:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül
Petros Iakovidis: Ferte tin piso - Official Music Video
Φέρτε Την Πίσω / Hozzátok vissza Őt!
Πέτρος Ιακωβίδης / Petros Iakovidis
Music Credits: / Zenei közreműködők:
Ενορχήστρωση/Programming: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Hangszerelés/programozás: Panagiotis Brakoulias
Φωνητικά: Νατάσα Θεοδωρίδου / Ének: Natasa Theodoridou
Τύμπανα: Κώστας Λιόλιος / Dobok: Kostas Liolios
Βιολί: Χρήστος Μπουσδούκος / Hegedű: Christos Bousdoukos
Πλήκτρα: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Billentyűzetek: Panagiotis Brakoulias
Κλαρίνο: Αλεξ Μιχαλάκης / Klarinét: Alex Michalakis
Μπάσο: Ηλίας Τσαπατσάρης / Basszusgitár: Elias Tsapatsaris
Κιθάρες: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Gitárok: Panagiotis Brakoulias
Μπουζούκι - Μπαγλαμά: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Bouzouki – Baglama: Panagiotis Brakoulias
Κρουστά: Βασίλης Παπαδόπουλος / Ütőhangszerek: Vaszilis Papadopoulos
Μίξη - Mastering: Παναγιώτης Μπρακούλιας @ Track Factory Music Productions / Keverés - Mastering: Panagiotis Brakoulias @ Track Factory Music Productions
Φέρτε την πίσω σας λέω / Hozzátok vissza, ha mondom!
Εχει κάνει μεγάλο έγκλημα / Nagy bűnt követett el..
Ηξερε πάντα πως έχει / Mindig tudta, hogy van
Στην καρδιά μου πλεονέκτημα / számára elsőbbség, a szívemben
Με τον άπιστο έρωτα της με τρέλανε / A hűtlen szerelmével az őrületbe kergetett
Να προσέχεις δεν αξίζει μου λέγανε / Vigyázz, nem éri meg – mondták nekem
Μα δεν άκουσα κανένα δεν έμαθα / De nem hallgattam senkire, nem tanultam belőle
Τα χειρότερα μαζί της τα έπαθα / A legrosszabb dolgokat, miatta szenvedtem el
Δεν αντέχω υποφέρω έφτασα οριακά / Nem bírom, szenvedek, minden határt túlléptem
Να ρθει πίσω που την θέλω πριν να γίνει η ζημιά / Jöjjön vissza - mivel úgy kell nekem -, mielőtt baj történne!
Φέρτε την πίσω σας λέω / Hozzátok vissza, ha mondom!
Εχει κάνει μεγάλο έγκλημα / Nagy bűnt követett el..
Ηξερε πάντα πως έχει / Mindig tudta, hogy van
Στην καρδιά μου πλεονέκτημα / számára elsőbbség, a szívemben
Φέρτε την πίσω σας λεω / Hozzátok vissza, ha mondom!
Να σκοτώσει ότι απέμεινε / Hogy pusztítsa el, amit háttrahagyott
Ετσι κι αλλιώς που υπάρχω / Így, vagy úgy.. .. mert még létezem.
Ας πεθάνω ε και τι έγινε / És akkor, mi van? - Hadd haljak meg!
Μεθυσμένο θα με βρούνε τα χαράματα / Hajnalban, részegen fognak rám találni
Να κοιτάζω τον γκρεμό της κατάματα / Ahogy a mély szakadékot fogom bámulni
Να περνάω τα φανάρια με κόκκινο / Átszáguldva a piros lámpákon
Να ξυπνάω στο χειρότερο μου όνειρο / Felriadva a legrémisztőbb álmomból
Δεν αντέχω υποφέρω έφτασα οριακά / Nem bírom, szenvedek, minden határt túlléptem
Να ρθει πίσω που την θέλω πριν να γίνει η ζημιά / Jöjjön vissza - mivel úgy kell nekem -, mielőtt baj történne!
Φέρτε την πίσω σας λέω / Hozzátok vissza, ha mondom!
Εχει κάνει μεγάλο έγκλημα / Nagy bűnt követett el..
Ηξερε πάντα πως έχει / Mindig tudta, hogy van
Στην καρδιά μου πλεονέκτημα / számára elsőbbség, a szívemben
Φέρτε την πίσω σας λεω / Hozzátok vissza, ha mondom!
Να σκοτώσει ότι απέμεινε / Hogy pusztítsa el, amit háttrahagyott
Ετσι κι αλλιώς που υπάρχω / Így, vagy úgy.. .. mert még létezem.
Ας πεθάνω ε και τι έγινε / És akkor, mi van? - Hadd haljak meg!
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül
Petros Iakovidis: Ferte tin piso - Official Music Video
Φέρτε Την Πίσω / Hozzátok vissza Őt!
Πέτρος Ιακωβίδης / Petros Iakovidis
Music Credits: / Zenei közreműködők:
Ενορχήστρωση/Programming: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Hangszerelés/programozás: Panagiotis Brakoulias
Φωνητικά: Νατάσα Θεοδωρίδου / Ének: Natasa Theodoridou
Τύμπανα: Κώστας Λιόλιος / Dobok: Kostas Liolios
Βιολί: Χρήστος Μπουσδούκος / Hegedű: Christos Bousdoukos
Πλήκτρα: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Billentyűzetek: Panagiotis Brakoulias
Κλαρίνο: Αλεξ Μιχαλάκης / Klarinét: Alex Michalakis
Μπάσο: Ηλίας Τσαπατσάρης / Basszusgitár: Elias Tsapatsaris
Κιθάρες: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Gitárok: Panagiotis Brakoulias
Μπουζούκι - Μπαγλαμά: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Bouzouki – Baglama: Panagiotis Brakoulias
Κρουστά: Βασίλης Παπαδόπουλος / Ütőhangszerek: Vaszilis Papadopoulos
Μίξη - Mastering: Παναγιώτης Μπρακούλιας @ Track Factory Music Productions / Keverés - Mastering: Panagiotis Brakoulias @ Track Factory Music Productions
Φέρτε την πίσω σας λέω / Hozzátok vissza, ha mondom!
Εχει κάνει μεγάλο έγκλημα / Nagy bűnt követett el..
Ηξερε πάντα πως έχει / Mindig tudta, hogy van
Στην καρδιά μου πλεονέκτημα / számára elsőbbség, a szívemben
Με τον άπιστο έρωτα της με τρέλανε / A hűtlen szerelmével az őrületbe kergetett
Να προσέχεις δεν αξίζει μου λέγανε / Vigyázz, nem éri meg – mondták nekem
Μα δεν άκουσα κανένα δεν έμαθα / De nem hallgattam senkire, nem tanultam belőle
Τα χειρότερα μαζί της τα έπαθα / A legrosszabb dolgokat, miatta szenvedtem el
Δεν αντέχω υποφέρω έφτασα οριακά / Nem bírom, szenvedek, minden határt túlléptem
Να ρθει πίσω που την θέλω πριν να γίνει η ζημιά / Jöjjön vissza - mivel úgy kell nekem -, mielőtt baj történne!
Φέρτε την πίσω σας λέω / Hozzátok vissza, ha mondom!
Εχει κάνει μεγάλο έγκλημα / Nagy bűnt követett el..
Ηξερε πάντα πως έχει / Mindig tudta, hogy van
Στην καρδιά μου πλεονέκτημα / számára elsőbbség, a szívemben
Φέρτε την πίσω σας λεω / Hozzátok vissza, ha mondom!
Να σκοτώσει ότι απέμεινε / Hogy pusztítsa el, amit háttrahagyott
Ετσι κι αλλιώς που υπάρχω / Így, vagy úgy.. .. mert még létezem.
Ας πεθάνω ε και τι έγινε / És akkor, mi van? - Hadd haljak meg!
Μεθυσμένο θα με βρούνε τα χαράματα / Hajnalban, részegen fognak rám találni
Να κοιτάζω τον γκρεμό της κατάματα / Ahogy a mély szakadékot fogom bámulni
Να περνάω τα φανάρια με κόκκινο / Átszáguldva a piros lámpákon
Να ξυπνάω στο χειρότερο μου όνειρο / Felriadva a legrémisztőbb álmomból
Δεν αντέχω υποφέρω έφτασα οριακά / Nem bírom, szenvedek, minden határt túlléptem
Να ρθει πίσω που την θέλω πριν να γίνει η ζημιά / Jöjjön vissza - mivel úgy kell nekem -, mielőtt baj történne!
Φέρτε την πίσω σας λέω / Hozzátok vissza, ha mondom!
Εχει κάνει μεγάλο έγκλημα / Nagy bűnt követett el..
Ηξερε πάντα πως έχει / Mindig tudta, hogy van
Στην καρδιά μου πλεονέκτημα / számára elsőbbség, a szívemben
Φέρτε την πίσω σας λεω / Hozzátok vissza, ha mondom!
Να σκοτώσει ότι απέμεινε / Hogy pusztítsa el, amit háttrahagyott
Ετσι κι αλλιώς που υπάρχω / Így, vagy úgy.. .. mert még létezem.
Ας πεθάνω ε και τι έγινε / És akkor, mi van? - Hadd haljak meg!
#250645Stratos 2025-05-18
Pantelis Pantelidis: Theos Mou Ise (Alkoolikes I Nihtes)
Θεός Μου Είσαι / Istenségem vagy!
Παντελής Παντελίδης / Pantelis Pantelidis
Στίχοι / Μουσική : Παντελής Παντελίδης / Dalszöveg / Zene: Pantelis Pantelidis
Ενορχήστρωση: Ρουσσέτος Δημητρόγλου / Hangszerelés: Roussetos Dimitroglou
Τύμπανα: Γιάννης Ράννης / Dobok: Yannis Rannis
Μπάσο: Γιάννης Κωστής / Basszusgitár: Yannis Kostis
Ακουστικές, ηλεκτρικές κιθάρες: Ρουσσέτος Δημητρόγλου / Akusztikus, elektromos gitárok: Roussetos Dimitroglou
Πλήκτρα: Τάσος Σταύρακας - Βασίλης Θεοδωράκογλου / Billentyűs: Tasos Stavrakas - Vasilis Theodorakoglou
Πιάνο: Βασίλης Θεοδωράκογλου – Ηρακλής Δημητρόγλου / Zongora: Vasilis Theodorakoglou – Iraklis Dimitroglou
Φωνητικά: Εύα Τσάχρα / Ének: Eva Tsachra
Ηχοληψία: Studio Odeon – Ηλίας Λάκκας / Hangtechnika: Studio Odeon – Elias Lakkas
Δ/νση Παραγωγής: Νεκτάριος Κόκκινος / Produkciós igazgató: Nektarios Kokkinos
Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap!
Πώς θες να ζήσω μακριά σου, πες / Hogyan akarhatod, hogy tőled távol éljek, mondjad?
Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap!
Φωτιές ανάβεις στο μυαλό, με καις / Tüzeket gyújtasz az elmémben, megéget, felkavar!
Δεν θέλω να γυρίσω / Visszatérni nem akarok!
Γιατί να σ’ αγαπώ πιο πολύ όταν μακριά μου είσαι / Miért kellene téged jobban szeretnem, ha nem vagy itten?
Γιατί να θέλω πάλι το φιλί όταν απλά το χάνω / Miért akarnám újra a csókod, amikor egyszerűen elveszítem?
Γιατί όταν νιώθω ελεύθερος νομίζω ότι θα πεθάνω / Mert mikor szabadnak érzem magam, úgy hiszem, meghalok
Γιατί όταν δεν ξέρω πού γυρνάς θεός μου είσαι / Mert amikor nem tudom, merre jársz, Istenségem vagy!
Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap!
Πώς θες να ζήσω μακριά σου, πες / Hogyan akarhatod, hogy tőled távol éljek, mondjad?
Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap!
Πληγές ανοίγεις στο κορμί, με καις / Sebeket tépsz a testemen, megégetsz, ez felkavar!
Και δεν μπορώ να ζήσω / És nem bírok többé élni!
Γιατί να σ’ αγαπώ πιο πολύ όταν μακριά μου είσαι / Miért kellene téged jobban szeretnem, ha nem vagy itten?
Γιατί να θέλω πάλι το φιλί όταν απλά το χάνω / Miért akarnám újra a csókod, amikor egyszerűen elveszítem?
Γιατί όταν νιώθω ελεύθερος νομίζω ότι θα πεθάνω / Mert mikor szabadnak érzem magam, úgy hiszem, meghalok
Γιατί όταν δεν ξέρω πού γυρνάς θεός μου είσαι / Mert amikor nem tudom, merre jársz, Istenségem vagy!
Pantelis Pantelidis: Theos Mou Ise (Alkoolikes I Nihtes)
Θεός Μου Είσαι / Istenségem vagy!
Παντελής Παντελίδης / Pantelis Pantelidis
Στίχοι / Μουσική : Παντελής Παντελίδης / Dalszöveg / Zene: Pantelis Pantelidis
Ενορχήστρωση: Ρουσσέτος Δημητρόγλου / Hangszerelés: Roussetos Dimitroglou
Τύμπανα: Γιάννης Ράννης / Dobok: Yannis Rannis
Μπάσο: Γιάννης Κωστής / Basszusgitár: Yannis Kostis
Ακουστικές, ηλεκτρικές κιθάρες: Ρουσσέτος Δημητρόγλου / Akusztikus, elektromos gitárok: Roussetos Dimitroglou
Πλήκτρα: Τάσος Σταύρακας - Βασίλης Θεοδωράκογλου / Billentyűs: Tasos Stavrakas - Vasilis Theodorakoglou
Πιάνο: Βασίλης Θεοδωράκογλου – Ηρακλής Δημητρόγλου / Zongora: Vasilis Theodorakoglou – Iraklis Dimitroglou
Φωνητικά: Εύα Τσάχρα / Ének: Eva Tsachra
Ηχοληψία: Studio Odeon – Ηλίας Λάκκας / Hangtechnika: Studio Odeon – Elias Lakkas
Δ/νση Παραγωγής: Νεκτάριος Κόκκινος / Produkciós igazgató: Nektarios Kokkinos
Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap!
Πώς θες να ζήσω μακριά σου, πες / Hogyan akarhatod, hogy tőled távol éljek, mondjad?
Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap!
Φωτιές ανάβεις στο μυαλό, με καις / Tüzeket gyújtasz az elmémben, megéget, felkavar!
Δεν θέλω να γυρίσω / Visszatérni nem akarok!
Γιατί να σ’ αγαπώ πιο πολύ όταν μακριά μου είσαι / Miért kellene téged jobban szeretnem, ha nem vagy itten?
Γιατί να θέλω πάλι το φιλί όταν απλά το χάνω / Miért akarnám újra a csókod, amikor egyszerűen elveszítem?
Γιατί όταν νιώθω ελεύθερος νομίζω ότι θα πεθάνω / Mert mikor szabadnak érzem magam, úgy hiszem, meghalok
Γιατί όταν δεν ξέρω πού γυρνάς θεός μου είσαι / Mert amikor nem tudom, merre jársz, Istenségem vagy!
Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap!
Πώς θες να ζήσω μακριά σου, πες / Hogyan akarhatod, hogy tőled távol éljek, mondjad?
Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap!
Πληγές ανοίγεις στο κορμί, με καις / Sebeket tépsz a testemen, megégetsz, ez felkavar!
Και δεν μπορώ να ζήσω / És nem bírok többé élni!
Γιατί να σ’ αγαπώ πιο πολύ όταν μακριά μου είσαι / Miért kellene téged jobban szeretnem, ha nem vagy itten?
Γιατί να θέλω πάλι το φιλί όταν απλά το χάνω / Miért akarnám újra a csókod, amikor egyszerűen elveszítem?
Γιατί όταν νιώθω ελεύθερος νομίζω ότι θα πεθάνω / Mert mikor szabadnak érzem magam, úgy hiszem, meghalok
Γιατί όταν δεν ξέρω πού γυρνάς θεός μου είσαι / Mert amikor nem tudom, merre jársz, Istenségem vagy!
#250642Stratos 2025-04-14
Giannis Ploutarhos: Kaneis - Official Lyric Video
Κανείς / Senki
Γιάννης Πλούταρχος
Μουσική: Γιάννης Κερμανίδης
Στίχοι: Γιώργος Τσοπάνης
Προγραμματισμός, πλήκτρα, κιθάρες: Αντώνης Γούναρης
Πιάνο: Μιχάλης Παπαδάκης
Μπάσο: Γιάννης Κατσιαφλιάκας
Τύμπανα: Γιάννης Καρακασιδης
Ηχογράφηση – Επεξεργασία: Studio 111, Studio Portes
Mix - Mastering: Tony Furman
Δυστυχώς έχω ζήσει όλα αυτά που φοβάσαι. / Sajnos, megéltem már mindent, amitől félsz!
Μη μου λες πως λυπάσαι πως με νιώθεις μην πεις. / Ne mondd, hogy sajnálod, ne mondd, hogy átérzel engem.
Το μηδέν έχω αγγίξει και όλο έκρυβα κάτι. / Elértem a nagy semmit, és mindig titkoltam valamit.
Μου μιλούσαν για αγάπη μα κοντά μου κανείς. / Beszéltek nekem a szerelemről, de nem volt senki a közelemben.
Τα δικά μου τα λάθη δεν μπορείς να τα κρίνεις. / Az én hibáimat, hogyan is ítélhetnéd meg?
Άμα ήρθες να μείνεις, δε ζητάω πολλά. / Ha azért jöttél, hogy velem maradj, nem kérek sokat.
Αν αισθάνεσαι κάτι να το δείξεις με πράξεις. / Ha érzel valamit, a tetteiddel mutasd meg!
Μη ζητάς να μ’ αλλάξεις είναι πλέον αργά. / Ne kérd! Késő most már, hogy megváltoztass!
Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki
Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta
μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit.
Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd,
πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők
θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ. / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet
Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki
Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta
μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit.
Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd
πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők
θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet
Κανείς… / Senki…
Σου λέω κανείς… / Ha mondom, senki...
Έχω ζήσει σε δρόμους που ο ήλιος δε βγαίνει. / Olyan utcákon éltem, ahol nem süt ki a nap.
Το μυαλό μου πηγαίνει συνεχώς στο κακό. / Állandóan a rosszon jár az eszem.
Κι αν εσύ διαφέρεις, θέλω μόνο να ξέρεις / És ha nem értesz egyet, csak azt akarom, hogy tudd
όλοι αυτοί που περάσαν με έχουν φτάσει εδώ. / Mind, akik elvonultak, azok juttattak engem ide.
Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki
Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta
μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit.
Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd
πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők
θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ. / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet
Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Senki az életemben
Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki azt mondta 'a becsület kedvéért'
μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit.
Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd
πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők
θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet
Κανείς… / Senki…
Σου λέω κανείς… / Ha mondom, senki...
Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki
Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta
μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett... |-> Tovább
Giannis Ploutarhos: Kaneis - Official Lyric Video
Κανείς / Senki
Γιάννης Πλούταρχος
Μουσική: Γιάννης Κερμανίδης
Στίχοι: Γιώργος Τσοπάνης
Προγραμματισμός, πλήκτρα, κιθάρες: Αντώνης Γούναρης
Πιάνο: Μιχάλης Παπαδάκης
Μπάσο: Γιάννης Κατσιαφλιάκας
Τύμπανα: Γιάννης Καρακασιδης
Ηχογράφηση – Επεξεργασία: Studio 111, Studio Portes
Mix - Mastering: Tony Furman
Δυστυχώς έχω ζήσει όλα αυτά που φοβάσαι. / Sajnos, megéltem már mindent, amitől félsz!
Μη μου λες πως λυπάσαι πως με νιώθεις μην πεις. / Ne mondd, hogy sajnálod, ne mondd, hogy átérzel engem.
Το μηδέν έχω αγγίξει και όλο έκρυβα κάτι. / Elértem a nagy semmit, és mindig titkoltam valamit.
Μου μιλούσαν για αγάπη μα κοντά μου κανείς. / Beszéltek nekem a szerelemről, de nem volt senki a közelemben.
Τα δικά μου τα λάθη δεν μπορείς να τα κρίνεις. / Az én hibáimat, hogyan is ítélhetnéd meg?
Άμα ήρθες να μείνεις, δε ζητάω πολλά. / Ha azért jöttél, hogy velem maradj, nem kérek sokat.
Αν αισθάνεσαι κάτι να το δείξεις με πράξεις. / Ha érzel valamit, a tetteiddel mutasd meg!
Μη ζητάς να μ’ αλλάξεις είναι πλέον αργά. / Ne kérd! Késő most már, hogy megváltoztass!
Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki
Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta
μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit.
Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd,
πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők
θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ. / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet
Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki
Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta
μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit.
Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd
πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők
θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet
Κανείς… / Senki…
Σου λέω κανείς… / Ha mondom, senki...
Έχω ζήσει σε δρόμους που ο ήλιος δε βγαίνει. / Olyan utcákon éltem, ahol nem süt ki a nap.
Το μυαλό μου πηγαίνει συνεχώς στο κακό. / Állandóan a rosszon jár az eszem.
Κι αν εσύ διαφέρεις, θέλω μόνο να ξέρεις / És ha nem értesz egyet, csak azt akarom, hogy tudd
όλοι αυτοί που περάσαν με έχουν φτάσει εδώ. / Mind, akik elvonultak, azok juttattak engem ide.
Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki
Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta
μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit.
Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd
πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők
θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ. / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet
Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Senki az életemben
Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki azt mondta 'a becsület kedvéért'
μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit.
Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd
πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők
θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet
Κανείς… / Senki…
Σου λέω κανείς… / Ha mondom, senki...
Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki
Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta
μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett... |-> Tovább
#250641Stratos 2025-04-08
GIORGOS MAZONAKIS: MI MOU LES NA ZW ME ANAMNISEIS
Μη μου λες να ζω με αναμνήσεις / Ne mondd, hogy az emlékekkel éljek!
ΜΑΖΩΝΑΚΗΣ NEW HD
Στίχοι: Νίκη Παπαθεοχάρη / Dalszöveg: Niki Papatheochari
Μουσική: Fettah Can / Zene: Fettah Can
Ερμηνευτής: Γιώργος Μαζωνάκης / Előadó: George Mazonakis
Μια φορά ήταν κι έναν καιρό / Egyszer volt, hol nem volt…
Μην το πεις ξανά δεν μπορώ / Ne mondd még egyszer, nem bírom!
Στο κορμί μου εσύ μέσα ζεις / Benn, a testemben élsz már
Κάποιο λάθος μιας στιγμής / Valami pillanatnyi hiba folytán
Δε μπορείς να συγχωρείς / Nem tudsz megbocsátani, kész!
Τιμωρείς κι αποχωρείς / Megbüntetsz, s aztán elmész
Στον πόνο κέντρο χτυπάς, και πατάς / A fájdalomközpontra csapsz, és rátaposol
Κι όλα τα ξεχνάς / És aztán mindent elfelejtesz
Σε μια κόλλα λευκό χαρτί / Egy ragacsos fehér papíron
Μου αφήνεις ένα πρωί / Otthagysz nekem egy hajnalon
Μια καρδιά σβησμένη, με ένα Χι, / Egy áthúzott szívet, egy nagy X-szel,
Σε ρωτάω γιατί;;; / Miért? - kérdezem tőled
Μη μου λες να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd!
Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom!
Μου κρατάς τον κόσμο στα χέρια / A világomat tartod a kezedben
Ας τον να πέσει κι ας χαθώ / Engedd leesni! S csak hadd pusztuljak el!
Τη ζωή μου όλη έχω διπλώσει / Egész életem felgöngyölve
Στην αγκαλιά σου / Az ölelésedbe
Να μετρήσω ως το δέκα καρδιά μου / Hagyj tízig számolni, szívem!
Και να 'σαι εδώ πριν τρελαθώ / És mielőtt megőrülök, légy itt velem!
Μη μου λες τώρα να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd!
Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom!
Την αγάπη που είχαμε θέλω / A világomat tartod a kezedben
Να 'χω ψυχή και λόγο να ζω / Engedd leesni! S csak hadd pusztuljak el!
Τη ζωή μου όλη έχω διπλώσει / Az egész életem össze van hajogatva
Στην αγκαλιά σου / A Te ölelő karjaidba
Να μετρήσω ως το δέκα καρδιά μου / Hagyj tízig számolni, szívem!
Και να 'σαι εδώ πριν τρελαθώ / És mielőtt megőrülök, légy itt velem!
Μια φορά ήταν κι έναν καιρό / Egyszer volt, hol nem volt…
Μη το λες ξανά δεν μπορώ / Ne mondd még egyszer, nem bírom!
Και για τέλος ποτέ μην σκεφτείς / És a végére, soha ne gondolj!
Πες τι άλλο θα βρεις να πεις / Inkább mondj, bármi mást, amit lehet
Στο μυαλό μου μέσα απειλείς / A fejemben benn fenyegetsz
Και οι νύχτες σαν ληστές / És az éjszakák, mint a rablók
Στα μάτια δε με φιλάς, δεν γυρνάς / A szemeimre nem adsz csókot, vissza nem térsz
Τα κλειδιά πετάς / A kulcsokat eldobod, és kész!
Και χωρίς ούτε μια ενοχή / És bűntudat nélkül hagyod,
Μου αφήνεις σ' ένα χαρτί / Ott, nekem, egy papíron
Μια καρδιά σβησμένη με ένα Χι / Az X-szel áthúzott szívet
Σε ρωτάω γιατί;;; / Hiába kérdem a miértet?
Μη μου λες να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd!
Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom!
Μου κρατάς τον κόσμο στα χέρια / A világomat tartod a kezedben
Ας τον να πέσει κι ας χαθώ / Engedd leesni! S csak hadd pusztuljak el!
Τη ζωή μου όλη έχω διπλώσει / Az egész életem össze van hajogatva
Στην αγκαλιά σου / A Te ölelő karjaidba
Να μετρήσω ως το δέκα καρδιά μου / Hagyj tízig számolni, szívem!
Και να 'σαι εδώ πριν τρελαθώ / És mielőtt megőrülök, légy itt velem!
Μη μου λες τώρα να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd!
Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom!
Την αγάπη που είχαμε θέλω / A világomat tartod a kezedben
Να 'χω ψυχή και λόγο... |-> Tovább
GIORGOS MAZONAKIS: MI MOU LES NA ZW ME ANAMNISEIS
Μη μου λες να ζω με αναμνήσεις / Ne mondd, hogy az emlékekkel éljek!
ΜΑΖΩΝΑΚΗΣ NEW HD
Στίχοι: Νίκη Παπαθεοχάρη / Dalszöveg: Niki Papatheochari
Μουσική: Fettah Can / Zene: Fettah Can
Ερμηνευτής: Γιώργος Μαζωνάκης / Előadó: George Mazonakis
Μια φορά ήταν κι έναν καιρό / Egyszer volt, hol nem volt…
Μην το πεις ξανά δεν μπορώ / Ne mondd még egyszer, nem bírom!
Στο κορμί μου εσύ μέσα ζεις / Benn, a testemben élsz már
Κάποιο λάθος μιας στιγμής / Valami pillanatnyi hiba folytán
Δε μπορείς να συγχωρείς / Nem tudsz megbocsátani, kész!
Τιμωρείς κι αποχωρείς / Megbüntetsz, s aztán elmész
Στον πόνο κέντρο χτυπάς, και πατάς / A fájdalomközpontra csapsz, és rátaposol
Κι όλα τα ξεχνάς / És aztán mindent elfelejtesz
Σε μια κόλλα λευκό χαρτί / Egy ragacsos fehér papíron
Μου αφήνεις ένα πρωί / Otthagysz nekem egy hajnalon
Μια καρδιά σβησμένη, με ένα Χι, / Egy áthúzott szívet, egy nagy X-szel,
Σε ρωτάω γιατί;;; / Miért? - kérdezem tőled
Μη μου λες να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd!
Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom!
Μου κρατάς τον κόσμο στα χέρια / A világomat tartod a kezedben
Ας τον να πέσει κι ας χαθώ / Engedd leesni! S csak hadd pusztuljak el!
Τη ζωή μου όλη έχω διπλώσει / Egész életem felgöngyölve
Στην αγκαλιά σου / Az ölelésedbe
Να μετρήσω ως το δέκα καρδιά μου / Hagyj tízig számolni, szívem!
Και να 'σαι εδώ πριν τρελαθώ / És mielőtt megőrülök, légy itt velem!
Μη μου λες τώρα να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd!
Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom!
Την αγάπη που είχαμε θέλω / A világomat tartod a kezedben
Να 'χω ψυχή και λόγο να ζω / Engedd leesni! S csak hadd pusztuljak el!
Τη ζωή μου όλη έχω διπλώσει / Az egész életem össze van hajogatva
Στην αγκαλιά σου / A Te ölelő karjaidba
Να μετρήσω ως το δέκα καρδιά μου / Hagyj tízig számolni, szívem!
Και να 'σαι εδώ πριν τρελαθώ / És mielőtt megőrülök, légy itt velem!
Μια φορά ήταν κι έναν καιρό / Egyszer volt, hol nem volt…
Μη το λες ξανά δεν μπορώ / Ne mondd még egyszer, nem bírom!
Και για τέλος ποτέ μην σκεφτείς / És a végére, soha ne gondolj!
Πες τι άλλο θα βρεις να πεις / Inkább mondj, bármi mást, amit lehet
Στο μυαλό μου μέσα απειλείς / A fejemben benn fenyegetsz
Και οι νύχτες σαν ληστές / És az éjszakák, mint a rablók
Στα μάτια δε με φιλάς, δεν γυρνάς / A szemeimre nem adsz csókot, vissza nem térsz
Τα κλειδιά πετάς / A kulcsokat eldobod, és kész!
Και χωρίς ούτε μια ενοχή / És bűntudat nélkül hagyod,
Μου αφήνεις σ' ένα χαρτί / Ott, nekem, egy papíron
Μια καρδιά σβησμένη με ένα Χι / Az X-szel áthúzott szívet
Σε ρωτάω γιατί;;; / Hiába kérdem a miértet?
Μη μου λες να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd!
Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom!
Μου κρατάς τον κόσμο στα χέρια / A világomat tartod a kezedben
Ας τον να πέσει κι ας χαθώ / Engedd leesni! S csak hadd pusztuljak el!
Τη ζωή μου όλη έχω διπλώσει / Az egész életem össze van hajogatva
Στην αγκαλιά σου / A Te ölelő karjaidba
Να μετρήσω ως το δέκα καρδιά μου / Hagyj tízig számolni, szívem!
Και να 'σαι εδώ πριν τρελαθώ / És mielőtt megőrülök, légy itt velem!
Μη μου λες τώρα να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd!
Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom!
Την αγάπη που είχαμε θέλω / A világomat tartod a kezedben
Να 'χω ψυχή και λόγο... |-> Tovább
A legutóbbi táncházban ismét találkoztam ezer éve nem látott barátinkkal: Hellemaxival!
Említette, hogy több-száz dalfordítása itt található:
Ám, sajnos... szinte lehetetlen kiszűrni, hogy az ottani fordításai közül, melyik szerepelt-e már az itteni fúrumon?!
Például, az alábbi dal is régóta fenn volt már, csak az én fordításommal, íme, Maxié!:
˝A szívben...
Jól van, elmegyek, de jól takarózz be, mert nézd,
Hideg lesz ma éjjel, tán még fagyni is fog
Rendben van, elmegyek, de vigyázz magadra, mikor hazamész,
Nem hinném, hogy jót tenne Néked ez az állapot...
Ám, ha néhanap mégis hiányolnál, tudod, hogy megtalálsz,
Mindig itt leszek Néked..., ennyit állíthatok...
De ott, belül, a szívben, nézd, a vér, mintha egy szúrt sebből törne fel,
Oly gyorsan kerülsz tőlem távol, egy szemvillanás alatt
Akár a tátongó űr, melyet nem tölt be senki sem,
Akár egy emlék, mely hirtelen feltörve könnyfolyammá dagad...
Mint egy néptelen vonat, mely megrakodva, az éjszakában halad
Így maradtam itt, Nélküled.., üresen...
Jól van hát, elmegyek, de ha szeretnél, kérlek, hívj fel néha,
Hogy akár egy pár szót is beszélhessek Véled
Rendben van, elmegyek, de ha eztán bárkivel is hálnál még ma,
Semmit se mondj néki a közös álmainkról..., kérlek!
De tudd, ha egy éjszakán mégis utánam vágynál,
Tudd, én itt leszek..., hogy mindig rám találjál...
Ez a másik már van néhány éves, de egy újszülöttnek is minden vicc új...!
Themis Adamantidis: Stin Kardia
Στην καρδιά / A Szívben
Θέμης Αδαμαντίδης
Στίχοι: Ανδρέας Κομπόσης
Μουσική: Ανδρέας Κομπόσης
1. Θέμης Αδαμαντίδης
Φεύγω αλλά κοίτα να σκεπαστείς καλά
κάνει τόσο κρύο απόψε, παγωνιά, ερημιά.
Φεύγω αλλά πρόσεχε γιατί οδηγείς
λίγο απότομα και κάπως νευρικά, όταν πιεις.
Αν κάποια μέρα ψάξεις να με βρεις, θα με βρεις.
Elmegyek, de ügyelj arra, hogy takarózz be jól!
olyan hideg van ma este, fagyos, magányos csend honol.
Elmegyek, de légy óvatos, mert úgy vezetsz,
kicsit hirtelen, és valahogy - amikor iszol, - idegesen.
Ha egy napon keresel, hogy rám találj; meg fogsz találni.
Στην καρδιά, σαν το αίμα που κύλησε βαθιά σαν μαχαιριά
μια ανάσα που κόβεται στα στήθη σου ξανά σαν τη σκιά.
Στην καρδιά, σαν το δάκρυ που κύλησε σε κλάμα ξαφνικό
ένα τρένο που φεύγει με φορτίο νυχτερινό για το κενό.
A szívben, mint a vér, amely késként szökött mélyre
egy lehellet ismét a mellkasodba vágott, mint az árnyék.
A szívben, mint a könnycsepp, ami sírás közben gördült le hirtelen
egy éjszakai vonat terhével indul az ürességbe.
Φεύγω αλλά πάρε με αν θέλεις που και που
στο τηλέφωνο δυο λόγια να μου πεις καμιά φορά.
Φεύγω αλλά τώρα που θα `σαι αλλουνού
ποσά έκανες μαζί μου μη του πεις όνειρα.
Κι αν κάποια νύχτα ψάξεις να με βρεις, θα με βρεις.
Elmegyek, de - ha akarsz - hívj fel engem néha-néha
telefonon, néha-néha mondj nekem pár szót!
Elmegyek, de most, hogy máshol leszel,
Amiket velem csináltál, ne mondd, hogy csak álom volt!
És úgyis megtalálsz, ha valamelyik éjszakán engem keresel
Στην καρδιά, σαν το αίμα που κύλησε βαθιά σαν μαχαιριά
μια ανάσα που κόβεται στα στήθη σου ξανά σαν τη σκιά.
Στην καρδιά, σαν το δάκρυ που κύλησε σε κλάμα ξαφνικό
ένα τρένο που φεύγει με φορτίο νυχτερινό για το κενό.
A szívben, mint a vér, amely késként szökött mélyre
egy lehellet ismét a mellkasodba vágott, mint az árnyék.
A szívben, mint a könnycsepp, ami sírás közben gördült le... |-> Tovább
A legutóbbi táncházban ismét találkoztam ezer éve nem látott barátinkkal: Hellemaxival!
Említette, hogy több-száz dalfordítása itt található:
Ám, sajnos... szinte lehetetlen kiszűrni, hogy az ottani fordításai közül, melyik szerepelt-e már az itteni fúrumon?!
Például, az alábbi dal is régóta fenn volt már, csak az én fordításommal, íme, Maxié!:
˝A szívben...
Jól van, elmegyek, de jól takarózz be, mert nézd,
Hideg lesz ma éjjel, tán még fagyni is fog
Rendben van, elmegyek, de vigyázz magadra, mikor hazamész,
Nem hinném, hogy jót tenne Néked ez az állapot...
Ám, ha néhanap mégis hiányolnál, tudod, hogy megtalálsz,
Mindig itt leszek Néked..., ennyit állíthatok...
De ott, belül, a szívben, nézd, a vér, mintha egy szúrt sebből törne fel,
Oly gyorsan kerülsz tőlem távol, egy szemvillanás alatt
Akár a tátongó űr, melyet nem tölt be senki sem,
Akár egy emlék, mely hirtelen feltörve könnyfolyammá dagad...
Mint egy néptelen vonat, mely megrakodva, az éjszakában halad
Így maradtam itt, Nélküled.., üresen...
Jól van hát, elmegyek, de ha szeretnél, kérlek, hívj fel néha,
Hogy akár egy pár szót is beszélhessek Véled
Rendben van, elmegyek, de ha eztán bárkivel is hálnál még ma,
Semmit se mondj néki a közös álmainkról..., kérlek!
De tudd, ha egy éjszakán mégis utánam vágynál,
Tudd, én itt leszek..., hogy mindig rám találjál...
Ez a másik már van néhány éves, de egy újszülöttnek is minden vicc új...!
Themis Adamantidis: Stin Kardia
Στην καρδιά / A Szívben
Θέμης Αδαμαντίδης
Στίχοι: Ανδρέας Κομπόσης
Μουσική: Ανδρέας Κομπόσης
1. Θέμης Αδαμαντίδης
Φεύγω αλλά κοίτα να σκεπαστείς καλά
κάνει τόσο κρύο απόψε, παγωνιά, ερημιά.
Φεύγω αλλά πρόσεχε γιατί οδηγείς
λίγο απότομα και κάπως νευρικά, όταν πιεις.
Αν κάποια μέρα ψάξεις να με βρεις, θα με βρεις.
Elmegyek, de ügyelj arra, hogy takarózz be jól!
olyan hideg van ma este, fagyos, magányos csend honol.
Elmegyek, de légy óvatos, mert úgy vezetsz,
kicsit hirtelen, és valahogy - amikor iszol, - idegesen.
Ha egy napon keresel, hogy rám találj; meg fogsz találni.
Στην καρδιά, σαν το αίμα που κύλησε βαθιά σαν μαχαιριά
μια ανάσα που κόβεται στα στήθη σου ξανά σαν τη σκιά.
Στην καρδιά, σαν το δάκρυ που κύλησε σε κλάμα ξαφνικό
ένα τρένο που φεύγει με φορτίο νυχτερινό για το κενό.
A szívben, mint a vér, amely késként szökött mélyre
egy lehellet ismét a mellkasodba vágott, mint az árnyék.
A szívben, mint a könnycsepp, ami sírás közben gördült le hirtelen
egy éjszakai vonat terhével indul az ürességbe.
Φεύγω αλλά πάρε με αν θέλεις που και που
στο τηλέφωνο δυο λόγια να μου πεις καμιά φορά.
Φεύγω αλλά τώρα που θα `σαι αλλουνού
ποσά έκανες μαζί μου μη του πεις όνειρα.
Κι αν κάποια νύχτα ψάξεις να με βρεις, θα με βρεις.
Elmegyek, de - ha akarsz - hívj fel engem néha-néha
telefonon, néha-néha mondj nekem pár szót!
Elmegyek, de most, hogy máshol leszel,
Amiket velem csináltál, ne mondd, hogy csak álom volt!
És úgyis megtalálsz, ha valamelyik éjszakán engem keresel
Στην καρδιά, σαν το αίμα που κύλησε βαθιά σαν μαχαιριά
μια ανάσα που κόβεται στα στήθη σου ξανά σαν τη σκιά.
Στην καρδιά, σαν το δάκρυ που κύλησε σε κλάμα ξαφνικό
ένα τρένο που φεύγει με φορτίο νυχτερινό για το κενό.
A szívben, mint a vér, amely késként szökött mélyre
egy lehellet ismét a mellkasodba vágott, mint az árnyék.
A szívben, mint a könnycsepp, ami sírás közben gördült le... |-> Tovább
#250634Stratos 2025-03-24
Fantasztikus hangulata van ennekaz ipéroszi dalnak és a különféle ilyen-olyan feldolgozásainak!
Kostantis Pistiolis: Ksenitomena mou poulia /
Ξενιτεμένα μου πουλιά / Idegenbe szakadt madaraim
ΚΩΣΤΑΝΤΗΣ ΠΙΣΤΙΟΛΗΣ - Kostandinos Pistiolis
Ξενιτεμένα μου πουλιά / Idegenbe szakadt madaraim
και παραπονεμένα, μωρέ ξένε μου, / és panaszos - én idegen fiaim -,
και παραπονεμένα. / és szomorúak
Ωρε, η ξενιτιά σας χαίρεται, / Hékás, örül az idegen föld Nektek,
τα νιάτα τα γραμμένα, μωρέ ξένε μου, / a megírott ifjúság, én idegen gyermekem,
τα νιάτα τα γραμμένα. / a fiatalság a megírt történelem
Τι να σου στείλω ξένε μου, / Mit is küldjek Neked, idegenem,
ν' αυτού στα ξένα που είσαι, μωρέ ξένε μου, / Arra a fura idegen helyre, ahol vagy, én kis idegenem
ν' αυτού στα ξένα που είσαι; / Ahol ezen az idegen földön leledzel?
Σου στέλνω μήλο σέπεται / Küldök egy almát, bár épp rohad.
Κυδώνι μαραγκιάζει μωρέ ξένε μου / Birsalma, és fonnyad, kedves gyermekem.
Κυδώνι μαραγκιάζει . / Birsalmát, mely fonnyad.
Στελνώ σου γιε μ' το δάκρυ μου, / Elküldöm Neked, fiacskám a könnyeimet,
σ' ένα χρυσό μαντήλι, μωρέ ξένε μου, / egy arany kendőben, idegen gyermekem,
σ' ένα χρυσό μαντήλι. / egy arany kendőben
Το δάκρυ μου είναι καυτό / A könnyem éget, forró
και καίει το μαντήλι, μωρέ ξένε μου, / és égeti a zsebkendőt, én idegen gyermekem,
και καίει το μαντήλι. / és szétégeti a zsebkendőt.
Κι οι στάχτες του σκορπίζονται, / És annak hamvai, széjjel szóródnak,
στις ξενιτιάς τον κήπο, μωρέ ξένε μου, / az idegen föld kertjében, én idegen gyermekem,
στις ξενιτιάς τον κήπο. / az idegen föld kertjében.
Ξενιτεμένα μου πουλιά / Idegenbe szakadt madaraim
και παραπονεμένα, μωρέ ξένε μου, / és panaszosak, kis idegen gyermekem,
και παραπονεμένα. / és szomorúak elégedetlenek.
Ξενιτεμένα μου πουλιά / Külföldre szakadt madaraim
και παραπονεμένα, μωρέ ξένε μου. / és szomorúak, panaszosak, én idegen gyermekem.
'Ξενιτεμένα μου πουλιά' - Alkyone στο Μουσικό Κουτί
'Ξενιτεμένο μου πουλί' και 'Motherless child' στο 'Μουσικό κουτί'
További Linkek:
Tourlou The Band - Ξενιτεμένα μου πουλιά LIVE @ SCHOOLWAVE 2015 -
Αργύρης Λούλατζης -
Κωσταντής Πιστιόλης ~ -
Alkyone - the studio sessions -
Fantasztikus hangulata van ennekaz ipéroszi dalnak és a különféle ilyen-olyan feldolgozásainak!
Kostantis Pistiolis: Ksenitomena mou poulia /
Ξενιτεμένα μου πουλιά / Idegenbe szakadt madaraim
ΚΩΣΤΑΝΤΗΣ ΠΙΣΤΙΟΛΗΣ - Kostandinos Pistiolis
Ξενιτεμένα μου πουλιά / Idegenbe szakadt madaraim
και παραπονεμένα, μωρέ ξένε μου, / és panaszos - én idegen fiaim -,
και παραπονεμένα. / és szomorúak
Ωρε, η ξενιτιά σας χαίρεται, / Hékás, örül az idegen föld Nektek,
τα νιάτα τα γραμμένα, μωρέ ξένε μου, / a megírott ifjúság, én idegen gyermekem,
τα νιάτα τα γραμμένα. / a fiatalság a megírt történelem
Τι να σου στείλω ξένε μου, / Mit is küldjek Neked, idegenem,
ν' αυτού στα ξένα που είσαι, μωρέ ξένε μου, / Arra a fura idegen helyre, ahol vagy, én kis idegenem
ν' αυτού στα ξένα που είσαι; / Ahol ezen az idegen földön leledzel?
Σου στέλνω μήλο σέπεται / Küldök egy almát, bár épp rohad.
Κυδώνι μαραγκιάζει μωρέ ξένε μου / Birsalma, és fonnyad, kedves gyermekem.
Κυδώνι μαραγκιάζει . / Birsalmát, mely fonnyad.
Στελνώ σου γιε μ' το δάκρυ μου, / Elküldöm Neked, fiacskám a könnyeimet,
σ' ένα χρυσό μαντήλι, μωρέ ξένε μου, / egy arany kendőben, idegen gyermekem,
σ' ένα χρυσό μαντήλι. / egy arany kendőben
Το δάκρυ μου είναι καυτό / A könnyem éget, forró
και καίει το μαντήλι, μωρέ ξένε μου, / és égeti a zsebkendőt, én idegen gyermekem,
και καίει το μαντήλι. / és szétégeti a zsebkendőt.
Κι οι στάχτες του σκορπίζονται, / És annak hamvai, széjjel szóródnak,
στις ξενιτιάς τον κήπο, μωρέ ξένε μου, / az idegen föld kertjében, én idegen gyermekem,
στις ξενιτιάς τον κήπο. / az idegen föld kertjében.
Ξενιτεμένα μου πουλιά / Idegenbe szakadt madaraim
και παραπονεμένα, μωρέ ξένε μου, / és panaszosak, kis idegen gyermekem,
και παραπονεμένα. / és szomorúak elégedetlenek.
Ξενιτεμένα μου πουλιά / Külföldre szakadt madaraim
και παραπονεμένα, μωρέ ξένε μου. / és szomorúak, panaszosak, én idegen gyermekem.
'Ξενιτεμένα μου πουλιά' - Alkyone στο Μουσικό Κουτί
'Ξενιτεμένο μου πουλί' και 'Motherless child' στο 'Μουσικό κουτί'
További Linkek:
Tourlou The Band - Ξενιτεμένα μου πουλιά LIVE @ SCHOOLWAVE 2015 -
Αργύρης Λούλατζης -
Κωσταντής Πιστιόλης ~ -
Alkyone - the studio sessions -
#250633Stratos 2025-03-24
Ξεπερνώντας τα 50 χρόνια ελληνικής μουσικής ιστορίας, στο κανάλι Ελληνικό Τραγούδι βρίσκονται σημαντικές στιγμές του ελληνικού τραγουδιού από τα '60s έως και σήμερα, με συμπράξεις σπουδαίων τραγουδιστών, συνθετών και στιχουργών που άφησαν εποχή.
Στο κανάλι Ελληνικό Τραγούδι θα βρείτε συγκεντρωμένο έναν από τους σπουδαιότερους και πιο πολυποίκιλους καταλόγους της ελληνικής μουσικής σκηνής.
-----------------------------------------------------------------------------------
A több mint 50 éves görög zenetörténetet felölelő 'Görög Dal' csatorna a görög dal fontos pillanatait mutatja be a 60-as évektől napjainkig, nagyszerű énekesek, zeneszerzők és szövegírók együttműködésével, akik nyomot hagytak.
A 'Greek Song' csatornán megtalálható a görög zenei élet egyik legnagyobb és legváltozatosabb katalógusa.
Stathis Drogosis: Min To Peis Pouthena - Official Video Clip (I Agapi Sto Telos)
Μην το πεις πουθενά / Nem mondd el, sehol!
Στίχοι - Μουσική: Στάθης Δρογώσης
Μην το πεις πουθενά / Ne mondd el, sehol!
Πια τα βράδια δεν κοιμάμαι / Már éjszakánként nem alszom.
Η καρδιά μου χτυπά / A szívem erősen dobol
Και φοβάμαι, ναι φοβάμαι / És félek, igen, félek, nagyon!
Δεν ξέρω αν έχω αλήθεια / Nem tudom - de tényleg! -,
κάτι να μοιραστώ / hogy van-e mit megosztanom?
Και σου ζητάω βοήθεια και / És tőled, segítséget kérek,
ντρέπομαι γι’ αυτό / és szégyellem emiatt magam, nagyon!
Μην το πεις πουθενά / Sehol ne mondd el, hát!
Όλα θέλω να τ’ αφήσω / Mindent magam mögött hagynék,
Σπίτι φίλους δουλειά / Házat, barátokat, munkát!
Δίχως να κοιτάξω πίσω / Anélkül, hogy visszatekintenék…
Δεν ξέρω αν έχω αλήθεια / Nem tudom - de tényleg! -,
κάτι να μοιραστώ / hogy van-e mit megosztanom?
Και σου ζητάω βοήθεια / És tőled, segítséget kérek,
και ντρέπομαι γι’ αυτό / és szégyellem emiatt magam, nagyon!
Μην το πεις πουθενά / Ne mondd el, sehol!
Όταν γελώ δυνατά / Amikor hangosan kacagok
να ξέρεις μέσα μου κλαίω / Tudd, hogy belül sírok én!
Μην το πεις πουθενά / Nehogy elmondd, valahol!
Πόσο να κρύβομαι πια; / Hát, meddig rejtőzzek még?
Δεν αντέχω σου λέω! / Nem bírom, ha mondom!
Μην το πεις πουθενά / Ne mondd el, sehol!
Θέλω να φύγω μακριά . / Messze akarok lenni, innen távol!
Πίστεψε με το θέλω. / Higgy nekem: ezt akarom!
Δεν ξέρω αν έχω αλήθεια / Nem tudom - de tényleg! -,
κάτι να μοιραστώ / hogy van-e mit megosztanom?
Και σου ζητάω βοήθεια και / És tőled, segítséget kérek,
ντρέπομαι γι’ αυτό / és szégyellem emiatt magam, nagyon! /x2
«Μην το πεις πουθενά» - Στάθης Δρογώσης στο «Μουσικό Κουτί» ΕΡΤ
Ξεπερνώντας τα 50 χρόνια ελληνικής μουσικής ιστορίας, στο κανάλι Ελληνικό Τραγούδι βρίσκονται σημαντικές στιγμές του ελληνικού τραγουδιού από τα '60s έως και σήμερα, με συμπράξεις σπουδαίων τραγουδιστών, συνθετών και στιχουργών που άφησαν εποχή.
Στο κανάλι Ελληνικό Τραγούδι θα βρείτε συγκεντρωμένο έναν από τους σπουδαιότερους και πιο πολυποίκιλους καταλόγους της ελληνικής μουσικής σκηνής.
-----------------------------------------------------------------------------------
A több mint 50 éves görög zenetörténetet felölelő 'Görög Dal' csatorna a görög dal fontos pillanatait mutatja be a 60-as évektől napjainkig, nagyszerű énekesek, zeneszerzők és szövegírók együttműködésével, akik nyomot hagytak.
A 'Greek Song' csatornán megtalálható a görög zenei élet egyik legnagyobb és legváltozatosabb katalógusa.
Stathis Drogosis: Min To Peis Pouthena - Official Video Clip (I Agapi Sto Telos)
Μην το πεις πουθενά / Nem mondd el, sehol!
Στίχοι - Μουσική: Στάθης Δρογώσης
Μην το πεις πουθενά / Ne mondd el, sehol!
Πια τα βράδια δεν κοιμάμαι / Már éjszakánként nem alszom.
Η καρδιά μου χτυπά / A szívem erősen dobol
Και φοβάμαι, ναι φοβάμαι / És félek, igen, félek, nagyon!
Δεν ξέρω αν έχω αλήθεια / Nem tudom - de tényleg! -,
κάτι να μοιραστώ / hogy van-e mit megosztanom?
Και σου ζητάω βοήθεια και / És tőled, segítséget kérek,
ντρέπομαι γι’ αυτό / és szégyellem emiatt magam, nagyon!
Μην το πεις πουθενά / Sehol ne mondd el, hát!
Όλα θέλω να τ’ αφήσω / Mindent magam mögött hagynék,
Σπίτι φίλους δουλειά / Házat, barátokat, munkát!
Δίχως να κοιτάξω πίσω / Anélkül, hogy visszatekintenék…
Δεν ξέρω αν έχω αλήθεια / Nem tudom - de tényleg! -,
κάτι να μοιραστώ / hogy van-e mit megosztanom?
Και σου ζητάω βοήθεια / És tőled, segítséget kérek,
και ντρέπομαι γι’ αυτό / és szégyellem emiatt magam, nagyon!
Μην το πεις πουθενά / Ne mondd el, sehol!
Όταν γελώ δυνατά / Amikor hangosan kacagok
να ξέρεις μέσα μου κλαίω / Tudd, hogy belül sírok én!
Μην το πεις πουθενά / Nehogy elmondd, valahol!
Πόσο να κρύβομαι πια; / Hát, meddig rejtőzzek még?
Δεν αντέχω σου λέω! / Nem bírom, ha mondom!
Μην το πεις πουθενά / Ne mondd el, sehol!
Θέλω να φύγω μακριά . / Messze akarok lenni, innen távol!
Πίστεψε με το θέλω. / Higgy nekem: ezt akarom!
Δεν ξέρω αν έχω αλήθεια / Nem tudom - de tényleg! -,
κάτι να μοιραστώ / hogy van-e mit megosztanom?
Και σου ζητάω βοήθεια και / És tőled, segítséget kérek,
ντρέπομαι γι’ αυτό / és szégyellem emiatt magam, nagyon! /x2
«Μην το πεις πουθενά» - Στάθης Δρογώσης στο «Μουσικό Κουτί» ΕΡΤ
#250630Stratos 2025-03-18
Martha Mavroidi: Jasmin / 'Γιασεμί' - Κουαρτέτο Γιασεμί - 'Yasemi' Yasemi Quartet
Γιασεμί / Jázmin
στίχοι-μουσική Μ. Μαυροειδή / szöveg-zene M. Fekete szemű borsó
lyrics-music M. Mavroidi / dalszöveg-zene M. Mavroidi
Κουαρτέτο Γιασεμί / Jázmin Quartet
Ειρήνη Δερέμπεη, Μαρία Μελαχροινού / Irene Derembei, Maria Melachroinou
Μάρθα Μαυροειδή, Τάσος Πούλιος / Martha Mavroidi, Tasos Poulios
Yasemi Quartet / Yasemi Quartet
Eirini Derebei, Maria Melachrinou / Eirini Derebei, Maria Melachrinou
Martha Mavroidi, Tasos Poulios / Martha Mavroidi, Tasos Poulios
video: Katrianna Pandeli, Zacharias Mavoreidis, Dimitris Logothetis / videó: Katrianna Pandeli, Zacharias Mavoreidis, Dimitris Logothetis
Αγγελικό φτερούγισμα, γιασεμί μου / Angyali szárnysuhogás, jázminom
σαν χάδι με κυκλώνει, γιασεμί μου / Mint a simogatás, vesz körbe, jázminom
σαν χάδι με κυκλώνει. / Úgy ölel körül, mint a simogatás.
Πουλάκι μες στον άνεμο, γιασεμί μου / Madárka a szélben, oh jázminom
το ταίρι του ανταμώνει, γιασεμί μου / a párjával találkozik, oh jázminom
το ταίρι του ανταμώνει. / a párjával találkozik
Φυσάει αέρας ταπεινά, γιασεμί μου / A szél alázatosan fúj, jázminom
και το πανί φουσκώνει, γιασεμί μου / és a vitorla felfúvódik, jázminom
και το πανί φουσκώνει. / és a vitorla felfúvódik.
Σαν κύμα ειν' ο στεναγμός, γιασεμί μου / Mint a hullám, olyan a sóhajtozás, jázminom,
στον κόσμο δεν τελειώνει, γιασεμί μου / e világon, soha nem ér véget, oh jázminom
στον κόσμο δεν τελειώνει. / sosincs vége e világon
Πέτα ψυχή μου σαν πουλί, γιασεμί μου / Röpülj lelkem, mint a madár, jázminom,
τη μέρα να προφτάσεις, γιασεμί μου / hogy megelőzd a nappalt, jázminom,
τη μέρα να προφτάσεις. / hogy megelőzd a nappalt!
Κοντά στο γιασεμάκι σου, γιασεμί μου / A Te jázminod közelébe, jázminom
να'ρθεις να ξαποστάσεις, γιασεμί μου / jöjj el, hogy megpihenj, jázminom.
να'ρθεις να ξαποστάσεις. / jöjj el, és pihenj meg!
Martha Mavroidi: Jasmin / 'Γιασεμί' - Κουαρτέτο Γιασεμί - 'Yasemi' Yasemi Quartet
Γιασεμί / Jázmin
στίχοι-μουσική Μ. Μαυροειδή / szöveg-zene M. Fekete szemű borsó
lyrics-music M. Mavroidi / dalszöveg-zene M. Mavroidi
Κουαρτέτο Γιασεμί / Jázmin Quartet
Ειρήνη Δερέμπεη, Μαρία Μελαχροινού / Irene Derembei, Maria Melachroinou
Μάρθα Μαυροειδή, Τάσος Πούλιος / Martha Mavroidi, Tasos Poulios
Yasemi Quartet / Yasemi Quartet
Eirini Derebei, Maria Melachrinou / Eirini Derebei, Maria Melachrinou
Martha Mavroidi, Tasos Poulios / Martha Mavroidi, Tasos Poulios
video: Katrianna Pandeli, Zacharias Mavoreidis, Dimitris Logothetis / videó: Katrianna Pandeli, Zacharias Mavoreidis, Dimitris Logothetis
Αγγελικό φτερούγισμα, γιασεμί μου / Angyali szárnysuhogás, jázminom
σαν χάδι με κυκλώνει, γιασεμί μου / Mint a simogatás, vesz körbe, jázminom
σαν χάδι με κυκλώνει. / Úgy ölel körül, mint a simogatás.
Πουλάκι μες στον άνεμο, γιασεμί μου / Madárka a szélben, oh jázminom
το ταίρι του ανταμώνει, γιασεμί μου / a párjával találkozik, oh jázminom
το ταίρι του ανταμώνει. / a párjával találkozik
Φυσάει αέρας ταπεινά, γιασεμί μου / A szél alázatosan fúj, jázminom
και το πανί φουσκώνει, γιασεμί μου / és a vitorla felfúvódik, jázminom
και το πανί φουσκώνει. / és a vitorla felfúvódik.
Σαν κύμα ειν' ο στεναγμός, γιασεμί μου / Mint a hullám, olyan a sóhajtozás, jázminom,
στον κόσμο δεν τελειώνει, γιασεμί μου / e világon, soha nem ér véget, oh jázminom
στον κόσμο δεν τελειώνει. / sosincs vége e világon
Πέτα ψυχή μου σαν πουλί, γιασεμί μου / Röpülj lelkem, mint a madár, jázminom,
τη μέρα να προφτάσεις, γιασεμί μου / hogy megelőzd a nappalt, jázminom,
τη μέρα να προφτάσεις. / hogy megelőzd a nappalt!
Κοντά στο γιασεμάκι σου, γιασεμί μου / A Te jázminod közelébe, jázminom
να'ρθεις να ξαποστάσεις, γιασεμί μου / jöjj el, hogy megpihenj, jázminom.
να'ρθεις να ξαποστάσεις. / jöjj el, és pihenj meg!
#250629Stratos 2025-03-10
Katerina: Ti Ftes Ki Esi (Official Music Video)
Τι Φταις Κι Εσύ / Miben is vagy hibás?
Κατερίνα / Katerina
Μουσική: Γιάννης Πλουταρχος / Zene: Yannis Ploutarchos
Στίχοι: Νίκος Σαρρής / Dalszöveg: Nikos Sarris
Παραγωγή: Μάριος Ψιμόπουλος / Gyártó: Marios Psimopoulos
Έπαιξαν οι μουσικοί: / A zenészek játszottak:
Κιθάρες: Γιώργος Ρετίκας / Gitárok: George Retikas
Oud, saz, dobro: Θανάσης Πετρέλης / Oud, saz, dobro: Thanasis Petrelis
Ακορντεόν, βιολιά: Ερμής Ζεκίρης / Harmonika, hegedűk: Hermes Zekiris
Πλήκτρα, programming: Μάριος Ψιμόπουλος / Billentyűzetek, programozás: Marios Psimopoulos
Πιάνο: Μιχάλης Παπαδάκης / Zongora: Michalis Papadakis
Ηχογράφηση/Mix/Master: Μάριος Ψιμόπουλος / Felvétel/Mix/Master: Marios Psimopoulos
/
Directed by Danny Ntarlas / Rendező: Danny Ntarlas
Production & Art Director: Ju Stamatakis / Produkciós és művészeti igazgató: Ju Stamatakis
Choreography: Nikolas Sietos / Koreográfia: Nikolas Sietos
Dancers: / Táncosok:
Giota Kamarinou / Giota Kamarinou
Natalia Sinani / Natalia Sinani
Katerina Katt / Katerina Katt
Nikolas Sietos / Nikolas Sietos
Makeup: Theodosia Dodo / Smink: Theodosia Dodo
Styling: Andriana Lyrou / Stílus: Andriana Lyrou
Photographer: Marios Tsoulxai / Fotós: Marios Tsoulxai
Filmed at FilmMe Studio / A film a FilmMe Stúdióban készült
Κυκλοφορεί από την Minos EMI, A Universal Music Company / Kiadta a Minos EMI, A Universal Music Company
Ένα χλωμό φεγγάρι / Egy sápadt hold volt az,
Τον ύπνο μου έχει πάρει / Mely elvitte az álmomat
Βόλτες τον βγάζει στη βροχή / És sétákra vitte, ki az esőbe
Σίδερο το σεντόνι / A lepedő olyan, mint a vas
Μια καίει μια παγώνει / Egyszer éget, máskor meg fagyaszt
των διακοπών ξανά εποχή / Ismét, a szakitás időszakában
Στων καημών το νησί / A bánatok szigetén
Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled?
Που γλυκό είσαι κρασί / Hiszen olyan édes vagy, mint a bor!
Και με μεθάει / Amely meg is részegít engem,
μια γουλιά να ‘χω πιει / Ha egy kortyot is iszom!
Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled?
μα τι φταίω και εγώ / Hát még mi van énvelem?
Που δεν μου άφησες αγάπη / Hogy nem hagytad, hogy szerelmet
άλλη αγάπη για να βρω / Másik szerelmet találjak
Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled?
Που γλυκό είσαι κρασί / Hiszen olyan édes vagy, mint a bor!
Και με μεθάει / Amely meg is részegít engem,
μια γουλιά να ‘χω πιει / Ha egy kortyot is iszom!
Τι φταις και εσύ / Mi is a vétked,
που ξεχνάω το σωστό / Hogy elfelejtem, mi a helyes
Να το πάρω πρέπει απόφαση / Hogy arra az elhatározásra jussak,
να έρθω να σε βρω / hogy eljöjjek, s hogy megkeresselek
Ένα χλωμό καθρέφτη / Egy sápadt tükör, amelyik
κρεμάω κι όλο πέφτει / Ha felakasztom, akkor is mindig leesik
Έτσι όπως είμαι μη με δει / Így, amilyen most vagyok, ne lásson megint!
Μέσα στο σπίτι μόνη / Itt a házban, egyedül ülök benn,
Έξω ο καιρός θυμώνει / Kint az idő, egyre inkább dühöng
Όλα είναι λάθος δηλαδή / Tehát, minden hibás, különben
Στων καημών το νησί / A bánatok szigetén
Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled?
Που γλυκό είσαι κρασί / Hiszen olyan édes vagy, mint a bor!
Και με μεθάει / Amely meg is részegít engem,
μια γουλιά να ‘χω πιει / Ha egy kortyot is iszom!
Τι φταις και εσύ / Mi is a vétked,
που ξεχνάω το σωστό / Hogy elfelejtem, mi a helyes
Να το πάρω πρέπει απόφαση / Hogy arra az elhatározásra jussak,
να έρθω να σε βρω / Hogy eljöjjek, s hogy megkeresselek
Αχ να σε δω / Ó, hadd lássalak!
Αγκαλιά σου να μπω / Engedd, hogy az öleldbe bújjak!
Να σε δω μια φορά / Egyszer hadd lássalak!
Που δεν είμαι... |-> Tovább
Katerina: Ti Ftes Ki Esi (Official Music Video)
Τι Φταις Κι Εσύ / Miben is vagy hibás?
Κατερίνα / Katerina
Μουσική: Γιάννης Πλουταρχος / Zene: Yannis Ploutarchos
Στίχοι: Νίκος Σαρρής / Dalszöveg: Nikos Sarris
Παραγωγή: Μάριος Ψιμόπουλος / Gyártó: Marios Psimopoulos
Έπαιξαν οι μουσικοί: / A zenészek játszottak:
Κιθάρες: Γιώργος Ρετίκας / Gitárok: George Retikas
Oud, saz, dobro: Θανάσης Πετρέλης / Oud, saz, dobro: Thanasis Petrelis
Ακορντεόν, βιολιά: Ερμής Ζεκίρης / Harmonika, hegedűk: Hermes Zekiris
Πλήκτρα, programming: Μάριος Ψιμόπουλος / Billentyűzetek, programozás: Marios Psimopoulos
Πιάνο: Μιχάλης Παπαδάκης / Zongora: Michalis Papadakis
Ηχογράφηση/Mix/Master: Μάριος Ψιμόπουλος / Felvétel/Mix/Master: Marios Psimopoulos
/
Directed by Danny Ntarlas / Rendező: Danny Ntarlas
Production & Art Director: Ju Stamatakis / Produkciós és művészeti igazgató: Ju Stamatakis
Choreography: Nikolas Sietos / Koreográfia: Nikolas Sietos
Dancers: / Táncosok:
Giota Kamarinou / Giota Kamarinou
Natalia Sinani / Natalia Sinani
Katerina Katt / Katerina Katt
Nikolas Sietos / Nikolas Sietos
Makeup: Theodosia Dodo / Smink: Theodosia Dodo
Styling: Andriana Lyrou / Stílus: Andriana Lyrou
Photographer: Marios Tsoulxai / Fotós: Marios Tsoulxai
Filmed at FilmMe Studio / A film a FilmMe Stúdióban készült
Κυκλοφορεί από την Minos EMI, A Universal Music Company / Kiadta a Minos EMI, A Universal Music Company
Ένα χλωμό φεγγάρι / Egy sápadt hold volt az,
Τον ύπνο μου έχει πάρει / Mely elvitte az álmomat
Βόλτες τον βγάζει στη βροχή / És sétákra vitte, ki az esőbe
Σίδερο το σεντόνι / A lepedő olyan, mint a vas
Μια καίει μια παγώνει / Egyszer éget, máskor meg fagyaszt
των διακοπών ξανά εποχή / Ismét, a szakitás időszakában
Στων καημών το νησί / A bánatok szigetén
Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled?
Που γλυκό είσαι κρασί / Hiszen olyan édes vagy, mint a bor!
Και με μεθάει / Amely meg is részegít engem,
μια γουλιά να ‘χω πιει / Ha egy kortyot is iszom!
Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled?
μα τι φταίω και εγώ / Hát még mi van énvelem?
Που δεν μου άφησες αγάπη / Hogy nem hagytad, hogy szerelmet
άλλη αγάπη για να βρω / Másik szerelmet találjak
Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled?
Που γλυκό είσαι κρασί / Hiszen olyan édes vagy, mint a bor!
Και με μεθάει / Amely meg is részegít engem,
μια γουλιά να ‘χω πιει / Ha egy kortyot is iszom!
Τι φταις και εσύ / Mi is a vétked,
που ξεχνάω το σωστό / Hogy elfelejtem, mi a helyes
Να το πάρω πρέπει απόφαση / Hogy arra az elhatározásra jussak,
να έρθω να σε βρω / hogy eljöjjek, s hogy megkeresselek
Ένα χλωμό καθρέφτη / Egy sápadt tükör, amelyik
κρεμάω κι όλο πέφτει / Ha felakasztom, akkor is mindig leesik
Έτσι όπως είμαι μη με δει / Így, amilyen most vagyok, ne lásson megint!
Μέσα στο σπίτι μόνη / Itt a házban, egyedül ülök benn,
Έξω ο καιρός θυμώνει / Kint az idő, egyre inkább dühöng
Όλα είναι λάθος δηλαδή / Tehát, minden hibás, különben
Στων καημών το νησί / A bánatok szigetén
Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled?
Που γλυκό είσαι κρασί / Hiszen olyan édes vagy, mint a bor!
Και με μεθάει / Amely meg is részegít engem,
μια γουλιά να ‘χω πιει / Ha egy kortyot is iszom!
Τι φταις και εσύ / Mi is a vétked,
που ξεχνάω το σωστό / Hogy elfelejtem, mi a helyes
Να το πάρω πρέπει απόφαση / Hogy arra az elhatározásra jussak,
να έρθω να σε βρω / Hogy eljöjjek, s hogy megkeresselek
Αχ να σε δω / Ó, hadd lássalak!
Αγκαλιά σου να μπω / Engedd, hogy az öleldbe bújjak!
Να σε δω μια φορά / Egyszer hadd lássalak!
Που δεν είμαι... |-> Tovább