KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Dalfordítások \ Dalfordítások

#224513 Stratos 2014-09-15
Azt írja az illető - aki felrakta a fenti nótát - a Youtube-n: 'When i first heard this song i fell in love with it, and i couldnt find it anywhere on YouTube so i thought i would share this fantastic song with you guys too! hope u like it!! Amikor először hallottam ezt a dalt, én egészen beleszerettem, viszont nem találtam sehol a YouTube-on, így azt gondoltam, megosztom ezt a fantasztikus dalt veletek is! Remélem, tetszik !! ' Dimitris Karras - Areti Ketime:ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΑΡΡΑΣ ΑΡΕΤΗ ΚΕΤΙΜΕ Λυπάμαι / Sajnálom Στίχοι: Καρράς Δημήτρης Μουσική: Καρράς Δημήτρης Πρώτη εκτέλεση: Αρετή Κετιμέ & Δημήτρης Καρράς ( Ντουέτο ) Είχα ανάγκη άλλο φινάλε είσαι σκληρή σαν πέτρα τα δάκρυά μου μέτρα ξέχασέ τα όλα και πάμε. Inkább lett volna szükségem egy másik fináléra Ám a szíved oly kemény, mint a szikla Számold meg a könnyeimet! Gyerünk, Felejts el mindent, és menjünk! Refren: Λυπάμαι μα δεν θα μπορέσω ξανά να ξεχάσω θα σε κρατήσω για πάντα μυστικό. Sajnálom, De nem leszek képes újra felejteni Én Rád örökké titokban fogok emlékezni. Λυπάμαι μα δεν θα τ`αντέξω στο τέρμα να φτάσω είσαι ένας δρόμος που βγάζει σε γκρεμό. Sajnálom, De nem bírom, hogy a végsőkig menjek Te egy út vagy, mely a szakadékba vezet. Μην με αφήνεις αφού το ξέρεις πάντα σε σένα θα γυρίζω μονάχα εσύ μ`ενδιαφέρεις μείνε εδώ και ας λυγίζω. Ne hagyj el! Hisz tudod azt, Mindig Tehozzád térek vissza Csupán Te érdekelsz csak! Maradj itt, ha bele is rokkanok majd! Refren: / x2 ENGLISH I needed another end, u're hard as a rock, measure my tears, Forget everything and lets go. I am sorry but I will not be able to forgot, i will forever hold u a secret. I am sorry But I wont be able to get to the end, ur a road which leads to a cliff. Do not leave me You know always with you will turn only you `m interested stay here and let us bend. PS:: go buy the album its worth it!!!
Azt írja az illető - aki felrakta a fenti nótát - a Youtube-n: 'When i first heard this song i fell in love with it, and i couldnt find it anywhere on YouTube so i thought i would share this fantastic song with you guys too! hope u like it!! Amikor először hallottam ezt a dalt, én egészen beleszerettem, viszont nem találtam sehol a YouTube-on, így azt gondoltam, megosztom ezt a fantasztikus dalt veletek is! Remélem, tetszik !! ' Dimitris Karras - Areti Ketime:ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΑΡΡΑΣ ΑΡΕΤΗ ΚΕΤΙΜΕ Λυπάμαι / Sajnálom Στίχοι: Καρράς Δημήτρης Μουσική: Καρράς Δημήτρης Πρώτη εκτέλεση: Αρετή Κετιμέ & Δημήτρης Καρράς ( Ντουέτο ) Είχα ανάγκη άλλο φινάλε είσαι σκληρή σαν πέτρα τα δάκρυά μου μέτρα ξέχασέ τα όλα και πάμε. Inkább lett volna szükségem egy másik fináléra Ám a szíved oly kemény, mint a szikla Számold meg a könnyeimet! Gyerünk, Felejts el mindent, és menjünk! Refren: Λυπάμαι μα δεν θα μπορέσω ξανά να ξεχάσω θα σε κρατήσω για πάντα μυστικό. Sajnálom, De nem leszek képes újra felejteni Én Rád örökké titokban fogok emlékezni. Λυπάμαι μα δεν θα τ`αντέξω στο τέρμα να φτάσω είσαι ένας δρόμος που βγάζει σε γκρεμό. Sajnálom, De nem bírom, hogy a végsőkig menjek Te egy út vagy, mely a szakadékba vezet. Μην με αφήνεις αφού το ξέρεις πάντα σε σένα θα γυρίζω μονάχα εσύ μ`ενδιαφέρεις μείνε εδώ και ας λυγίζω. Ne hagyj el! Hisz tudod azt, Mindig Tehozzád térek vissza Csupán Te érdekelsz csak! Maradj itt, ha bele is rokkanok majd! Refren: / x2 ENGLISH I needed another end, u're hard as a rock, measure my tears, Forget everything and lets go. I am sorry but I will not be able to forgot, i will forever hold u a secret. I am sorry But I wont be able to get to the end, ur a road which leads to a cliff. Do not leave me You know always with you will turn only you `m interested stay here and let us bend. PS:: go buy the album its worth it!!!
#224499 Stratos 2014-09-14
Elbizonytalanodtam, hogy fenn van-e már a fórumon ez a nóta? (Most hallottam az Arion rádión..! Nagypapám kedvenc nótája volt, csak bakeliten törökül énekelték..!) Stelios Kazantzidis: EKSO NTERTIA KAI KAIMOI Έξω ντέρτια και καημοί / El minden bú, és el veled bánat! Στίχοι: Στέλιος Καζαντζίδης Μουσική: Στέλιος Καζαντζίδης Πρώτη εκτέλεση: Στέλιος Καζαντζίδης Έξω ντέρτια και καημοί θέλω απόψε να γλεντήσω Της αγάπης τη φωτιά μέσα στο κρασί να σβήσω Hej, el minden bú, és el veled bánat! Mulatni akarok én máma! A szerelem tüzét A borba, bele fojtom én! Αχ, έλα, έλα, έλα στη γλυκιά αγκαλιά μου να γλυκάνεις την καρδιά μου Ξαναγύρισε κοντά μου, βάι βάι βάι Ó, jöjj, jöjj a karjaimba, jöjj édes ölembe, Hogy megédesítsd a szívemet Gyere hozzám vissza, vai vai vai!!! Το κορίτσι π' αγαπώ μ' άφησε και μ' άλλον πάει Την χρυσή μου την καρδιά το μαράζι θα την φάει Αχ, έλα, έλα... A lány, akibe szerelmes vagyok, Már más oldalán jár; elhagyott Az arany szívemet Sorvasztja, elemészti a fájdalom Oh, jöjj, gyere el...! Αχ, έλα, έλα... Oh, jöjj, gyere el...! Glykeria: Ekso dertia ke kaimi
Elbizonytalanodtam, hogy fenn van-e már a fórumon ez a nóta? (Most hallottam az Arion rádión..! Nagypapám kedvenc nótája volt, csak bakeliten törökül énekelték..!) Stelios Kazantzidis: EKSO NTERTIA KAI KAIMOI Έξω ντέρτια και καημοί / El minden bú, és el veled bánat! Στίχοι: Στέλιος Καζαντζίδης Μουσική: Στέλιος Καζαντζίδης Πρώτη εκτέλεση: Στέλιος Καζαντζίδης Έξω ντέρτια και καημοί θέλω απόψε να γλεντήσω Της αγάπης τη φωτιά μέσα στο κρασί να σβήσω Hej, el minden bú, és el veled bánat! Mulatni akarok én máma! A szerelem tüzét A borba, bele fojtom én! Αχ, έλα, έλα, έλα στη γλυκιά αγκαλιά μου να γλυκάνεις την καρδιά μου Ξαναγύρισε κοντά μου, βάι βάι βάι Ó, jöjj, jöjj a karjaimba, jöjj édes ölembe, Hogy megédesítsd a szívemet Gyere hozzám vissza, vai vai vai!!! Το κορίτσι π' αγαπώ μ' άφησε και μ' άλλον πάει Την χρυσή μου την καρδιά το μαράζι θα την φάει Αχ, έλα, έλα... A lány, akibe szerelmes vagyok, Már más oldalán jár; elhagyott Az arany szívemet Sorvasztja, elemészti a fájdalom Oh, jöjj, gyere el...! Αχ, έλα, έλα... Oh, jöjj, gyere el...! Glykeria: Ekso dertia ke kaimi
#224263 Stratos 2014-09-05
Hristos Thivaios: Den Ksero / ΧΡΉΣΤΟΣ ΘΗΒΑΊΟΣ: ΔΕΝ ΞΈΡΩ Δεν ξέρω... / Nem tudom Στίχοι:Χρήστος Θηβαίος Μουσική:Χρήστος Θηβαίος Πρώτη εκτέλεση : Χρήστος Θηβαίος Πες μου ψυχή μου τώρα που `χεις κυλήσει μες την κάθε μου φλέβα που πάμε πες μου, αν το ξέρεις κάνε μου νεύμα, θα το δω αρκεί μονάχα ένα σου νεύμα, κι εγώ θα `ρθώ Mondd nekem meg lelkem Most, hogy itt keringsz - minden egyes vénámban - bennem, Mondd meg, hová megyünk, merre? Hogyha tudod, jelezd! Ints, meglátom rögtön Elég Tőled egyetlen szemvillanás, és én eljövök Αστράφτεις σ' ό,τι ξεχειλίζει μέσα στην καρδιά μου αστράφτεις πάνω σ' ό,τι κάνω, πάνω σ' ό,τι πω Μέσα απ' το κύμα δραπετεύεις ψυχή μου κι όπως φυσάει ετούτη η νύχτα, γέρνεις και με τυλίγεις Αστράφτεις πάνω στην κιθάρα, στο παράθυρό μου στο τελευταίο λεωφορείο στη γωνιά του δρόμου Ráragyogsz mindenre, mi túlcsordul a szívemben Beragyogod, bármit is mondok, bármit teszek Benn, e hullám elől megmentesz lelkem És bármennyire is szeles ez az este, Visszatérsz és betakarsz engem Megcsillansz a gitáron, az ablakomon, Az utolsó buszon, ott az utcasarkon... Κι εγώ δεν ξέρω δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω δεν ξέρω από τι να κρυφτώ σαν μπάλα γυρίζει και γλιστράει η ζωή μου δεν έχει μια άκρη να πιαστώ δεν ξέρω δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω πότε θα ξεκουραστώ ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ És én nem tudom, Nem tudom, én tényleg nem tudom Nem tudom, mi elől rejtőzzek el? Mint egy labda, forog ki és csusszan el az életem Nincs semmi, amibe kapaszkodjak Nem tudom Nem tudom, én tényleg nem tudom Megpihenni mikor fogok? Csak azt tudom, hogy valahol újra Reád akadok Annyit tudok csak, hogy újra Rád találok valahol Έλα ψυχή μου σιγά σιγά κάποιο βράδυ μ' ένα ασημένιο καράβι να με πάρεις μαζί σου Σαν άστρο καρφωμένο στο κατάρτι πάνω απ' αυτή τη θάλασσα, τη μαύρη, στην κούρασή μου απάνω ν' αστράψει, ν' αστράψει η μορφή σου Gyere lelkem Valamelyik este, óvatosan, csendben Egy ezüst hajón, hogy magaddal vigyél engem Mint egy csillag az árbochoz szegezve Ezen, e koromfekete tenger felett Hogy e fáradtságom felett átvillanjon, Csillanjon át, ragyogjon az alakod Κι εγώ δεν ξέρω δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω δεν ξέρω από τι να κρυφτώ σαν μπάλα γυρίζει και γλιστράει η ζωή μου δεν έχει μια άκρη να πιαστώ δεν ξέρω δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω πότε θα ξεκουραστώ És nem tudom, Nem tudom, én tényleg nem tudom Nem tudom, mi elől rejtőzzek el? Mint egy labda, forog ki és csusszan el az életem Nincs semmi, amibe kapaszkodjak Nem tudom Nem tudom, én tényleg nem tudom Megpihenni mikor fogok? Ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ Ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ Σ' ό,τι προσπερνάς εγώ θα σ' ακολουθώ σ' ό,τι προσπερνάς, εγώ θα σ' ακολουθώ... Csak azt tudom, hogy valahol újra Reád akadok Annyit tudok csak, hogy újra Rád találok valahol Amit átélsz, amin csak átjutsz, én utánad futok Bármi dolgon mész keresztül, én követem nyomod...
Hristos Thivaios: Den Ksero / ΧΡΉΣΤΟΣ ΘΗΒΑΊΟΣ: ΔΕΝ ΞΈΡΩ Δεν ξέρω... / Nem tudom Στίχοι:Χρήστος Θηβαίος Μουσική:Χρήστος Θηβαίος Πρώτη εκτέλεση : Χρήστος Θηβαίος Πες μου ψυχή μου τώρα που `χεις κυλήσει μες την κάθε μου φλέβα που πάμε πες μου, αν το ξέρεις κάνε μου νεύμα, θα το δω αρκεί μονάχα ένα σου νεύμα, κι εγώ θα `ρθώ Mondd nekem meg lelkem Most, hogy itt keringsz - minden egyes vénámban - bennem, Mondd meg, hová megyünk, merre? Hogyha tudod, jelezd! Ints, meglátom rögtön Elég Tőled egyetlen szemvillanás, és én eljövök Αστράφτεις σ' ό,τι ξεχειλίζει μέσα στην καρδιά μου αστράφτεις πάνω σ' ό,τι κάνω, πάνω σ' ό,τι πω Μέσα απ' το κύμα δραπετεύεις ψυχή μου κι όπως φυσάει ετούτη η νύχτα, γέρνεις και με τυλίγεις Αστράφτεις πάνω στην κιθάρα, στο παράθυρό μου στο τελευταίο λεωφορείο στη γωνιά του δρόμου Ráragyogsz mindenre, mi túlcsordul a szívemben Beragyogod, bármit is mondok, bármit teszek Benn, e hullám elől megmentesz lelkem És bármennyire is szeles ez az este, Visszatérsz és betakarsz engem Megcsillansz a gitáron, az ablakomon, Az utolsó buszon, ott az utcasarkon... Κι εγώ δεν ξέρω δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω δεν ξέρω από τι να κρυφτώ σαν μπάλα γυρίζει και γλιστράει η ζωή μου δεν έχει μια άκρη να πιαστώ δεν ξέρω δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω πότε θα ξεκουραστώ ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ És én nem tudom, Nem tudom, én tényleg nem tudom Nem tudom, mi elől rejtőzzek el? Mint egy labda, forog ki és csusszan el az életem Nincs semmi, amibe kapaszkodjak Nem tudom Nem tudom, én tényleg nem tudom Megpihenni mikor fogok? Csak azt tudom, hogy valahol újra Reád akadok Annyit tudok csak, hogy újra Rád találok valahol Έλα ψυχή μου σιγά σιγά κάποιο βράδυ μ' ένα ασημένιο καράβι να με πάρεις μαζί σου Σαν άστρο καρφωμένο στο κατάρτι πάνω απ' αυτή τη θάλασσα, τη μαύρη, στην κούρασή μου απάνω ν' αστράψει, ν' αστράψει η μορφή σου Gyere lelkem Valamelyik este, óvatosan, csendben Egy ezüst hajón, hogy magaddal vigyél engem Mint egy csillag az árbochoz szegezve Ezen, e koromfekete tenger felett Hogy e fáradtságom felett átvillanjon, Csillanjon át, ragyogjon az alakod Κι εγώ δεν ξέρω δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω δεν ξέρω από τι να κρυφτώ σαν μπάλα γυρίζει και γλιστράει η ζωή μου δεν έχει μια άκρη να πιαστώ δεν ξέρω δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω πότε θα ξεκουραστώ És nem tudom, Nem tudom, én tényleg nem tudom Nem tudom, mi elől rejtőzzek el? Mint egy labda, forog ki és csusszan el az életem Nincs semmi, amibe kapaszkodjak Nem tudom Nem tudom, én tényleg nem tudom Megpihenni mikor fogok? Ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ Ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ Σ' ό,τι προσπερνάς εγώ θα σ' ακολουθώ σ' ό,τι προσπερνάς, εγώ θα σ' ακολουθώ... Csak azt tudom, hogy valahol újra Reád akadok Annyit tudok csak, hogy újra Rád találok valahol Amit átélsz, amin csak átjutsz, én utánad futok Bármi dolgon mész keresztül, én követem nyomod...
#223865 Stratos 2014-08-27
Midenistis & Kostas Martakis: Ta kalitera Τα καλύτερα / A legjobbak Μηδενιστής & Κώστας Μαρτάκης Στίχοι: Βάγια Καλαϊτζή Ραπ Στίχοι: Μηδενιστής Εταιρεία: Panik records Είμαστε τα παιδιά που ζητούν να γυρίσουν τον κόσμο να ζήσουν Είμαστε τα παιδιά που στη νέα γενιά την αγάπη θα δείξουμε Είμαστε χέρι χέρι η ζωή ότι φέρει θα έχω πάντα αστέρι εσένα Είμαστε τρελαμένοι η νύχτα το ξέρει και η μέρα ζηλεύει Mi vagyunk azok a srácok, akiknek vágya, hogy visszaforgassák a világot, hogy élhessenek Mi vagyunk azok a gyermekek akik megmutatjuk az újabb generációnak, mi a szeretet Együtt leszünk - kéz a kézben -, bármit hozzon is az élet, nékem Te örök leszel: csillag! Őrültek vagyunk, ezt jól tudja az éjszaka, és a nappal irigyli is emiatt... Όσοι στη βροχή έχουν μάθει πως να χορεύουν ζούνε τη στιγμή τα όνειρα τους δεν τους τα κλέβουν Akik megtanulták, hogyan táncoljanak az esőben a jelen pillanatában élnek, és álmaikat nem csenhetik el και δεν μας σταματά κανένας και η ζωή μπροστά δικιά μας βάζουμε μια φωτιά μπροστά μας Απλά αξίζουμε τα καλύτερα és senki sem állíthat meg minket és előttünk az élet, a miénk tüzet gyújtunk, s tűzzük magunk elé Egyszerűen, a legjobbakat érdemelnénk! 1 2 3 Είμαστε ελεύθεροι όλοι 1 2 3 Είμαστε ξέφρενοι πολλοί Σε μια μέρα μπορεί να άλλαξε ο κόσμος όλος μα η καρδιά μας χτυπάει ακόμα η καρδιά είναι ελεύθερη κοίτα πετάει η καρδιά, αγαπάει Δεν μασάμε, δεν ψάχνουμε λόγους είναι έμφυτη η τρέλα μας άστο είναι ο έρωτας, ο ήλιος, η ζωή, με αμμος η φιλία μας κάστρο 1 2 3 Mindannyian szabadok vagyunk 1 2 3 Mindannyian féktelenek vagyunk Egy napon, lehet, hogy megváltozik az egész világ, de a szívünk még mindig dobog a szív, az szabad! Nézd, száll, repül a szív, és szeret! Nem vesszük be, de nem is keressük az okokat, őrületünk velünk született, hagyd csak! a Szerelem, a Nap, az Élet, a mi homokból emelt baráti várunk Όσοι έχουν βρει νόημα στη λέξη αγάπη ξέρουν πως μπορεί να υπάρχει χαρά σε ένα δάκρυ Azok, akik megtalálták mi a jelentése annak a szónak: szerelem... Tudják, hogyan férhet s létezhet az öröm, egyetlen könnycseppben! Τελικά μια μικρή αγκαλιά γλυκιά λίγα φιλιά λίγα λόγια ζεστά λίγο η ακρογιαλιά λίγο τα αστέρια, ε.. αυτή είναι η βραδιά ρε λίγο ποτό λίγο χορό λίγο αγκαλιά στο νερό να σου πω λίγο θέλει μαζί σου αφτό το μικρό με κρατάει ζωντανό Végül egy kicsi ölelés, pár édes kis csók, néhány forró szó.. héj! Kevéske tengeri föveny, és csillag, eh,... hát ez az igaz éj..! Egy kis ital, egy kis tánc, egy kis ölelés a vízben, ahol elmondhatom neked nem kell sok, csak egy kis idő veled... ez tart engem életben!
Midenistis & Kostas Martakis: Ta kalitera Τα καλύτερα / A legjobbak Μηδενιστής & Κώστας Μαρτάκης Στίχοι: Βάγια Καλαϊτζή Ραπ Στίχοι: Μηδενιστής Εταιρεία: Panik records Είμαστε τα παιδιά που ζητούν να γυρίσουν τον κόσμο να ζήσουν Είμαστε τα παιδιά που στη νέα γενιά την αγάπη θα δείξουμε Είμαστε χέρι χέρι η ζωή ότι φέρει θα έχω πάντα αστέρι εσένα Είμαστε τρελαμένοι η νύχτα το ξέρει και η μέρα ζηλεύει Mi vagyunk azok a srácok, akiknek vágya, hogy visszaforgassák a világot, hogy élhessenek Mi vagyunk azok a gyermekek akik megmutatjuk az újabb generációnak, mi a szeretet Együtt leszünk - kéz a kézben -, bármit hozzon is az élet, nékem Te örök leszel: csillag! Őrültek vagyunk, ezt jól tudja az éjszaka, és a nappal irigyli is emiatt... Όσοι στη βροχή έχουν μάθει πως να χορεύουν ζούνε τη στιγμή τα όνειρα τους δεν τους τα κλέβουν Akik megtanulták, hogyan táncoljanak az esőben a jelen pillanatában élnek, és álmaikat nem csenhetik el και δεν μας σταματά κανένας και η ζωή μπροστά δικιά μας βάζουμε μια φωτιά μπροστά μας Απλά αξίζουμε τα καλύτερα és senki sem állíthat meg minket és előttünk az élet, a miénk tüzet gyújtunk, s tűzzük magunk elé Egyszerűen, a legjobbakat érdemelnénk! 1 2 3 Είμαστε ελεύθεροι όλοι 1 2 3 Είμαστε ξέφρενοι πολλοί Σε μια μέρα μπορεί να άλλαξε ο κόσμος όλος μα η καρδιά μας χτυπάει ακόμα η καρδιά είναι ελεύθερη κοίτα πετάει η καρδιά, αγαπάει Δεν μασάμε, δεν ψάχνουμε λόγους είναι έμφυτη η τρέλα μας άστο είναι ο έρωτας, ο ήλιος, η ζωή, με αμμος η φιλία μας κάστρο 1 2 3 Mindannyian szabadok vagyunk 1 2 3 Mindannyian féktelenek vagyunk Egy napon, lehet, hogy megváltozik az egész világ, de a szívünk még mindig dobog a szív, az szabad! Nézd, száll, repül a szív, és szeret! Nem vesszük be, de nem is keressük az okokat, őrületünk velünk született, hagyd csak! a Szerelem, a Nap, az Élet, a mi homokból emelt baráti várunk Όσοι έχουν βρει νόημα στη λέξη αγάπη ξέρουν πως μπορεί να υπάρχει χαρά σε ένα δάκρυ Azok, akik megtalálták mi a jelentése annak a szónak: szerelem... Tudják, hogyan férhet s létezhet az öröm, egyetlen könnycseppben! Τελικά μια μικρή αγκαλιά γλυκιά λίγα φιλιά λίγα λόγια ζεστά λίγο η ακρογιαλιά λίγο τα αστέρια, ε.. αυτή είναι η βραδιά ρε λίγο ποτό λίγο χορό λίγο αγκαλιά στο νερό να σου πω λίγο θέλει μαζί σου αφτό το μικρό με κρατάει ζωντανό Végül egy kicsi ölelés, pár édes kis csók, néhány forró szó.. héj! Kevéske tengeri föveny, és csillag, eh,... hát ez az igaz éj..! Egy kis ital, egy kis tánc, egy kis ölelés a vízben, ahol elmondhatom neked nem kell sok, csak egy kis idő veled... ez tart engem életben!
#223747 Stratos 2014-08-24
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül Rita Sakellariou: Meine Agapi Mou Konta Mou Μείνε αγάπη μου κοντά μου / Maradj mellettem kedvesem! Στίχοι: Βασίλης Τσιτσάνης (Βλάχος) Μουσική: Βασίλης Τσιτσάνης (Βλάχος) Előadók : 1. Πάνος Γαβαλάς & Βούλα Γκίκα ( Ντουέτο ) / Panos Gavalas & Vula Gika 2. Στέλιος Καζαντζίδης / Stelios Kazantzidis 3. Κατερίνα Στανίση & Χριστόφορος Ζησούλης / Katerina Stanisi & Hristoforos Zisulis 4. Ελένη Βιτάλη / Eleni Vitali 5. Γιώργος Μαργαρίτη / Jorgos Margaritis Σ' αγάπησα στον πόνο σου απάνω και τη φτωχή μου σου 'δωσα καρδιά τώρα όμως σου πέρασε ο πόνος και να φύγεις θέλεις μακριά Túl a bún, s bánatodon, beléd szerettem És én, neked adtam szegény szívemet! De most, a fájdalom elcsitult benned És azt szeretnéd, hogy tőlem messze menj... Μείνε αγάπη μου κοντά μου σου μιλάω για καλό θα με συνηθίσεις και θα μ' αγαπάς όπως σ' έχω συνηθίσει κι όπως σ' αγαπώ εγώ δε θα σ' αγαπήσει κανείς όπου κι αν πας Maradj mellettem, csak a javadat akarom kedvesem! Majd hozzám szoksz, s majd megszeretsz tán! Ahogy én is hozzád szoktam, és ahogy én is szeretlek Senki nem fog úgy szeretni, bármerre is jársz! Τις πίκρες σου χαρές τις έχω κάνει και νόμισα θα βάλουμε στεφάνι τώρα όμως σου πέρασε ο πόνος και να φύγεις θέλεις μακριά Örömmé változtattam sok keservedet, És azt hittem, egymást koszorúzva: jegyesem leszel! De most, a fájdalom elcsitult benned, És azt szeretnéd, hogy tőlem messze menj... Μείνε αγάπη μου κοντά μου σου μιλάω για καλό θα με συνηθίσεις και θα μ' αγαπάς όπως σ' έχω συνηθίσει κι όπως σ' αγαπώ εγώ δε θα σ' αγαπήσει κανείς όπου κι αν πας Maradj mellettem, csak a javadat akarom kedvesem! Majd hozzám szoksz, s majd megszeretsz tán! Ahogy én is hozzád szoktam, és ahogy én is szeretlek, Senki nem fog úgy szeretni, bármerre is jársz! Σ' αγάπησα με όλη την καρδιά μου και σ' έντυσα μες στα μεταξωτά τώρα όμως σου πέρασε ο πόνος και να φύγεις θέλεις μακριά Teljes szívemből beléd szerelmesedtem! És bársonyba-selyembe öltöztettelek... De most, a fájdalom elcsitult benned és azt szeretnéd, hogy tőlem messze menj... Μείνε αγάπη μου κοντά μου σου μιλάω για καλό θα με συνηθίσεις και θα μ' αγαπάς όπως σ' έχω συνηθίσει κι όπως σ' αγαπώ εγώ δε θα σ' αγαπήσει κανείς όπου κι αν πας Maradj mellettem, csak a javadat akarom kedvesem! Majd hozzám szoksz, és majd megszeretsz tán! Ahogy én is hozzád szoktam, és ahogy én is szeretlek Senki nem fog úgy szeretni, bármerre is jársz! Stelios Kazantzidis / Στέλιος Καζαντζίδης További linkek:
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül Rita Sakellariou: Meine Agapi Mou Konta Mou Μείνε αγάπη μου κοντά μου / Maradj mellettem kedvesem! Στίχοι: Βασίλης Τσιτσάνης (Βλάχος) Μουσική: Βασίλης Τσιτσάνης (Βλάχος) Előadók : 1. Πάνος Γαβαλάς & Βούλα Γκίκα ( Ντουέτο ) / Panos Gavalas & Vula Gika 2. Στέλιος Καζαντζίδης / Stelios Kazantzidis 3. Κατερίνα Στανίση & Χριστόφορος Ζησούλης / Katerina Stanisi & Hristoforos Zisulis 4. Ελένη Βιτάλη / Eleni Vitali 5. Γιώργος Μαργαρίτη / Jorgos Margaritis Σ' αγάπησα στον πόνο σου απάνω και τη φτωχή μου σου 'δωσα καρδιά τώρα όμως σου πέρασε ο πόνος και να φύγεις θέλεις μακριά Túl a bún, s bánatodon, beléd szerettem És én, neked adtam szegény szívemet! De most, a fájdalom elcsitult benned És azt szeretnéd, hogy tőlem messze menj... Μείνε αγάπη μου κοντά μου σου μιλάω για καλό θα με συνηθίσεις και θα μ' αγαπάς όπως σ' έχω συνηθίσει κι όπως σ' αγαπώ εγώ δε θα σ' αγαπήσει κανείς όπου κι αν πας Maradj mellettem, csak a javadat akarom kedvesem! Majd hozzám szoksz, s majd megszeretsz tán! Ahogy én is hozzád szoktam, és ahogy én is szeretlek Senki nem fog úgy szeretni, bármerre is jársz! Τις πίκρες σου χαρές τις έχω κάνει και νόμισα θα βάλουμε στεφάνι τώρα όμως σου πέρασε ο πόνος και να φύγεις θέλεις μακριά Örömmé változtattam sok keservedet, És azt hittem, egymást koszorúzva: jegyesem leszel! De most, a fájdalom elcsitult benned, És azt szeretnéd, hogy tőlem messze menj... Μείνε αγάπη μου κοντά μου σου μιλάω για καλό θα με συνηθίσεις και θα μ' αγαπάς όπως σ' έχω συνηθίσει κι όπως σ' αγαπώ εγώ δε θα σ' αγαπήσει κανείς όπου κι αν πας Maradj mellettem, csak a javadat akarom kedvesem! Majd hozzám szoksz, s majd megszeretsz tán! Ahogy én is hozzád szoktam, és ahogy én is szeretlek, Senki nem fog úgy szeretni, bármerre is jársz! Σ' αγάπησα με όλη την καρδιά μου και σ' έντυσα μες στα μεταξωτά τώρα όμως σου πέρασε ο πόνος και να φύγεις θέλεις μακριά Teljes szívemből beléd szerelmesedtem! És bársonyba-selyembe öltöztettelek... De most, a fájdalom elcsitult benned és azt szeretnéd, hogy tőlem messze menj... Μείνε αγάπη μου κοντά μου σου μιλάω για καλό θα με συνηθίσεις και θα μ' αγαπάς όπως σ' έχω συνηθίσει κι όπως σ' αγαπώ εγώ δε θα σ' αγαπήσει κανείς όπου κι αν πας Maradj mellettem, csak a javadat akarom kedvesem! Majd hozzám szoksz, és majd megszeretsz tán! Ahogy én is hozzád szoktam, és ahogy én is szeretlek Senki nem fog úgy szeretni, bármerre is jársz! Stelios Kazantzidis / Στέλιος Καζαντζίδης További linkek:
#223266 Stratos 2014-08-14
A húgom csak most fedezte fel ezt az előadót...! Az Ő számára szeretném lefordítani majd ezt a számot... ...hacsak nem előz be valaki...! :) Hristos Thivaios: As Hathis Ας Χαθείς / Vessz csak el! Στίχοι: Βασίλης Χαραλαμπόπουλος Μουσική: Χρήστος Θηβαίος 1. Χρήστος Θηβαίος Μες στα σύννεφα, ζωή μου μακριά απ’ τη φυλακή μου να με πας Να μ’ αγγίζει ο αέρας, σαν το ξύπνημα μιας μέρας να γελάς. Να κουρνιάζω στο πλευρό σου, μες στο παραμιλητό σου να με βρεις. Ν’ ακουστεί το όνομά μου κι εσύ ράγισε, καρδιά μου κι ας χαθείς, ας χαθείς. Repíts a felhők közé - életem, egyetlenem! -, A börtönömtől távol, vigyél: messze el! Hadd érintsen meg úgy a levegő, a szellő engem, Ahogy egy hajnalon arra ébredtem: reám nevetsz Hadd húzódjak az oldalad mellé, Hogy mikor álmodban félrebeszélsz; rám lelj! S hadd hangozzon el a nevem És te csak hadd hasadj meg, szívem S vessz csak el! Pusztulj csak el! Να με σήκωνε ένα κύμα να με λύτρωνε απ’ το κρίμα της ψυχής. Να ξεπλύνει το θυμό μου να ξανάρθει τ’ όνειρό μου να το δεις. Ας ερχόταν ένα βράδυ να `χε φως κι όχι σκοτάδι να το ζεις. Να μπορώ να σου γελάσω κι ύστερα να προσπεράσω κι ας χαθείς, ας χαθείς. Bár emelne a magasba egy hullám Hogy felszabadítson a lélek bűnétől. Hogy elmossa haragomat S hogy az álmom vissza térhessen, s lásd. Bár jönne el egy olyan éj, Ahol nem sötét lenne, hanem fény - s hogy azt megéld! Hogy reád bírjak nevetni Majd aztán hadd tudjak mindenen túlesni S hadd veszítselek el... S aztán vessz csak el! Του μυαλού μου οι εικόνες να `σβηναν σαν να `ταν πόρνες της στιγμής. Να μην έχω να θυμάμαι όλα αυτά που με πονάνε, ας χαθείς. Να μην ξέρω πια τι κάνεις, άλλο να μη με πικράνεις, δεν μπορώ. Δεν μπορώ να σε κοιτάζω και στα λόγια να μη βάζω σ’ αγαπώ Σ’ αγαπώ! / x 2 Az agyamban, a fejemben a képek Bár törlődnének - mint szajhái a pillanatnak - végleg, Hogy ne kelljen emlékeznem mindarra ami bánt, ami fáj, vessz csak el! Ne is tudjam többé: merre vagy, mit csinálsz! Nem bírom tovább! Többé ne keseríts már! Nem bírok Rád nézni úgy, hogy a szavaim közé ne keveredjen: szeretlek! Szeretlek...! / x2
A húgom csak most fedezte fel ezt az előadót...! Az Ő számára szeretném lefordítani majd ezt a számot... ...hacsak nem előz be valaki...! :) Hristos Thivaios: As Hathis Ας Χαθείς / Vessz csak el! Στίχοι: Βασίλης Χαραλαμπόπουλος Μουσική: Χρήστος Θηβαίος 1. Χρήστος Θηβαίος Μες στα σύννεφα, ζωή μου μακριά απ’ τη φυλακή μου να με πας Να μ’ αγγίζει ο αέρας, σαν το ξύπνημα μιας μέρας να γελάς. Να κουρνιάζω στο πλευρό σου, μες στο παραμιλητό σου να με βρεις. Ν’ ακουστεί το όνομά μου κι εσύ ράγισε, καρδιά μου κι ας χαθείς, ας χαθείς. Repíts a felhők közé - életem, egyetlenem! -, A börtönömtől távol, vigyél: messze el! Hadd érintsen meg úgy a levegő, a szellő engem, Ahogy egy hajnalon arra ébredtem: reám nevetsz Hadd húzódjak az oldalad mellé, Hogy mikor álmodban félrebeszélsz; rám lelj! S hadd hangozzon el a nevem És te csak hadd hasadj meg, szívem S vessz csak el! Pusztulj csak el! Να με σήκωνε ένα κύμα να με λύτρωνε απ’ το κρίμα της ψυχής. Να ξεπλύνει το θυμό μου να ξανάρθει τ’ όνειρό μου να το δεις. Ας ερχόταν ένα βράδυ να `χε φως κι όχι σκοτάδι να το ζεις. Να μπορώ να σου γελάσω κι ύστερα να προσπεράσω κι ας χαθείς, ας χαθείς. Bár emelne a magasba egy hullám Hogy felszabadítson a lélek bűnétől. Hogy elmossa haragomat S hogy az álmom vissza térhessen, s lásd. Bár jönne el egy olyan éj, Ahol nem sötét lenne, hanem fény - s hogy azt megéld! Hogy reád bírjak nevetni Majd aztán hadd tudjak mindenen túlesni S hadd veszítselek el... S aztán vessz csak el! Του μυαλού μου οι εικόνες να `σβηναν σαν να `ταν πόρνες της στιγμής. Να μην έχω να θυμάμαι όλα αυτά που με πονάνε, ας χαθείς. Να μην ξέρω πια τι κάνεις, άλλο να μη με πικράνεις, δεν μπορώ. Δεν μπορώ να σε κοιτάζω και στα λόγια να μη βάζω σ’ αγαπώ Σ’ αγαπώ! / x 2 Az agyamban, a fejemben a képek Bár törlődnének - mint szajhái a pillanatnak - végleg, Hogy ne kelljen emlékeznem mindarra ami bánt, ami fáj, vessz csak el! Ne is tudjam többé: merre vagy, mit csinálsz! Nem bírom tovább! Többé ne keseríts már! Nem bírok Rád nézni úgy, hogy a szavaim közé ne keveredjen: szeretlek! Szeretlek...! / x2
#222649 hellemaxi 2014-08-05
Haris Alexiou: Ksafnika Ξαφνικά / Hirtelen... Ήτανε η ζωή μου πάντοτε γεμάτη Μα εγώ παράπονα της έκανα Είχα τα καλά του κόσμου κι όλη την αγάπη Μα τα παράπονα δεν τέλειωνα Ώσπου κάποια μέρα χτύπησε την πόρτα μου ο δικός σου πόνος και καημός Nékem megadatott az, mi másoknak tán sosem Mégsem volt elég, mert több kellett - szűntelen A világ minden szépje az enyém volt, s hogy szerettek? Nem lehet kérdés De ennél is több kellett volna: s így - tudatos sértés... Ám eljött a pillanat, mikor reám tört a fájdalom..., s csupán a bánat maradt nekem... Και ξαφνικά είδα τον κόσμο να γυρίζει Τι πάει να πει να 'χεις τα χέρια σου αδειανά Και ξαφνικά είδα η ζωή να με χωρίζει Απ' ότι νόμιζα πως ζει παντοτινά Και τότε έκατσα και έκλαψα πικρά Είπα συγνώμη στη ζωή πρώτη φορά S hirtelen megláttam, miképp fordul feje tetejére a világ, Mit is mondhatnék Néked most, hogy kezed nem nyúl többé felém? Hirtelen váltott a kép - itt állok - kiket szerettem - tőlük elszakítva már, S kikről úgy hittem, az 'örökké!' - tőlük végre igaz - s ez egy világgal felért... De ekkor tudatosult minden, ajkam keserves sírásra állt, S tán először mondtam ki életem során az őszinte megbánás szavát... Όταν ακουμπούσε κάποιος τα φτερά μου Αετός γινόμουνα και πήγαινα Μα έβλεπα τον κόσμο μέσα απ' τα όνειρα μου Κι όποιος μου τα γκρέμιζε τον πλήγωνα Volt idő, mikor szárnyakat teremtett rám az élet, S én - ott hagyva mindent - szálltam egyre csak tova Álmaimban egy sosem élt világ, sejtett életképek Majd, kiáltal testet ölthetett - s mégsem! - miért az ő szívét törtem össze - óh, én ostoba!
Haris Alexiou: Ksafnika Ξαφνικά / Hirtelen... Ήτανε η ζωή μου πάντοτε γεμάτη Μα εγώ παράπονα της έκανα Είχα τα καλά του κόσμου κι όλη την αγάπη Μα τα παράπονα δεν τέλειωνα Ώσπου κάποια μέρα χτύπησε την πόρτα μου ο δικός σου πόνος και καημός Nékem megadatott az, mi másoknak tán sosem Mégsem volt elég, mert több kellett - szűntelen A világ minden szépje az enyém volt, s hogy szerettek? Nem lehet kérdés De ennél is több kellett volna: s így - tudatos sértés... Ám eljött a pillanat, mikor reám tört a fájdalom..., s csupán a bánat maradt nekem... Και ξαφνικά είδα τον κόσμο να γυρίζει Τι πάει να πει να 'χεις τα χέρια σου αδειανά Και ξαφνικά είδα η ζωή να με χωρίζει Απ' ότι νόμιζα πως ζει παντοτινά Και τότε έκατσα και έκλαψα πικρά Είπα συγνώμη στη ζωή πρώτη φορά S hirtelen megláttam, miképp fordul feje tetejére a világ, Mit is mondhatnék Néked most, hogy kezed nem nyúl többé felém? Hirtelen váltott a kép - itt állok - kiket szerettem - tőlük elszakítva már, S kikről úgy hittem, az 'örökké!' - tőlük végre igaz - s ez egy világgal felért... De ekkor tudatosult minden, ajkam keserves sírásra állt, S tán először mondtam ki életem során az őszinte megbánás szavát... Όταν ακουμπούσε κάποιος τα φτερά μου Αετός γινόμουνα και πήγαινα Μα έβλεπα τον κόσμο μέσα απ' τα όνειρα μου Κι όποιος μου τα γκρέμιζε τον πλήγωνα Volt idő, mikor szárnyakat teremtett rám az élet, S én - ott hagyva mindent - szálltam egyre csak tova Álmaimban egy sosem élt világ, sejtett életképek Majd, kiáltal testet ölthetett - s mégsem! - miért az ő szívét törtem össze - óh, én ostoba!
#221686 Stratos 2014-07-24
Egy kérés futott be...: Dionysiou Stratos: Ta pires ola ki efiges Τα πήρες όλα κι έφυγες / Mindent összeszedtél, és elmentél Διονυσίου Στράτος Μουσική: Πολυκανδριώτης Θανάσης / Πάριος Γιάννης Στίχοι: Πολυκανδριώτης Θανάσης / Πάριος Γιάννης Δεν θέλω να γυρίσεις Και ας με καίει τόσο Παράτα με να ζήσεις Δεν έχω να σου δώσω Nem akarom, hogy  visszatérj! Még ha a fájdalom éget is, nagyon Hagyj el engem, és inkább élj! Nincs számodra mit adnom Τα πήρες όλα κι έφυγες Μα τον καημό δεν ξέφυγες Σε πνίξανε οι πίκρες Mindent összeszedtél, és elmentél De a bánattól, el nem menekülhettél! Megfojtott téged a  sok keserűség Τα πήρες όλα κι έφυγες Μα τίποτα δεν έδωσες Γιατί εσύ δεν είχες Mindent magadhoz vettél, és elillantál De nekem semmit sem adtál Mivel, semmid  nem volt már Δεν θέλω να γυρίσεις Αλήθεια σου μιλάω Τι χώρια, τι κοντά σου Το ίδιο θα πονάω Nem akarom, hogy  visszagyere! Az igazat mondom neked Akár nélküled, akár melletted Ugyanúgy fog fájni nekem! Refren: Τα πήρες όλα κι έφυγες... Mindent összeszedtél, és elmentél...
Egy kérés futott be...: Dionysiou Stratos: Ta pires ola ki efiges Τα πήρες όλα κι έφυγες / Mindent összeszedtél, és elmentél Διονυσίου Στράτος Μουσική: Πολυκανδριώτης Θανάσης / Πάριος Γιάννης Στίχοι: Πολυκανδριώτης Θανάσης / Πάριος Γιάννης Δεν θέλω να γυρίσεις Και ας με καίει τόσο Παράτα με να ζήσεις Δεν έχω να σου δώσω Nem akarom, hogy  visszatérj! Még ha a fájdalom éget is, nagyon Hagyj el engem, és inkább élj! Nincs számodra mit adnom Τα πήρες όλα κι έφυγες Μα τον καημό δεν ξέφυγες Σε πνίξανε οι πίκρες Mindent összeszedtél, és elmentél De a bánattól, el nem menekülhettél! Megfojtott téged a  sok keserűség Τα πήρες όλα κι έφυγες Μα τίποτα δεν έδωσες Γιατί εσύ δεν είχες Mindent magadhoz vettél, és elillantál De nekem semmit sem adtál Mivel, semmid  nem volt már Δεν θέλω να γυρίσεις Αλήθεια σου μιλάω Τι χώρια, τι κοντά σου Το ίδιο θα πονάω Nem akarom, hogy  visszagyere! Az igazat mondom neked Akár nélküled, akár melletted Ugyanúgy fog fájni nekem! Refren: Τα πήρες όλα κι έφυγες... Mindent összeszedtél, és elmentél...
#220573 hellemaxi 2014-07-14
Giorgos Papadopoulos: Den Eho Tipota Δεν έχω τίποτα / Nincs már nékem semmim... Στο τραπέζι δυο ποτήρια μοναξιά Δυο τσιγάρα στο τασάκι αναμμένα Λέω πως είσαι εδώ να βγάλω τη βραδιά Μα σκληρά με εκδικείται αυτό το ψέμα Két pohárnyi keserű magány, mi itten, az asztalon hever Két meggyújtott cigaretta, melyek ott, a hamutartóban égtek el Magamban folyton azt mondogatom, hogy itt vagy, hogy segítesz rajtam De a hazug szó, akár egy jól irányzott ütés - reám - visszacsattan... Δεν έχω τίποτα Δεν ξέρω το αύριο που θα ξημερώσει Δεν έχω τίποτα Δεν έχω μες σ' αυτό τον κόσμο μια ψυχή Να πω τον πόνο μου Για την καρδιά που μου έχεις ξεριζώσει Δεν έχω τίποτα Χωρίς εσένα αυτή η ζωή είναι μισή Immár semmim sincs nékem Még azt sem tudom, a holnap hol, miféle helyen érhet Semmim sincsen már, hisz elvittél mindent Senki sincs már ezen a világon - érted? kivel e nagy fájdalmat volna megbeszélnem mely oda a szívembe - melyet akkor magaddal vittél - költözött..., egészen Nincs itt már számomra semmi, Hisz az élet sem tud már: Tenélküled - csak fél-egész lenni! Το φεγγάρι μου μια λάμπα ηλεκτρική Έχω μέρες που δε βγήκα απ 'το σπίτι Ούτε σκέφτομαι ούτε έχω επαφή Μα το πρόσωπο σου απλώνεται σα δίχτυ Számomra a hold fénye is csupán egy felkapcsolt lámpa fénye Hány és hány napja már, hogy otthon talál a nap s az éj, Téged keresgélve Még gondolkodni sincs erőm, nemhogy bárkivel beszélni Egy dolgot akarok csupán: örökké!!! a pillantásod tükrében élni...
Giorgos Papadopoulos: Den Eho Tipota Δεν έχω τίποτα / Nincs már nékem semmim... Στο τραπέζι δυο ποτήρια μοναξιά Δυο τσιγάρα στο τασάκι αναμμένα Λέω πως είσαι εδώ να βγάλω τη βραδιά Μα σκληρά με εκδικείται αυτό το ψέμα Két pohárnyi keserű magány, mi itten, az asztalon hever Két meggyújtott cigaretta, melyek ott, a hamutartóban égtek el Magamban folyton azt mondogatom, hogy itt vagy, hogy segítesz rajtam De a hazug szó, akár egy jól irányzott ütés - reám - visszacsattan... Δεν έχω τίποτα Δεν ξέρω το αύριο που θα ξημερώσει Δεν έχω τίποτα Δεν έχω μες σ' αυτό τον κόσμο μια ψυχή Να πω τον πόνο μου Για την καρδιά που μου έχεις ξεριζώσει Δεν έχω τίποτα Χωρίς εσένα αυτή η ζωή είναι μισή Immár semmim sincs nékem Még azt sem tudom, a holnap hol, miféle helyen érhet Semmim sincsen már, hisz elvittél mindent Senki sincs már ezen a világon - érted? kivel e nagy fájdalmat volna megbeszélnem mely oda a szívembe - melyet akkor magaddal vittél - költözött..., egészen Nincs itt már számomra semmi, Hisz az élet sem tud már: Tenélküled - csak fél-egész lenni! Το φεγγάρι μου μια λάμπα ηλεκτρική Έχω μέρες που δε βγήκα απ 'το σπίτι Ούτε σκέφτομαι ούτε έχω επαφή Μα το πρόσωπο σου απλώνεται σα δίχτυ Számomra a hold fénye is csupán egy felkapcsolt lámpa fénye Hány és hány napja már, hogy otthon talál a nap s az éj, Téged keresgélve Még gondolkodni sincs erőm, nemhogy bárkivel beszélni Egy dolgot akarok csupán: örökké!!! a pillantásod tükrében élni...
#219914 klamp 2014-07-06
A múltkor a Μάτια κλειστά-ra azt hittem, hogy ezt a dalt tette ki Maxi, ugyanis állandóan ez megy a rádióban: Katerina Stikoudi: S' ena oneiro Σ' ένα όνειρο / Az álmomban Μάτια κλειστά Κι η νύχτα ανήκει μόνο στους δυο μας Μαζί σου θα χαθώ Μάτια κλειστά Τ' αστέρια τραγουδάνε στο ρυθμό μας Πόσο σ' αγαπώ Csukva a szemem Az éjszaka csakis a mi kettőnké Veled együtt belevetem magam Csukva a szemem A csillagok kettőnk ritmusára dalolásznak Annyira szeretlek Ωωω, σ' ένα όνειρο (x2) Ooo, az álmomban (2x) Όλα τώρα αρχίζουν, τα μάτια κλείνουν Τα φώτα σβήνουν, το τέλειο σκηνικό Μαζί σου είμαι, μου λες μείνε Στην αγκαλιά σου γίνε συναίσθημα τόσο δυνατό Ο χρόνος κάνει στάση, ο δρόμος κάπου βγάζει Όμως θα μείνω εδώ μαζί σου στη γη του παραδείσου Να αγγίζω το κορμί σου Κι ο χορός δε σταματάει Η καρδιά μου πώς χτυπάει όταν μου λες πως μ' αγαπάς Most kezdődik minden, becsukjuk a szemünket Eloltjuk a lámpát, tökéletes a színpadi felállás Veled vagyok, azt mondod, maradjak A karjaidban az érzelmek annyira felerősödnek Megáll az idő, s bár eltérne az utam Én itt maradok veled a paradicsom földjén Hadd érintsem meg a tested Csak ne álljon le a tánc Úgy ver a szívem, mikor azt mondod nekem, hogy szeretsz Μάτια κλειστά… Csukva a szemem… Όταν η νύχτα πέφτει κοιτάζω στο καθρέφτη Κάνω μόνο μια σκέψη: να 'μαστε μαζί Μετά από λίγο νιώθω να σ' αγγίζω Τα μάτια μου ανοίγω, ήρθε πάλι το πρωί Ki εσύ δεν είσαι εδώ το χάδι σου ζητώ Θέλω να φύγω θέλω να αποδράσω Θέλω εσένα να θυμάμαι κι όλα τ' αλλά να ξεχάσω Κι ο χορός δε σταματάει Η καρδιά μου πώς χτυπάει όταν μου λες πως μ' αγαπάς Amikor leszáll az éjszaka kinézek az ablakon Csak egy dologra gondolok, hogy együtt legyünk Egy kicsivel később érzem, hogy érintelek Kinyílik a szemem, s megint eljött a reggel De nem vagy itt, várnám, hogy megsimogass Szeretnék elmenni, szeretnék elmenekülni Szeretnék rád emlékezni és minden mást feledni Csak ne álljon le a tánc Úgy ver a szívem, mikor azt mondod nekem, hogy szeretsz Μάτια κλειστά… Csukva a szemem…
A múltkor a Μάτια κλειστά-ra azt hittem, hogy ezt a dalt tette ki Maxi, ugyanis állandóan ez megy a rádióban: Katerina Stikoudi: S' ena oneiro Σ' ένα όνειρο / Az álmomban Μάτια κλειστά Κι η νύχτα ανήκει μόνο στους δυο μας Μαζί σου θα χαθώ Μάτια κλειστά Τ' αστέρια τραγουδάνε στο ρυθμό μας Πόσο σ' αγαπώ Csukva a szemem Az éjszaka csakis a mi kettőnké Veled együtt belevetem magam Csukva a szemem A csillagok kettőnk ritmusára dalolásznak Annyira szeretlek Ωωω, σ' ένα όνειρο (x2) Ooo, az álmomban (2x) Όλα τώρα αρχίζουν, τα μάτια κλείνουν Τα φώτα σβήνουν, το τέλειο σκηνικό Μαζί σου είμαι, μου λες μείνε Στην αγκαλιά σου γίνε συναίσθημα τόσο δυνατό Ο χρόνος κάνει στάση, ο δρόμος κάπου βγάζει Όμως θα μείνω εδώ μαζί σου στη γη του παραδείσου Να αγγίζω το κορμί σου Κι ο χορός δε σταματάει Η καρδιά μου πώς χτυπάει όταν μου λες πως μ' αγαπάς Most kezdődik minden, becsukjuk a szemünket Eloltjuk a lámpát, tökéletes a színpadi felállás Veled vagyok, azt mondod, maradjak A karjaidban az érzelmek annyira felerősödnek Megáll az idő, s bár eltérne az utam Én itt maradok veled a paradicsom földjén Hadd érintsem meg a tested Csak ne álljon le a tánc Úgy ver a szívem, mikor azt mondod nekem, hogy szeretsz Μάτια κλειστά… Csukva a szemem… Όταν η νύχτα πέφτει κοιτάζω στο καθρέφτη Κάνω μόνο μια σκέψη: να 'μαστε μαζί Μετά από λίγο νιώθω να σ' αγγίζω Τα μάτια μου ανοίγω, ήρθε πάλι το πρωί Ki εσύ δεν είσαι εδώ το χάδι σου ζητώ Θέλω να φύγω θέλω να αποδράσω Θέλω εσένα να θυμάμαι κι όλα τ' αλλά να ξεχάσω Κι ο χορός δε σταματάει Η καρδιά μου πώς χτυπάει όταν μου λες πως μ' αγαπάς Amikor leszáll az éjszaka kinézek az ablakon Csak egy dologra gondolok, hogy együtt legyünk Egy kicsivel később érzem, hogy érintelek Kinyílik a szemem, s megint eljött a reggel De nem vagy itt, várnám, hogy megsimogass Szeretnék elmenni, szeretnék elmenekülni Szeretnék rád emlékezni és minden mást feledni Csak ne álljon le a tánc Úgy ver a szívem, mikor azt mondod nekem, hogy szeretsz Μάτια κλειστά… Csukva a szemem…




Hirdessen itt!

..:: Bérelhető reklámfelület ::..