα στεγνά A szavak és az álmok szárazak σαν τα καράβια στην στεριά mint a hajók a szárazföldön Σκουριάζω μόνος μου κι εγώ Én is egyedül rozsdásodom μακριά από σένα πως να ζω távol tőled hogy éljek Αργοπεθαίνει η μοναξιά A magány lassan hal meg η ελπίδα κλαίει στα κρυφά a remény rejtve sír M’ολο το είναι με οδηγείς De ez minden ahova vezetsz φωνάζω δεν με ακούει κανείς kiabálok de senki nem hallja Όταν αγαπάς ... Amikor szeretsz ...
STAN - Otan agapas (2014) Όταν αγαπάς / Amikor szeretsz Στίχοι: STAN , Μάνος Δεδεβέσης Μουσική: Ιωσήφ Κοτσυφάκης, Παναγώτης Βλασακούδης, STAN, Μάνος Δεδεβέσης Videoclip helyszíne: Belgrád Αρχίζω πάλι δυστυχώς Újra kezdem sajnos να σε ζητάω σαν τρελός kérlellek mint egy őrült Και μες την ζάλη του μυαλού és az elmém mámorában νιώθω πως δίνεσαι αλλού érzem hogy másnak adod magad Μες τον καθρέφτη μια σκιά A tükörben egy árnyék μου τάζει έρωτα αλλά szerelmet igér de Ξέρω στην τρέλα με οδηγεί tudom hogy örületbe kerget λείπω εγώ λείπεις κι εσύ.. hiányzom és te is hiányzol.. Όταν αγαπάς, σε λιμάνια Amikor szeretsz, kikötőkbe σταθμούς και σε τρένα állomásokra és vonatokra πηγαίνεις και τρέχεις και πας mész és szaladsz Όταν αγαπάς δεν υπάρχει Amikor szeretsz nem létezik γραμμή να χωρίζει τι θέλεις vonal mely elválasztja mit akarsz τι πρέπει τι μη… mit kell és mit nem... Όταν αγαπάς, Amikor szeretsz, το μυαλό δεν μιλάει az elme nem beszél η καρδιά μου απαντάει σε ότι ρωτάς a szívem válaszol ha kérdezel Όταν αγαπάς, Amikor szeretsz, μα εσύ δεν με αγαπάς… de te nem szeretsz engem... Λέξεις και όνειρα στεγνά A szavak és az álmok szárazak σαν τα καράβια στην στεριά mint a hajók a szárazföldön Σκουριάζω μόνος μου κι εγώ Én is egyedül rozsdásodom μακριά από σένα πως να ζω távol tőled hogy éljek Αργοπεθαίνει η μοναξιά A magány lassan hal meg η ελπίδα κλαίει στα κρυφά a remény rejtve sír M’ολο το είναι με οδηγείς De ez minden ahova vezetsz φωνάζω δεν με ακούει κανείς kiabálok de senki nem hallja Όταν αγαπάς ... Amikor szeretsz ...
#237096 Canela 2016-02-10
Nikos Vertis - An figeis (2003) Αν φυγεις / Ha elmész Στίχοι: Πάνος Φαλάρας Μουσική: Κώστας Μηλιωτάκης Videoklip helyszíne: Hollandia (Amszterdam, Utrecht, Naarden, De Haar vár...) Αν φύγεις Ha elmész θα χάσω ό,τι έχω στη ζωή μου Elveszítem ami az életemben van αν φύγεις ha elmész ο πόνος θα λιώσει το κορμί μου a fájdalom elolvasztja a testemet Αν φύγεις Ha elmész θα κλείσουν όλοι οι δρόμοι az összes út πια για μένα bezáródik a számomra Αν φύγεις Ha elmész θα μείνω με τα όνειρα σπασμένα Itt maradok az összetört álmokkal Θα πεθάνω αν φύγεις Meghalok ha elmész και πληγές μην ανοίγεις és ne nyisd fel a sebeket καίγομαι το αισθάνομαι elégek érzem και αν σε χάσω χάνομαι s ha elveszítelek én is elveszek Αν φύγεις Ha elmész θα σβήσουν τα φεγγάρια A holdak kialudnak του μυαλού μου az elmémben Αν φύγεις Ha elmész θα γίνω σκιά του εαυτού μου Saját magam árnyékává válok Αν φύγεις Ha elmész δε θα ‘χω τι να κάνω, πού να πάω nem lesz mit csinálnom, hova mennem Αν φύγεις Ha elmész τις νύχτες σαν δραπέτης θα γυρνάω barangolni fogok az éjszakában mint egy menekült
Nikos Vertis - An figeis (2003) Αν φυγεις / Ha elmész Στίχοι: Πάνος Φαλάρας Μουσική: Κώστας Μηλιωτάκης Videoklip helyszíne: Hollandia (Amszterdam, Utrecht, Naarden, De Haar vár...) Αν φύγεις Ha elmész θα χάσω ό,τι έχω στη ζωή μου Elveszítem ami az életemben van αν φύγεις ha elmész ο πόνος θα λιώσει το κορμί μου a fájdalom elolvasztja a testemet Αν φύγεις Ha elmész θα κλείσουν όλοι οι δρόμοι az összes út πια για μένα bezáródik a számomra Αν φύγεις Ha elmész θα μείνω με τα όνειρα σπασμένα Itt maradok az összetört álmokkal Θα πεθάνω αν φύγεις Meghalok ha elmész και πληγές μην ανοίγεις és ne nyisd fel a sebeket καίγομαι το αισθάνομαι elégek érzem και αν σε χάσω χάνομαι s ha elveszítelek én is elveszek Αν φύγεις Ha elmész θα σβήσουν τα φεγγάρια A holdak kialudnak του μυαλού μου az elmémben Αν φύγεις Ha elmész θα γίνω σκιά του εαυτού μου Saját magam árnyékává válok Αν φύγεις Ha elmész δε θα ‘χω τι να κάνω, πού να πάω nem lesz mit csinálnom, hova mennem Αν φύγεις Ha elmész τις νύχτες σαν δραπέτης θα γυρνάω barangolni fogok az éjszakában mint egy menekült
#237092 Canela 2016-02-10
Nikos Vertis: Kontá sou (2015) Κοντά Σου / Melletted Μουσική: Νίκος Βέρτης Στίχοι: Γιώργος Τσοπάνης Κρυμμένα μέσα μου βαθιά Mélyen elrejtve αισθήματα πολλά sok érzés van bennem ποτέ δε τόλμησα να πω amiket soha nem mertem kimondani τι νιώθω, τι αισθάνομαι hogy mit érzek, hogy érzek να βρω μια λύση προσπαθώ próbálok megoldást találni να αντέξει η καρδιά hogy elviselje a szívem να μη λυγίσω δε σε δω hogy ne törjek meg ha nem látlak μπροστά σου να μη χάνομαι előtted pedig ne vesszek el Κοντά σου έμαθα να ζω Melletted tanultam meg élni κοντά σου να ανασαίνω melletted tanultam meg lélegezni αν θα σε χάσω θα χαθώ ha elveszítelek én is elveszek είσαι στη μοναξιά μου te vagy a magányomban η μόνη συντροφιά μου az egyetlen társaságom συ’ μου μαθες να αγαπώ te tanítottál meg szeretni είσαι τα όνειρά μου te vagy az álmom ήρθε η παρηγοριά μου eljött a vigasztalásom κοντά σου έμαθα να ζω melletted tanultam meg élni Δεν έχει νόημα να ζω Nincs értelme élni χωρίς να σάγαπώ ha nem szerethetlek μπορεί ποτέ να μη στο πω lehet, hogy sose mondtam μπορεί να το αρνήθικα lehet, hogy tagadtam μου φτάνει δίπλα σου να ζω de elég, ha melletted élhetek σαν όνειρο κρυφό mint egy rejtett álom ποτέ δεν είπα σ' αγαπώ sosem mondtam, hogy szeretlek να μη χαθείς φοβήθηκα féltem, hogy elveszíthetlek Κοντά σου έμαθα να ζω Melletted tanultam meg élni κοντά σου να ανασαίνω melletted tudok lélegzethez jutni αν θα σε χάσω θα χαθώ ha elveszítelek, én is elveszek είσαι στη μοναξιά μου te vagy a magányomban η μόνη συντροφιά μου az egyetlen társaságom συ’ μου μαθες να αγαπώ te tanítottál meg szeretni είσαι τα όνειρά μου te vagy az álmom ήρθε η παρηγοριά μου megjött a vigasztalásom κοντά σου έμαθα να ζω melletted tanultam meg élni Μα δε ξέρω που θα βγει De nem tudom, végül mi fog jönni κι αν έχω αντοχή hogy lesz e kitartásom με καρδιά μιση fél szívvel πως να κλείσει η πληγή hogyan gyógyulhat meg a seb να μην αιμοραγεί hogy ne vérezzen el? Κοντά σου έμαθα να ζω Melletted tanultam meg élni κοντά σου να ανασαίνω melletted tanultam lélegezni αν θα σε χάσω θα χαθώ ha elveszítelek, én is elveszek είσαι στη μοναξιά μου te vagy a magányomban η μόνη συντροφιά μου az egyetlen társaságom συ’ μου μαθες να αγαπώ te tanítottál meg szeretni είσαι τα όνειρά μου te vagy az álmom ήρθε η παρηγοριά μου eljött a vigasztalásom κοντά σου έμαθα να ζω melletted tanultam meg élni
Nikos Vertis: Kontá sou (2015) Κοντά Σου / Melletted Μουσική: Νίκος Βέρτης Στίχοι: Γιώργος Τσοπάνης Κρυμμένα μέσα μου βαθιά Mélyen elrejtve αισθήματα πολλά sok érzés van bennem ποτέ δε τόλμησα να πω amiket soha nem mertem kimondani τι νιώθω, τι αισθάνομαι hogy mit érzek, hogy érzek να βρω μια λύση προσπαθώ próbálok megoldást találni να αντέξει η καρδιά hogy elviselje a szívem να μη λυγίσω δε σε δω hogy ne törjek meg ha nem látlak μπροστά σου να μη χάνομαι előtted pedig ne vesszek el Κοντά σου έμαθα να ζω Melletted tanultam meg élni κοντά σου να ανασαίνω melletted tanultam meg lélegezni αν θα σε χάσω θα χαθώ ha elveszítelek én is elveszek είσαι στη μοναξιά μου te vagy a magányomban η μόνη συντροφιά μου az egyetlen társaságom συ’ μου μαθες να αγαπώ te tanítottál meg szeretni είσαι τα όνειρά μου te vagy az álmom ήρθε η παρηγοριά μου eljött a vigasztalásom κοντά σου έμαθα να ζω melletted tanultam meg élni Δεν έχει νόημα να ζω Nincs értelme élni χωρίς να σάγαπώ ha nem szerethetlek μπορεί ποτέ να μη στο πω lehet, hogy sose mondtam μπορεί να το αρνήθικα lehet, hogy tagadtam μου φτάνει δίπλα σου να ζω de elég, ha melletted élhetek σαν όνειρο κρυφό mint egy rejtett álom ποτέ δεν είπα σ' αγαπώ sosem mondtam, hogy szeretlek να μη χαθείς φοβήθηκα féltem, hogy elveszíthetlek Κοντά σου έμαθα να ζω Melletted tanultam meg élni κοντά σου να ανασαίνω melletted tudok lélegzethez jutni αν θα σε χάσω θα χαθώ ha elveszítelek, én is elveszek είσαι στη μοναξιά μου te vagy a magányomban η μόνη συντροφιά μου az egyetlen társaságom συ’ μου μαθες να αγαπώ te tanítottál meg szeretni είσαι τα όνειρά μου te vagy az álmom ήρθε η παρηγοριά μου megjött a vigasztalásom κοντά σου έμαθα να ζω melletted tanultam meg élni Μα δε ξέρω που θα βγει De nem tudom, végül mi fog jönni κι αν έχω αντοχή hogy lesz e kitartásom με καρδιά μιση fél szívvel πως να κλείσει η πληγή hogyan gyógyulhat meg a seb να μην αιμοραγεί hogy ne vérezzen el? Κοντά σου έμαθα να ζω Melletted tanultam meg élni κοντά σου να ανασαίνω melletted tanultam lélegezni αν θα σε χάσω θα χαθώ ha elveszítelek, én is elveszek είσαι στη μοναξιά μου te vagy a magányomban η μόνη συντροφιά μου az egyetlen társaságom συ’ μου μαθες να αγαπώ te tanítottál meg szeretni είσαι τα όνειρά μου te vagy az álmom ήρθε η παρηγοριά μου eljött a vigasztalásom κοντά σου έμαθα να ζω melletted tanultam meg élni
#237089 Canela 2016-02-10
Nikos Oikonomopoulos: An ponás (2015) Αν Πονάς / Ha szenvedsz Μουσική / Στίχοι : Γιώργος Μουκίδης Φταίνε τα βράδια που πέρασαν Az éjszakák a hibásak amik elmúltak Φταίνε αυτά που ξεπέρασα Azok a hibásak amiket átéltem Φταίνε οι αγάπες που πόνο με κέρασαν A szerelmek a hibásak amelyek csak fájdalmat hoztak Φταίνε αυτά που δεν έζησες Azok a hibásak amiket nem éltél át Φταίνε αυτά που δεν έμαθες Azok a hibásak amiket nem tanultál meg Και ολα εκείνα που ποτέ σου δεν ένιωσες És mind az amit sosem éreztél Αν με αγαπάς, μην αργήσεις να γυρίσεις, Ha szeretsz, ne késlekedj, gyere vissza hozzám Μην ξεχνάς S ne felejtsd el Αν πονάς για μένα, μη ρωτάς κανένα Ha szenvedsz miattam, ne kérdezz senkit Πρέπει πια να μάθεις να αγαπάς Meg kell tanulnod szeretni Αν πονάς λιγάκι, κάνε τώρα κάτι Ha szenvedsz egy kicsit, csinálj valamit most Την αγάπη αυτή μην την πετάς Ne dobd el ezt a szerelmet Φταίμε γι' αυτά που δε ζήσαμε Hibásak vagyunk azért amit nem éltünk át Φταίμε για εκείνα που σβήσαμε Hibásak vagyunk azért amit eltöröltünk Φταίμε για όλα που στη μέση τα αφήσαμε Hibásak vagyunk mindenért amit félbe hagytunk Φταίμε εμείς που δεν ψάξαμε Hibásak vagyunk azért hogy nem kerestünk Φταίμε για όσα δεν φτιάξαμε Hibásak vagyunk mindazért amit nem tettünk meg Και όλα αυτά που στον δρόμο πετάξαμε És mindenért amit az úton eldobtunk Αν με αγαπάς, μην αργήσεις να γυρίσεις, Ha szeretsz, ne késlekedj, gyere vissza hozzám Μην ξεχνάς S ne felejtsd el Αν πονάς για μένα, μη ρωτάς κανένα Ha szenvedsz miattam, ne kérdezz senkit Πρέπει πια να μάθεις να αγαπάς Meg kell tanulnod szeretni Αν πονάς λιγάκι, κάνε τώρα κάτι Ha szenvedsz egy kicsit, csinálj valamit most Την αγάπη αυτή μην την πετάς Ne dobd el ezt a szerelmet
Nikos Oikonomopoulos: An ponás (2015) Αν Πονάς / Ha szenvedsz Μουσική / Στίχοι : Γιώργος Μουκίδης Φταίνε τα βράδια που πέρασαν Az éjszakák a hibásak amik elmúltak Φταίνε αυτά που ξεπέρασα Azok a hibásak amiket átéltem Φταίνε οι αγάπες που πόνο με κέρασαν A szerelmek a hibásak amelyek csak fájdalmat hoztak Φταίνε αυτά που δεν έζησες Azok a hibásak amiket nem éltél át Φταίνε αυτά που δεν έμαθες Azok a hibásak amiket nem tanultál meg Και ολα εκείνα που ποτέ σου δεν ένιωσες És mind az amit sosem éreztél Αν με αγαπάς, μην αργήσεις να γυρίσεις, Ha szeretsz, ne késlekedj, gyere vissza hozzám Μην ξεχνάς S ne felejtsd el Αν πονάς για μένα, μη ρωτάς κανένα Ha szenvedsz miattam, ne kérdezz senkit Πρέπει πια να μάθεις να αγαπάς Meg kell tanulnod szeretni Αν πονάς λιγάκι, κάνε τώρα κάτι Ha szenvedsz egy kicsit, csinálj valamit most Την αγάπη αυτή μην την πετάς Ne dobd el ezt a szerelmet Φταίμε γι' αυτά που δε ζήσαμε Hibásak vagyunk azért amit nem éltünk át Φταίμε για εκείνα που σβήσαμε Hibásak vagyunk azért amit eltöröltünk Φταίμε για όλα που στη μέση τα αφήσαμε Hibásak vagyunk mindenért amit félbe hagytunk Φταίμε εμείς που δεν ψάξαμε Hibásak vagyunk azért hogy nem kerestünk Φταίμε για όσα δεν φτιάξαμε Hibásak vagyunk mindazért amit nem tettünk meg Και όλα αυτά που στον δρόμο πετάξαμε És mindenért amit az úton eldobtunk Αν με αγαπάς, μην αργήσεις να γυρίσεις, Ha szeretsz, ne késlekedj, gyere vissza hozzám Μην ξεχνάς S ne felejtsd el Αν πονάς για μένα, μη ρωτάς κανένα Ha szenvedsz miattam, ne kérdezz senkit Πρέπει πια να μάθεις να αγαπάς Meg kell tanulnod szeretni Αν πονάς λιγάκι, κάνε τώρα κάτι Ha szenvedsz egy kicsit, csinálj valamit most Την αγάπη αυτή μην την πετάς Ne dobd el ezt a szerelmet



..:: Autóbérlés ::..
Keresse meg a legjobb ajánlatot, hasonlítsa össze az árakat és
spóroljon akár 70%-ot!