KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Dalfordítások \ Dalfordítások

#250646 Stratos 2025-05-18
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül Petros Iakovidis: Ferte tin piso - Official Music Video Φέρτε Την Πίσω / Hozzátok vissza Őt! Πέτρος Ιακωβίδης / Petros Iakovidis Music Credits: / Zenei közreműködők: Ενορχήστρωση/Programming: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Hangszerelés/programozás: Panagiotis Brakoulias Φωνητικά: Νατάσα Θεοδωρίδου / Ének: Natasa Theodoridou Τύμπανα: Κώστας Λιόλιος / Dobok: Kostas Liolios Βιολί: Χρήστος Μπουσδούκος / Hegedű: Christos Bousdoukos Πλήκτρα: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Billentyűzetek: Panagiotis Brakoulias Κλαρίνο: Αλεξ Μιχαλάκης / Klarinét: Alex Michalakis Μπάσο: Ηλίας Τσαπατσάρης / Basszusgitár: Elias Tsapatsaris Κιθάρες: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Gitárok: Panagiotis Brakoulias Μπουζούκι - Μπαγλαμά: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Bouzouki – Baglama: Panagiotis Brakoulias Κρουστά: Βασίλης Παπαδόπουλος / Ütőhangszerek: Vaszilis Papadopoulos Μίξη - Mastering: Παναγιώτης Μπρακούλιας @ Track Factory Music Productions / Keverés - Mastering: Panagiotis Brakoulias @ Track Factory Music Productions Φέρτε την πίσω σας λέω / Hozzátok vissza, ha mondom! Εχει κάνει μεγάλο έγκλημα / Nagy bűnt követett el.. Ηξερε πάντα πως έχει / Mindig tudta, hogy van Στην καρδιά μου πλεονέκτημα / számára elsőbbség, a szívemben Με τον άπιστο έρωτα της με τρέλανε / A hűtlen szerelmével az őrületbe kergetett Να προσέχεις δεν αξίζει μου λέγανε / Vigyázz, nem éri meg – mondták nekem Μα δεν άκουσα κανένα δεν έμαθα / De nem hallgattam senkire, nem tanultam belőle Τα χειρότερα μαζί της τα έπαθα / A legrosszabb dolgokat, miatta szenvedtem el Δεν αντέχω υποφέρω έφτασα οριακά / Nem bírom, szenvedek, minden határt túlléptem Να ρθει πίσω που την θέλω πριν να γίνει η ζημιά / Jöjjön vissza - mivel úgy kell nekem -, mielőtt baj történne! Φέρτε την πίσω σας λέω / Hozzátok vissza, ha mondom! Εχει κάνει μεγάλο έγκλημα / Nagy bűnt követett el.. Ηξερε πάντα πως έχει / Mindig tudta, hogy van Στην καρδιά μου πλεονέκτημα / számára elsőbbség, a szívemben Φέρτε την πίσω σας λεω / Hozzátok vissza, ha mondom! Να σκοτώσει ότι απέμεινε / Hogy pusztítsa el, amit háttrahagyott Ετσι κι αλλιώς που υπάρχω / Így, vagy úgy.. .. mert még létezem. Ας πεθάνω ε και τι έγινε / És akkor, mi van? - Hadd haljak meg! Μεθυσμένο θα με βρούνε τα χαράματα / Hajnalban, részegen fognak rám találni Να κοιτάζω τον γκρεμό της κατάματα / Ahogy a mély szakadékot fogom bámulni Να περνάω τα φανάρια με κόκκινο / Átszáguldva a piros lámpákon Να ξυπνάω στο χειρότερο μου όνειρο / Felriadva a legrémisztőbb álmomból Δεν αντέχω υποφέρω έφτασα οριακά / Nem bírom, szenvedek, minden határt túlléptem Να ρθει πίσω που την θέλω πριν να γίνει η ζημιά / Jöjjön vissza - mivel úgy kell nekem -, mielőtt baj történne! Φέρτε την πίσω σας λέω / Hozzátok vissza, ha mondom! Εχει κάνει μεγάλο έγκλημα / Nagy bűnt követett el.. Ηξερε πάντα πως έχει / Mindig tudta, hogy van Στην καρδιά μου πλεονέκτημα / számára elsőbbség, a szívemben Φέρτε την πίσω σας λεω / Hozzátok vissza, ha mondom! Να σκοτώσει ότι απέμεινε / Hogy pusztítsa el, amit háttrahagyott Ετσι κι αλλιώς που υπάρχω / Így, vagy úgy.. .. mert még létezem. Ας πεθάνω ε και τι έγινε / És akkor, mi van? - Hadd haljak meg!
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül Petros Iakovidis: Ferte tin piso - Official Music Video Φέρτε Την Πίσω / Hozzátok vissza Őt! Πέτρος Ιακωβίδης / Petros Iakovidis Music Credits: / Zenei közreműködők: Ενορχήστρωση/Programming: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Hangszerelés/programozás: Panagiotis Brakoulias Φωνητικά: Νατάσα Θεοδωρίδου / Ének: Natasa Theodoridou Τύμπανα: Κώστας Λιόλιος / Dobok: Kostas Liolios Βιολί: Χρήστος Μπουσδούκος / Hegedű: Christos Bousdoukos Πλήκτρα: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Billentyűzetek: Panagiotis Brakoulias Κλαρίνο: Αλεξ Μιχαλάκης / Klarinét: Alex Michalakis Μπάσο: Ηλίας Τσαπατσάρης / Basszusgitár: Elias Tsapatsaris Κιθάρες: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Gitárok: Panagiotis Brakoulias Μπουζούκι - Μπαγλαμά: Παναγιώτης Μπρακούλιας / Bouzouki – Baglama: Panagiotis Brakoulias Κρουστά: Βασίλης Παπαδόπουλος / Ütőhangszerek: Vaszilis Papadopoulos Μίξη - Mastering: Παναγιώτης Μπρακούλιας @ Track Factory Music Productions / Keverés - Mastering: Panagiotis Brakoulias @ Track Factory Music Productions Φέρτε την πίσω σας λέω / Hozzátok vissza, ha mondom! Εχει κάνει μεγάλο έγκλημα / Nagy bűnt követett el.. Ηξερε πάντα πως έχει / Mindig tudta, hogy van Στην καρδιά μου πλεονέκτημα / számára elsőbbség, a szívemben Με τον άπιστο έρωτα της με τρέλανε / A hűtlen szerelmével az őrületbe kergetett Να προσέχεις δεν αξίζει μου λέγανε / Vigyázz, nem éri meg – mondták nekem Μα δεν άκουσα κανένα δεν έμαθα / De nem hallgattam senkire, nem tanultam belőle Τα χειρότερα μαζί της τα έπαθα / A legrosszabb dolgokat, miatta szenvedtem el Δεν αντέχω υποφέρω έφτασα οριακά / Nem bírom, szenvedek, minden határt túlléptem Να ρθει πίσω που την θέλω πριν να γίνει η ζημιά / Jöjjön vissza - mivel úgy kell nekem -, mielőtt baj történne! Φέρτε την πίσω σας λέω / Hozzátok vissza, ha mondom! Εχει κάνει μεγάλο έγκλημα / Nagy bűnt követett el.. Ηξερε πάντα πως έχει / Mindig tudta, hogy van Στην καρδιά μου πλεονέκτημα / számára elsőbbség, a szívemben Φέρτε την πίσω σας λεω / Hozzátok vissza, ha mondom! Να σκοτώσει ότι απέμεινε / Hogy pusztítsa el, amit háttrahagyott Ετσι κι αλλιώς που υπάρχω / Így, vagy úgy.. .. mert még létezem. Ας πεθάνω ε και τι έγινε / És akkor, mi van? - Hadd haljak meg! Μεθυσμένο θα με βρούνε τα χαράματα / Hajnalban, részegen fognak rám találni Να κοιτάζω τον γκρεμό της κατάματα / Ahogy a mély szakadékot fogom bámulni Να περνάω τα φανάρια με κόκκινο / Átszáguldva a piros lámpákon Να ξυπνάω στο χειρότερο μου όνειρο / Felriadva a legrémisztőbb álmomból Δεν αντέχω υποφέρω έφτασα οριακά / Nem bírom, szenvedek, minden határt túlléptem Να ρθει πίσω που την θέλω πριν να γίνει η ζημιά / Jöjjön vissza - mivel úgy kell nekem -, mielőtt baj történne! Φέρτε την πίσω σας λέω / Hozzátok vissza, ha mondom! Εχει κάνει μεγάλο έγκλημα / Nagy bűnt követett el.. Ηξερε πάντα πως έχει / Mindig tudta, hogy van Στην καρδιά μου πλεονέκτημα / számára elsőbbség, a szívemben Φέρτε την πίσω σας λεω / Hozzátok vissza, ha mondom! Να σκοτώσει ότι απέμεινε / Hogy pusztítsa el, amit háttrahagyott Ετσι κι αλλιώς που υπάρχω / Így, vagy úgy.. .. mert még létezem. Ας πεθάνω ε και τι έγινε / És akkor, mi van? - Hadd haljak meg!
#250645 Stratos 2025-05-18
Pantelis Pantelidis: Theos Mou Ise (Alkoolikes I Nihtes) Θεός Μου Είσαι / Istenségem vagy! Παντελής Παντελίδης / Pantelis Pantelidis Στίχοι / Μουσική : Παντελής Παντελίδης / Dalszöveg / Zene: Pantelis Pantelidis Ενορχήστρωση: Ρουσσέτος Δημητρόγλου / Hangszerelés: Roussetos Dimitroglou Τύμπανα: Γιάννης Ράννης / Dobok: Yannis Rannis Μπάσο: Γιάννης Κωστής / Basszusgitár: Yannis Kostis Ακουστικές, ηλεκτρικές κιθάρες: Ρουσσέτος Δημητρόγλου / Akusztikus, elektromos gitárok: Roussetos Dimitroglou Πλήκτρα: Τάσος Σταύρακας - Βασίλης Θεοδωράκογλου / Billentyűs: Tasos Stavrakas - Vasilis Theodorakoglou Πιάνο: Βασίλης Θεοδωράκογλου – Ηρακλής Δημητρόγλου / Zongora: Vasilis Theodorakoglou – Iraklis Dimitroglou Φωνητικά: Εύα Τσάχρα / Ének: Eva Tsachra Ηχοληψία: Studio Odeon – Ηλίας Λάκκας / Hangtechnika: Studio Odeon – Elias Lakkas Δ/νση Παραγωγής: Νεκτάριος Κόκκινος / Produkciós igazgató: Nektarios Kokkinos Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap! Πώς θες να ζήσω μακριά σου, πες / Hogyan akarhatod, hogy tőled távol éljek, mondjad? Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap! Φωτιές ανάβεις στο μυαλό, με καις / Tüzeket gyújtasz az elmémben, megéget, felkavar! Δεν θέλω να γυρίσω / Visszatérni nem akarok! Γιατί να σ’ αγαπώ πιο πολύ όταν μακριά μου είσαι / Miért kellene téged jobban szeretnem, ha nem vagy itten? Γιατί να θέλω πάλι το φιλί όταν απλά το χάνω / Miért akarnám újra a csókod, amikor egyszerűen elveszítem? Γιατί όταν νιώθω ελεύθερος νομίζω ότι θα πεθάνω / Mert mikor szabadnak érzem magam, úgy hiszem, meghalok Γιατί όταν δεν ξέρω πού γυρνάς θεός μου είσαι / Mert amikor nem tudom, merre jársz, Istenségem vagy! Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap! Πώς θες να ζήσω μακριά σου, πες / Hogyan akarhatod, hogy tőled távol éljek, mondjad? Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap! Πληγές ανοίγεις στο κορμί, με καις / Sebeket tépsz a testemen, megégetsz, ez felkavar! Και δεν μπορώ να ζήσω / És nem bírok többé élni! Γιατί να σ’ αγαπώ πιο πολύ όταν μακριά μου είσαι / Miért kellene téged jobban szeretnem, ha nem vagy itten? Γιατί να θέλω πάλι το φιλί όταν απλά το χάνω / Miért akarnám újra a csókod, amikor egyszerűen elveszítem? Γιατί όταν νιώθω ελεύθερος νομίζω ότι θα πεθάνω / Mert mikor szabadnak érzem magam, úgy hiszem, meghalok Γιατί όταν δεν ξέρω πού γυρνάς θεός μου είσαι / Mert amikor nem tudom, merre jársz, Istenségem vagy!
Pantelis Pantelidis: Theos Mou Ise (Alkoolikes I Nihtes) Θεός Μου Είσαι / Istenségem vagy! Παντελής Παντελίδης / Pantelis Pantelidis Στίχοι / Μουσική : Παντελής Παντελίδης / Dalszöveg / Zene: Pantelis Pantelidis Ενορχήστρωση: Ρουσσέτος Δημητρόγλου / Hangszerelés: Roussetos Dimitroglou Τύμπανα: Γιάννης Ράννης / Dobok: Yannis Rannis Μπάσο: Γιάννης Κωστής / Basszusgitár: Yannis Kostis Ακουστικές, ηλεκτρικές κιθάρες: Ρουσσέτος Δημητρόγλου / Akusztikus, elektromos gitárok: Roussetos Dimitroglou Πλήκτρα: Τάσος Σταύρακας - Βασίλης Θεοδωράκογλου / Billentyűs: Tasos Stavrakas - Vasilis Theodorakoglou Πιάνο: Βασίλης Θεοδωράκογλου – Ηρακλής Δημητρόγλου / Zongora: Vasilis Theodorakoglou – Iraklis Dimitroglou Φωνητικά: Εύα Τσάχρα / Ének: Eva Tsachra Ηχοληψία: Studio Odeon – Ηλίας Λάκκας / Hangtechnika: Studio Odeon – Elias Lakkas Δ/νση Παραγωγής: Νεκτάριος Κόκκινος / Produkciós igazgató: Nektarios Kokkinos Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap! Πώς θες να ζήσω μακριά σου, πες / Hogyan akarhatod, hogy tőled távol éljek, mondjad? Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap! Φωτιές ανάβεις στο μυαλό, με καις / Tüzeket gyújtasz az elmémben, megéget, felkavar! Δεν θέλω να γυρίσω / Visszatérni nem akarok! Γιατί να σ’ αγαπώ πιο πολύ όταν μακριά μου είσαι / Miért kellene téged jobban szeretnem, ha nem vagy itten? Γιατί να θέλω πάλι το φιλί όταν απλά το χάνω / Miért akarnám újra a csókod, amikor egyszerűen elveszítem? Γιατί όταν νιώθω ελεύθερος νομίζω ότι θα πεθάνω / Mert mikor szabadnak érzem magam, úgy hiszem, meghalok Γιατί όταν δεν ξέρω πού γυρνάς θεός μου είσαι / Mert amikor nem tudom, merre jársz, Istenségem vagy! Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap! Πώς θες να ζήσω μακριά σου, πες / Hogyan akarhatod, hogy tőled távol éljek, mondjad? Για δες μόνος μου τα ‘πινα εχθές / Nézd csak, egymagam, mennyi italt ittam tegnap! Πληγές ανοίγεις στο κορμί, με καις / Sebeket tépsz a testemen, megégetsz, ez felkavar! Και δεν μπορώ να ζήσω / És nem bírok többé élni! Γιατί να σ’ αγαπώ πιο πολύ όταν μακριά μου είσαι / Miért kellene téged jobban szeretnem, ha nem vagy itten? Γιατί να θέλω πάλι το φιλί όταν απλά το χάνω / Miért akarnám újra a csókod, amikor egyszerűen elveszítem? Γιατί όταν νιώθω ελεύθερος νομίζω ότι θα πεθάνω / Mert mikor szabadnak érzem magam, úgy hiszem, meghalok Γιατί όταν δεν ξέρω πού γυρνάς θεός μου είσαι / Mert amikor nem tudom, merre jársz, Istenségem vagy!
#250642 Stratos 2025-04-14
Giannis Ploutarhos: Kaneis - Official Lyric Video Κανείς / Senki Γιάννης Πλούταρχος Μουσική: Γιάννης Κερμανίδης Στίχοι: Γιώργος Τσοπάνης Προγραμματισμός, πλήκτρα, κιθάρες: Αντώνης Γούναρης Πιάνο: Μιχάλης Παπαδάκης Μπάσο: Γιάννης Κατσιαφλιάκας Τύμπανα: Γιάννης Καρακασιδης Ηχογράφηση – Επεξεργασία: Studio 111, Studio Portes Mix - Mastering: Tony Furman Δυστυχώς έχω ζήσει όλα αυτά που φοβάσαι. / Sajnos, megéltem már mindent, amitől félsz! Μη μου λες πως λυπάσαι πως με νιώθεις μην πεις. / Ne mondd, hogy sajnálod, ne mondd, hogy átérzel engem. Το μηδέν έχω αγγίξει και όλο έκρυβα κάτι. / Elértem a nagy semmit, és mindig titkoltam valamit. Μου μιλούσαν για αγάπη μα κοντά μου κανείς. / Beszéltek nekem a szerelemről, de nem volt senki a közelemben. Τα δικά μου τα λάθη δεν μπορείς να τα κρίνεις. / Az én hibáimat, hogyan is ítélhetnéd meg? Άμα ήρθες να μείνεις, δε ζητάω πολλά. / Ha azért jöttél, hogy velem maradj, nem kérek sokat. Αν αισθάνεσαι κάτι να το δείξεις με πράξεις. / Ha érzel valamit, a tetteiddel mutasd meg! Μη ζητάς να μ’ αλλάξεις είναι πλέον αργά. / Ne kérd! Késő most már, hogy megváltoztass! Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit. Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd, πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ. / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit. Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet Κανείς… / Senki… Σου λέω κανείς… / Ha mondom, senki... Έχω ζήσει σε δρόμους που ο ήλιος δε βγαίνει. / Olyan utcákon éltem, ahol nem süt ki a nap. Το μυαλό μου πηγαίνει συνεχώς στο κακό. / Állandóan a rosszon jár az eszem. Κι αν εσύ διαφέρεις, θέλω μόνο να ξέρεις / És ha nem értesz egyet, csak azt akarom, hogy tudd όλοι αυτοί που περάσαν με έχουν φτάσει εδώ. / Mind, akik elvonultak, azok juttattak engem ide. Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit. Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ. / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Senki az életemben Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki azt mondta 'a becsület kedvéért' μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit. Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet Κανείς… / Senki… Σου λέω κανείς… / Ha mondom, senki... Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett... |-> Tovább
Giannis Ploutarhos: Kaneis - Official Lyric Video Κανείς / Senki Γιάννης Πλούταρχος Μουσική: Γιάννης Κερμανίδης Στίχοι: Γιώργος Τσοπάνης Προγραμματισμός, πλήκτρα, κιθάρες: Αντώνης Γούναρης Πιάνο: Μιχάλης Παπαδάκης Μπάσο: Γιάννης Κατσιαφλιάκας Τύμπανα: Γιάννης Καρακασιδης Ηχογράφηση – Επεξεργασία: Studio 111, Studio Portes Mix - Mastering: Tony Furman Δυστυχώς έχω ζήσει όλα αυτά που φοβάσαι. / Sajnos, megéltem már mindent, amitől félsz! Μη μου λες πως λυπάσαι πως με νιώθεις μην πεις. / Ne mondd, hogy sajnálod, ne mondd, hogy átérzel engem. Το μηδέν έχω αγγίξει και όλο έκρυβα κάτι. / Elértem a nagy semmit, és mindig titkoltam valamit. Μου μιλούσαν για αγάπη μα κοντά μου κανείς. / Beszéltek nekem a szerelemről, de nem volt senki a közelemben. Τα δικά μου τα λάθη δεν μπορείς να τα κρίνεις. / Az én hibáimat, hogyan is ítélhetnéd meg? Άμα ήρθες να μείνεις, δε ζητάω πολλά. / Ha azért jöttél, hogy velem maradj, nem kérek sokat. Αν αισθάνεσαι κάτι να το δείξεις με πράξεις. / Ha érzel valamit, a tetteiddel mutasd meg! Μη ζητάς να μ’ αλλάξεις είναι πλέον αργά. / Ne kérd! Késő most már, hogy megváltoztass! Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit. Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd, πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ. / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit. Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet Κανείς… / Senki… Σου λέω κανείς… / Ha mondom, senki... Έχω ζήσει σε δρόμους που ο ήλιος δε βγαίνει. / Olyan utcákon éltem, ahol nem süt ki a nap. Το μυαλό μου πηγαίνει συνεχώς στο κακό. / Állandóan a rosszon jár az eszem. Κι αν εσύ διαφέρεις, θέλω μόνο να ξέρεις / És ha nem értesz egyet, csak azt akarom, hogy tudd όλοι αυτοί που περάσαν με έχουν φτάσει εδώ. / Mind, akik elvonultak, azok juttattak engem ide. Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit. Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ. / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Senki az életemben Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki azt mondta 'a becsület kedvéért' μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett magának valamit. Κανείς και μία μέρα θα δεις / Senki, és egy napon, meglátod majd πως κι εσύ σαν αυτούς / hogy te is úgy, ahogy ők θα μ’ αφήσεις ακόμα ένα δάκρυ / Elejtesz majd számomra még egy könnycseppet Κανείς… / Senki… Σου λέω κανείς… / Ha mondom, senki... Κανείς. Στη ζωή μου κανείς / Senki. Az életemben senki Όλοι «λόγω τιμής» είχαν πει / Mindenki 'a becsület kedvéért' mondta μα όλοι πήραν και κάτι. / de azért, mindenki elvett... |-> Tovább
#250641 Stratos 2025-04-08
GIORGOS MAZONAKIS: MI MOU LES NA ZW ME ANAMNISEIS Μη μου λες να ζω με αναμνήσεις / Ne mondd, hogy az emlékekkel éljek! ΜΑΖΩΝΑΚΗΣ NEW HD Στίχοι: Νίκη Παπαθεοχάρη / Dalszöveg: Niki Papatheochari Μουσική: Fettah Can / Zene: Fettah Can Ερμηνευτής: Γιώργος Μαζωνάκης / Előadó: George Mazonakis Μια φορά ήταν κι έναν καιρό / Egyszer volt, hol nem volt… Μην το πεις ξανά δεν μπορώ / Ne mondd még egyszer, nem bírom! Στο κορμί μου εσύ μέσα ζεις / Benn, a testemben élsz már Κάποιο λάθος μιας στιγμής / Valami pillanatnyi hiba folytán Δε μπορείς να συγχωρείς / Nem tudsz megbocsátani, kész! Τιμωρείς κι αποχωρείς / Megbüntetsz, s aztán elmész Στον πόνο κέντρο χτυπάς, και πατάς / A fájdalomközpontra csapsz, és rátaposol Κι όλα τα ξεχνάς / És aztán mindent elfelejtesz Σε μια κόλλα λευκό χαρτί / Egy ragacsos fehér papíron Μου αφήνεις ένα πρωί / Otthagysz nekem egy hajnalon Μια καρδιά σβησμένη, με ένα Χι, / Egy áthúzott szívet, egy nagy X-szel, Σε ρωτάω γιατί;;; / Miért? - kérdezem tőled Μη μου λες να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd! Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom! Μου κρατάς τον κόσμο στα χέρια / A világomat tartod a kezedben Ας τον να πέσει κι ας χαθώ / Engedd leesni! S csak hadd pusztuljak el! Τη ζωή μου όλη έχω διπλώσει / Egész életem felgöngyölve Στην αγκαλιά σου / Az ölelésedbe Να μετρήσω ως το δέκα καρδιά μου / Hagyj tízig számolni, szívem! Και να 'σαι εδώ πριν τρελαθώ / És mielőtt megőrülök, légy itt velem! Μη μου λες τώρα να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd! Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom! Την αγάπη που είχαμε θέλω / A világomat tartod a kezedben Να 'χω ψυχή και λόγο να ζω / Engedd leesni! S csak hadd pusztuljak el! Τη ζωή μου όλη έχω διπλώσει / Az egész életem össze van hajogatva Στην αγκαλιά σου / A Te ölelő karjaidba Να μετρήσω ως το δέκα καρδιά μου / Hagyj tízig számolni, szívem! Και να 'σαι εδώ πριν τρελαθώ / És mielőtt megőrülök, légy itt velem! Μια φορά ήταν κι έναν καιρό / Egyszer volt, hol nem volt… Μη το λες ξανά δεν μπορώ / Ne mondd még egyszer, nem bírom! Και για τέλος ποτέ μην σκεφτείς / És a végére, soha ne gondolj! Πες τι άλλο θα βρεις να πεις / Inkább mondj, bármi mást, amit lehet Στο μυαλό μου μέσα απειλείς / A fejemben benn fenyegetsz Και οι νύχτες σαν ληστές / És az éjszakák, mint a rablók Στα μάτια δε με φιλάς, δεν γυρνάς / A szemeimre nem adsz csókot, vissza nem térsz Τα κλειδιά πετάς / A kulcsokat eldobod, és kész! Και χωρίς ούτε μια ενοχή / És bűntudat nélkül hagyod, Μου αφήνεις σ' ένα χαρτί / Ott, nekem, egy papíron Μια καρδιά σβησμένη με ένα Χι / Az X-szel áthúzott szívet Σε ρωτάω γιατί;;; / Hiába kérdem a miértet? Μη μου λες να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd! Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom! Μου κρατάς τον κόσμο στα χέρια / A világomat tartod a kezedben Ας τον να πέσει κι ας χαθώ / Engedd leesni! S csak hadd pusztuljak el! Τη ζωή μου όλη έχω διπλώσει / Az egész életem össze van hajogatva Στην αγκαλιά σου / A Te ölelő karjaidba Να μετρήσω ως το δέκα καρδιά μου / Hagyj tízig számolni, szívem! Και να 'σαι εδώ πριν τρελαθώ / És mielőtt megőrülök, légy itt velem! Μη μου λες τώρα να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd! Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom! Την αγάπη που είχαμε θέλω / A világomat tartod a kezedben Να 'χω ψυχή και λόγο... |-> Tovább
GIORGOS MAZONAKIS: MI MOU LES NA ZW ME ANAMNISEIS Μη μου λες να ζω με αναμνήσεις / Ne mondd, hogy az emlékekkel éljek! ΜΑΖΩΝΑΚΗΣ NEW HD Στίχοι: Νίκη Παπαθεοχάρη / Dalszöveg: Niki Papatheochari Μουσική: Fettah Can / Zene: Fettah Can Ερμηνευτής: Γιώργος Μαζωνάκης / Előadó: George Mazonakis Μια φορά ήταν κι έναν καιρό / Egyszer volt, hol nem volt… Μην το πεις ξανά δεν μπορώ / Ne mondd még egyszer, nem bírom! Στο κορμί μου εσύ μέσα ζεις / Benn, a testemben élsz már Κάποιο λάθος μιας στιγμής / Valami pillanatnyi hiba folytán Δε μπορείς να συγχωρείς / Nem tudsz megbocsátani, kész! Τιμωρείς κι αποχωρείς / Megbüntetsz, s aztán elmész Στον πόνο κέντρο χτυπάς, και πατάς / A fájdalomközpontra csapsz, és rátaposol Κι όλα τα ξεχνάς / És aztán mindent elfelejtesz Σε μια κόλλα λευκό χαρτί / Egy ragacsos fehér papíron Μου αφήνεις ένα πρωί / Otthagysz nekem egy hajnalon Μια καρδιά σβησμένη, με ένα Χι, / Egy áthúzott szívet, egy nagy X-szel, Σε ρωτάω γιατί;;; / Miért? - kérdezem tőled Μη μου λες να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd! Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom! Μου κρατάς τον κόσμο στα χέρια / A világomat tartod a kezedben Ας τον να πέσει κι ας χαθώ / Engedd leesni! S csak hadd pusztuljak el! Τη ζωή μου όλη έχω διπλώσει / Egész életem felgöngyölve Στην αγκαλιά σου / Az ölelésedbe Να μετρήσω ως το δέκα καρδιά μου / Hagyj tízig számolni, szívem! Και να 'σαι εδώ πριν τρελαθώ / És mielőtt megőrülök, légy itt velem! Μη μου λες τώρα να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd! Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom! Την αγάπη που είχαμε θέλω / A világomat tartod a kezedben Να 'χω ψυχή και λόγο να ζω / Engedd leesni! S csak hadd pusztuljak el! Τη ζωή μου όλη έχω διπλώσει / Az egész életem össze van hajogatva Στην αγκαλιά σου / A Te ölelő karjaidba Να μετρήσω ως το δέκα καρδιά μου / Hagyj tízig számolni, szívem! Και να 'σαι εδώ πριν τρελαθώ / És mielőtt megőrülök, légy itt velem! Μια φορά ήταν κι έναν καιρό / Egyszer volt, hol nem volt… Μη το λες ξανά δεν μπορώ / Ne mondd még egyszer, nem bírom! Και για τέλος ποτέ μην σκεφτείς / És a végére, soha ne gondolj! Πες τι άλλο θα βρεις να πεις / Inkább mondj, bármi mást, amit lehet Στο μυαλό μου μέσα απειλείς / A fejemben benn fenyegetsz Και οι νύχτες σαν ληστές / És az éjszakák, mint a rablók Στα μάτια δε με φιλάς, δεν γυρνάς / A szemeimre nem adsz csókot, vissza nem térsz Τα κλειδιά πετάς / A kulcsokat eldobod, és kész! Και χωρίς ούτε μια ενοχή / És bűntudat nélkül hagyod, Μου αφήνεις σ' ένα χαρτί / Ott, nekem, egy papíron Μια καρδιά σβησμένη με ένα Χι / Az X-szel áthúzott szívet Σε ρωτάω γιατί;;; / Hiába kérdem a miértet? Μη μου λες να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd! Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom! Μου κρατάς τον κόσμο στα χέρια / A világomat tartod a kezedben Ας τον να πέσει κι ας χαθώ / Engedd leesni! S csak hadd pusztuljak el! Τη ζωή μου όλη έχω διπλώσει / Az egész életem össze van hajogatva Στην αγκαλιά σου / A Te ölelő karjaidba Να μετρήσω ως το δέκα καρδιά μου / Hagyj tízig számolni, szívem! Και να 'σαι εδώ πριν τρελαθώ / És mielőtt megőrülök, légy itt velem! Μη μου λες τώρα να ζω με αναμνήσεις / Hogy az emlékekkel éljek - ne mondd! Δεν το αντέχω / Ki nem állhatom! Την αγάπη που είχαμε θέλω / A világomat tartod a kezedben Να 'χω ψυχή και λόγο... |-> Tovább
#250640 Stratos 2025-04-08
Giorgos Mazonakis: Ena Thavma - Official Video Clip Ένα Θαύμα / Egyetlen Csodára Γιώργος Μαζωνάκης / George Mazonakis Μουσική: Γιώργος Σαμπάνης / Zene: George Sampanis Στίχοι: Ελένη Γιαννατσούλια / Dalszöveg: Eleni Giannatchoulia Σενάριο - Σκηνοθεσία: Μιχάλης Μπέκος / Forgatókönyv - Rendező: Michalis Bekos Βοηθός σκηνοθέτη: Αναστασία Πυροβολάκη / Rendezőasszisztens: Anastasia Pyrovolaki © 2018 Minos - Emi Sa / © 2018 Minos – Emi Sa Διεύθυνση παραγωγής : Κώστας Καλημέρης / Produkciós igazgató: Kostas Kalimeris Ενορχήστρωση, προγραμματισμός, πλήκτρα : Μαρία Παπαδοπούλου / Hangszerelés, programozás, billentyűs hangszerek: Maria Papadopoulou Τύμπανα : Άλκης Μισιρλής / Dobok: Alkis Misirlis Μπάσο : Γιάννης Γρηγορίου / Basszus: Yiannis Grigoriou Κιθάρες: Ευριπίδης Ζεμενίδης / Gitárok: Euripides Zemenidis Νέι : Θανάσης Βασιλόπουλος / Nem: Thanasis Vassilopoulos Ούτι, Τζουράς : Νίκος Πασσαλίδης / Outi, Tzouras: Nikos Passalidis Φωνητικά : Άκης Δείξιμος, Στεφανία Ρίζου, Δέσποινα Τατά / Ének: Akis Deiximos, Stefania Rizou, Despina Tata Ηχογράφηση, μίξη : Κώστας Καλημέρης, Prism Studios / Felvétel, keverés: Kostas Kalimeris, Prism Studios Ποια σκηνή κοιτάς ποτέ σπίτι πας / Milyen jelenetet látsz, amikor hazafelé mész? Σε ποιόν λες μη φεύγεις μείνε / Kinek mondod; - Ne menj el, maradj még!? Σε ποιόν βαθιά μιλάς που χαμογελάς / Kihez beszélsz mélyen, hogy mosolyogsz? Τάχα ο τυχερός ποιος είναι / Vajon, ki a szerencsés? Δεν ξέρω τι με πιάνει μου λείπεις / Nem tudom mi van velem; hiányzol! Ξυπνάω μέσα τον κόσμο της λύπης / A bánat világában ébredek fel Και με τρελαίνουν μαύρες σκέψεις χίλιες εκδοχές / És megőrjítenek a sötét gondolatok ezerféle változatai Δεν ξέρω τι με πιάνει ραγίζω / Nem tudom, mi a bajom; megreped a szívem Στα ρούχα που φορούσες σ ́αγγίζω / A ruhákon át, amiket viseltél; megérintlek Την απουσία σου ξορκίζω με ευχές / A távollétedet kívánságokkal űzöm el Ένα θαύμα κάθε μέρα περιμένω / Egy csodára - minden nap! - várok, Να σε φέρει κάθε δρόμος που πηγαίνω / Hogy elhozzon Téged minden út, amelyen járok, Να χτυπήσεις ξαφνικά αυτήν την πόρτα / Hogy megkopogtasd hirtelen ezt az ajtót, Στα σβηστά τα θέλω μου να ανάψεις φώτα / S az eloltott fényeket azt akarom, hogy felkapcsold! Ένα θαύμα περιμένω κάθε νύχτα / Egyetlen csodára várok minden este Να μου απλώσει η ζωή σου πάλι δίχτυα / S hogy terítsen rám újra hálót; az életed! Να αφεθώ στα χέρια σου τα αγαπημένα / Hogy hagyjam a szeretett dolgokat a kezeidben Να μου πεις συγνώμη και να γίνουμε ένα / Hogy bocsánatot kérj, és váljunk egyé már! Ένα θαύμα περιμένω μόνο εσένα / Csupán egyetlen csodára várok még; Rád! Αν ποτέ σε δω δεν θα σου κρυφτώ / Ha valamikor meglátnálak, előled elbújni, nem fogok! Με ορμή θα τρέξουν πόνοι / Nagy sebességgel fognak a fájdalmak rámtörni, Μη στεναχωρηθείς λυπάμαι μη μου πεις / Ne légy szomorú: s ne mondd, hogy, sajnálom! Οίκτο δεν θέλω με σκοτώνει / Szánalmat nem akarok, mert az, meg fog ölni! Δεν ξέρω τι με πιάνει ραγίζω / Nem tudom, mi a bajom; megreped a szívem Στα ρούχα που φορούσες σ ́αγγίζω / A ruhákon át, amiket viseltél; megérintlek Την απουσία σου ξορκίζω με ευχές / A távollétedet kívánságokkal űzöm el / x2 Ένα θαύμα κάθε μέρα περιμένω / Egy csodára - minden nap! - várok, Να σε φέρει κάθε δρόμος που πηγαίνω / Hogy elhozzon Téged minden út, amelyen járok, Να χτυπήσεις... |-> Tovább
Giorgos Mazonakis: Ena Thavma - Official Video Clip Ένα Θαύμα / Egyetlen Csodára Γιώργος Μαζωνάκης / George Mazonakis Μουσική: Γιώργος Σαμπάνης / Zene: George Sampanis Στίχοι: Ελένη Γιαννατσούλια / Dalszöveg: Eleni Giannatchoulia Σενάριο - Σκηνοθεσία: Μιχάλης Μπέκος / Forgatókönyv - Rendező: Michalis Bekos Βοηθός σκηνοθέτη: Αναστασία Πυροβολάκη / Rendezőasszisztens: Anastasia Pyrovolaki © 2018 Minos - Emi Sa / © 2018 Minos – Emi Sa Διεύθυνση παραγωγής : Κώστας Καλημέρης / Produkciós igazgató: Kostas Kalimeris Ενορχήστρωση, προγραμματισμός, πλήκτρα : Μαρία Παπαδοπούλου / Hangszerelés, programozás, billentyűs hangszerek: Maria Papadopoulou Τύμπανα : Άλκης Μισιρλής / Dobok: Alkis Misirlis Μπάσο : Γιάννης Γρηγορίου / Basszus: Yiannis Grigoriou Κιθάρες: Ευριπίδης Ζεμενίδης / Gitárok: Euripides Zemenidis Νέι : Θανάσης Βασιλόπουλος / Nem: Thanasis Vassilopoulos Ούτι, Τζουράς : Νίκος Πασσαλίδης / Outi, Tzouras: Nikos Passalidis Φωνητικά : Άκης Δείξιμος, Στεφανία Ρίζου, Δέσποινα Τατά / Ének: Akis Deiximos, Stefania Rizou, Despina Tata Ηχογράφηση, μίξη : Κώστας Καλημέρης, Prism Studios / Felvétel, keverés: Kostas Kalimeris, Prism Studios Ποια σκηνή κοιτάς ποτέ σπίτι πας / Milyen jelenetet látsz, amikor hazafelé mész? Σε ποιόν λες μη φεύγεις μείνε / Kinek mondod; - Ne menj el, maradj még!? Σε ποιόν βαθιά μιλάς που χαμογελάς / Kihez beszélsz mélyen, hogy mosolyogsz? Τάχα ο τυχερός ποιος είναι / Vajon, ki a szerencsés? Δεν ξέρω τι με πιάνει μου λείπεις / Nem tudom mi van velem; hiányzol! Ξυπνάω μέσα τον κόσμο της λύπης / A bánat világában ébredek fel Και με τρελαίνουν μαύρες σκέψεις χίλιες εκδοχές / És megőrjítenek a sötét gondolatok ezerféle változatai Δεν ξέρω τι με πιάνει ραγίζω / Nem tudom, mi a bajom; megreped a szívem Στα ρούχα που φορούσες σ ́αγγίζω / A ruhákon át, amiket viseltél; megérintlek Την απουσία σου ξορκίζω με ευχές / A távollétedet kívánságokkal űzöm el Ένα θαύμα κάθε μέρα περιμένω / Egy csodára - minden nap! - várok, Να σε φέρει κάθε δρόμος που πηγαίνω / Hogy elhozzon Téged minden út, amelyen járok, Να χτυπήσεις ξαφνικά αυτήν την πόρτα / Hogy megkopogtasd hirtelen ezt az ajtót, Στα σβηστά τα θέλω μου να ανάψεις φώτα / S az eloltott fényeket azt akarom, hogy felkapcsold! Ένα θαύμα περιμένω κάθε νύχτα / Egyetlen csodára várok minden este Να μου απλώσει η ζωή σου πάλι δίχτυα / S hogy terítsen rám újra hálót; az életed! Να αφεθώ στα χέρια σου τα αγαπημένα / Hogy hagyjam a szeretett dolgokat a kezeidben Να μου πεις συγνώμη και να γίνουμε ένα / Hogy bocsánatot kérj, és váljunk egyé már! Ένα θαύμα περιμένω μόνο εσένα / Csupán egyetlen csodára várok még; Rád! Αν ποτέ σε δω δεν θα σου κρυφτώ / Ha valamikor meglátnálak, előled elbújni, nem fogok! Με ορμή θα τρέξουν πόνοι / Nagy sebességgel fognak a fájdalmak rámtörni, Μη στεναχωρηθείς λυπάμαι μη μου πεις / Ne légy szomorú: s ne mondd, hogy, sajnálom! Οίκτο δεν θέλω με σκοτώνει / Szánalmat nem akarok, mert az, meg fog ölni! Δεν ξέρω τι με πιάνει ραγίζω / Nem tudom, mi a bajom; megreped a szívem Στα ρούχα που φορούσες σ ́αγγίζω / A ruhákon át, amiket viseltél; megérintlek Την απουσία σου ξορκίζω με ευχές / A távollétedet kívánságokkal űzöm el / x2 Ένα θαύμα κάθε μέρα περιμένω / Egy csodára - minden nap! - várok, Να σε φέρει κάθε δρόμος που πηγαίνω / Hogy elhozzon Téged minden út, amelyen járok, Να χτυπήσεις... |-> Tovább
#250639 Stratos 2025-04-02
A legutóbbi táncházban ismét találkoztam ezer éve nem látott barátinkkal: Hellemaxival! Említette, hogy több-száz dalfordítása itt található: Ám, sajnos... szinte lehetetlen kiszűrni, hogy az ottani fordításai közül, melyik szerepelt-e már az itteni fúrumon?! Például, az alábbi dal is régóta fenn volt már, csak az én fordításommal, íme, Maxié!: ˝A szívben... Jól van, elmegyek, de jól takarózz be, mert nézd, Hideg lesz ma éjjel, tán még fagyni is fog Rendben van, elmegyek, de vigyázz magadra, mikor hazamész, Nem hinném, hogy jót tenne Néked ez az állapot... Ám, ha néhanap mégis hiányolnál, tudod, hogy megtalálsz, Mindig itt leszek Néked..., ennyit állíthatok... De ott, belül, a szívben, nézd, a vér, mintha egy szúrt sebből törne fel, Oly gyorsan kerülsz tőlem távol, egy szemvillanás alatt Akár a tátongó űr, melyet nem tölt be senki sem, Akár egy emlék, mely hirtelen feltörve könnyfolyammá dagad... Mint egy néptelen vonat, mely megrakodva, az éjszakában halad Így maradtam itt, Nélküled.., üresen... Jól van hát, elmegyek, de ha szeretnél, kérlek, hívj fel néha, Hogy akár egy pár szót is beszélhessek Véled Rendben van, elmegyek, de ha eztán bárkivel is hálnál még ma, Semmit se mondj néki a közös álmainkról..., kérlek! De tudd, ha egy éjszakán mégis utánam vágynál, Tudd, én itt leszek..., hogy mindig rám találjál... Ez a másik már van néhány éves, de egy újszülöttnek is minden vicc új...! Themis Adamantidis: Stin Kardia Στην καρδιά / A Szívben Θέμης Αδαμαντίδης Στίχοι: Ανδρέας Κομπόσης Μουσική: Ανδρέας Κομπόσης 1. Θέμης Αδαμαντίδης Φεύγω αλλά κοίτα να σκεπαστείς καλά κάνει τόσο κρύο απόψε, παγωνιά, ερημιά. Φεύγω αλλά πρόσεχε γιατί οδηγείς λίγο απότομα και κάπως νευρικά, όταν πιεις. Αν κάποια μέρα ψάξεις να με βρεις, θα με βρεις. Elmegyek, de ügyelj arra, hogy takarózz be jól! olyan hideg van ma este, fagyos, magányos csend honol. Elmegyek, de légy óvatos, mert úgy vezetsz, kicsit hirtelen, és valahogy - amikor iszol, - idegesen. Ha egy napon keresel, hogy rám találj; meg fogsz találni. Στην καρδιά, σαν το αίμα που κύλησε βαθιά σαν μαχαιριά μια ανάσα που κόβεται στα στήθη σου ξανά σαν τη σκιά. Στην καρδιά, σαν το δάκρυ που κύλησε σε κλάμα ξαφνικό ένα τρένο που φεύγει με φορτίο νυχτερινό για το κενό. A szívben, mint a vér, amely késként szökött mélyre egy lehellet ismét a mellkasodba vágott, mint az árnyék. A szívben, mint a könnycsepp, ami sírás közben gördült le hirtelen egy éjszakai vonat terhével indul az ürességbe. Φεύγω αλλά πάρε με αν θέλεις που και που στο τηλέφωνο δυο λόγια να μου πεις καμιά φορά. Φεύγω αλλά τώρα που θα `σαι αλλουνού ποσά έκανες μαζί μου μη του πεις όνειρα. Κι αν κάποια νύχτα ψάξεις να με βρεις, θα με βρεις. Elmegyek, de - ha akarsz - hívj fel engem néha-néha telefonon, néha-néha mondj nekem pár szót! Elmegyek, de most, hogy máshol leszel, Amiket velem csináltál, ne mondd, hogy csak álom volt! És úgyis megtalálsz, ha valamelyik éjszakán engem keresel Στην καρδιά, σαν το αίμα που κύλησε βαθιά σαν μαχαιριά μια ανάσα που κόβεται στα στήθη σου ξανά σαν τη σκιά. Στην καρδιά, σαν το δάκρυ που κύλησε σε κλάμα ξαφνικό ένα τρένο που φεύγει με φορτίο νυχτερινό για το κενό. A szívben, mint a vér, amely késként szökött mélyre egy lehellet ismét a mellkasodba vágott, mint az árnyék. A szívben, mint a könnycsepp, ami sírás közben gördült le... |-> Tovább
A legutóbbi táncházban ismét találkoztam ezer éve nem látott barátinkkal: Hellemaxival! Említette, hogy több-száz dalfordítása itt található: Ám, sajnos... szinte lehetetlen kiszűrni, hogy az ottani fordításai közül, melyik szerepelt-e már az itteni fúrumon?! Például, az alábbi dal is régóta fenn volt már, csak az én fordításommal, íme, Maxié!: ˝A szívben... Jól van, elmegyek, de jól takarózz be, mert nézd, Hideg lesz ma éjjel, tán még fagyni is fog Rendben van, elmegyek, de vigyázz magadra, mikor hazamész, Nem hinném, hogy jót tenne Néked ez az állapot... Ám, ha néhanap mégis hiányolnál, tudod, hogy megtalálsz, Mindig itt leszek Néked..., ennyit állíthatok... De ott, belül, a szívben, nézd, a vér, mintha egy szúrt sebből törne fel, Oly gyorsan kerülsz tőlem távol, egy szemvillanás alatt Akár a tátongó űr, melyet nem tölt be senki sem, Akár egy emlék, mely hirtelen feltörve könnyfolyammá dagad... Mint egy néptelen vonat, mely megrakodva, az éjszakában halad Így maradtam itt, Nélküled.., üresen... Jól van hát, elmegyek, de ha szeretnél, kérlek, hívj fel néha, Hogy akár egy pár szót is beszélhessek Véled Rendben van, elmegyek, de ha eztán bárkivel is hálnál még ma, Semmit se mondj néki a közös álmainkról..., kérlek! De tudd, ha egy éjszakán mégis utánam vágynál, Tudd, én itt leszek..., hogy mindig rám találjál... Ez a másik már van néhány éves, de egy újszülöttnek is minden vicc új...! Themis Adamantidis: Stin Kardia Στην καρδιά / A Szívben Θέμης Αδαμαντίδης Στίχοι: Ανδρέας Κομπόσης Μουσική: Ανδρέας Κομπόσης 1. Θέμης Αδαμαντίδης Φεύγω αλλά κοίτα να σκεπαστείς καλά κάνει τόσο κρύο απόψε, παγωνιά, ερημιά. Φεύγω αλλά πρόσεχε γιατί οδηγείς λίγο απότομα και κάπως νευρικά, όταν πιεις. Αν κάποια μέρα ψάξεις να με βρεις, θα με βρεις. Elmegyek, de ügyelj arra, hogy takarózz be jól! olyan hideg van ma este, fagyos, magányos csend honol. Elmegyek, de légy óvatos, mert úgy vezetsz, kicsit hirtelen, és valahogy - amikor iszol, - idegesen. Ha egy napon keresel, hogy rám találj; meg fogsz találni. Στην καρδιά, σαν το αίμα που κύλησε βαθιά σαν μαχαιριά μια ανάσα που κόβεται στα στήθη σου ξανά σαν τη σκιά. Στην καρδιά, σαν το δάκρυ που κύλησε σε κλάμα ξαφνικό ένα τρένο που φεύγει με φορτίο νυχτερινό για το κενό. A szívben, mint a vér, amely késként szökött mélyre egy lehellet ismét a mellkasodba vágott, mint az árnyék. A szívben, mint a könnycsepp, ami sírás közben gördült le hirtelen egy éjszakai vonat terhével indul az ürességbe. Φεύγω αλλά πάρε με αν θέλεις που και που στο τηλέφωνο δυο λόγια να μου πεις καμιά φορά. Φεύγω αλλά τώρα που θα `σαι αλλουνού ποσά έκανες μαζί μου μη του πεις όνειρα. Κι αν κάποια νύχτα ψάξεις να με βρεις, θα με βρεις. Elmegyek, de - ha akarsz - hívj fel engem néha-néha telefonon, néha-néha mondj nekem pár szót! Elmegyek, de most, hogy máshol leszel, Amiket velem csináltál, ne mondd, hogy csak álom volt! És úgyis megtalálsz, ha valamelyik éjszakán engem keresel Στην καρδιά, σαν το αίμα που κύλησε βαθιά σαν μαχαιριά μια ανάσα που κόβεται στα στήθη σου ξανά σαν τη σκιά. Στην καρδιά, σαν το δάκρυ που κύλησε σε κλάμα ξαφνικό ένα τρένο που φεύγει με φορτίο νυχτερινό για το κενό. A szívben, mint a vér, amely késként szökött mélyre egy lehellet ismét a mellkasodba vágott, mint az árnyék. A szívben, mint a könnycsepp, ami sírás közben gördült le... |-> Tovább
#250634 Stratos 2025-03-24
Fantasztikus hangulata van ennekaz ipéroszi dalnak és a különféle ilyen-olyan feldolgozásainak! Kostantis Pistiolis: Ksenitomena mou poulia / Ξενιτεμένα μου πουλιά / Idegenbe szakadt madaraim ΚΩΣΤΑΝΤΗΣ ΠΙΣΤΙΟΛΗΣ - Kostandinos Pistiolis Ξενιτεμένα μου πουλιά / Idegenbe szakadt madaraim και παραπονεμένα, μωρέ ξένε μου, / és panaszos - én idegen fiaim -, και παραπονεμένα. / és szomorúak Ωρε, η ξενιτιά σας χαίρεται, / Hékás, örül az idegen föld Nektek, τα νιάτα τα γραμμένα, μωρέ ξένε μου, / a megírott ifjúság, én idegen gyermekem, τα νιάτα τα γραμμένα. / a fiatalság a megírt történelem Τι να σου στείλω ξένε μου, / Mit is küldjek Neked, idegenem, ν' αυτού στα ξένα που είσαι, μωρέ ξένε μου, / Arra a fura idegen helyre, ahol vagy, én kis idegenem ν' αυτού στα ξένα που είσαι; / Ahol ezen az idegen földön leledzel? Σου στέλνω μήλο σέπεται / Küldök egy almát, bár épp rohad. Κυδώνι μαραγκιάζει μωρέ ξένε μου / Birsalma, és fonnyad, kedves gyermekem. Κυδώνι μαραγκιάζει . / Birsalmát, mely fonnyad. Στελνώ σου γιε μ' το δάκρυ μου, / Elküldöm Neked, fiacskám a könnyeimet, σ' ένα χρυσό μαντήλι, μωρέ ξένε μου, / egy arany kendőben, idegen gyermekem, σ' ένα χρυσό μαντήλι. / egy arany kendőben Το δάκρυ μου είναι καυτό / A könnyem éget, forró και καίει το μαντήλι, μωρέ ξένε μου, / és égeti a zsebkendőt, én idegen gyermekem, και καίει το μαντήλι. / és szétégeti a zsebkendőt. Κι οι στάχτες του σκορπίζονται, / És annak hamvai, széjjel szóródnak, στις ξενιτιάς τον κήπο, μωρέ ξένε μου, / az idegen föld kertjében, én idegen gyermekem, στις ξενιτιάς τον κήπο. / az idegen föld kertjében. Ξενιτεμένα μου πουλιά / Idegenbe szakadt madaraim και παραπονεμένα, μωρέ ξένε μου, / és panaszosak, kis idegen gyermekem, και παραπονεμένα. / és szomorúak elégedetlenek. Ξενιτεμένα μου πουλιά / Külföldre szakadt madaraim και παραπονεμένα, μωρέ ξένε μου. / és szomorúak, panaszosak, én idegen gyermekem. 'Ξενιτεμένα μου πουλιά' - Alkyone στο Μουσικό Κουτί 'Ξενιτεμένο μου πουλί' και 'Motherless child' στο 'Μουσικό κουτί' További Linkek: Tourlou The Band - Ξενιτεμένα μου πουλιά LIVE @ SCHOOLWAVE 2015 - Αργύρης Λούλατζης - Κωσταντής Πιστιόλης ~ - Alkyone - the studio sessions -
Fantasztikus hangulata van ennekaz ipéroszi dalnak és a különféle ilyen-olyan feldolgozásainak! Kostantis Pistiolis: Ksenitomena mou poulia / Ξενιτεμένα μου πουλιά / Idegenbe szakadt madaraim ΚΩΣΤΑΝΤΗΣ ΠΙΣΤΙΟΛΗΣ - Kostandinos Pistiolis Ξενιτεμένα μου πουλιά / Idegenbe szakadt madaraim και παραπονεμένα, μωρέ ξένε μου, / és panaszos - én idegen fiaim -, και παραπονεμένα. / és szomorúak Ωρε, η ξενιτιά σας χαίρεται, / Hékás, örül az idegen föld Nektek, τα νιάτα τα γραμμένα, μωρέ ξένε μου, / a megírott ifjúság, én idegen gyermekem, τα νιάτα τα γραμμένα. / a fiatalság a megírt történelem Τι να σου στείλω ξένε μου, / Mit is küldjek Neked, idegenem, ν' αυτού στα ξένα που είσαι, μωρέ ξένε μου, / Arra a fura idegen helyre, ahol vagy, én kis idegenem ν' αυτού στα ξένα που είσαι; / Ahol ezen az idegen földön leledzel? Σου στέλνω μήλο σέπεται / Küldök egy almát, bár épp rohad. Κυδώνι μαραγκιάζει μωρέ ξένε μου / Birsalma, és fonnyad, kedves gyermekem. Κυδώνι μαραγκιάζει . / Birsalmát, mely fonnyad. Στελνώ σου γιε μ' το δάκρυ μου, / Elküldöm Neked, fiacskám a könnyeimet, σ' ένα χρυσό μαντήλι, μωρέ ξένε μου, / egy arany kendőben, idegen gyermekem, σ' ένα χρυσό μαντήλι. / egy arany kendőben Το δάκρυ μου είναι καυτό / A könnyem éget, forró και καίει το μαντήλι, μωρέ ξένε μου, / és égeti a zsebkendőt, én idegen gyermekem, και καίει το μαντήλι. / és szétégeti a zsebkendőt. Κι οι στάχτες του σκορπίζονται, / És annak hamvai, széjjel szóródnak, στις ξενιτιάς τον κήπο, μωρέ ξένε μου, / az idegen föld kertjében, én idegen gyermekem, στις ξενιτιάς τον κήπο. / az idegen föld kertjében. Ξενιτεμένα μου πουλιά / Idegenbe szakadt madaraim και παραπονεμένα, μωρέ ξένε μου, / és panaszosak, kis idegen gyermekem, και παραπονεμένα. / és szomorúak elégedetlenek. Ξενιτεμένα μου πουλιά / Külföldre szakadt madaraim και παραπονεμένα, μωρέ ξένε μου. / és szomorúak, panaszosak, én idegen gyermekem. 'Ξενιτεμένα μου πουλιά' - Alkyone στο Μουσικό Κουτί 'Ξενιτεμένο μου πουλί' και 'Motherless child' στο 'Μουσικό κουτί' További Linkek: Tourlou The Band - Ξενιτεμένα μου πουλιά LIVE @ SCHOOLWAVE 2015 - Αργύρης Λούλατζης - Κωσταντής Πιστιόλης ~ - Alkyone - the studio sessions -
#250633 Stratos 2025-03-24
Ξεπερνώντας τα 50 χρόνια ελληνικής μουσικής ιστορίας, στο κανάλι Ελληνικό Τραγούδι βρίσκονται σημαντικές στιγμές του ελληνικού τραγουδιού από τα '60s έως και σήμερα, με συμπράξεις σπουδαίων τραγουδιστών, συνθετών και στιχουργών που άφησαν εποχή. Στο κανάλι Ελληνικό Τραγούδι θα βρείτε συγκεντρωμένο έναν από τους σπουδαιότερους και πιο πολυποίκιλους καταλόγους της ελληνικής μουσικής σκηνής. ----------------------------------------------------------------------------------- A több mint 50 éves görög zenetörténetet felölelő 'Görög Dal' csatorna a görög dal fontos pillanatait mutatja be a 60-as évektől napjainkig, nagyszerű énekesek, zeneszerzők és szövegírók együttműködésével, akik nyomot hagytak. A 'Greek Song' csatornán megtalálható a görög zenei élet egyik legnagyobb és legváltozatosabb katalógusa. Stathis Drogosis: Min To Peis Pouthena - Official Video Clip (I Agapi Sto Telos) Μην το πεις πουθενά / Nem mondd el, sehol! Στίχοι - Μουσική: Στάθης Δρογώσης Μην το πεις πουθενά / Ne mondd el, sehol! Πια τα βράδια δεν κοιμάμαι / Már éjszakánként nem alszom. Η καρδιά μου χτυπά / A szívem erősen dobol Και φοβάμαι, ναι φοβάμαι / És félek, igen, félek, nagyon! Δεν ξέρω αν έχω αλήθεια / Nem tudom - de tényleg! -, κάτι να μοιραστώ / hogy van-e mit megosztanom? Και σου ζητάω βοήθεια και / És tőled, segítséget kérek, ντρέπομαι γι’ αυτό / és szégyellem emiatt magam, nagyon! Μην το πεις πουθενά / Sehol ne mondd el, hát! Όλα θέλω να τ’ αφήσω / Mindent magam mögött hagynék, Σπίτι φίλους δουλειά / Házat, barátokat, munkát! Δίχως να κοιτάξω πίσω / Anélkül, hogy visszatekintenék… Δεν ξέρω αν έχω αλήθεια / Nem tudom - de tényleg! -, κάτι να μοιραστώ / hogy van-e mit megosztanom? Και σου ζητάω βοήθεια / És tőled, segítséget kérek, και ντρέπομαι γι’ αυτό / és szégyellem emiatt magam, nagyon! Μην το πεις πουθενά / Ne mondd el, sehol! Όταν γελώ δυνατά / Amikor hangosan kacagok να ξέρεις μέσα μου κλαίω / Tudd, hogy belül sírok én! Μην το πεις πουθενά / Nehogy elmondd, valahol! Πόσο να κρύβομαι πια; / Hát, meddig rejtőzzek még? Δεν αντέχω σου λέω! / Nem bírom, ha mondom! Μην το πεις πουθενά / Ne mondd el, sehol! Θέλω να φύγω μακριά . / Messze akarok lenni, innen távol! Πίστεψε με το θέλω. / Higgy nekem: ezt akarom! Δεν ξέρω αν έχω αλήθεια / Nem tudom - de tényleg! -, κάτι να μοιραστώ / hogy van-e mit megosztanom? Και σου ζητάω βοήθεια και / És tőled, segítséget kérek, ντρέπομαι γι’ αυτό / és szégyellem emiatt magam, nagyon! /x2 «Μην το πεις πουθενά» - Στάθης Δρογώσης στο «Μουσικό Κουτί» ΕΡΤ
Ξεπερνώντας τα 50 χρόνια ελληνικής μουσικής ιστορίας, στο κανάλι Ελληνικό Τραγούδι βρίσκονται σημαντικές στιγμές του ελληνικού τραγουδιού από τα '60s έως και σήμερα, με συμπράξεις σπουδαίων τραγουδιστών, συνθετών και στιχουργών που άφησαν εποχή. Στο κανάλι Ελληνικό Τραγούδι θα βρείτε συγκεντρωμένο έναν από τους σπουδαιότερους και πιο πολυποίκιλους καταλόγους της ελληνικής μουσικής σκηνής. ----------------------------------------------------------------------------------- A több mint 50 éves görög zenetörténetet felölelő 'Görög Dal' csatorna a görög dal fontos pillanatait mutatja be a 60-as évektől napjainkig, nagyszerű énekesek, zeneszerzők és szövegírók együttműködésével, akik nyomot hagytak. A 'Greek Song' csatornán megtalálható a görög zenei élet egyik legnagyobb és legváltozatosabb katalógusa. Stathis Drogosis: Min To Peis Pouthena - Official Video Clip (I Agapi Sto Telos) Μην το πεις πουθενά / Nem mondd el, sehol! Στίχοι - Μουσική: Στάθης Δρογώσης Μην το πεις πουθενά / Ne mondd el, sehol! Πια τα βράδια δεν κοιμάμαι / Már éjszakánként nem alszom. Η καρδιά μου χτυπά / A szívem erősen dobol Και φοβάμαι, ναι φοβάμαι / És félek, igen, félek, nagyon! Δεν ξέρω αν έχω αλήθεια / Nem tudom - de tényleg! -, κάτι να μοιραστώ / hogy van-e mit megosztanom? Και σου ζητάω βοήθεια και / És tőled, segítséget kérek, ντρέπομαι γι’ αυτό / és szégyellem emiatt magam, nagyon! Μην το πεις πουθενά / Sehol ne mondd el, hát! Όλα θέλω να τ’ αφήσω / Mindent magam mögött hagynék, Σπίτι φίλους δουλειά / Házat, barátokat, munkát! Δίχως να κοιτάξω πίσω / Anélkül, hogy visszatekintenék… Δεν ξέρω αν έχω αλήθεια / Nem tudom - de tényleg! -, κάτι να μοιραστώ / hogy van-e mit megosztanom? Και σου ζητάω βοήθεια / És tőled, segítséget kérek, και ντρέπομαι γι’ αυτό / és szégyellem emiatt magam, nagyon! Μην το πεις πουθενά / Ne mondd el, sehol! Όταν γελώ δυνατά / Amikor hangosan kacagok να ξέρεις μέσα μου κλαίω / Tudd, hogy belül sírok én! Μην το πεις πουθενά / Nehogy elmondd, valahol! Πόσο να κρύβομαι πια; / Hát, meddig rejtőzzek még? Δεν αντέχω σου λέω! / Nem bírom, ha mondom! Μην το πεις πουθενά / Ne mondd el, sehol! Θέλω να φύγω μακριά . / Messze akarok lenni, innen távol! Πίστεψε με το θέλω. / Higgy nekem: ezt akarom! Δεν ξέρω αν έχω αλήθεια / Nem tudom - de tényleg! -, κάτι να μοιραστώ / hogy van-e mit megosztanom? Και σου ζητάω βοήθεια και / És tőled, segítséget kérek, ντρέπομαι γι’ αυτό / és szégyellem emiatt magam, nagyon! /x2 «Μην το πεις πουθενά» - Στάθης Δρογώσης στο «Μουσικό Κουτί» ΕΡΤ
#250630 Stratos 2025-03-18
Martha Mavroidi: Jasmin / 'Γιασεμί' - Κουαρτέτο Γιασεμί - 'Yasemi' Yasemi Quartet Γιασεμί / Jázmin στίχοι-μουσική Μ. Μαυροειδή / szöveg-zene M. Fekete szemű borsó lyrics-music M. Mavroidi / dalszöveg-zene M. Mavroidi Κουαρτέτο Γιασεμί / Jázmin Quartet Ειρήνη Δερέμπεη, Μαρία Μελαχροινού / Irene Derembei, Maria Melachroinou Μάρθα Μαυροειδή, Τάσος Πούλιος / Martha Mavroidi, Tasos Poulios Yasemi Quartet / Yasemi Quartet Eirini Derebei, Maria Melachrinou / Eirini Derebei, Maria Melachrinou Martha Mavroidi, Tasos Poulios / Martha Mavroidi, Tasos Poulios video: Katrianna Pandeli, Zacharias Mavoreidis, Dimitris Logothetis / videó: Katrianna Pandeli, Zacharias Mavoreidis, Dimitris Logothetis Αγγελικό φτερούγισμα, γιασεμί μου / Angyali szárnysuhogás, jázminom σαν χάδι με κυκλώνει, γιασεμί μου / Mint a simogatás, vesz körbe, jázminom σαν χάδι με κυκλώνει. / Úgy ölel körül, mint a simogatás. Πουλάκι μες στον άνεμο, γιασεμί μου / Madárka a szélben, oh jázminom το ταίρι του ανταμώνει, γιασεμί μου / a párjával találkozik, oh jázminom το ταίρι του ανταμώνει. / a párjával találkozik Φυσάει αέρας ταπεινά, γιασεμί μου / A szél alázatosan fúj, jázminom και το πανί φουσκώνει, γιασεμί μου / és a vitorla felfúvódik, jázminom και το πανί φουσκώνει. / és a vitorla felfúvódik. Σαν κύμα ειν' ο στεναγμός, γιασεμί μου / Mint a hullám, olyan a sóhajtozás, jázminom, στον κόσμο δεν τελειώνει, γιασεμί μου / e világon, soha nem ér véget, oh jázminom στον κόσμο δεν τελειώνει. / sosincs vége e világon Πέτα ψυχή μου σαν πουλί, γιασεμί μου / Röpülj lelkem, mint a madár, jázminom, τη μέρα να προφτάσεις, γιασεμί μου / hogy megelőzd a nappalt, jázminom, τη μέρα να προφτάσεις. / hogy megelőzd a nappalt! Κοντά στο γιασεμάκι σου, γιασεμί μου / A Te jázminod közelébe, jázminom να'ρθεις να ξαποστάσεις, γιασεμί μου / jöjj el, hogy megpihenj, jázminom. να'ρθεις να ξαποστάσεις. / jöjj el, és pihenj meg!
Martha Mavroidi: Jasmin / 'Γιασεμί' - Κουαρτέτο Γιασεμί - 'Yasemi' Yasemi Quartet Γιασεμί / Jázmin στίχοι-μουσική Μ. Μαυροειδή / szöveg-zene M. Fekete szemű borsó lyrics-music M. Mavroidi / dalszöveg-zene M. Mavroidi Κουαρτέτο Γιασεμί / Jázmin Quartet Ειρήνη Δερέμπεη, Μαρία Μελαχροινού / Irene Derembei, Maria Melachroinou Μάρθα Μαυροειδή, Τάσος Πούλιος / Martha Mavroidi, Tasos Poulios Yasemi Quartet / Yasemi Quartet Eirini Derebei, Maria Melachrinou / Eirini Derebei, Maria Melachrinou Martha Mavroidi, Tasos Poulios / Martha Mavroidi, Tasos Poulios video: Katrianna Pandeli, Zacharias Mavoreidis, Dimitris Logothetis / videó: Katrianna Pandeli, Zacharias Mavoreidis, Dimitris Logothetis Αγγελικό φτερούγισμα, γιασεμί μου / Angyali szárnysuhogás, jázminom σαν χάδι με κυκλώνει, γιασεμί μου / Mint a simogatás, vesz körbe, jázminom σαν χάδι με κυκλώνει. / Úgy ölel körül, mint a simogatás. Πουλάκι μες στον άνεμο, γιασεμί μου / Madárka a szélben, oh jázminom το ταίρι του ανταμώνει, γιασεμί μου / a párjával találkozik, oh jázminom το ταίρι του ανταμώνει. / a párjával találkozik Φυσάει αέρας ταπεινά, γιασεμί μου / A szél alázatosan fúj, jázminom και το πανί φουσκώνει, γιασεμί μου / és a vitorla felfúvódik, jázminom και το πανί φουσκώνει. / és a vitorla felfúvódik. Σαν κύμα ειν' ο στεναγμός, γιασεμί μου / Mint a hullám, olyan a sóhajtozás, jázminom, στον κόσμο δεν τελειώνει, γιασεμί μου / e világon, soha nem ér véget, oh jázminom στον κόσμο δεν τελειώνει. / sosincs vége e világon Πέτα ψυχή μου σαν πουλί, γιασεμί μου / Röpülj lelkem, mint a madár, jázminom, τη μέρα να προφτάσεις, γιασεμί μου / hogy megelőzd a nappalt, jázminom, τη μέρα να προφτάσεις. / hogy megelőzd a nappalt! Κοντά στο γιασεμάκι σου, γιασεμί μου / A Te jázminod közelébe, jázminom να'ρθεις να ξαποστάσεις, γιασεμί μου / jöjj el, hogy megpihenj, jázminom. να'ρθεις να ξαποστάσεις. / jöjj el, és pihenj meg!
#250629 Stratos 2025-03-10
Katerina: Ti Ftes Ki Esi (Official Music Video) Τι Φταις Κι Εσύ / Miben is vagy hibás? Κατερίνα / Katerina Μουσική: Γιάννης Πλουταρχος / Zene: Yannis Ploutarchos Στίχοι: Νίκος Σαρρής / Dalszöveg: Nikos Sarris Παραγωγή: Μάριος Ψιμόπουλος / Gyártó: Marios Psimopoulos Έπαιξαν οι μουσικοί: / A zenészek játszottak: Κιθάρες: Γιώργος Ρετίκας / Gitárok: George Retikas Oud, saz, dobro: Θανάσης Πετρέλης / Oud, saz, dobro: Thanasis Petrelis Ακορντεόν, βιολιά: Ερμής Ζεκίρης / Harmonika, hegedűk: Hermes Zekiris Πλήκτρα, programming: Μάριος Ψιμόπουλος / Billentyűzetek, programozás: Marios Psimopoulos Πιάνο: Μιχάλης Παπαδάκης / Zongora: Michalis Papadakis Ηχογράφηση/Mix/Master: Μάριος Ψιμόπουλος / Felvétel/Mix/Master: Marios Psimopoulos / Directed by Danny Ntarlas / Rendező: Danny Ntarlas Production & Art Director: Ju Stamatakis / Produkciós és művészeti igazgató: Ju Stamatakis Choreography: Nikolas Sietos / Koreográfia: Nikolas Sietos Dancers: / Táncosok: Giota Kamarinou / Giota Kamarinou Natalia Sinani / Natalia Sinani Katerina Katt / Katerina Katt Nikolas Sietos / Nikolas Sietos Makeup: Theodosia Dodo / Smink: Theodosia Dodo Styling: Andriana Lyrou / Stílus: Andriana Lyrou Photographer: Marios Tsoulxai / Fotós: Marios Tsoulxai Filmed at FilmMe Studio / A film a FilmMe Stúdióban készült Κυκλοφορεί από την Minos EMI, A Universal Music Company / Kiadta a Minos EMI, A Universal Music Company Ένα χλωμό φεγγάρι / Egy sápadt hold volt az, Τον ύπνο μου έχει πάρει / Mely elvitte az álmomat Βόλτες τον βγάζει στη βροχή / És sétákra vitte, ki az esőbe Σίδερο το σεντόνι / A lepedő olyan, mint a vas Μια καίει μια παγώνει / Egyszer éget, máskor meg fagyaszt των διακοπών ξανά εποχή / Ismét, a szakitás időszakában Στων καημών το νησί / A bánatok szigetén Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled? Που γλυκό είσαι κρασί / Hiszen olyan édes vagy, mint a bor! Και με μεθάει / Amely meg is részegít engem, μια γουλιά να ‘χω πιει / Ha egy kortyot is iszom! Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled? μα τι φταίω και εγώ / Hát még mi van énvelem? Που δεν μου άφησες αγάπη / Hogy nem hagytad, hogy szerelmet άλλη αγάπη για να βρω / Másik szerelmet találjak Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled? Που γλυκό είσαι κρασί / Hiszen olyan édes vagy, mint a bor! Και με μεθάει / Amely meg is részegít engem, μια γουλιά να ‘χω πιει / Ha egy kortyot is iszom! Τι φταις και εσύ / Mi is a vétked, που ξεχνάω το σωστό / Hogy elfelejtem, mi a helyes Να το πάρω πρέπει απόφαση / Hogy arra az elhatározásra jussak, να έρθω να σε βρω / hogy eljöjjek, s hogy megkeresselek Ένα χλωμό καθρέφτη / Egy sápadt tükör, amelyik κρεμάω κι όλο πέφτει / Ha felakasztom, akkor is mindig leesik Έτσι όπως είμαι μη με δει / Így, amilyen most vagyok, ne lásson megint! Μέσα στο σπίτι μόνη / Itt a házban, egyedül ülök benn, Έξω ο καιρός θυμώνει / Kint az idő, egyre inkább dühöng Όλα είναι λάθος δηλαδή / Tehát, minden hibás, különben Στων καημών το νησί / A bánatok szigetén Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled? Που γλυκό είσαι κρασί / Hiszen olyan édes vagy, mint a bor! Και με μεθάει / Amely meg is részegít engem, μια γουλιά να ‘χω πιει / Ha egy kortyot is iszom! Τι φταις και εσύ / Mi is a vétked, που ξεχνάω το σωστό / Hogy elfelejtem, mi a helyes Να το πάρω πρέπει απόφαση / Hogy arra az elhatározásra jussak, να έρθω να σε βρω / Hogy eljöjjek, s hogy megkeresselek Αχ να σε δω / Ó, hadd lássalak! Αγκαλιά σου να μπω / Engedd, hogy az öleldbe bújjak! Να σε δω μια φορά / Egyszer hadd lássalak! Που δεν είμαι... |-> Tovább
Katerina: Ti Ftes Ki Esi (Official Music Video) Τι Φταις Κι Εσύ / Miben is vagy hibás? Κατερίνα / Katerina Μουσική: Γιάννης Πλουταρχος / Zene: Yannis Ploutarchos Στίχοι: Νίκος Σαρρής / Dalszöveg: Nikos Sarris Παραγωγή: Μάριος Ψιμόπουλος / Gyártó: Marios Psimopoulos Έπαιξαν οι μουσικοί: / A zenészek játszottak: Κιθάρες: Γιώργος Ρετίκας / Gitárok: George Retikas Oud, saz, dobro: Θανάσης Πετρέλης / Oud, saz, dobro: Thanasis Petrelis Ακορντεόν, βιολιά: Ερμής Ζεκίρης / Harmonika, hegedűk: Hermes Zekiris Πλήκτρα, programming: Μάριος Ψιμόπουλος / Billentyűzetek, programozás: Marios Psimopoulos Πιάνο: Μιχάλης Παπαδάκης / Zongora: Michalis Papadakis Ηχογράφηση/Mix/Master: Μάριος Ψιμόπουλος / Felvétel/Mix/Master: Marios Psimopoulos / Directed by Danny Ntarlas / Rendező: Danny Ntarlas Production & Art Director: Ju Stamatakis / Produkciós és művészeti igazgató: Ju Stamatakis Choreography: Nikolas Sietos / Koreográfia: Nikolas Sietos Dancers: / Táncosok: Giota Kamarinou / Giota Kamarinou Natalia Sinani / Natalia Sinani Katerina Katt / Katerina Katt Nikolas Sietos / Nikolas Sietos Makeup: Theodosia Dodo / Smink: Theodosia Dodo Styling: Andriana Lyrou / Stílus: Andriana Lyrou Photographer: Marios Tsoulxai / Fotós: Marios Tsoulxai Filmed at FilmMe Studio / A film a FilmMe Stúdióban készült Κυκλοφορεί από την Minos EMI, A Universal Music Company / Kiadta a Minos EMI, A Universal Music Company Ένα χλωμό φεγγάρι / Egy sápadt hold volt az, Τον ύπνο μου έχει πάρει / Mely elvitte az álmomat Βόλτες τον βγάζει στη βροχή / És sétákra vitte, ki az esőbe Σίδερο το σεντόνι / A lepedő olyan, mint a vas Μια καίει μια παγώνει / Egyszer éget, máskor meg fagyaszt των διακοπών ξανά εποχή / Ismét, a szakitás időszakában Στων καημών το νησί / A bánatok szigetén Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled? Που γλυκό είσαι κρασί / Hiszen olyan édes vagy, mint a bor! Και με μεθάει / Amely meg is részegít engem, μια γουλιά να ‘χω πιει / Ha egy kortyot is iszom! Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled? μα τι φταίω και εγώ / Hát még mi van énvelem? Που δεν μου άφησες αγάπη / Hogy nem hagytad, hogy szerelmet άλλη αγάπη για να βρω / Másik szerelmet találjak Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled? Που γλυκό είσαι κρασί / Hiszen olyan édes vagy, mint a bor! Και με μεθάει / Amely meg is részegít engem, μια γουλιά να ‘χω πιει / Ha egy kortyot is iszom! Τι φταις και εσύ / Mi is a vétked, που ξεχνάω το σωστό / Hogy elfelejtem, mi a helyes Να το πάρω πρέπει απόφαση / Hogy arra az elhatározásra jussak, να έρθω να σε βρω / hogy eljöjjek, s hogy megkeresselek Ένα χλωμό καθρέφτη / Egy sápadt tükör, amelyik κρεμάω κι όλο πέφτει / Ha felakasztom, akkor is mindig leesik Έτσι όπως είμαι μη με δει / Így, amilyen most vagyok, ne lásson megint! Μέσα στο σπίτι μόνη / Itt a házban, egyedül ülök benn, Έξω ο καιρός θυμώνει / Kint az idő, egyre inkább dühöng Όλα είναι λάθος δηλαδή / Tehát, minden hibás, különben Στων καημών το νησί / A bánatok szigetén Τι φταις και εσύ / Mi a baj veled? Που γλυκό είσαι κρασί / Hiszen olyan édes vagy, mint a bor! Και με μεθάει / Amely meg is részegít engem, μια γουλιά να ‘χω πιει / Ha egy kortyot is iszom! Τι φταις και εσύ / Mi is a vétked, που ξεχνάω το σωστό / Hogy elfelejtem, mi a helyes Να το πάρω πρέπει απόφαση / Hogy arra az elhatározásra jussak, να έρθω να σε βρω / Hogy eljöjjek, s hogy megkeresselek Αχ να σε δω / Ó, hadd lássalak! Αγκαλιά σου να μπω / Engedd, hogy az öleldbe bújjak! Να σε δω μια φορά / Egyszer hadd lássalak! Που δεν είμαι... |-> Tovább




Hirdessen itt!

..:: Bérelhető reklámfelület ::..