KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Dalfordítások \ Dalfordítások

#225136 klamp 2014-11-01
Szintén újabb előadó a lista tetejéről: Μαρία Φαραντούρη. Szomorkás dala még illik is a mai naphoz. Maria Farantouri: Asma asmaton (az ének csak 1:40-nél kezdődik) Άσμα ασμάτων / Énekek éneke Τι ωραία που είν' η αγάπη μου με το καθημερνό της φόρεμα κι ένα χτενάκι στα μαλλιά. Κανείς δεν ήξερε πως είναι τόσο ωραία. Milyen szép az én szerelmesem hétköznapi kis ruhájában s egy kis fésűvel a hajában senki sem tudta, hogy ennyire szép lehet Κοπέλες του Άουσβιτς, του Νταχάου κοπέλες, μην είδατε την αγάπη μου; Auswitch leányai Dachaunak leányai nem láttátok az én szerelmesem? Την είδαμε σε μακρινό ταξίδι, δεν είχε πια το φόρεμά της ούτε χτενάκι στα μαλλιά. Láttuk őt elmenni egy távoli utazásra de már nem volt rajta kis ruhája s kis fésűje sem a hajában Τι ωραία που είν' η αγάπη μου, η χαϊδεμένη από τη μάνα της και τ' αδελφού της τα φιλιά. Κανείς δεν ήξερε πως είναι τόσο ωραία. Milyen szép az én szerelmesem kit kényeztetett az édesanyja s bátyja megannyi puszival senki sem tudta, hogy ennyire szép lehet Κοπέλες του Μαουτχάουζεν, κοπέλες του Μπέλσεν, μην είδατε την αγάπη μου; Mauthausen leányai Belsennek leányai nem láttátok az én szerelmesem? Την είδαμε στην παγερή πλατεία μ' ένα αριθμό στο άσπρο της το χέρι, με κίτρινο άστρο στην καρδιά. Láttuk őt állni a fagyos téren egy számmal az ő fehér kezén s sárga csillag volt a szívén Τι ωραία που είν' η αγάπη μου, η χαϊδεμένη από τη μάνα της και τ' αδελφού της τα φιλιά. Κανείς δεν ήξερε πως είναι τόσο ωραία. Milyen szép az én szerelmesem kit kényeztetett az édesanyja s bátyja megannyi puszival senki sem tudta, hogy ennyire szép lehet
Szintén újabb előadó a lista tetejéről: Μαρία Φαραντούρη. Szomorkás dala még illik is a mai naphoz. Maria Farantouri: Asma asmaton (az ének csak 1:40-nél kezdődik) Άσμα ασμάτων / Énekek éneke Τι ωραία που είν' η αγάπη μου με το καθημερνό της φόρεμα κι ένα χτενάκι στα μαλλιά. Κανείς δεν ήξερε πως είναι τόσο ωραία. Milyen szép az én szerelmesem hétköznapi kis ruhájában s egy kis fésűvel a hajában senki sem tudta, hogy ennyire szép lehet Κοπέλες του Άουσβιτς, του Νταχάου κοπέλες, μην είδατε την αγάπη μου; Auswitch leányai Dachaunak leányai nem láttátok az én szerelmesem? Την είδαμε σε μακρινό ταξίδι, δεν είχε πια το φόρεμά της ούτε χτενάκι στα μαλλιά. Láttuk őt elmenni egy távoli utazásra de már nem volt rajta kis ruhája s kis fésűje sem a hajában Τι ωραία που είν' η αγάπη μου, η χαϊδεμένη από τη μάνα της και τ' αδελφού της τα φιλιά. Κανείς δεν ήξερε πως είναι τόσο ωραία. Milyen szép az én szerelmesem kit kényeztetett az édesanyja s bátyja megannyi puszival senki sem tudta, hogy ennyire szép lehet Κοπέλες του Μαουτχάουζεν, κοπέλες του Μπέλσεν, μην είδατε την αγάπη μου; Mauthausen leányai Belsennek leányai nem láttátok az én szerelmesem? Την είδαμε στην παγερή πλατεία μ' ένα αριθμό στο άσπρο της το χέρι, με κίτρινο άστρο στην καρδιά. Láttuk őt állni a fagyos téren egy számmal az ő fehér kezén s sárga csillag volt a szívén Τι ωραία που είν' η αγάπη μου, η χαϊδεμένη από τη μάνα της και τ' αδελφού της τα φιλιά. Κανείς δεν ήξερε πως είναι τόσο ωραία. Milyen szép az én szerelmesem kit kényeztetett az édesanyja s bátyja megannyi puszival senki sem tudta, hogy ennyire szép lehet
#225095 hellemaxi 2014-10-26
Hosszú idő után csak ide kerültem újra... Ezért kérlek Titeket, nézzétek el nekem, hogy gyatrább lett, mint a megszokottak... Mentségemre legyen szólva, az egyetemi mizériák picit betemettek, de élvezem... Nikos Makropoulos: Asto Άστο / Engedd el... Να μη λέμε πολλά σήκω τώρα και φύγε κάπου αλλού πιο καλά η αγάπη μας πήγε Hát ne mondj semmit se nékem, Inkább menj el: viszlát, itt a vége! Hisz magunkra hagyott minket e szerelem Egy szebb, egy jobb életért cserébe... Σε μια άλλη αγκαλιά σε ένα άλλο ζευγάρι και το δρόμο του πια ο καθένας θα πάρει Új földre vándorlunk, Más társat keresve S ott nyerünk majd nyugtot, Egymástól távolra esve... Καλύτερα να ζούμε χωρισμένοι παρά στο ίδιο σπίτι σαν δυό ξένοι Jobb lesz így tán, ha mostantól két útra térve létezünk, mintsem idegenként tekintve egymás szemébe... Άστο μην το κουράζεις όσο κι αν μ” αγκαλιάζεις δε νιώθω τίποτα πια για μάς Άστο έχει τελειώσει όλα τα χουμε δώσει πάψε να λες πως μ” αγαπάς Hát csak temessük a múltat, magunkat a szélnek eresztve Bár még felém nyúl két karod, hagyd el! Miért is, ha már csak kihűlt romok közt létezünk Hát csak feledjünk mindent, visszatérni..., ugyan! Ne jusson eszedbe! Ne mondd, ó, hogy e nagy szerelem volt talán az egész életünk...!!! Να μη λέμε πολλά σφράγισέ τα τα χείλη και ας μείνουμε απλά δύο γνωστοί δύο φίλοι πάει τόσος καιρός που η φλόγα έχει σβήσει και κανείς δεν μπορεί σε ένα ψέμα να ζήσει Hát ne is mondj semmit, Jobb lesz, így, csendben létezni tovább, Maradni úgy, ahogy soha eddig - Ismerve egymást, de csak mint két jó barát Hisz oly hosszú ideje már, tudod, Kimúlt a láng, már minden hiába De, mint ahogy senki, úgy én, s Te sem fogunk Hazug szavak közt élni, mást kívánva...
Hosszú idő után csak ide kerültem újra... Ezért kérlek Titeket, nézzétek el nekem, hogy gyatrább lett, mint a megszokottak... Mentségemre legyen szólva, az egyetemi mizériák picit betemettek, de élvezem... Nikos Makropoulos: Asto Άστο / Engedd el... Να μη λέμε πολλά σήκω τώρα και φύγε κάπου αλλού πιο καλά η αγάπη μας πήγε Hát ne mondj semmit se nékem, Inkább menj el: viszlát, itt a vége! Hisz magunkra hagyott minket e szerelem Egy szebb, egy jobb életért cserébe... Σε μια άλλη αγκαλιά σε ένα άλλο ζευγάρι και το δρόμο του πια ο καθένας θα πάρει Új földre vándorlunk, Más társat keresve S ott nyerünk majd nyugtot, Egymástól távolra esve... Καλύτερα να ζούμε χωρισμένοι παρά στο ίδιο σπίτι σαν δυό ξένοι Jobb lesz így tán, ha mostantól két útra térve létezünk, mintsem idegenként tekintve egymás szemébe... Άστο μην το κουράζεις όσο κι αν μ” αγκαλιάζεις δε νιώθω τίποτα πια για μάς Άστο έχει τελειώσει όλα τα χουμε δώσει πάψε να λες πως μ” αγαπάς Hát csak temessük a múltat, magunkat a szélnek eresztve Bár még felém nyúl két karod, hagyd el! Miért is, ha már csak kihűlt romok közt létezünk Hát csak feledjünk mindent, visszatérni..., ugyan! Ne jusson eszedbe! Ne mondd, ó, hogy e nagy szerelem volt talán az egész életünk...!!! Να μη λέμε πολλά σφράγισέ τα τα χείλη και ας μείνουμε απλά δύο γνωστοί δύο φίλοι πάει τόσος καιρός που η φλόγα έχει σβήσει και κανείς δεν μπορεί σε ένα ψέμα να ζήσει Hát ne is mondj semmit, Jobb lesz, így, csendben létezni tovább, Maradni úgy, ahogy soha eddig - Ismerve egymást, de csak mint két jó barát Hisz oly hosszú ideje már, tudod, Kimúlt a láng, már minden hiába De, mint ahogy senki, úgy én, s Te sem fogunk Hazug szavak közt élni, mást kívánva...
#225075 Stratos 2014-10-24
Freaky Fortune: Gi kai ourano Γη και ούρανο / Gi ke Urano / Föld és ég Τις νύχτες μ'αγγίζεις κι όλο μου μιλάς για σένα / Tis nihtes m'aggizis ki olo mu milas gia sena Τη μέρα με βλέπεις σαν εχθρό / Ti mera me vlepis san ehthro Απόσταση παίρνεις, τρέχεις, κρύβεσαι από μένα / Apostasi pernis, trehis, krivese apo mena Και πότε με θέλεις πάλι εδώ / Ke pote me thelis pali edho Éjjelenként megérintesz, és folyton magadról beszélsz A nap folyamán olyannak látsz, mintha ellenség lennék Te távol tartod magad, futsz, elrejtőzől előlem És van, mikor azt szeretnéd, hogy újra itt legyek veled Πόσα χρόνια μέσα απ 'την κάθε στιγμή / Posa hronia mesa ap' tin kathe stighmi Μια ζωή για να 'μαστε εγώ κι εσύ / Mia zoi ja na maste egho ki esi Θα κινήσω γη, γη και ούρανο / Tha kiniso ghi, ghi ke urano Να σε βρω, να σε δω / Na se vro, na se nem Vajon hány év lehet, minden egyes pillanatban? Melyben egy életen át, te, és én, együtt lehetnénk? Meg fogom mozgatni a földet, a földet és az eget Hogy megtalálhassalak, hogy megláthassalak Χιλιόμετρα τρέχεις μακρυά μου να ξεφύγεις / Hiljometra trehis makria mu na ksefighis Κι όλο σε μένανε γυρνάς / Ki olo se menane jirnas Λες την ζωή σου πως μαζί μου θες να ζήσεις / Les tin zoi su pos mazi mu thes na zisis Παιχνίδια μου παίζεις στα κρυφά / Pehnidhja mu pezis sta krifa Futsz, rohansz, hogy tőlem messze menekülj kilométereken át De folyton visszatérsz hozzám Mintha azt szeretnéd hogy leéld velem az életed Titokban játszmákat játszol velem Πόσα χρόνια μέσα απ 'την κάθε στιγμή / Posa hronia mesa ap'tin kathe stighmi Μια ζωή για να 'μαστε εγώ κι εσύ / Mia zoi ja na' maste egho ki esi Θα κινήσω γη, γη και ούρανο / Tha kiniso gi, gi ke urano Να σε βρω, να σε δω / Na se vro, na se dho Vajon hány év lehet, minden egyes pillanatban? Melyben egy életen át, te, és én, együtt lehetnénk? Meg fogom mozgatni a földet, a földet, a földet és az eget Hogy megtalálhassalak, hogy megláthassalak
Freaky Fortune: Gi kai ourano Γη και ούρανο / Gi ke Urano / Föld és ég Τις νύχτες μ'αγγίζεις κι όλο μου μιλάς για σένα / Tis nihtes m'aggizis ki olo mu milas gia sena Τη μέρα με βλέπεις σαν εχθρό / Ti mera me vlepis san ehthro Απόσταση παίρνεις, τρέχεις, κρύβεσαι από μένα / Apostasi pernis, trehis, krivese apo mena Και πότε με θέλεις πάλι εδώ / Ke pote me thelis pali edho Éjjelenként megérintesz, és folyton magadról beszélsz A nap folyamán olyannak látsz, mintha ellenség lennék Te távol tartod magad, futsz, elrejtőzől előlem És van, mikor azt szeretnéd, hogy újra itt legyek veled Πόσα χρόνια μέσα απ 'την κάθε στιγμή / Posa hronia mesa ap' tin kathe stighmi Μια ζωή για να 'μαστε εγώ κι εσύ / Mia zoi ja na maste egho ki esi Θα κινήσω γη, γη και ούρανο / Tha kiniso ghi, ghi ke urano Να σε βρω, να σε δω / Na se vro, na se nem Vajon hány év lehet, minden egyes pillanatban? Melyben egy életen át, te, és én, együtt lehetnénk? Meg fogom mozgatni a földet, a földet és az eget Hogy megtalálhassalak, hogy megláthassalak Χιλιόμετρα τρέχεις μακρυά μου να ξεφύγεις / Hiljometra trehis makria mu na ksefighis Κι όλο σε μένανε γυρνάς / Ki olo se menane jirnas Λες την ζωή σου πως μαζί μου θες να ζήσεις / Les tin zoi su pos mazi mu thes na zisis Παιχνίδια μου παίζεις στα κρυφά / Pehnidhja mu pezis sta krifa Futsz, rohansz, hogy tőlem messze menekülj kilométereken át De folyton visszatérsz hozzám Mintha azt szeretnéd hogy leéld velem az életed Titokban játszmákat játszol velem Πόσα χρόνια μέσα απ 'την κάθε στιγμή / Posa hronia mesa ap'tin kathe stighmi Μια ζωή για να 'μαστε εγώ κι εσύ / Mia zoi ja na' maste egho ki esi Θα κινήσω γη, γη και ούρανο / Tha kiniso gi, gi ke urano Να σε βρω, να σε δω / Na se vro, na se dho Vajon hány év lehet, minden egyes pillanatban? Melyben egy életen át, te, és én, együtt lehetnénk? Meg fogom mozgatni a földet, a földet, a földet és az eget Hogy megtalálhassalak, hogy megláthassalak
#225047 Stratos 2014-10-20
Tegnap a Szirtosz együttes táncházában jártam... Ott hallottam e nótát: Antipas / Antypas: Gia ta lefta ta kaneis ola Για τα λεφτά τα κάνεις όλα / Mindent a pénz miatt teszel - 1993 - Στίχοι: Γιάννης Λελάκης Μουσική: Δημήτρης Μηλιός 1. Αντύπας Για τα λεφτά τα κάνεις όλα, για τα λεφτά δε μ’ αγαπάς, μα θά ’ρθει κάποτε η ώρα και δε θα ξέρεις που χρωστάς. Já tá leftá tá kánis óla, já ta leftá de m'agapas má thá'rthi kápote i óra ke de thá kseris pu hrostas Mindent a pénz miatt teszel, A pénz miatt nem szeretsz engem, De eljön majd az én időm is egyszer És arra, hogy tartozol, majd nem emlékezel. Πες μου πόσο με χρεώνεις δυο φιλιά που με κερνάς. Ξέρω γιατί με πληγώνεις και γιατί με τυραννάς. Pez'mu póso me hreónis Djó filjá pu me kernás Ksero jati me pligónis ke játi me tirranás Meséld el, hogy mennyit számolsz fel A két pusziért, amit ajándékozol nekem... Tudom, fájdalmat miért okozol, És hogy miért gyötörsz, miért kínozol?! Για τα λεφτά τα κάνεις όλα, για τα λεφτά δε μ’ αγαπάς, μα θά ’ρθει κάποτε η ώρα και δε θα ξέρεις που χρωστάς. Já tá leftá tá kánis óla, já ta leftá de m'agapas má thá'rthi kápote i óra ke de thá kseris pu hrostas Mindent a pénz miatt teszel, A pénz miatt nem szeretsz engem, De eljön majd az én időm is egyszer S arra, hogy tartozol, majd nem emlékezel. Πες μου πόσα να πληρώσω, τι χρωστάω τελικά. Σ’ αγαπώ και δεν αντέχω να μη σ’ έχω αγκαλιά. Pez'mu pósa ná pliróso, ti hrostáo teliká. S'agapáo ke den andého na mí s'eho angaljá. Mennyit kell fizetnem, mondd?! S hogy végül, mi mindennel tartozom...? Szeretlek, és megállni nem tudom, Hogy át ne öleljen a két karom...! Για τα λεφτά τα κάνεις όλα, για τα λεφτά δε μ’ αγαπάς, μα θά ’ρθει κάποτε η ώρα και δε θα ξέρεις που χρωστάς. Já tá leftá tá kánis óla, já ta leftá de m'agapas má thá'rthi kápote i óra ke de thá kseris pu hrostas Mindent a pénz miatt teszel, A pénz miatt nem szeretsz engem, De eljön majd az én időm is egyszer És hogy tartozol, arra majd nem emlékezel.
Tegnap a Szirtosz együttes táncházában jártam... Ott hallottam e nótát: Antipas / Antypas: Gia ta lefta ta kaneis ola Για τα λεφτά τα κάνεις όλα / Mindent a pénz miatt teszel - 1993 - Στίχοι: Γιάννης Λελάκης Μουσική: Δημήτρης Μηλιός 1. Αντύπας Για τα λεφτά τα κάνεις όλα, για τα λεφτά δε μ’ αγαπάς, μα θά ’ρθει κάποτε η ώρα και δε θα ξέρεις που χρωστάς. Já tá leftá tá kánis óla, já ta leftá de m'agapas má thá'rthi kápote i óra ke de thá kseris pu hrostas Mindent a pénz miatt teszel, A pénz miatt nem szeretsz engem, De eljön majd az én időm is egyszer És arra, hogy tartozol, majd nem emlékezel. Πες μου πόσο με χρεώνεις δυο φιλιά που με κερνάς. Ξέρω γιατί με πληγώνεις και γιατί με τυραννάς. Pez'mu póso me hreónis Djó filjá pu me kernás Ksero jati me pligónis ke játi me tirranás Meséld el, hogy mennyit számolsz fel A két pusziért, amit ajándékozol nekem... Tudom, fájdalmat miért okozol, És hogy miért gyötörsz, miért kínozol?! Για τα λεφτά τα κάνεις όλα, για τα λεφτά δε μ’ αγαπάς, μα θά ’ρθει κάποτε η ώρα και δε θα ξέρεις που χρωστάς. Já tá leftá tá kánis óla, já ta leftá de m'agapas má thá'rthi kápote i óra ke de thá kseris pu hrostas Mindent a pénz miatt teszel, A pénz miatt nem szeretsz engem, De eljön majd az én időm is egyszer S arra, hogy tartozol, majd nem emlékezel. Πες μου πόσα να πληρώσω, τι χρωστάω τελικά. Σ’ αγαπώ και δεν αντέχω να μη σ’ έχω αγκαλιά. Pez'mu pósa ná pliróso, ti hrostáo teliká. S'agapáo ke den andého na mí s'eho angaljá. Mennyit kell fizetnem, mondd?! S hogy végül, mi mindennel tartozom...? Szeretlek, és megállni nem tudom, Hogy át ne öleljen a két karom...! Για τα λεφτά τα κάνεις όλα, για τα λεφτά δε μ’ αγαπάς, μα θά ’ρθει κάποτε η ώρα και δε θα ξέρεις που χρωστάς. Já tá leftá tá kánis óla, já ta leftá de m'agapas má thá'rthi kápote i óra ke de thá kseris pu hrostas Mindent a pénz miatt teszel, A pénz miatt nem szeretsz engem, De eljön majd az én időm is egyszer És hogy tartozol, arra majd nem emlékezel.
#224889 klamp 2014-10-07
Szintén új előadó: Γιώργης Χριστοδούλου. A dal szövege alapján erősen gyanítható, hogy Athéni származású. :) Giorgis Hristodoulou: Prwto rantevou sto Thiseio Πρώτο ραντεβού στο Θησείο (Στην Πλατεία Αμερικής) / Első randevú a Thiseión (Az Amerika téren) Στο πρώτο ραντεβού μας στο Θησείο κλεισμένοι και οι δυο σ' ένα κουτί σχεδιάζαμε ταξίδια με το πλοίο που έγιναν καπνός το άλλο πρωί Az első randevúnkon a Thiseión mintha egy dobozba lettünk volna zárva tervezgettük, hogy elutazunk hajón de terveink másnap reggelre köddé váltak Μια βόλτα βραδινή στη Φιλοθέη να δούμε την Αθήνα από ψηλά το πρώτο 'σ' αγαπάω' ποιος το λέει; Και πίσω στο δυάρι ποιος γυρνά; Egy esti séta a Filothein hogy magasból lássuk Athént az első 'szeretlek'-et te mondod előbb vagy én? a lakásomba feljössz-e még? Θα είμαι Ακαδημίας στο φανάρι μεσάνυχτα να 'ρθεις και να με βρεις παρέα θα μας κρατήσει το φεγγάρι στον πέμπτο στην πλατεία Αμερικής Ott leszek az Akadémia sarkán a lámpánál gyere el éjfélkor, s megtalálsz engem egyedül leszünk a hold társaságában fent az ötödiken az Amerika téren Χωρίσαμε στο ζαχαροπλαστείο Σταδίου και γωνία Κοραή Φαντάστηκα πώς ήταν ένα αστείο μια φάρσα που μου έπαιξε η ζωή A cukorgyárnál váltunk el a Stadiou és a Korai sarkán ez csak egy vicc, úgy képzeltem el az élet játszik velem, s csak tréfál Μα πάνε πέντε χρόνια από τότε κι ακόμα είμαι κλεισμένος στο κουτί κι ακούω τη φωνή σου να μου αφήνει μηνύματα στον τηλεφωνητή Bár azóta már öt év telt el én még mindig a dobozba vagyok zárva s a hangodat hallgatom, hogy hagysz-e üzenetet nekem a hangpostámra Θα είμαι Ακαδημίας στο φανάρι μεσάνυχτα να 'ρθεις και να με βρεις παρέα θα μας κρατάει το φεγγάρι στον πέμπτο στην πλατεία Αμερικής Ott leszek az Akadémia sarkán a lámpánál gyere el éjfélkor, s megtalálsz engem egyedül leszünk a hold társaságában fent az ötödiken az Amerika téren
Szintén új előadó: Γιώργης Χριστοδούλου. A dal szövege alapján erősen gyanítható, hogy Athéni származású. :) Giorgis Hristodoulou: Prwto rantevou sto Thiseio Πρώτο ραντεβού στο Θησείο (Στην Πλατεία Αμερικής) / Első randevú a Thiseión (Az Amerika téren) Στο πρώτο ραντεβού μας στο Θησείο κλεισμένοι και οι δυο σ' ένα κουτί σχεδιάζαμε ταξίδια με το πλοίο που έγιναν καπνός το άλλο πρωί Az első randevúnkon a Thiseión mintha egy dobozba lettünk volna zárva tervezgettük, hogy elutazunk hajón de terveink másnap reggelre köddé váltak Μια βόλτα βραδινή στη Φιλοθέη να δούμε την Αθήνα από ψηλά το πρώτο 'σ' αγαπάω' ποιος το λέει; Και πίσω στο δυάρι ποιος γυρνά; Egy esti séta a Filothein hogy magasból lássuk Athént az első 'szeretlek'-et te mondod előbb vagy én? a lakásomba feljössz-e még? Θα είμαι Ακαδημίας στο φανάρι μεσάνυχτα να 'ρθεις και να με βρεις παρέα θα μας κρατήσει το φεγγάρι στον πέμπτο στην πλατεία Αμερικής Ott leszek az Akadémia sarkán a lámpánál gyere el éjfélkor, s megtalálsz engem egyedül leszünk a hold társaságában fent az ötödiken az Amerika téren Χωρίσαμε στο ζαχαροπλαστείο Σταδίου και γωνία Κοραή Φαντάστηκα πώς ήταν ένα αστείο μια φάρσα που μου έπαιξε η ζωή A cukorgyárnál váltunk el a Stadiou és a Korai sarkán ez csak egy vicc, úgy képzeltem el az élet játszik velem, s csak tréfál Μα πάνε πέντε χρόνια από τότε κι ακόμα είμαι κλεισμένος στο κουτί κι ακούω τη φωνή σου να μου αφήνει μηνύματα στον τηλεφωνητή Bár azóta már öt év telt el én még mindig a dobozba vagyok zárva s a hangodat hallgatom, hogy hagysz-e üzenetet nekem a hangpostámra Θα είμαι Ακαδημίας στο φανάρι μεσάνυχτα να 'ρθεις και να με βρεις παρέα θα μας κρατάει το φεγγάρι στον πέμπτο στην πλατεία Αμερικής Ott leszek az Akadémia sarkán a lámpánál gyere el éjfélkor, s megtalálsz engem egyedül leszünk a hold társaságában fent az ötödiken az Amerika téren
#224824 Stratos 2014-10-02
Továbbra is egyik legkedvesebb rock együttesem: MPLE / BLE : Mou leipeis - 2006 Μου λείπεις / Annyira hiányzol... Στίχοι: Γιώργος Παρώδης Μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου 1. Μπλε Ό,τι κι αν μου πεις όσο κι αν χαθείς γνωρίζω αυτόν τον ήχο της σιωπής όλη η ομορφιά μέσα μου κυλά και ας μην είσαι δίπλα μου κοντά Bármit mondanál nekem, akárhogy is tűnnél el A hangját is ismerem már e csendnek Itt kering minden szépség bennem, Még ha nem is vagy mellettem többé, a közelemben. Μου λείπεις τόσο πώς να γλιτώσω και τι δε θα’κανα για λίγο να σε δω Μου λείπεις τόσο πώς να γλιτώσω τα πάντα θα έδινα χωρίς να το σκεφτώ μου λείπεις... Annyira hiányzol nekem! Hogyan mentsem életem? És mit meg nem tennék, hogy lássalak! Annyira hiányzol nekem! Hogyan mentsem életem? Gondolkodás nélkül odaadnám mindenem! Annyira hiányzol nekem...! Δεν μπορεί κανείς μη το φανταστείς να τα σβήσει όλα μην αργείς Κάνω υπομονή κι ας μην είσαι εκεί ίσως έτσι αξίζει πιο πολύ Nincs olyan ember, aki eltörölhetne mindent Ne képzelegj! Ne késlekedj! Még akkor is türelmes leszek, ha ott sem leszel, lehet, hogy így még inkább megéri nekem! Μου λείπεις τόσο πώς να γλιτώσω και τι δε θα’κανα για λίγο να σε δω Μου λείπεις τόσο πώς να γλιτώσω τα πάντα θα έδινα χωρίς να το σκεφτώ μου λείπεις... Annyira hiányzol nekem! Hogyan mentsem életem? És mit meg nem tennék, hogy lássalak! Annyira hiányzol nekem! Hogyan mentsem életem? Gondolkodás nélkül odaadnám mindenem! Annyira hiányzol nekem...!
Továbbra is egyik legkedvesebb rock együttesem: MPLE / BLE : Mou leipeis - 2006 Μου λείπεις / Annyira hiányzol... Στίχοι: Γιώργος Παρώδης Μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου 1. Μπλε Ό,τι κι αν μου πεις όσο κι αν χαθείς γνωρίζω αυτόν τον ήχο της σιωπής όλη η ομορφιά μέσα μου κυλά και ας μην είσαι δίπλα μου κοντά Bármit mondanál nekem, akárhogy is tűnnél el A hangját is ismerem már e csendnek Itt kering minden szépség bennem, Még ha nem is vagy mellettem többé, a közelemben. Μου λείπεις τόσο πώς να γλιτώσω και τι δε θα’κανα για λίγο να σε δω Μου λείπεις τόσο πώς να γλιτώσω τα πάντα θα έδινα χωρίς να το σκεφτώ μου λείπεις... Annyira hiányzol nekem! Hogyan mentsem életem? És mit meg nem tennék, hogy lássalak! Annyira hiányzol nekem! Hogyan mentsem életem? Gondolkodás nélkül odaadnám mindenem! Annyira hiányzol nekem...! Δεν μπορεί κανείς μη το φανταστείς να τα σβήσει όλα μην αργείς Κάνω υπομονή κι ας μην είσαι εκεί ίσως έτσι αξίζει πιο πολύ Nincs olyan ember, aki eltörölhetne mindent Ne képzelegj! Ne késlekedj! Még akkor is türelmes leszek, ha ott sem leszel, lehet, hogy így még inkább megéri nekem! Μου λείπεις τόσο πώς να γλιτώσω και τι δε θα’κανα για λίγο να σε δω Μου λείπεις τόσο πώς να γλιτώσω τα πάντα θα έδινα χωρίς να το σκεφτώ μου λείπεις... Annyira hiányzol nekem! Hogyan mentsem életem? És mit meg nem tennék, hogy lássalak! Annyira hiányzol nekem! Hogyan mentsem életem? Gondolkodás nélkül odaadnám mindenem! Annyira hiányzol nekem...!
#224656 klamp 2014-09-24
Rég' posztoltam, megint újabb előadó, Μαρία Σπυροπούλου. Maria Spiropoulou: Gia to hariti mias agapis Stratos: Sajnos, nem mindig elérhetőek a linkek... Για το χατήρι μιας αγάπης / Egy szerelemnek a kedvéért Κλείσε τα φώτα η χαρά μεγαλώνει, καρδιά μου μ' αγκαλιά και σιωπή κλείσε τα φώτα μη μας κλέψει ο καθρέφτης καρδιά μου της ζωής το φιλί Oltsd el a lámpást hadd teljek el örömmel, szívecském téged ölelve itt csendben oltsd el a lámpást ne vesszünk el egy tükörképben, szívecském inkább az élet csókjában Για το χατίρι μιας αγάπης της αγάπης σου μπέρδευα ήλιους και φεγγάρια στο κρεβάτι σου για το χατίρι μιας αγάπης της αγάπης σου έγινα χάρτινη βαρκούλα μες στο χάρτη σου Egy szerelemnek a kedvéért a te szerelmedért kevertem én napokat s holdakat az ágyadba egy szerelemnek a kedvéért a te szerelmedért váltam papír hajóvá a térképeden Φεύγουν οι ώρες μια παρέα περνάει καρδιά μου σε ουρανό φωτεινό φεύγουν οι ώρες μη μ' αφήσεις ακόμα χαρά μου πριν μου πεις σ' αγαπώ Elröppennek az órák néhány csillag suhan, szívecském a fénylő égen elröppennek az órák de ne hagyj még itt, boldogságom míg azt nem mondod, szeretlek
Rég' posztoltam, megint újabb előadó, Μαρία Σπυροπούλου. Maria Spiropoulou: Gia to hariti mias agapis Stratos: Sajnos, nem mindig elérhetőek a linkek... Για το χατήρι μιας αγάπης / Egy szerelemnek a kedvéért Κλείσε τα φώτα η χαρά μεγαλώνει, καρδιά μου μ' αγκαλιά και σιωπή κλείσε τα φώτα μη μας κλέψει ο καθρέφτης καρδιά μου της ζωής το φιλί Oltsd el a lámpást hadd teljek el örömmel, szívecském téged ölelve itt csendben oltsd el a lámpást ne vesszünk el egy tükörképben, szívecském inkább az élet csókjában Για το χατίρι μιας αγάπης της αγάπης σου μπέρδευα ήλιους και φεγγάρια στο κρεβάτι σου για το χατίρι μιας αγάπης της αγάπης σου έγινα χάρτινη βαρκούλα μες στο χάρτη σου Egy szerelemnek a kedvéért a te szerelmedért kevertem én napokat s holdakat az ágyadba egy szerelemnek a kedvéért a te szerelmedért váltam papír hajóvá a térképeden Φεύγουν οι ώρες μια παρέα περνάει καρδιά μου σε ουρανό φωτεινό φεύγουν οι ώρες μη μ' αφήσεις ακόμα χαρά μου πριν μου πεις σ' αγαπώ Elröppennek az órák néhány csillag suhan, szívecském a fénylő égen elröppennek az órák de ne hagyj még itt, boldogságom míg azt nem mondod, szeretlek
#224513 Stratos 2014-09-15
Azt írja az illető - aki felrakta a fenti nótát - a Youtube-n: 'When i first heard this song i fell in love with it, and i couldnt find it anywhere on YouTube so i thought i would share this fantastic song with you guys too! hope u like it!! Amikor először hallottam ezt a dalt, én egészen beleszerettem, viszont nem találtam sehol a YouTube-on, így azt gondoltam, megosztom ezt a fantasztikus dalt veletek is! Remélem, tetszik !! ' Dimitris Karras - Areti Ketime:ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΑΡΡΑΣ ΑΡΕΤΗ ΚΕΤΙΜΕ Λυπάμαι / Sajnálom Στίχοι: Καρράς Δημήτρης Μουσική: Καρράς Δημήτρης Πρώτη εκτέλεση: Αρετή Κετιμέ & Δημήτρης Καρράς ( Ντουέτο ) Είχα ανάγκη άλλο φινάλε είσαι σκληρή σαν πέτρα τα δάκρυά μου μέτρα ξέχασέ τα όλα και πάμε. Inkább lett volna szükségem egy másik fináléra Ám a szíved oly kemény, mint a szikla Számold meg a könnyeimet! Gyerünk, Felejts el mindent, és menjünk! Refren: Λυπάμαι μα δεν θα μπορέσω ξανά να ξεχάσω θα σε κρατήσω για πάντα μυστικό. Sajnálom, De nem leszek képes újra felejteni Én Rád örökké titokban fogok emlékezni. Λυπάμαι μα δεν θα τ`αντέξω στο τέρμα να φτάσω είσαι ένας δρόμος που βγάζει σε γκρεμό. Sajnálom, De nem bírom, hogy a végsőkig menjek Te egy út vagy, mely a szakadékba vezet. Μην με αφήνεις αφού το ξέρεις πάντα σε σένα θα γυρίζω μονάχα εσύ μ`ενδιαφέρεις μείνε εδώ και ας λυγίζω. Ne hagyj el! Hisz tudod azt, Mindig Tehozzád térek vissza Csupán Te érdekelsz csak! Maradj itt, ha bele is rokkanok majd! Refren: / x2 ENGLISH I needed another end, u're hard as a rock, measure my tears, Forget everything and lets go. I am sorry but I will not be able to forgot, i will forever hold u a secret. I am sorry But I wont be able to get to the end, ur a road which leads to a cliff. Do not leave me You know always with you will turn only you `m interested stay here and let us bend. PS:: go buy the album its worth it!!!
Azt írja az illető - aki felrakta a fenti nótát - a Youtube-n: 'When i first heard this song i fell in love with it, and i couldnt find it anywhere on YouTube so i thought i would share this fantastic song with you guys too! hope u like it!! Amikor először hallottam ezt a dalt, én egészen beleszerettem, viszont nem találtam sehol a YouTube-on, így azt gondoltam, megosztom ezt a fantasztikus dalt veletek is! Remélem, tetszik !! ' Dimitris Karras - Areti Ketime:ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΑΡΡΑΣ ΑΡΕΤΗ ΚΕΤΙΜΕ Λυπάμαι / Sajnálom Στίχοι: Καρράς Δημήτρης Μουσική: Καρράς Δημήτρης Πρώτη εκτέλεση: Αρετή Κετιμέ & Δημήτρης Καρράς ( Ντουέτο ) Είχα ανάγκη άλλο φινάλε είσαι σκληρή σαν πέτρα τα δάκρυά μου μέτρα ξέχασέ τα όλα και πάμε. Inkább lett volna szükségem egy másik fináléra Ám a szíved oly kemény, mint a szikla Számold meg a könnyeimet! Gyerünk, Felejts el mindent, és menjünk! Refren: Λυπάμαι μα δεν θα μπορέσω ξανά να ξεχάσω θα σε κρατήσω για πάντα μυστικό. Sajnálom, De nem leszek képes újra felejteni Én Rád örökké titokban fogok emlékezni. Λυπάμαι μα δεν θα τ`αντέξω στο τέρμα να φτάσω είσαι ένας δρόμος που βγάζει σε γκρεμό. Sajnálom, De nem bírom, hogy a végsőkig menjek Te egy út vagy, mely a szakadékba vezet. Μην με αφήνεις αφού το ξέρεις πάντα σε σένα θα γυρίζω μονάχα εσύ μ`ενδιαφέρεις μείνε εδώ και ας λυγίζω. Ne hagyj el! Hisz tudod azt, Mindig Tehozzád térek vissza Csupán Te érdekelsz csak! Maradj itt, ha bele is rokkanok majd! Refren: / x2 ENGLISH I needed another end, u're hard as a rock, measure my tears, Forget everything and lets go. I am sorry but I will not be able to forgot, i will forever hold u a secret. I am sorry But I wont be able to get to the end, ur a road which leads to a cliff. Do not leave me You know always with you will turn only you `m interested stay here and let us bend. PS:: go buy the album its worth it!!!
#224499 Stratos 2014-09-14
Elbizonytalanodtam, hogy fenn van-e már a fórumon ez a nóta? (Most hallottam az Arion rádión..! Nagypapám kedvenc nótája volt, csak bakeliten törökül énekelték..!) Stelios Kazantzidis: EKSO NTERTIA KAI KAIMOI Έξω ντέρτια και καημοί / El minden bú, és el veled bánat! Στίχοι: Στέλιος Καζαντζίδης Μουσική: Στέλιος Καζαντζίδης Πρώτη εκτέλεση: Στέλιος Καζαντζίδης Έξω ντέρτια και καημοί θέλω απόψε να γλεντήσω Της αγάπης τη φωτιά μέσα στο κρασί να σβήσω Hej, el minden bú, és el veled bánat! Mulatni akarok én máma! A szerelem tüzét A borba, bele fojtom én! Αχ, έλα, έλα, έλα στη γλυκιά αγκαλιά μου να γλυκάνεις την καρδιά μου Ξαναγύρισε κοντά μου, βάι βάι βάι Ó, jöjj, jöjj a karjaimba, jöjj édes ölembe, Hogy megédesítsd a szívemet Gyere hozzám vissza, vai vai vai!!! Το κορίτσι π' αγαπώ μ' άφησε και μ' άλλον πάει Την χρυσή μου την καρδιά το μαράζι θα την φάει Αχ, έλα, έλα... A lány, akibe szerelmes vagyok, Már más oldalán jár; elhagyott Az arany szívemet Sorvasztja, elemészti a fájdalom Oh, jöjj, gyere el...! Αχ, έλα, έλα... Oh, jöjj, gyere el...! Glykeria: Ekso dertia ke kaimi
Elbizonytalanodtam, hogy fenn van-e már a fórumon ez a nóta? (Most hallottam az Arion rádión..! Nagypapám kedvenc nótája volt, csak bakeliten törökül énekelték..!) Stelios Kazantzidis: EKSO NTERTIA KAI KAIMOI Έξω ντέρτια και καημοί / El minden bú, és el veled bánat! Στίχοι: Στέλιος Καζαντζίδης Μουσική: Στέλιος Καζαντζίδης Πρώτη εκτέλεση: Στέλιος Καζαντζίδης Έξω ντέρτια και καημοί θέλω απόψε να γλεντήσω Της αγάπης τη φωτιά μέσα στο κρασί να σβήσω Hej, el minden bú, és el veled bánat! Mulatni akarok én máma! A szerelem tüzét A borba, bele fojtom én! Αχ, έλα, έλα, έλα στη γλυκιά αγκαλιά μου να γλυκάνεις την καρδιά μου Ξαναγύρισε κοντά μου, βάι βάι βάι Ó, jöjj, jöjj a karjaimba, jöjj édes ölembe, Hogy megédesítsd a szívemet Gyere hozzám vissza, vai vai vai!!! Το κορίτσι π' αγαπώ μ' άφησε και μ' άλλον πάει Την χρυσή μου την καρδιά το μαράζι θα την φάει Αχ, έλα, έλα... A lány, akibe szerelmes vagyok, Már más oldalán jár; elhagyott Az arany szívemet Sorvasztja, elemészti a fájdalom Oh, jöjj, gyere el...! Αχ, έλα, έλα... Oh, jöjj, gyere el...! Glykeria: Ekso dertia ke kaimi
#224263 Stratos 2014-09-05
Hristos Thivaios: Den Ksero / ΧΡΉΣΤΟΣ ΘΗΒΑΊΟΣ: ΔΕΝ ΞΈΡΩ Δεν ξέρω... / Nem tudom Στίχοι:Χρήστος Θηβαίος Μουσική:Χρήστος Θηβαίος Πρώτη εκτέλεση : Χρήστος Θηβαίος Πες μου ψυχή μου τώρα που `χεις κυλήσει μες την κάθε μου φλέβα που πάμε πες μου, αν το ξέρεις κάνε μου νεύμα, θα το δω αρκεί μονάχα ένα σου νεύμα, κι εγώ θα `ρθώ Mondd nekem meg lelkem Most, hogy itt keringsz - minden egyes vénámban - bennem, Mondd meg, hová megyünk, merre? Hogyha tudod, jelezd! Ints, meglátom rögtön Elég Tőled egyetlen szemvillanás, és én eljövök Αστράφτεις σ' ό,τι ξεχειλίζει μέσα στην καρδιά μου αστράφτεις πάνω σ' ό,τι κάνω, πάνω σ' ό,τι πω Μέσα απ' το κύμα δραπετεύεις ψυχή μου κι όπως φυσάει ετούτη η νύχτα, γέρνεις και με τυλίγεις Αστράφτεις πάνω στην κιθάρα, στο παράθυρό μου στο τελευταίο λεωφορείο στη γωνιά του δρόμου Ráragyogsz mindenre, mi túlcsordul a szívemben Beragyogod, bármit is mondok, bármit teszek Benn, e hullám elől megmentesz lelkem És bármennyire is szeles ez az este, Visszatérsz és betakarsz engem Megcsillansz a gitáron, az ablakomon, Az utolsó buszon, ott az utcasarkon... Κι εγώ δεν ξέρω δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω δεν ξέρω από τι να κρυφτώ σαν μπάλα γυρίζει και γλιστράει η ζωή μου δεν έχει μια άκρη να πιαστώ δεν ξέρω δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω πότε θα ξεκουραστώ ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ És én nem tudom, Nem tudom, én tényleg nem tudom Nem tudom, mi elől rejtőzzek el? Mint egy labda, forog ki és csusszan el az életem Nincs semmi, amibe kapaszkodjak Nem tudom Nem tudom, én tényleg nem tudom Megpihenni mikor fogok? Csak azt tudom, hogy valahol újra Reád akadok Annyit tudok csak, hogy újra Rád találok valahol Έλα ψυχή μου σιγά σιγά κάποιο βράδυ μ' ένα ασημένιο καράβι να με πάρεις μαζί σου Σαν άστρο καρφωμένο στο κατάρτι πάνω απ' αυτή τη θάλασσα, τη μαύρη, στην κούρασή μου απάνω ν' αστράψει, ν' αστράψει η μορφή σου Gyere lelkem Valamelyik este, óvatosan, csendben Egy ezüst hajón, hogy magaddal vigyél engem Mint egy csillag az árbochoz szegezve Ezen, e koromfekete tenger felett Hogy e fáradtságom felett átvillanjon, Csillanjon át, ragyogjon az alakod Κι εγώ δεν ξέρω δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω δεν ξέρω από τι να κρυφτώ σαν μπάλα γυρίζει και γλιστράει η ζωή μου δεν έχει μια άκρη να πιαστώ δεν ξέρω δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω πότε θα ξεκουραστώ És nem tudom, Nem tudom, én tényleg nem tudom Nem tudom, mi elől rejtőzzek el? Mint egy labda, forog ki és csusszan el az életem Nincs semmi, amibe kapaszkodjak Nem tudom Nem tudom, én tényleg nem tudom Megpihenni mikor fogok? Ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ Ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ Σ' ό,τι προσπερνάς εγώ θα σ' ακολουθώ σ' ό,τι προσπερνάς, εγώ θα σ' ακολουθώ... Csak azt tudom, hogy valahol újra Reád akadok Annyit tudok csak, hogy újra Rád találok valahol Amit átélsz, amin csak átjutsz, én utánad futok Bármi dolgon mész keresztül, én követem nyomod...
Hristos Thivaios: Den Ksero / ΧΡΉΣΤΟΣ ΘΗΒΑΊΟΣ: ΔΕΝ ΞΈΡΩ Δεν ξέρω... / Nem tudom Στίχοι:Χρήστος Θηβαίος Μουσική:Χρήστος Θηβαίος Πρώτη εκτέλεση : Χρήστος Θηβαίος Πες μου ψυχή μου τώρα που `χεις κυλήσει μες την κάθε μου φλέβα που πάμε πες μου, αν το ξέρεις κάνε μου νεύμα, θα το δω αρκεί μονάχα ένα σου νεύμα, κι εγώ θα `ρθώ Mondd nekem meg lelkem Most, hogy itt keringsz - minden egyes vénámban - bennem, Mondd meg, hová megyünk, merre? Hogyha tudod, jelezd! Ints, meglátom rögtön Elég Tőled egyetlen szemvillanás, és én eljövök Αστράφτεις σ' ό,τι ξεχειλίζει μέσα στην καρδιά μου αστράφτεις πάνω σ' ό,τι κάνω, πάνω σ' ό,τι πω Μέσα απ' το κύμα δραπετεύεις ψυχή μου κι όπως φυσάει ετούτη η νύχτα, γέρνεις και με τυλίγεις Αστράφτεις πάνω στην κιθάρα, στο παράθυρό μου στο τελευταίο λεωφορείο στη γωνιά του δρόμου Ráragyogsz mindenre, mi túlcsordul a szívemben Beragyogod, bármit is mondok, bármit teszek Benn, e hullám elől megmentesz lelkem És bármennyire is szeles ez az este, Visszatérsz és betakarsz engem Megcsillansz a gitáron, az ablakomon, Az utolsó buszon, ott az utcasarkon... Κι εγώ δεν ξέρω δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω δεν ξέρω από τι να κρυφτώ σαν μπάλα γυρίζει και γλιστράει η ζωή μου δεν έχει μια άκρη να πιαστώ δεν ξέρω δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω πότε θα ξεκουραστώ ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ És én nem tudom, Nem tudom, én tényleg nem tudom Nem tudom, mi elől rejtőzzek el? Mint egy labda, forog ki és csusszan el az életem Nincs semmi, amibe kapaszkodjak Nem tudom Nem tudom, én tényleg nem tudom Megpihenni mikor fogok? Csak azt tudom, hogy valahol újra Reád akadok Annyit tudok csak, hogy újra Rád találok valahol Έλα ψυχή μου σιγά σιγά κάποιο βράδυ μ' ένα ασημένιο καράβι να με πάρεις μαζί σου Σαν άστρο καρφωμένο στο κατάρτι πάνω απ' αυτή τη θάλασσα, τη μαύρη, στην κούρασή μου απάνω ν' αστράψει, ν' αστράψει η μορφή σου Gyere lelkem Valamelyik este, óvatosan, csendben Egy ezüst hajón, hogy magaddal vigyél engem Mint egy csillag az árbochoz szegezve Ezen, e koromfekete tenger felett Hogy e fáradtságom felett átvillanjon, Csillanjon át, ragyogjon az alakod Κι εγώ δεν ξέρω δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω δεν ξέρω από τι να κρυφτώ σαν μπάλα γυρίζει και γλιστράει η ζωή μου δεν έχει μια άκρη να πιαστώ δεν ξέρω δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω πότε θα ξεκουραστώ És nem tudom, Nem tudom, én tényleg nem tudom Nem tudom, mi elől rejtőzzek el? Mint egy labda, forog ki és csusszan el az életem Nincs semmi, amibe kapaszkodjak Nem tudom Nem tudom, én tényleg nem tudom Megpihenni mikor fogok? Ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ Ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ Σ' ό,τι προσπερνάς εγώ θα σ' ακολουθώ σ' ό,τι προσπερνάς, εγώ θα σ' ακολουθώ... Csak azt tudom, hogy valahol újra Reád akadok Annyit tudok csak, hogy újra Rád találok valahol Amit átélsz, amin csak átjutsz, én utánad futok Bármi dolgon mész keresztül, én követem nyomod...



..:: Autóbérlés ::..
Keresse meg a legjobb ajánlatot, hasonlítsa össze az árakat és
spóroljon akár 70%-ot!