Egy ritkán hallott feldolgozása Jannnis/Yannis Ritsos versének:
Jannis Poulopoulos: Aide ke de - 1972
Άιντε και ντε /
Στίχοι: Γιάννης Ρίτσος
Μουσική: Νίκος Μαμαγκάκης
1. Γιάννης Πουλόπουλος
Άιντε και ντε, άιντε και ντε
άιντε και ντε, άιντε ντε
άιντε και ντε, Άιντε το τραίνο πήγαινε
όρθιος ο μηχανοδηγός
με το κασκέτο του στραβά
καλό τιμόνι κουμαντάριζε
μες στη καπνιά, μες στη βραδιά
με μπλούζα σαν λυκοπροβιά
ασίκης μηχανοδηγός
με το μικρό μουστάκι του
καλό τιμόνι οδήγαγε
το τραίνο για τον ουρανό
άιντε και ντε...
Κι όλο στον ουρανό το τραίνο πήγαινε
άιντε και νύχτωνε
πίσω του δάσος ορφανό
άφηνε μιαν ουρά καπνό
στο ματωμένο δειληνό
άιντε ντε
Άιντε και ντε...
μες στην πετσέτα το ψωμί και το κρομμύδι
ώρα για σχόλασμα παιδιά
ένας σπουργίτης μοναχά
τα ψίχουλα τσιμπολογά
άιντε και ντε...
Άιντε και ντε...
άιντε τα τραίνα βούλιαξαν
ένα μονάχο καταμόναχο
έξω απ’ τις ράγες πήγαινε
με τους νεκρούς του θερμαστές
και τους νεκρούς εισπράκτορες
μια μαλακιάν ουρά καπνό
άφηνε μες στον ουρανό
μεγάλο δάσος ορφανό
μια μαλακιάν ουρά καπνό
στο μαραμένο δειληνό
άιντε και ντε...
Άιντε και ντε...
κάψα και σίδερο
Να μια, να δυο, να κι άλλη μια
λοστοί ξηνάρια και σφυριά
κι ο δυναμίτης στη βραχόπετρα
στα μάτια σου πέτρα μουγκή
στα μάτια σου πέτρα σκληρή
σπίτι δεν έχτισες εσύ
με τη δουλειά σου τη βαριά
χτίσ’ το λοιπόν με την βαρυά
να δυο, να τρεις να κι άλλη μια
κι ο κόκορας λαλεί μακριά
άιντε και ντε...
Egy ritkán hallott feldolgozása Jannnis/Yannis Ritsos versének:
Jannis Poulopoulos: Aide ke de - 1972
Άιντε και ντε /
Στίχοι: Γιάννης Ρίτσος
Μουσική: Νίκος Μαμαγκάκης
1. Γιάννης Πουλόπουλος
Άιντε και ντε, άιντε και ντε
άιντε και ντε, άιντε ντε
άιντε και ντε, Άιντε το τραίνο πήγαινε
όρθιος ο μηχανοδηγός
με το κασκέτο του στραβά
καλό τιμόνι κουμαντάριζε
μες στη καπνιά, μες στη βραδιά
με μπλούζα σαν λυκοπροβιά
ασίκης μηχανοδηγός
με το μικρό μουστάκι του
καλό τιμόνι οδήγαγε
το τραίνο για τον ουρανό
άιντε και ντε...
Κι όλο στον ουρανό το τραίνο πήγαινε
άιντε και νύχτωνε
πίσω του δάσος ορφανό
άφηνε μιαν ουρά καπνό
στο ματωμένο δειληνό
άιντε ντε
Άιντε και ντε...
μες στην πετσέτα το ψωμί και το κρομμύδι
ώρα για σχόλασμα παιδιά
ένας σπουργίτης μοναχά
τα ψίχουλα τσιμπολογά
άιντε και ντε...
Άιντε και ντε...
άιντε τα τραίνα βούλιαξαν
ένα μονάχο καταμόναχο
έξω απ’ τις ράγες πήγαινε
με τους νεκρούς του θερμαστές
και τους νεκρούς εισπράκτορες
μια μαλακιάν ουρά καπνό
άφηνε μες στον ουρανό
μεγάλο δάσος ορφανό
μια μαλακιάν ουρά καπνό
στο μαραμένο δειληνό
άιντε και ντε...
Άιντε και ντε...
κάψα και σίδερο
Να μια, να δυο, να κι άλλη μια
λοστοί ξηνάρια και σφυριά
κι ο δυναμίτης στη βραχόπετρα
στα μάτια σου πέτρα μουγκή
στα μάτια σου πέτρα σκληρή
σπίτι δεν έχτισες εσύ
με τη δουλειά σου τη βαριά
χτίσ’ το λοιπόν με την βαρυά
να δυο, να τρεις να κι άλλη μια
κι ο κόκορας λαλεί μακριά
άιντε και ντε...
#236081Stratos 2015-11-11
Az alábbi megzenésített verssel Jannisz Ritszosz halálának évfordulójára emlékezünk
Jorgosz Romanosz / Giorgos Romanos: Agapimeni - 1965
Αγαπημένη / Kedvesem
Στίχοι: Γιάννης Ρίτσος
Μουσική: Γιώργος Ρωμανός
1. Γιώργος Ρωμανός
Κοίτα αγαπημένη
πώς σε κοιτάζουν
τα λυπημένα χέρια μου.
Nézd kedvesem,
hogyan néznek Rád
A szegény kezeim..!
Αγαπημένη
κοίτα διστάζουν
τα νυχτωμένα χέρια μου.
Édesem
nézd tétovák
a tudatlan kezeim.
Κρατούσαν
ένα λουλούδι σιωπηλό
και παίζαν τρυφερά κι αδέξια
στους ραγισμένους δρόμους.
Egy hallgatag
virágot tartottak
és játszottak gyengéden és ügyetlenül
a repedezett utakon.
Αγαπημένη
κοίτα διστάζουν
τα νυχτωμένα χέρια μου.
Kedvesem
nézd: tétovák
A tudatlan kezeim!
Ritsos további versei csokorba szedve:
Stixoi:
o/stixoi.php?info=Lyrics&act=index&sort=alpha&lyricist_id=14
Wikipedia:
Az alábbi megzenésített verssel Jannisz Ritszosz halálának évfordulójára emlékezünk
Jorgosz Romanosz / Giorgos Romanos: Agapimeni - 1965
Αγαπημένη / Kedvesem
Στίχοι: Γιάννης Ρίτσος
Μουσική: Γιώργος Ρωμανός
1. Γιώργος Ρωμανός
Κοίτα αγαπημένη
πώς σε κοιτάζουν
τα λυπημένα χέρια μου.
Nézd kedvesem,
hogyan néznek Rád
A szegény kezeim..!
Αγαπημένη
κοίτα διστάζουν
τα νυχτωμένα χέρια μου.
Édesem
nézd tétovák
a tudatlan kezeim.
Κρατούσαν
ένα λουλούδι σιωπηλό
και παίζαν τρυφερά κι αδέξια
στους ραγισμένους δρόμους.
Egy hallgatag
virágot tartottak
és játszottak gyengéden és ügyetlenül
a repedezett utakon.
Αγαπημένη
κοίτα διστάζουν
τα νυχτωμένα χέρια μου.
Kedvesem
nézd: tétovák
A tudatlan kezeim!
Ritsos további versei csokorba szedve:
Stixoi:
o/stixoi.php?info=Lyrics&act=index&sort=alpha&lyricist_id=14
Wikipedia:
#236075Stratos 2015-11-10
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül
Mple / Ble együttes: Kokkino fili - (2000)
Κόκκινο φιλί / Vérvörös csók
Στίχοι: Μπλε
Μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου
1. Μπλε
Ρίχνω μια ευχή δεν ακούς κι όμως είσ’ εκεί
πιάνω τη σιωπή και τη σπάω μα δεν είσ’ εκεί
κρίμα που να βρω λίγο φως να σ’ ονειρευτώ
πες μου κάτι απλό που να μοιάζει αληθινό
Fohászt vetek, ám, nem hallasz, pedig még ott vagy
Megragadom a csendet, és széjjel töröm, de már nem vagy ott!
Kár, hogy nem lelhetek egy kis fénysugárra, hogy álmodhassak rólad!
Mondj valami egyszerűt, ami úgy tűnhet igaz, és való..!
Όλα εσύ μόνο εσύ κόκκινο φιλί
μια γλυκιά μουσική μας κρατάει μαζί
Όλα εσύ μόνο εσύ κόκκινο φιλί
όλα εσύ πάντα εσύ μόνο μόνο εσύ
Mindenütt Te vagy! Csak Te! Vérvörös csók...
Ah! Egy édes dallam, minket közel, s egyben tart
Oh! Mindenütt Te vagy! Csupán Te! Vérvörös csók...
Te vagy a minden! Mindig csak TE! Egyedül csak TE!
Ήρθες σαν γιορτή απίστευτο σε θέλω πιο πολύ
ήρθες σαν γιορτή κρυφακούν γύρω σου θεοί
πες μου πού να βρω πιο γλυκό κομμάτι να σκεφτώ
πες μου κάτι απλό που να μοιάζει αληθινό
Úgy jöttél el, mint egy ünnep... hihetetlen, de egyre inkább kívánlak!
Mint egy ünnep, úgy jöttél el... körülötted istenek hallgatóznak, leskelődnek
Mondd meg, hol találok Nálad édesebb falatot, hogy meggondoljam magam?
Mondj valami egyszerűt, ami igaznak, és valóságnak tűnhet..!
Όλα εσύ μόνο εσύ κόκκινο φιλί
μια γλυκιά μουσική μας κρατάει μαζί
Όλα εσύ μόνο εσύ κόκκινο φιλί
όλα εσύ πάντα εσύ μόνο μόνο εσύ
Mindenütt Te vagy! Csak Te! Vérvörös csók...
Egy édes dallam, minket közel, s egyben tart
Oh! Mindenütt Te vagy! Csupán Te! Vérvörös csók...
Te vagy a minden! Mindig csak TE! Egyedül csak TE!
Όλα εσύ μόνο εσύ κόκκινο φιλί...
Mindenütt Te vagy! Csak Te! Vérvörös csók...
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül
Mple / Ble együttes: Kokkino fili - (2000)
Κόκκινο φιλί / Vérvörös csók
Στίχοι: Μπλε
Μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου
1. Μπλε
Ρίχνω μια ευχή δεν ακούς κι όμως είσ’ εκεί
πιάνω τη σιωπή και τη σπάω μα δεν είσ’ εκεί
κρίμα που να βρω λίγο φως να σ’ ονειρευτώ
πες μου κάτι απλό που να μοιάζει αληθινό
Fohászt vetek, ám, nem hallasz, pedig még ott vagy
Megragadom a csendet, és széjjel töröm, de már nem vagy ott!
Kár, hogy nem lelhetek egy kis fénysugárra, hogy álmodhassak rólad!
Mondj valami egyszerűt, ami úgy tűnhet igaz, és való..!
Όλα εσύ μόνο εσύ κόκκινο φιλί
μια γλυκιά μουσική μας κρατάει μαζί
Όλα εσύ μόνο εσύ κόκκινο φιλί
όλα εσύ πάντα εσύ μόνο μόνο εσύ
Mindenütt Te vagy! Csak Te! Vérvörös csók...
Ah! Egy édes dallam, minket közel, s egyben tart
Oh! Mindenütt Te vagy! Csupán Te! Vérvörös csók...
Te vagy a minden! Mindig csak TE! Egyedül csak TE!
Ήρθες σαν γιορτή απίστευτο σε θέλω πιο πολύ
ήρθες σαν γιορτή κρυφακούν γύρω σου θεοί
πες μου πού να βρω πιο γλυκό κομμάτι να σκεφτώ
πες μου κάτι απλό που να μοιάζει αληθινό
Úgy jöttél el, mint egy ünnep... hihetetlen, de egyre inkább kívánlak!
Mint egy ünnep, úgy jöttél el... körülötted istenek hallgatóznak, leskelődnek
Mondd meg, hol találok Nálad édesebb falatot, hogy meggondoljam magam?
Mondj valami egyszerűt, ami igaznak, és valóságnak tűnhet..!
Όλα εσύ μόνο εσύ κόκκινο φιλί
μια γλυκιά μουσική μας κρατάει μαζί
Όλα εσύ μόνο εσύ κόκκινο φιλί
όλα εσύ πάντα εσύ μόνο μόνο εσύ
Mindenütt Te vagy! Csak Te! Vérvörös csók...
Egy édes dallam, minket közel, s egyben tart
Oh! Mindenütt Te vagy! Csupán Te! Vérvörös csók...
Te vagy a minden! Mindig csak TE! Egyedül csak TE!
Όλα εσύ μόνο εσύ κόκκινο φιλί...
Mindenütt Te vagy! Csak Te! Vérvörös csók...
#236074Stratos 2015-11-10
Tania Kikidi & Vasilis Papakonstantinou: Poso mou leipeis
Πόσο μου λείπεις / Annyira hiányzol!
Στίχοι: Σταμάτης Μεσημέρης
Μουσική: Σταμάτης Μεσημέρης
Πρώτη εκτέλεση: Σταμάτης Μεσημέρης
Dalszöveg: Stamatis Mesimeris
Zene: Stamatis Mesimeris
Első előadó: Stamatis Mesimeris
Άλλες ερμηνείες:
Βασίλης Παπακωνσταντίνου & Τάνια Κικίδη ( Ντουέτο )
További előadók:
Vasilis Papakonstantinou & Tanya Kikidi (Duett)
Έχω τόσα βράδια να σε δω
και περιμένω
μέσα μου ένα άλογο τυφλό
αγριεμένο
μη καπνίζεις τόσο, σ' αγαπώ
και να προσέχεις
μη σε πάρει σύννεφο λευκό
και να μη τρέχεις.
Oh, mennyi éj múlt el anélkül, hogy lássalak!
És csak várok...
Bennem egy vak ló őrjöng
Vadul, és dühösen
Nem dohányozz annyira szeretlek!
És vigyázz magadra!
Nehogy elragadjon egy fehér felhő
És ne rohanj!
Πόσο μου λείπεις πόσο μου λείπεις...!
Hogy menyire hiányzol nekem, mennyire hiányzol..!
Ένα τηλεφώνημα προχτές
μη μου αλλάζεις
πάγωσε στα χείλια ο καφές
μη με ξεχάσεις
μια φωτογραφία δυο διπλά
και στην υγειά σου
δυο τσιγάρα όπως μια φορά
κι όλα δικά σου.
Egy telefonhívás tegnap előtt
Nehogy megváltozz nekem!
Megfagyott ajkaim közt a kávé
Ne felejts el engem!
Egy fénykép, és kettő mellette
és az egészségedre
Két cigaretta, ahogy egyszer
és mindenem a tiéd...!
Πόσο μου λείπεις πόσο μου λείπεις...!
Hogy menyire hiányzol nekem, mennyire hiányzol..!
Πέρασαν δυο μήνες σε ζητώ
και με πονάω
κόλλησαν οι δείχτες στο κενό
και πού να πάω
Oly lassan múlt el két hónap.. és hiányzol...
És nagyon fáj...
Az óramutatók, beleragadtak a semmibe...
És most hová menjek?
Πόσο μου λείπεις πόσο μου λείπεις...!
Hogy menyire hiányzol nekem, mennyire hiányzol..!
Stamatis Mesimeris
Tania Kikidi & Vasilis Papakonstantinou: Poso mou leipeis
Πόσο μου λείπεις / Annyira hiányzol!
Στίχοι: Σταμάτης Μεσημέρης
Μουσική: Σταμάτης Μεσημέρης
Πρώτη εκτέλεση: Σταμάτης Μεσημέρης
Dalszöveg: Stamatis Mesimeris
Zene: Stamatis Mesimeris
Első előadó: Stamatis Mesimeris
Άλλες ερμηνείες:
Βασίλης Παπακωνσταντίνου & Τάνια Κικίδη ( Ντουέτο )
További előadók:
Vasilis Papakonstantinou & Tanya Kikidi (Duett)
Έχω τόσα βράδια να σε δω
και περιμένω
μέσα μου ένα άλογο τυφλό
αγριεμένο
μη καπνίζεις τόσο, σ' αγαπώ
και να προσέχεις
μη σε πάρει σύννεφο λευκό
και να μη τρέχεις.
Oh, mennyi éj múlt el anélkül, hogy lássalak!
És csak várok...
Bennem egy vak ló őrjöng
Vadul, és dühösen
Nem dohányozz annyira szeretlek!
És vigyázz magadra!
Nehogy elragadjon egy fehér felhő
És ne rohanj!
Πόσο μου λείπεις πόσο μου λείπεις...!
Hogy menyire hiányzol nekem, mennyire hiányzol..!
Ένα τηλεφώνημα προχτές
μη μου αλλάζεις
πάγωσε στα χείλια ο καφές
μη με ξεχάσεις
μια φωτογραφία δυο διπλά
και στην υγειά σου
δυο τσιγάρα όπως μια φορά
κι όλα δικά σου.
Egy telefonhívás tegnap előtt
Nehogy megváltozz nekem!
Megfagyott ajkaim közt a kávé
Ne felejts el engem!
Egy fénykép, és kettő mellette
és az egészségedre
Két cigaretta, ahogy egyszer
és mindenem a tiéd...!
Πόσο μου λείπεις πόσο μου λείπεις...!
Hogy menyire hiányzol nekem, mennyire hiányzol..!
Πέρασαν δυο μήνες σε ζητώ
και με πονάω
κόλλησαν οι δείχτες στο κενό
και πού να πάω
Oly lassan múlt el két hónap.. és hiányzol...
És nagyon fáj...
Az óramutatók, beleragadtak a semmibe...
És most hová menjek?
Πόσο μου λείπεις πόσο μου λείπεις...!
Hogy menyire hiányzol nekem, mennyire hiányzol..!
Stamatis Mesimeris
#236070Stratos 2015-11-10
Peggy Zina Mazi sou
Μαζί σου / Veled
Καλλιτέχνης: Πέγκυ Ζήνα
Συνθέτης: Γιώργος Μουκίδης
Στιχουργός: Γιώργος Μουκίδης
Δείτε το Video Clip
Απ' το τζάμι κοιτώ
και θυμάμαι ένα χάδι
τι παράξενο φως
στης ζωής το σκοτάδι...
Az ablakból kifelé nézek
És egy simogatásra emlékszem
Milyen furcsa fények..
Az élet sötétjében..!
Έχει πιάσει βροχή
κι είναι η ώρα που φεύγεις
ήρθα για να σε δω
μα εσύ μ' αποφεύγεις...
El kezd zuhogni épp az eső
És épp abban az időben, amikor elmész
Azért jöttem, hogy lássalak
De Te, menekülsz előlem, csak nem félsz?
Κάτω από την ομπρέλα σου θα μπω
και θα ρωτήσω βιαστικά για τη ζωή σου
αχ πόσο μου έλειψε αυτό
μες τη βροχή να περπατάω εγώ μαζί σου...
Az esernyőd alá bújok
És rákérdezek sietve az életedre
Ó, jaj, nekem ez mennyire hiányzott,
Hogy az esőben sétálgassak Veled..!
Απ' το χέρι σου θα κρατηθώ
θα σε κοιτάξω, θα μυρίσω το άρωμα σου
κι άλλη μια φορά θα το δεχτώ
πως είναι βάσανο να είμαι μακριά σου...
Megtartom magam, a kezedbe kapaszkodva
Rád nézek majd, érezni fogom az illatodat
És ismét el kell fogadnom majd,
Hogy amikor távol vagyok tőled, mekkora gyötrelem az..!
Τι να πεις τι να πω
παγωμένα τα χείλη
δεν μπορώ να σκεφτώ
πως θα μείνουμε φίλοι...
Mit mondjál, mit mondjak?
Jegesre fagyva az ajkaid
Nem hiszem s nem tudok arra gondolni,
Hogy csupán barátok maradjunk ...
Είναι τόσα γιατί
είναι πόνος και θλίψη
πάει τόσος καιρός
που δεν σε έχω αγγίξει...
Oh, milyen sok a miért?!
Mi fájdalom, és mi bánat!
És mennyi idő eltelt!
Hogy hozzád, nem is értem..!
Κάτω από την ομπρέλα σου θα μπω
και θα ρωτήσω βιαστικά για τη ζωή σου
αχ πόσο μου έλειψε αυτό
μες τη βροχή να περπατάω εγώ μαζί σου...
Az esernyőd alá bújok
És rákérdezek sietve az életedre
Ó, jaj, nekem ez mennyire hiányzott,
Hogy az esőben sétálgassak Veled..!
Απ' το χέρι σου θα κρατηθώ
θα σε κοιτάξω, θα μυρίσω το άρωμα σου
κι άλλη μια φορά θα το δεχτώ
πως είναι βάσανο να είμαι μακριά σου...
Megtartom magam, a kezedbe kapaszkodva
Rád nézek majd, érezni fogom az illatodat
És ismét el kell fogadnom majd,
Hogy mikor távol vagyok tőled, mekkora gyötrelem is az..!
Peggy Zina Mazi sou
Μαζί σου / Veled
Καλλιτέχνης: Πέγκυ Ζήνα
Συνθέτης: Γιώργος Μουκίδης
Στιχουργός: Γιώργος Μουκίδης
Δείτε το Video Clip
Απ' το τζάμι κοιτώ
και θυμάμαι ένα χάδι
τι παράξενο φως
στης ζωής το σκοτάδι...
Az ablakból kifelé nézek
És egy simogatásra emlékszem
Milyen furcsa fények..
Az élet sötétjében..!
Έχει πιάσει βροχή
κι είναι η ώρα που φεύγεις
ήρθα για να σε δω
μα εσύ μ' αποφεύγεις...
El kezd zuhogni épp az eső
És épp abban az időben, amikor elmész
Azért jöttem, hogy lássalak
De Te, menekülsz előlem, csak nem félsz?
Κάτω από την ομπρέλα σου θα μπω
και θα ρωτήσω βιαστικά για τη ζωή σου
αχ πόσο μου έλειψε αυτό
μες τη βροχή να περπατάω εγώ μαζί σου...
Az esernyőd alá bújok
És rákérdezek sietve az életedre
Ó, jaj, nekem ez mennyire hiányzott,
Hogy az esőben sétálgassak Veled..!
Απ' το χέρι σου θα κρατηθώ
θα σε κοιτάξω, θα μυρίσω το άρωμα σου
κι άλλη μια φορά θα το δεχτώ
πως είναι βάσανο να είμαι μακριά σου...
Megtartom magam, a kezedbe kapaszkodva
Rád nézek majd, érezni fogom az illatodat
És ismét el kell fogadnom majd,
Hogy amikor távol vagyok tőled, mekkora gyötrelem az..!
Τι να πεις τι να πω
παγωμένα τα χείλη
δεν μπορώ να σκεφτώ
πως θα μείνουμε φίλοι...
Mit mondjál, mit mondjak?
Jegesre fagyva az ajkaid
Nem hiszem s nem tudok arra gondolni,
Hogy csupán barátok maradjunk ...
Είναι τόσα γιατί
είναι πόνος και θλίψη
πάει τόσος καιρός
που δεν σε έχω αγγίξει...
Oh, milyen sok a miért?!
Mi fájdalom, és mi bánat!
És mennyi idő eltelt!
Hogy hozzád, nem is értem..!
Κάτω από την ομπρέλα σου θα μπω
και θα ρωτήσω βιαστικά για τη ζωή σου
αχ πόσο μου έλειψε αυτό
μες τη βροχή να περπατάω εγώ μαζί σου...
Az esernyőd alá bújok
És rákérdezek sietve az életedre
Ó, jaj, nekem ez mennyire hiányzott,
Hogy az esőben sétálgassak Veled..!
Απ' το χέρι σου θα κρατηθώ
θα σε κοιτάξω, θα μυρίσω το άρωμα σου
κι άλλη μια φορά θα το δεχτώ
πως είναι βάσανο να είμαι μακριά σου...
Megtartom magam, a kezedbe kapaszkodva
Rád nézek majd, érezni fogom az illatodat
És ismét el kell fogadnom majd,
Hogy mikor távol vagyok tőled, mekkora gyötrelem is az..!
#236069Stratos 2015-11-09
Dimitris Mitropanos: Otan eho esena
Όταν έχω εσένα / Amikor az enyém vagy
Στίχοι: Σταμάτης Κραουνάκης & Λάκης Λαζόπουλος
Μουσική: Σταμάτης Κραουνάκης
1. Σταμάτης Κραουνάκης & Λάκης Λαζόπουλος
2. Πάνος Μουζουράκης 3. Δημήτρης Μητροπάνος
Όταν έχω εσένα
μπορώ να ονειρεύομαι ξανά
ανοίγω μες στη θάλασσα πανιά
και πιάνω μες τα χέρια μου
τον κόσμο να τον φτιάξω
Amikor az enyém vagy
Újra álmodozni tudok
Újra vitorlákat bonthatok a tenger vizén
És a kezeim közé foghatom
A világot, hogy kijavítsam
Όταν έχω εσένα
μπορώ να μη βυθίζομαι αργά
τα βράδια που πληγώνεται η καρδιά
και πιάνω το μαχαίρι
το σκοτάδι να χαράξω
Amikor a birtokom vagy
Úgy tehetek, hogy ne süllyedjek lassan
És az estéken, amikor megragadom a kést, hogy sebesült szív
és elkapom a kést, hogy
a sötétséget megalkossam
Κάνε ένα βήμα
να κάνω εγώ το επόμενο
αίμα μου και σχήμα
λόγος και ψυχή στο συμφραζόμενο
Tégy meg egy lépést
Hogy én tegyem meg a következőt
A vérem és alakja
ok és lélek a kontextuális
Όταν έχω εσένα
νιώθω σαν παιδί, έχω έναν άνθρωπο
μη φοβού κανένα
Εσύ κι εγώ στον κόσμο
τον απάνθρωπο
Amikor én téged birhatlak
Úgy érzem magam, mint egy gyerek, van egy férfi
a félelem nem minden
Te és én a világon
Az embertelen
Εσύ κι εγώ
Όταν έχω εσένα
μπορώ να βάψω με ασήμι τη σκουριά
μπορώ να κοιμηθώ με σιγουριά
να πιάσω με τα χέρια μου
τους δράκους να σκοτώσω
Te és én
Amikor én téged birtokollak
Ezüstre tudom festeni a rozsdát...!
Nem tudok aludni bizalommal
elkapni a kezem
sárkányokat megölhessemi
Όταν έχω εσένα
αντέχω, πάω δίπλα στον γκρεμό
το ξέρω, έχω ένα χέρι να πιαστώ
κοντά μου έναν άνθρωπο
τα χρόνια μου να ενώσω
Amikor én téged
Állok, menj le a szikláról
Tudom, van, akire egy kar
közelemben egy férfit
éveim hogy csatlakozzon
Dimitris Mitropanos: Otan eho esena
Όταν έχω εσένα / Amikor az enyém vagy
Στίχοι: Σταμάτης Κραουνάκης & Λάκης Λαζόπουλος
Μουσική: Σταμάτης Κραουνάκης
1. Σταμάτης Κραουνάκης & Λάκης Λαζόπουλος
2. Πάνος Μουζουράκης 3. Δημήτρης Μητροπάνος
Όταν έχω εσένα
μπορώ να ονειρεύομαι ξανά
ανοίγω μες στη θάλασσα πανιά
και πιάνω μες τα χέρια μου
τον κόσμο να τον φτιάξω
Amikor az enyém vagy
Újra álmodozni tudok
Újra vitorlákat bonthatok a tenger vizén
És a kezeim közé foghatom
A világot, hogy kijavítsam
Όταν έχω εσένα
μπορώ να μη βυθίζομαι αργά
τα βράδια που πληγώνεται η καρδιά
και πιάνω το μαχαίρι
το σκοτάδι να χαράξω
Amikor a birtokom vagy
Úgy tehetek, hogy ne süllyedjek lassan
És az estéken, amikor megragadom a kést, hogy sebesült szív
és elkapom a kést, hogy
a sötétséget megalkossam
Κάνε ένα βήμα
να κάνω εγώ το επόμενο
αίμα μου και σχήμα
λόγος και ψυχή στο συμφραζόμενο
Tégy meg egy lépést
Hogy én tegyem meg a következőt
A vérem és alakja
ok és lélek a kontextuális
Όταν έχω εσένα
νιώθω σαν παιδί, έχω έναν άνθρωπο
μη φοβού κανένα
Εσύ κι εγώ στον κόσμο
τον απάνθρωπο
Amikor én téged birhatlak
Úgy érzem magam, mint egy gyerek, van egy férfi
a félelem nem minden
Te és én a világon
Az embertelen
Εσύ κι εγώ
Όταν έχω εσένα
μπορώ να βάψω με ασήμι τη σκουριά
μπορώ να κοιμηθώ με σιγουριά
να πιάσω με τα χέρια μου
τους δράκους να σκοτώσω
Te és én
Amikor én téged birtokollak
Ezüstre tudom festeni a rozsdát...!
Nem tudok aludni bizalommal
elkapni a kezem
sárkányokat megölhessemi
Όταν έχω εσένα
αντέχω, πάω δίπλα στον γκρεμό
το ξέρω, έχω ένα χέρι να πιαστώ
κοντά μου έναν άνθρωπο
τα χρόνια μου να ενώσω
Amikor én téged
Állok, menj le a szikláról
Tudom, van, akire egy kar
közelemben egy férfit
éveim hogy csatlakozzon
#236068Stratos 2015-11-09
Giorgos Hatziantoniou: Farmakomena heíli
Φαρμακωμένα χείλη / Mérgezett ajkak
Ερμηνεία: Γιώργος Χατζηαντωνίου
Εσύ που χάρισες σε μένα την καρδιά σου,
την αγκαλιά, τα νιάτα σου, την ομορφιά σου
δεν το περίμενα ποτές μου απο σένα
πως σ'άλλον άνδρα τα φιλιά σου έχεις δωσμένα
φαρμακωμένα χείλη, φαρμακωμένα χείλη...
Te, aki odaajándékoztad nekem a szíved,
az ölelésed, a fiatalságodat, a szépségedet,
Nem vártam volna soha, éppen Tőled,
hogy a másik férfinak adod a csókjaidat!
Mérgezett ajkak, Mérgezett ajkak...
Έδωσαν τα φιλιά τους πάνω στα δικά μου
στον πονεμένο τον μεγάλο έρωτά μου
και πήραν ότι όμορφο είχα κοντά μου
φαρμακωμένα χείλη, φαρμακωμένα χείλη..
A csókjaikat, az én csókjaimra adták
A fájó, hatalmas nagy szerelmemre
És elvették, ami szép csak volt a közelemben
Mérgezett ajkak, Mérgezett ajkak...
Καταραμένη να 'σαι τώρα απ'την καρδιά μου
αφού επρόδωσες τα χείλη τα δικά μου
μαύρη κατάρα να μαραίνει τη χαρά σου
και νυχτοπούλια να ρημάζουν τα όνειρά σου
φαρμακωμένα χείλη, φαρμακωμένα χείλη..
Átkozott légy most, a szívem által
mivel árulója lettél az én ajkaimnak
Fekete átok hervassza a boldogságod!
És éjszakai baglyok pusztítsák álmaidat!
Mérgezett ajkak, Mérgezett ajkak...
Έδωσαν τα φιλιά τους πάνω στα δικά μου
στον πονεμένο τον μεγάλο έρωτά μου
και πήραν ότι όμορφο είχα κοντά μου
φαρμακωμένα χείλη, φαρμακωμένα χείλη
φαρμακωμένα χείλη, φαρμακωμένα χείλη..
A csókjaikat, az én csókjaimra adták
A fájó, hatalmas nagy szerelmemre
És elvették, ami szép csak volt a közelemben
Mérgezett ajkak, Mérgezett ajkak...
Mérgezett ajkak, Mérgezett ajkak...
Έδωσαν τα φιλιά τους πάνω στα δικά μου
στον πονεμένο τον μεγάλο έρωτά μου
και πήραν ότι όμορφο είχα κοντά μου
φαρμακωμένα χείλη, φαρμακωμένα χείλη...
A csókjaikat, az én csókjaimra adták
A fájó, hatalmas nagy szerelmemre
És elvették, ami szép csak volt a közelemben
Mérgezett ajkak, Mérgezett ajkak...
Giorgos Hatziantoniou: Farmakomena heíli
Φαρμακωμένα χείλη / Mérgezett ajkak
Ερμηνεία: Γιώργος Χατζηαντωνίου
Εσύ που χάρισες σε μένα την καρδιά σου,
την αγκαλιά, τα νιάτα σου, την ομορφιά σου
δεν το περίμενα ποτές μου απο σένα
πως σ'άλλον άνδρα τα φιλιά σου έχεις δωσμένα
φαρμακωμένα χείλη, φαρμακωμένα χείλη...
Te, aki odaajándékoztad nekem a szíved,
az ölelésed, a fiatalságodat, a szépségedet,
Nem vártam volna soha, éppen Tőled,
hogy a másik férfinak adod a csókjaidat!
Mérgezett ajkak, Mérgezett ajkak...
Έδωσαν τα φιλιά τους πάνω στα δικά μου
στον πονεμένο τον μεγάλο έρωτά μου
και πήραν ότι όμορφο είχα κοντά μου
φαρμακωμένα χείλη, φαρμακωμένα χείλη..
A csókjaikat, az én csókjaimra adták
A fájó, hatalmas nagy szerelmemre
És elvették, ami szép csak volt a közelemben
Mérgezett ajkak, Mérgezett ajkak...
Καταραμένη να 'σαι τώρα απ'την καρδιά μου
αφού επρόδωσες τα χείλη τα δικά μου
μαύρη κατάρα να μαραίνει τη χαρά σου
και νυχτοπούλια να ρημάζουν τα όνειρά σου
φαρμακωμένα χείλη, φαρμακωμένα χείλη..
Átkozott légy most, a szívem által
mivel árulója lettél az én ajkaimnak
Fekete átok hervassza a boldogságod!
És éjszakai baglyok pusztítsák álmaidat!
Mérgezett ajkak, Mérgezett ajkak...
Έδωσαν τα φιλιά τους πάνω στα δικά μου
στον πονεμένο τον μεγάλο έρωτά μου
και πήραν ότι όμορφο είχα κοντά μου
φαρμακωμένα χείλη, φαρμακωμένα χείλη
φαρμακωμένα χείλη, φαρμακωμένα χείλη..
A csókjaikat, az én csókjaimra adták
A fájó, hatalmas nagy szerelmemre
És elvették, ami szép csak volt a közelemben
Mérgezett ajkak, Mérgezett ajkak...
Mérgezett ajkak, Mérgezett ajkak...
Έδωσαν τα φιλιά τους πάνω στα δικά μου
στον πονεμένο τον μεγάλο έρωτά μου
και πήραν ότι όμορφο είχα κοντά μου
φαρμακωμένα χείλη, φαρμακωμένα χείλη...
A csókjaikat, az én csókjaimra adták
A fájó, hatalmas nagy szerelmemre
És elvették, ami szép csak volt a közelemben
Mérgezett ajkak, Mérgezett ajkak...
#236066Stratos 2015-11-09
Oh, mily régen hallottam e dalt! :) Tetszik!
Stratos Kyprios: Pios sou'pe koukla mou
Ποιος σου 'πε κούκλα μου / Ki mondta babám, kedvesem?
Ερμηνεία: Στράτος Κύπριος
Ποιος σου 'πε κούκλα μου, ποιος είν' αυτός
που σου είπε δεν σ' αγαπώ
και θέλω μονάχα να παίξω μαζί σου
Ki volt az, babám? Ki mondta kedvesem,
Aki arról beszélt, hogy nem szeretlek?
És arról, hogy csak játszani akarok veled?
Ποιος σου 'πε κούκλα μου, ποιος είν' αυτός
που σου είπε δεν σ' αγαπώ
και θέλω μονάχα να παίξω μαζί σου
Ki volt az, babám? Ki mondta kedvesem,
Aki arról beszélt, hogy nem szeretlek?
És arról, hogy csak játszani akarok veled?
Εμένα η καρδιά μου λαχταράει
να γίνει ταίρι με την δική σου
και τα φλογισμένα μου τα χείλη
μιλούνε μόνο για το φιλί σου
αμάν, για το γλυκό φιλί σου
Az én szívem arra vágyik,
hogy párja lehessen a Tiédnek!
És a forrón lángoló ajkaim,
csak a Te csókodról mesélnek!
Óh, istenem, a te édes csókodról!
Ποιος σου 'πε κούκλα μου, ποιος είν' αυτός
που σου είπε δεν σ' αγαπώ
και θέλω μονάχα να παίξω μαζί σου
Ki volt az, babám? Ki mondta kedvesem,
Aki arról beszélt, hogy nem szeretlek?
És arról, hogy csak játszani akarok veled?
Λόγια του κόσμου κούκλα μου μην ακούς
που φαρμάκι στάζουν πικρό
και σκίζουνε την παιδική την ψυχή σου
Szavaira a világnak, ne adj kedvesem,
amik csak keserű mérget csepegtetnek,
és széjjeltépik gyermeteg lelkedet..!
Λόγια του κόσμου κούκλα μου μην ακούς
που φαρμάκι στάζουν πικρό
και σκίζουνε την παιδική την ψυχή σου
Szavaira a világnak, ne adj kedvesem,
amik csak keserű mérget csepegtetnek,
és széjjeltépik gyermeteg lelkedet..!
Εμένα η καρδιά μου λαχταράει
να γίνει ταίρι με την δική σου
και τα φλογισμένα μου τα χείλη
μιλούνε μόνο για το φιλί σου
αμάν, για το γλυκό φιλί σου
Az én szívem arra vágyik,
hogy párja lehessen a Tiédnek!
És a forrón lángoló ajkaim,
csak a Te csókodról mesélnek!
Óh, istenem, a te édes csókodról!
Ποιος σου 'πε κούκλα μου, ποιος είν' αυτός,
που σου είπε δεν σ' αγαπώ
και θέλω μονάχα να παίξω μαζί σου..
Ki volt az, babám? Ki mondta kedvesem,
Aki arról beszélt, hogy nem szeretlek?
És arról, hogy csak játszani akarok veled...?
Oh, mily régen hallottam e dalt! :) Tetszik!
Stratos Kyprios: Pios sou'pe koukla mou
Ποιος σου 'πε κούκλα μου / Ki mondta babám, kedvesem?
Ερμηνεία: Στράτος Κύπριος
Ποιος σου 'πε κούκλα μου, ποιος είν' αυτός
που σου είπε δεν σ' αγαπώ
και θέλω μονάχα να παίξω μαζί σου
Ki volt az, babám? Ki mondta kedvesem,
Aki arról beszélt, hogy nem szeretlek?
És arról, hogy csak játszani akarok veled?
Ποιος σου 'πε κούκλα μου, ποιος είν' αυτός
που σου είπε δεν σ' αγαπώ
και θέλω μονάχα να παίξω μαζί σου
Ki volt az, babám? Ki mondta kedvesem,
Aki arról beszélt, hogy nem szeretlek?
És arról, hogy csak játszani akarok veled?
Εμένα η καρδιά μου λαχταράει
να γίνει ταίρι με την δική σου
και τα φλογισμένα μου τα χείλη
μιλούνε μόνο για το φιλί σου
αμάν, για το γλυκό φιλί σου
Az én szívem arra vágyik,
hogy párja lehessen a Tiédnek!
És a forrón lángoló ajkaim,
csak a Te csókodról mesélnek!
Óh, istenem, a te édes csókodról!
Ποιος σου 'πε κούκλα μου, ποιος είν' αυτός
που σου είπε δεν σ' αγαπώ
και θέλω μονάχα να παίξω μαζί σου
Ki volt az, babám? Ki mondta kedvesem,
Aki arról beszélt, hogy nem szeretlek?
És arról, hogy csak játszani akarok veled?
Λόγια του κόσμου κούκλα μου μην ακούς
που φαρμάκι στάζουν πικρό
και σκίζουνε την παιδική την ψυχή σου
Szavaira a világnak, ne adj kedvesem,
amik csak keserű mérget csepegtetnek,
és széjjeltépik gyermeteg lelkedet..!
Λόγια του κόσμου κούκλα μου μην ακούς
που φαρμάκι στάζουν πικρό
και σκίζουνε την παιδική την ψυχή σου
Szavaira a világnak, ne adj kedvesem,
amik csak keserű mérget csepegtetnek,
és széjjeltépik gyermeteg lelkedet..!
Εμένα η καρδιά μου λαχταράει
να γίνει ταίρι με την δική σου
και τα φλογισμένα μου τα χείλη
μιλούνε μόνο για το φιλί σου
αμάν, για το γλυκό φιλί σου
Az én szívem arra vágyik,
hogy párja lehessen a Tiédnek!
És a forrón lángoló ajkaim,
csak a Te csókodról mesélnek!
Óh, istenem, a te édes csókodról!
Ποιος σου 'πε κούκλα μου, ποιος είν' αυτός,
που σου είπε δεν σ' αγαπώ
και θέλω μονάχα να παίξω μαζί σου..
Ki volt az, babám? Ki mondta kedvesem,
Aki arról beszélt, hogy nem szeretlek?
És arról, hogy csak játszani akarok veled...?
#236042Stratos 2015-11-06
Rita Sakellariou: Ena Tragoudi pes mou akoma
Ένα τραγούδι πες μου ακόμα / Egyetlen dalt énekelj még nekem
Από το LP ''Ρίτα Σακελλαρίου'' που κυκλοφόρησε το 1979 από την Polydor.
Στίχοι: Τάκης Μουσαφίρης
Μουσική: Τάκης Μουσαφίρης
Πρώτη εκτέλεση: Ρίτα Σακελλαρίου
Άλλες ερμηνείες:
2. Δημήτρης Μητροπάνος
3. Μιχάλης Μενιδιάτης
4. Κατερίνα Στανίση
5. Μελίνα Κανά
6. Κατερίνα Κούκα
7. Βασίλης Καρράς
Ένα τραγούδι πες μου ακόμα
και βάψ' τον ήλιο με μαύρο χρώμα
ένα τραγούδι αγαπημένο
απ' την ψυχή σου να 'ναι βγαλμένο
Egy dalt énekelj még nekem,
és a napot feketére fessed!
Egy dalt, a kedvenc dalom,
s legyen a lelkedből fakadó..
Σε παρακαλώ απόψε
την ψυχή μου βρες και κόψε
πάρε την αναπνοή μου
βάλε τέρμα στη ζωή μου (x2)
Kérlek, hogy ma este
találd meg, és vágd ki a lelkem
Vedd el a lélegzetem,
vess véget az életemnek!
Ένα τραγούδι πες μου ακόμα
και κάν' τα όλα λάσπη και χώμα
ένα τραγούδι το τελευταίο
μα θέλω να 'ναι το πιο ωραίο
Még egy éneket nekem daloljál,
és gyúrd mindezt földdé, sárrá, porrá..
Egyetlen dalt, az utolsót nekem,
de azt akarom, hogy a legszebb legyen!
Σε παρακαλώ απόψε
την ψυχή μου βρες και κόψε
πάρε την αναπνοή μου
βάλε τέρμα στη ζωή μου / (x4)
Kérlek, hogy ma este
találd meg, és vágd ki a lelkem
Vedd el a lélegzetem,
vess véget az életemnek! / (x4)
Melina Kana:
Dimitris Mitropanos:
Rita Sakellariou: Ena Tragoudi pes mou akoma
Ένα τραγούδι πες μου ακόμα / Egyetlen dalt énekelj még nekem
Από το LP ''Ρίτα Σακελλαρίου'' που κυκλοφόρησε το 1979 από την Polydor.
Στίχοι: Τάκης Μουσαφίρης
Μουσική: Τάκης Μουσαφίρης
Πρώτη εκτέλεση: Ρίτα Σακελλαρίου
Άλλες ερμηνείες:
2. Δημήτρης Μητροπάνος
3. Μιχάλης Μενιδιάτης
4. Κατερίνα Στανίση
5. Μελίνα Κανά
6. Κατερίνα Κούκα
7. Βασίλης Καρράς
Ένα τραγούδι πες μου ακόμα
και βάψ' τον ήλιο με μαύρο χρώμα
ένα τραγούδι αγαπημένο
απ' την ψυχή σου να 'ναι βγαλμένο
Egy dalt énekelj még nekem,
és a napot feketére fessed!
Egy dalt, a kedvenc dalom,
s legyen a lelkedből fakadó..
Σε παρακαλώ απόψε
την ψυχή μου βρες και κόψε
πάρε την αναπνοή μου
βάλε τέρμα στη ζωή μου (x2)
Kérlek, hogy ma este
találd meg, és vágd ki a lelkem
Vedd el a lélegzetem,
vess véget az életemnek!
Ένα τραγούδι πες μου ακόμα
και κάν' τα όλα λάσπη και χώμα
ένα τραγούδι το τελευταίο
μα θέλω να 'ναι το πιο ωραίο
Még egy éneket nekem daloljál,
és gyúrd mindezt földdé, sárrá, porrá..
Egyetlen dalt, az utolsót nekem,
de azt akarom, hogy a legszebb legyen!
Σε παρακαλώ απόψε
την ψυχή μου βρες και κόψε
πάρε την αναπνοή μου
βάλε τέρμα στη ζωή μου / (x4)
Kérlek, hogy ma este
találd meg, és vágd ki a lelkem
Vedd el a lélegzetem,
vess véget az életemnek! / (x4)
Melina Kana:
Dimitris Mitropanos: