Tegnap a Szirtosz együttes táncházában jártam...
Ott hallottam e nótát:
Antipas / Antypas: Gia ta lefta ta kaneis ola
Για τα λεφτά τα κάνεις όλα / Mindent a pénz miatt teszel
- 1993 -
Στίχοι: Γιάννης Λελάκης
Μουσική: Δημήτρης Μηλιός
1. Αντύπας
Για τα λεφτά τα κάνεις όλα,
για τα λεφτά δε μ’ αγαπάς,
μα θά ’ρθει κάποτε η ώρα
και δε θα ξέρεις που χρωστάς.
Já tá leftá tá kánis óla,
já ta leftá de m'agapas
má thá'rthi kápote i óra
ke de thá kseris pu hrostas
Mindent a pénz miatt teszel,
A pénz miatt nem szeretsz engem,
De eljön majd az én időm is egyszer
És arra, hogy tartozol, majd nem emlékezel.
Πες μου πόσο με χρεώνεις
δυο φιλιά που με κερνάς.
Ξέρω γιατί με πληγώνεις
και γιατί με τυραννάς.
Pez'mu póso me hreónis
Djó filjá pu me kernás
Ksero jati me pligónis
ke játi me tirranás
Meséld el, hogy mennyit számolsz fel
A két pusziért, amit ajándékozol nekem...
Tudom, fájdalmat miért okozol,
És hogy miért gyötörsz, miért kínozol?!
Για τα λεφτά τα κάνεις όλα,
για τα λεφτά δε μ’ αγαπάς,
μα θά ’ρθει κάποτε η ώρα
και δε θα ξέρεις που χρωστάς.
Já tá leftá tá kánis óla,
já ta leftá de m'agapas
má thá'rthi kápote i óra
ke de thá kseris pu hrostas
Mindent a pénz miatt teszel,
A pénz miatt nem szeretsz engem,
De eljön majd az én időm is egyszer
S arra, hogy tartozol, majd nem emlékezel.
Πες μου πόσα να πληρώσω,
τι χρωστάω τελικά.
Σ’ αγαπώ και δεν αντέχω
να μη σ’ έχω αγκαλιά.
Pez'mu pósa ná pliróso,
ti hrostáo teliká.
S'agapáo ke den andého
na mí s'eho angaljá.
Mennyit kell fizetnem, mondd?!
S hogy végül, mi mindennel tartozom...?
Szeretlek, és megállni nem tudom,
Hogy át ne öleljen a két karom...!
Για τα λεφτά τα κάνεις όλα,
για τα λεφτά δε μ’ αγαπάς,
μα θά ’ρθει κάποτε η ώρα
και δε θα ξέρεις που χρωστάς.
Já tá leftá tá kánis óla,
já ta leftá de m'agapas
má thá'rthi kápote i óra
ke de thá kseris pu hrostas
Mindent a pénz miatt teszel,
A pénz miatt nem szeretsz engem,
De eljön majd az én időm is egyszer
És hogy tartozol, arra majd nem emlékezel.
Tegnap a Szirtosz együttes táncházában jártam...
Ott hallottam e nótát:
Antipas / Antypas: Gia ta lefta ta kaneis ola
Για τα λεφτά τα κάνεις όλα / Mindent a pénz miatt teszel
- 1993 -
Στίχοι: Γιάννης Λελάκης
Μουσική: Δημήτρης Μηλιός
1. Αντύπας
Για τα λεφτά τα κάνεις όλα,
για τα λεφτά δε μ’ αγαπάς,
μα θά ’ρθει κάποτε η ώρα
και δε θα ξέρεις που χρωστάς.
Já tá leftá tá kánis óla,
já ta leftá de m'agapas
má thá'rthi kápote i óra
ke de thá kseris pu hrostas
Mindent a pénz miatt teszel,
A pénz miatt nem szeretsz engem,
De eljön majd az én időm is egyszer
És arra, hogy tartozol, majd nem emlékezel.
Πες μου πόσο με χρεώνεις
δυο φιλιά που με κερνάς.
Ξέρω γιατί με πληγώνεις
και γιατί με τυραννάς.
Pez'mu póso me hreónis
Djó filjá pu me kernás
Ksero jati me pligónis
ke játi me tirranás
Meséld el, hogy mennyit számolsz fel
A két pusziért, amit ajándékozol nekem...
Tudom, fájdalmat miért okozol,
És hogy miért gyötörsz, miért kínozol?!
Για τα λεφτά τα κάνεις όλα,
για τα λεφτά δε μ’ αγαπάς,
μα θά ’ρθει κάποτε η ώρα
και δε θα ξέρεις που χρωστάς.
Já tá leftá tá kánis óla,
já ta leftá de m'agapas
má thá'rthi kápote i óra
ke de thá kseris pu hrostas
Mindent a pénz miatt teszel,
A pénz miatt nem szeretsz engem,
De eljön majd az én időm is egyszer
S arra, hogy tartozol, majd nem emlékezel.
Πες μου πόσα να πληρώσω,
τι χρωστάω τελικά.
Σ’ αγαπώ και δεν αντέχω
να μη σ’ έχω αγκαλιά.
Pez'mu pósa ná pliróso,
ti hrostáo teliká.
S'agapáo ke den andého
na mí s'eho angaljá.
Mennyit kell fizetnem, mondd?!
S hogy végül, mi mindennel tartozom...?
Szeretlek, és megállni nem tudom,
Hogy át ne öleljen a két karom...!
Για τα λεφτά τα κάνεις όλα,
για τα λεφτά δε μ’ αγαπάς,
μα θά ’ρθει κάποτε η ώρα
και δε θα ξέρεις που χρωστάς.
Já tá leftá tá kánis óla,
já ta leftá de m'agapas
má thá'rthi kápote i óra
ke de thá kseris pu hrostas
Mindent a pénz miatt teszel,
A pénz miatt nem szeretsz engem,
De eljön majd az én időm is egyszer
És hogy tartozol, arra majd nem emlékezel.
#224889klamp 2014-10-07
Szintén új előadó: Γιώργης Χριστοδούλου. A dal szövege alapján erősen gyanítható, hogy Athéni származású. :)
Giorgis Hristodoulou: Prwto rantevou sto Thiseio
Πρώτο ραντεβού στο Θησείο (Στην Πλατεία Αμερικής)
/ Első randevú a Thiseión (Az Amerika téren)
Στο πρώτο ραντεβού μας στο Θησείο
κλεισμένοι και οι δυο σ' ένα κουτί
σχεδιάζαμε ταξίδια με το πλοίο
που έγιναν καπνός το άλλο πρωί
Az első randevúnkon a Thiseión
mintha egy dobozba lettünk volna zárva
tervezgettük, hogy elutazunk hajón
de terveink másnap reggelre köddé váltak
Μια βόλτα βραδινή στη Φιλοθέη
να δούμε την Αθήνα από ψηλά
το πρώτο 'σ' αγαπάω' ποιος το λέει;
Και πίσω στο δυάρι ποιος γυρνά;
Egy esti séta a Filothein
hogy magasból lássuk Athént
az első 'szeretlek'-et te mondod előbb vagy én?
a lakásomba feljössz-e még?
Θα είμαι Ακαδημίας στο φανάρι
μεσάνυχτα να 'ρθεις και να με βρεις
παρέα θα μας κρατήσει το φεγγάρι
στον πέμπτο στην πλατεία Αμερικής
Ott leszek az Akadémia sarkán a lámpánál
gyere el éjfélkor, s megtalálsz engem
egyedül leszünk a hold társaságában
fent az ötödiken az Amerika téren
Χωρίσαμε στο ζαχαροπλαστείο
Σταδίου και γωνία Κοραή
Φαντάστηκα πώς ήταν ένα αστείο
μια φάρσα που μου έπαιξε η ζωή
A cukorgyárnál váltunk el
a Stadiou és a Korai sarkán
ez csak egy vicc, úgy képzeltem el
az élet játszik velem, s csak tréfál
Μα πάνε πέντε χρόνια από τότε
κι ακόμα είμαι κλεισμένος στο κουτί
κι ακούω τη φωνή σου να μου αφήνει
μηνύματα στον τηλεφωνητή
Bár azóta már öt év telt el
én még mindig a dobozba vagyok zárva
s a hangodat hallgatom, hogy hagysz-e
üzenetet nekem a hangpostámra
Θα είμαι Ακαδημίας στο φανάρι
μεσάνυχτα να 'ρθεις και να με βρεις
παρέα θα μας κρατάει το φεγγάρι
στον πέμπτο στην πλατεία Αμερικής
Ott leszek az Akadémia sarkán a lámpánál
gyere el éjfélkor, s megtalálsz engem
egyedül leszünk a hold társaságában
fent az ötödiken az Amerika téren
Szintén új előadó: Γιώργης Χριστοδούλου. A dal szövege alapján erősen gyanítható, hogy Athéni származású. :)
Giorgis Hristodoulou: Prwto rantevou sto Thiseio
Πρώτο ραντεβού στο Θησείο (Στην Πλατεία Αμερικής)
/ Első randevú a Thiseión (Az Amerika téren)
Στο πρώτο ραντεβού μας στο Θησείο
κλεισμένοι και οι δυο σ' ένα κουτί
σχεδιάζαμε ταξίδια με το πλοίο
που έγιναν καπνός το άλλο πρωί
Az első randevúnkon a Thiseión
mintha egy dobozba lettünk volna zárva
tervezgettük, hogy elutazunk hajón
de terveink másnap reggelre köddé váltak
Μια βόλτα βραδινή στη Φιλοθέη
να δούμε την Αθήνα από ψηλά
το πρώτο 'σ' αγαπάω' ποιος το λέει;
Και πίσω στο δυάρι ποιος γυρνά;
Egy esti séta a Filothein
hogy magasból lássuk Athént
az első 'szeretlek'-et te mondod előbb vagy én?
a lakásomba feljössz-e még?
Θα είμαι Ακαδημίας στο φανάρι
μεσάνυχτα να 'ρθεις και να με βρεις
παρέα θα μας κρατήσει το φεγγάρι
στον πέμπτο στην πλατεία Αμερικής
Ott leszek az Akadémia sarkán a lámpánál
gyere el éjfélkor, s megtalálsz engem
egyedül leszünk a hold társaságában
fent az ötödiken az Amerika téren
Χωρίσαμε στο ζαχαροπλαστείο
Σταδίου και γωνία Κοραή
Φαντάστηκα πώς ήταν ένα αστείο
μια φάρσα που μου έπαιξε η ζωή
A cukorgyárnál váltunk el
a Stadiou és a Korai sarkán
ez csak egy vicc, úgy képzeltem el
az élet játszik velem, s csak tréfál
Μα πάνε πέντε χρόνια από τότε
κι ακόμα είμαι κλεισμένος στο κουτί
κι ακούω τη φωνή σου να μου αφήνει
μηνύματα στον τηλεφωνητή
Bár azóta már öt év telt el
én még mindig a dobozba vagyok zárva
s a hangodat hallgatom, hogy hagysz-e
üzenetet nekem a hangpostámra
Θα είμαι Ακαδημίας στο φανάρι
μεσάνυχτα να 'ρθεις και να με βρεις
παρέα θα μας κρατάει το φεγγάρι
στον πέμπτο στην πλατεία Αμερικής
Ott leszek az Akadémia sarkán a lámpánál
gyere el éjfélkor, s megtalálsz engem
egyedül leszünk a hold társaságában
fent az ötödiken az Amerika téren
#224824Stratos 2014-10-02
Továbbra is egyik legkedvesebb rock együttesem:
MPLE / BLE : Mou leipeis - 2006
Μου λείπεις / Annyira hiányzol...
Στίχοι: Γιώργος Παρώδης
Μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου
1. Μπλε
Ό,τι κι αν μου πεις όσο κι αν χαθείς
γνωρίζω αυτόν τον ήχο της σιωπής
όλη η ομορφιά μέσα μου κυλά
και ας μην είσαι δίπλα μου κοντά
Bármit mondanál nekem, akárhogy is tűnnél el
A hangját is ismerem már e csendnek
Itt kering minden szépség bennem,
Még ha nem is vagy mellettem többé, a közelemben.
Μου λείπεις τόσο πώς να γλιτώσω
και τι δε θα’κανα για λίγο να σε δω
Μου λείπεις τόσο πώς να γλιτώσω
τα πάντα θα έδινα χωρίς να το σκεφτώ
μου λείπεις...
Annyira hiányzol nekem! Hogyan mentsem életem?
És mit meg nem tennék, hogy lássalak! Annyira hiányzol nekem!
Hogyan mentsem életem?
Gondolkodás nélkül odaadnám mindenem!
Annyira hiányzol nekem...!
Δεν μπορεί κανείς μη το φανταστείς
να τα σβήσει όλα μην αργείς
Κάνω υπομονή κι ας μην είσαι εκεί
ίσως έτσι αξίζει πιο πολύ
Nincs olyan ember, aki eltörölhetne mindent
Ne képzelegj! Ne késlekedj!
Még akkor is türelmes leszek, ha ott sem leszel,
lehet, hogy így még inkább megéri nekem!
Μου λείπεις τόσο πώς να γλιτώσω
και τι δε θα’κανα για λίγο να σε δω
Μου λείπεις τόσο πώς να γλιτώσω
τα πάντα θα έδινα χωρίς να το σκεφτώ
μου λείπεις...
Annyira hiányzol nekem! Hogyan mentsem életem?
És mit meg nem tennék, hogy lássalak!
Annyira hiányzol nekem! Hogyan mentsem életem?
Gondolkodás nélkül odaadnám mindenem!
Annyira hiányzol nekem...!
Továbbra is egyik legkedvesebb rock együttesem:
MPLE / BLE : Mou leipeis - 2006
Μου λείπεις / Annyira hiányzol...
Στίχοι: Γιώργος Παρώδης
Μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου
1. Μπλε
Ό,τι κι αν μου πεις όσο κι αν χαθείς
γνωρίζω αυτόν τον ήχο της σιωπής
όλη η ομορφιά μέσα μου κυλά
και ας μην είσαι δίπλα μου κοντά
Bármit mondanál nekem, akárhogy is tűnnél el
A hangját is ismerem már e csendnek
Itt kering minden szépség bennem,
Még ha nem is vagy mellettem többé, a közelemben.
Μου λείπεις τόσο πώς να γλιτώσω
και τι δε θα’κανα για λίγο να σε δω
Μου λείπεις τόσο πώς να γλιτώσω
τα πάντα θα έδινα χωρίς να το σκεφτώ
μου λείπεις...
Annyira hiányzol nekem! Hogyan mentsem életem?
És mit meg nem tennék, hogy lássalak! Annyira hiányzol nekem!
Hogyan mentsem életem?
Gondolkodás nélkül odaadnám mindenem!
Annyira hiányzol nekem...!
Δεν μπορεί κανείς μη το φανταστείς
να τα σβήσει όλα μην αργείς
Κάνω υπομονή κι ας μην είσαι εκεί
ίσως έτσι αξίζει πιο πολύ
Nincs olyan ember, aki eltörölhetne mindent
Ne képzelegj! Ne késlekedj!
Még akkor is türelmes leszek, ha ott sem leszel,
lehet, hogy így még inkább megéri nekem!
Μου λείπεις τόσο πώς να γλιτώσω
και τι δε θα’κανα για λίγο να σε δω
Μου λείπεις τόσο πώς να γλιτώσω
τα πάντα θα έδινα χωρίς να το σκεφτώ
μου λείπεις...
Annyira hiányzol nekem! Hogyan mentsem életem?
És mit meg nem tennék, hogy lássalak!
Annyira hiányzol nekem! Hogyan mentsem életem?
Gondolkodás nélkül odaadnám mindenem!
Annyira hiányzol nekem...!
#224656klamp 2014-09-24
Rég' posztoltam, megint újabb előadó, Μαρία Σπυροπούλου.
Maria Spiropoulou: Gia to hariti mias agapis
Stratos: Sajnos, nem mindig elérhetőek a linkek...
Για το χατήρι μιας αγάπης / Egy szerelemnek a kedvéért
Κλείσε τα φώτα
η χαρά μεγαλώνει, καρδιά μου
μ' αγκαλιά και σιωπή
κλείσε τα φώτα
μη μας κλέψει ο καθρέφτης καρδιά μου
της ζωής το φιλί
Oltsd el a lámpást
hadd teljek el örömmel, szívecském
téged ölelve itt csendben
oltsd el a lámpást
ne vesszünk el egy tükörképben, szívecském
inkább az élet csókjában
Για το χατίρι μιας αγάπης
της αγάπης σου
μπέρδευα ήλιους και φεγγάρια
στο κρεβάτι σου
για το χατίρι μιας αγάπης
της αγάπης σου
έγινα χάρτινη βαρκούλα
μες στο χάρτη σου
Egy szerelemnek a kedvéért
a te szerelmedért
kevertem én napokat s holdakat
az ágyadba
egy szerelemnek a kedvéért
a te szerelmedért
váltam papír hajóvá
a térképeden
Φεύγουν οι ώρες
μια παρέα περνάει καρδιά μου
σε ουρανό φωτεινό
φεύγουν οι ώρες
μη μ' αφήσεις ακόμα χαρά μου
πριν μου πεις σ' αγαπώ
Elröppennek az órák
néhány csillag suhan, szívecském
a fénylő égen
elröppennek az órák
de ne hagyj még itt, boldogságom
míg azt nem mondod, szeretlek
Rég' posztoltam, megint újabb előadó, Μαρία Σπυροπούλου.
Maria Spiropoulou: Gia to hariti mias agapis
Stratos: Sajnos, nem mindig elérhetőek a linkek...
Για το χατήρι μιας αγάπης / Egy szerelemnek a kedvéért
Κλείσε τα φώτα
η χαρά μεγαλώνει, καρδιά μου
μ' αγκαλιά και σιωπή
κλείσε τα φώτα
μη μας κλέψει ο καθρέφτης καρδιά μου
της ζωής το φιλί
Oltsd el a lámpást
hadd teljek el örömmel, szívecském
téged ölelve itt csendben
oltsd el a lámpást
ne vesszünk el egy tükörképben, szívecském
inkább az élet csókjában
Για το χατίρι μιας αγάπης
της αγάπης σου
μπέρδευα ήλιους και φεγγάρια
στο κρεβάτι σου
για το χατίρι μιας αγάπης
της αγάπης σου
έγινα χάρτινη βαρκούλα
μες στο χάρτη σου
Egy szerelemnek a kedvéért
a te szerelmedért
kevertem én napokat s holdakat
az ágyadba
egy szerelemnek a kedvéért
a te szerelmedért
váltam papír hajóvá
a térképeden
Φεύγουν οι ώρες
μια παρέα περνάει καρδιά μου
σε ουρανό φωτεινό
φεύγουν οι ώρες
μη μ' αφήσεις ακόμα χαρά μου
πριν μου πεις σ' αγαπώ
Elröppennek az órák
néhány csillag suhan, szívecském
a fénylő égen
elröppennek az órák
de ne hagyj még itt, boldogságom
míg azt nem mondod, szeretlek
#224513Stratos 2014-09-15
Azt írja az illető - aki felrakta a fenti nótát - a Youtube-n:
'When i first heard this song i fell in love with it, and i couldnt find it anywhere on YouTube so i thought i would share this fantastic song with you guys too!
hope u like it!!
Amikor először hallottam ezt a dalt, én egészen beleszerettem, viszont nem találtam sehol a YouTube-on, így azt gondoltam, megosztom ezt a fantasztikus dalt veletek is! Remélem, tetszik !! '
Dimitris Karras - Areti Ketime:ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΑΡΡΑΣ ΑΡΕΤΗ ΚΕΤΙΜΕ
Λυπάμαι / Sajnálom
Στίχοι: Καρράς Δημήτρης
Μουσική: Καρράς Δημήτρης
Πρώτη εκτέλεση: Αρετή Κετιμέ & Δημήτρης Καρράς ( Ντουέτο )
Είχα ανάγκη άλλο φινάλε
είσαι σκληρή σαν πέτρα
τα δάκρυά μου μέτρα
ξέχασέ τα όλα και πάμε.
Inkább lett volna szükségem egy másik fináléra
Ám a szíved oly kemény, mint a szikla
Számold meg a könnyeimet! Gyerünk,
Felejts el mindent, és menjünk!
Refren:
Λυπάμαι
μα δεν θα μπορέσω ξανά να ξεχάσω
θα σε κρατήσω για πάντα μυστικό.
Sajnálom,
De nem leszek képes újra felejteni
Én Rád örökké titokban fogok emlékezni.
Λυπάμαι
μα δεν θα τ`αντέξω στο τέρμα να φτάσω
είσαι ένας δρόμος που βγάζει σε γκρεμό.
Sajnálom,
De nem bírom, hogy a végsőkig menjek
Te egy út vagy, mely a szakadékba vezet.
Μην με αφήνεις αφού το ξέρεις
πάντα σε σένα θα γυρίζω
μονάχα εσύ μ`ενδιαφέρεις
μείνε εδώ και ας λυγίζω.
Ne hagyj el! Hisz tudod azt,
Mindig Tehozzád térek vissza
Csupán Te érdekelsz csak!
Maradj itt, ha bele is rokkanok majd!
Refren: / x2
ENGLISH
I needed another end,
u're hard as a rock,
measure my tears,
Forget everything and lets go.
I am sorry
but I will not be able to forgot,
i will forever hold u a secret.
I am sorry
But I wont be able to get to the end,
ur a road which leads to a cliff.
Do not leave me
You know always with you
will turn
only you `m interested
stay here and let us bend.
PS:: go buy the album its worth it!!!
Azt írja az illető - aki felrakta a fenti nótát - a Youtube-n:
'When i first heard this song i fell in love with it, and i couldnt find it anywhere on YouTube so i thought i would share this fantastic song with you guys too!
hope u like it!!
Amikor először hallottam ezt a dalt, én egészen beleszerettem, viszont nem találtam sehol a YouTube-on, így azt gondoltam, megosztom ezt a fantasztikus dalt veletek is! Remélem, tetszik !! '
Dimitris Karras - Areti Ketime:ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΑΡΡΑΣ ΑΡΕΤΗ ΚΕΤΙΜΕ
Λυπάμαι / Sajnálom
Στίχοι: Καρράς Δημήτρης
Μουσική: Καρράς Δημήτρης
Πρώτη εκτέλεση: Αρετή Κετιμέ & Δημήτρης Καρράς ( Ντουέτο )
Είχα ανάγκη άλλο φινάλε
είσαι σκληρή σαν πέτρα
τα δάκρυά μου μέτρα
ξέχασέ τα όλα και πάμε.
Inkább lett volna szükségem egy másik fináléra
Ám a szíved oly kemény, mint a szikla
Számold meg a könnyeimet! Gyerünk,
Felejts el mindent, és menjünk!
Refren:
Λυπάμαι
μα δεν θα μπορέσω ξανά να ξεχάσω
θα σε κρατήσω για πάντα μυστικό.
Sajnálom,
De nem leszek képes újra felejteni
Én Rád örökké titokban fogok emlékezni.
Λυπάμαι
μα δεν θα τ`αντέξω στο τέρμα να φτάσω
είσαι ένας δρόμος που βγάζει σε γκρεμό.
Sajnálom,
De nem bírom, hogy a végsőkig menjek
Te egy út vagy, mely a szakadékba vezet.
Μην με αφήνεις αφού το ξέρεις
πάντα σε σένα θα γυρίζω
μονάχα εσύ μ`ενδιαφέρεις
μείνε εδώ και ας λυγίζω.
Ne hagyj el! Hisz tudod azt,
Mindig Tehozzád térek vissza
Csupán Te érdekelsz csak!
Maradj itt, ha bele is rokkanok majd!
Refren: / x2
ENGLISH
I needed another end,
u're hard as a rock,
measure my tears,
Forget everything and lets go.
I am sorry
but I will not be able to forgot,
i will forever hold u a secret.
I am sorry
But I wont be able to get to the end,
ur a road which leads to a cliff.
Do not leave me
You know always with you
will turn
only you `m interested
stay here and let us bend.
PS:: go buy the album its worth it!!!
#224499Stratos 2014-09-14
Elbizonytalanodtam, hogy fenn van-e már a fórumon ez a nóta?
(Most hallottam az Arion rádión..! Nagypapám kedvenc nótája volt, csak bakeliten törökül énekelték..!)
Stelios Kazantzidis: EKSO NTERTIA KAI KAIMOI
Έξω ντέρτια και καημοί / El minden bú, és el veled bánat!
Στίχοι: Στέλιος Καζαντζίδης
Μουσική: Στέλιος Καζαντζίδης
Πρώτη εκτέλεση: Στέλιος Καζαντζίδης
Έξω ντέρτια και καημοί
θέλω απόψε να γλεντήσω
Της αγάπης τη φωτιά
μέσα στο κρασί να σβήσω
Hej, el minden bú, és el veled bánat!
Mulatni akarok én máma!
A szerelem tüzét
A borba, bele fojtom én!
Αχ, έλα, έλα, έλα στη γλυκιά αγκαλιά μου
να γλυκάνεις την καρδιά μου
Ξαναγύρισε κοντά μου, βάι βάι βάι
Ó, jöjj, jöjj a karjaimba, jöjj édes ölembe,
Hogy megédesítsd a szívemet
Gyere hozzám vissza, vai vai vai!!!
Το κορίτσι π' αγαπώ
μ' άφησε και μ' άλλον πάει
Την χρυσή μου την καρδιά
το μαράζι θα την φάει
Αχ, έλα, έλα...
A lány, akibe szerelmes vagyok,
Már más oldalán jár; elhagyott
Az arany szívemet
Sorvasztja, elemészti a fájdalom
Oh, jöjj, gyere el...!
Αχ, έλα, έλα...
Oh, jöjj, gyere el...!
Glykeria: Ekso dertia ke kaimi
Elbizonytalanodtam, hogy fenn van-e már a fórumon ez a nóta?
(Most hallottam az Arion rádión..! Nagypapám kedvenc nótája volt, csak bakeliten törökül énekelték..!)
Stelios Kazantzidis: EKSO NTERTIA KAI KAIMOI
Έξω ντέρτια και καημοί / El minden bú, és el veled bánat!
Στίχοι: Στέλιος Καζαντζίδης
Μουσική: Στέλιος Καζαντζίδης
Πρώτη εκτέλεση: Στέλιος Καζαντζίδης
Έξω ντέρτια και καημοί
θέλω απόψε να γλεντήσω
Της αγάπης τη φωτιά
μέσα στο κρασί να σβήσω
Hej, el minden bú, és el veled bánat!
Mulatni akarok én máma!
A szerelem tüzét
A borba, bele fojtom én!
Αχ, έλα, έλα, έλα στη γλυκιά αγκαλιά μου
να γλυκάνεις την καρδιά μου
Ξαναγύρισε κοντά μου, βάι βάι βάι
Ó, jöjj, jöjj a karjaimba, jöjj édes ölembe,
Hogy megédesítsd a szívemet
Gyere hozzám vissza, vai vai vai!!!
Το κορίτσι π' αγαπώ
μ' άφησε και μ' άλλον πάει
Την χρυσή μου την καρδιά
το μαράζι θα την φάει
Αχ, έλα, έλα...
A lány, akibe szerelmes vagyok,
Már más oldalán jár; elhagyott
Az arany szívemet
Sorvasztja, elemészti a fájdalom
Oh, jöjj, gyere el...!
Αχ, έλα, έλα...
Oh, jöjj, gyere el...!
Glykeria: Ekso dertia ke kaimi
#224263Stratos 2014-09-05
Hristos Thivaios: Den Ksero / ΧΡΉΣΤΟΣ ΘΗΒΑΊΟΣ: ΔΕΝ ΞΈΡΩ
Δεν ξέρω... / Nem tudom
Στίχοι:Χρήστος Θηβαίος Μουσική:Χρήστος Θηβαίος
Πρώτη εκτέλεση : Χρήστος Θηβαίος
Πες μου ψυχή μου
τώρα που `χεις κυλήσει μες την κάθε μου φλέβα
που πάμε πες μου,
αν το ξέρεις κάνε μου νεύμα, θα το δω
αρκεί μονάχα ένα σου νεύμα, κι εγώ θα `ρθώ
Mondd nekem meg lelkem
Most, hogy itt keringsz - minden egyes vénámban - bennem,
Mondd meg, hová megyünk, merre?
Hogyha tudod, jelezd! Ints, meglátom rögtön
Elég Tőled egyetlen szemvillanás, és én eljövök
Αστράφτεις σ' ό,τι ξεχειλίζει μέσα στην καρδιά μου
αστράφτεις πάνω σ' ό,τι κάνω, πάνω σ' ό,τι πω
Μέσα απ' το κύμα δραπετεύεις ψυχή μου
κι όπως φυσάει ετούτη η νύχτα,
γέρνεις και με τυλίγεις
Αστράφτεις πάνω στην κιθάρα, στο παράθυρό μου
στο τελευταίο λεωφορείο στη γωνιά του δρόμου
Ráragyogsz mindenre, mi túlcsordul a szívemben
Beragyogod, bármit is mondok, bármit teszek
Benn, e hullám elől megmentesz lelkem
És bármennyire is szeles ez az este,
Visszatérsz és betakarsz engem
Megcsillansz a gitáron, az ablakomon,
Az utolsó buszon, ott az utcasarkon...
Κι εγώ δεν ξέρω
δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω
δεν ξέρω από τι να κρυφτώ
σαν μπάλα γυρίζει και γλιστράει η ζωή μου
δεν έχει μια άκρη να πιαστώ
δεν ξέρω
δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω
πότε θα ξεκουραστώ
ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ
ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ
És én nem tudom,
Nem tudom, én tényleg nem tudom
Nem tudom, mi elől rejtőzzek el?
Mint egy labda, forog ki és csusszan el az életem
Nincs semmi, amibe kapaszkodjak
Nem tudom
Nem tudom, én tényleg nem tudom
Megpihenni mikor fogok?
Csak azt tudom, hogy valahol újra Reád akadok
Annyit tudok csak, hogy újra Rád találok valahol
Έλα ψυχή μου
σιγά σιγά κάποιο βράδυ
μ' ένα ασημένιο καράβι να με πάρεις μαζί σου
Σαν άστρο καρφωμένο στο κατάρτι
πάνω απ' αυτή τη θάλασσα, τη μαύρη,
στην κούρασή μου απάνω ν' αστράψει,
ν' αστράψει η μορφή σου
Gyere lelkem
Valamelyik este, óvatosan, csendben
Egy ezüst hajón, hogy magaddal vigyél engem
Mint egy csillag az árbochoz szegezve
Ezen, e koromfekete tenger felett
Hogy e fáradtságom felett átvillanjon,
Csillanjon át, ragyogjon az alakod
Κι εγώ δεν ξέρω
δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω
δεν ξέρω από τι να κρυφτώ
σαν μπάλα γυρίζει και γλιστράει η ζωή μου
δεν έχει μια άκρη να πιαστώ
δεν ξέρω
δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω
πότε θα ξεκουραστώ
És nem tudom,
Nem tudom, én tényleg nem tudom
Nem tudom, mi elől rejtőzzek el?
Mint egy labda, forog ki és csusszan el az életem
Nincs semmi, amibe kapaszkodjak
Nem tudom
Nem tudom, én tényleg nem tudom
Megpihenni mikor fogok?
Ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ
Ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ
Σ' ό,τι προσπερνάς εγώ θα σ' ακολουθώ
σ' ό,τι προσπερνάς, εγώ θα σ' ακολουθώ...
Csak azt tudom, hogy valahol újra Reád akadok
Annyit tudok csak, hogy újra Rád találok valahol
Amit átélsz, amin csak átjutsz, én utánad futok
Bármi dolgon mész keresztül, én követem nyomod...
Hristos Thivaios: Den Ksero / ΧΡΉΣΤΟΣ ΘΗΒΑΊΟΣ: ΔΕΝ ΞΈΡΩ
Δεν ξέρω... / Nem tudom
Στίχοι:Χρήστος Θηβαίος Μουσική:Χρήστος Θηβαίος
Πρώτη εκτέλεση : Χρήστος Θηβαίος
Πες μου ψυχή μου
τώρα που `χεις κυλήσει μες την κάθε μου φλέβα
που πάμε πες μου,
αν το ξέρεις κάνε μου νεύμα, θα το δω
αρκεί μονάχα ένα σου νεύμα, κι εγώ θα `ρθώ
Mondd nekem meg lelkem
Most, hogy itt keringsz - minden egyes vénámban - bennem,
Mondd meg, hová megyünk, merre?
Hogyha tudod, jelezd! Ints, meglátom rögtön
Elég Tőled egyetlen szemvillanás, és én eljövök
Αστράφτεις σ' ό,τι ξεχειλίζει μέσα στην καρδιά μου
αστράφτεις πάνω σ' ό,τι κάνω, πάνω σ' ό,τι πω
Μέσα απ' το κύμα δραπετεύεις ψυχή μου
κι όπως φυσάει ετούτη η νύχτα,
γέρνεις και με τυλίγεις
Αστράφτεις πάνω στην κιθάρα, στο παράθυρό μου
στο τελευταίο λεωφορείο στη γωνιά του δρόμου
Ráragyogsz mindenre, mi túlcsordul a szívemben
Beragyogod, bármit is mondok, bármit teszek
Benn, e hullám elől megmentesz lelkem
És bármennyire is szeles ez az este,
Visszatérsz és betakarsz engem
Megcsillansz a gitáron, az ablakomon,
Az utolsó buszon, ott az utcasarkon...
Κι εγώ δεν ξέρω
δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω
δεν ξέρω από τι να κρυφτώ
σαν μπάλα γυρίζει και γλιστράει η ζωή μου
δεν έχει μια άκρη να πιαστώ
δεν ξέρω
δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω
πότε θα ξεκουραστώ
ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ
ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ
És én nem tudom,
Nem tudom, én tényleg nem tudom
Nem tudom, mi elől rejtőzzek el?
Mint egy labda, forog ki és csusszan el az életem
Nincs semmi, amibe kapaszkodjak
Nem tudom
Nem tudom, én tényleg nem tudom
Megpihenni mikor fogok?
Csak azt tudom, hogy valahol újra Reád akadok
Annyit tudok csak, hogy újra Rád találok valahol
Έλα ψυχή μου
σιγά σιγά κάποιο βράδυ
μ' ένα ασημένιο καράβι να με πάρεις μαζί σου
Σαν άστρο καρφωμένο στο κατάρτι
πάνω απ' αυτή τη θάλασσα, τη μαύρη,
στην κούρασή μου απάνω ν' αστράψει,
ν' αστράψει η μορφή σου
Gyere lelkem
Valamelyik este, óvatosan, csendben
Egy ezüst hajón, hogy magaddal vigyél engem
Mint egy csillag az árbochoz szegezve
Ezen, e koromfekete tenger felett
Hogy e fáradtságom felett átvillanjon,
Csillanjon át, ragyogjon az alakod
Κι εγώ δεν ξέρω
δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω
δεν ξέρω από τι να κρυφτώ
σαν μπάλα γυρίζει και γλιστράει η ζωή μου
δεν έχει μια άκρη να πιαστώ
δεν ξέρω
δεν ξέρω στ' αλήθεια δεν ξέρω
πότε θα ξεκουραστώ
És nem tudom,
Nem tudom, én tényleg nem tudom
Nem tudom, mi elől rejtőzzek el?
Mint egy labda, forog ki és csusszan el az életem
Nincs semmi, amibe kapaszkodjak
Nem tudom
Nem tudom, én tényleg nem tudom
Megpihenni mikor fogok?
Ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ
Ξέρω μονάχα πως κάπου θα σε ξαναβρώ
Σ' ό,τι προσπερνάς εγώ θα σ' ακολουθώ
σ' ό,τι προσπερνάς, εγώ θα σ' ακολουθώ...
Csak azt tudom, hogy valahol újra Reád akadok
Annyit tudok csak, hogy újra Rád találok valahol
Amit átélsz, amin csak átjutsz, én utánad futok
Bármi dolgon mész keresztül, én követem nyomod...
#223865Stratos 2014-08-27
Midenistis & Kostas Martakis: Ta kalitera
Τα καλύτερα / A legjobbak
Μηδενιστής & Κώστας Μαρτάκης
Στίχοι: Βάγια Καλαϊτζή
Ραπ Στίχοι: Μηδενιστής Εταιρεία: Panik records
Είμαστε τα παιδιά που ζητούν να γυρίσουν τον κόσμο να ζήσουν
Είμαστε τα παιδιά που στη νέα γενιά την αγάπη θα δείξουμε
Είμαστε χέρι χέρι η ζωή ότι φέρει θα έχω πάντα αστέρι εσένα
Είμαστε τρελαμένοι η νύχτα το ξέρει και η μέρα ζηλεύει
Mi vagyunk azok a srácok, akiknek vágya, hogy visszaforgassák a világot, hogy élhessenek
Mi vagyunk azok a gyermekek akik megmutatjuk az újabb generációnak, mi a szeretet
Együtt leszünk - kéz a kézben -, bármit hozzon is az élet, nékem Te örök leszel: csillag!
Őrültek vagyunk, ezt jól tudja az éjszaka, és a nappal irigyli is emiatt...
Όσοι στη βροχή έχουν μάθει πως να χορεύουν
ζούνε τη στιγμή τα όνειρα τους δεν τους τα κλέβουν
Akik megtanulták, hogyan táncoljanak az esőben
a jelen pillanatában élnek, és álmaikat nem csenhetik el
και δεν μας σταματά κανένας
και η ζωή μπροστά δικιά μας
βάζουμε μια φωτιά μπροστά μας
Απλά αξίζουμε τα καλύτερα
és senki sem állíthat meg minket
és előttünk az élet, a miénk
tüzet gyújtunk, s tűzzük magunk elé
Egyszerűen, a legjobbakat érdemelnénk!
1 2 3 Είμαστε ελεύθεροι όλοι
1 2 3 Είμαστε ξέφρενοι πολλοί
Σε μια μέρα μπορεί να άλλαξε ο κόσμος όλος μα η καρδιά μας χτυπάει ακόμα
η καρδιά είναι ελεύθερη κοίτα πετάει η καρδιά, αγαπάει
Δεν μασάμε, δεν ψάχνουμε λόγους είναι έμφυτη η τρέλα μας άστο
είναι ο έρωτας, ο ήλιος, η ζωή, με αμμος η φιλία μας κάστρο
1 2 3 Mindannyian szabadok vagyunk
1 2 3 Mindannyian féktelenek vagyunk
Egy napon, lehet, hogy megváltozik az egész világ, de a szívünk még mindig dobog
a szív, az szabad! Nézd, száll, repül a szív, és szeret!
Nem vesszük be, de nem is keressük az okokat, őrületünk velünk született, hagyd csak!
a Szerelem, a Nap, az Élet, a mi homokból emelt baráti várunk
Όσοι έχουν βρει
νόημα στη λέξη αγάπη
ξέρουν πως μπορεί
να υπάρχει χαρά σε ένα δάκρυ
Azok, akik megtalálták
mi a jelentése annak a szónak: szerelem...
Tudják, hogyan férhet
s létezhet az öröm, egyetlen könnycseppben!
Τελικά μια μικρή αγκαλιά γλυκιά λίγα φιλιά λίγα λόγια ζεστά
λίγο η ακρογιαλιά λίγο τα αστέρια, ε.. αυτή είναι η βραδιά ρε
λίγο ποτό λίγο χορό λίγο αγκαλιά στο νερό να σου πω
λίγο θέλει μαζί σου αφτό το μικρό με κρατάει ζωντανό
Végül egy kicsi ölelés, pár édes kis csók, néhány forró szó.. héj!
Kevéske tengeri föveny, és csillag, eh,... hát ez az igaz éj..!
Egy kis ital, egy kis tánc, egy kis ölelés a vízben, ahol elmondhatom neked
nem kell sok, csak egy kis idő veled... ez tart engem életben!
Midenistis & Kostas Martakis: Ta kalitera
Τα καλύτερα / A legjobbak
Μηδενιστής & Κώστας Μαρτάκης
Στίχοι: Βάγια Καλαϊτζή
Ραπ Στίχοι: Μηδενιστής Εταιρεία: Panik records
Είμαστε τα παιδιά που ζητούν να γυρίσουν τον κόσμο να ζήσουν
Είμαστε τα παιδιά που στη νέα γενιά την αγάπη θα δείξουμε
Είμαστε χέρι χέρι η ζωή ότι φέρει θα έχω πάντα αστέρι εσένα
Είμαστε τρελαμένοι η νύχτα το ξέρει και η μέρα ζηλεύει
Mi vagyunk azok a srácok, akiknek vágya, hogy visszaforgassák a világot, hogy élhessenek
Mi vagyunk azok a gyermekek akik megmutatjuk az újabb generációnak, mi a szeretet
Együtt leszünk - kéz a kézben -, bármit hozzon is az élet, nékem Te örök leszel: csillag!
Őrültek vagyunk, ezt jól tudja az éjszaka, és a nappal irigyli is emiatt...
Όσοι στη βροχή έχουν μάθει πως να χορεύουν
ζούνε τη στιγμή τα όνειρα τους δεν τους τα κλέβουν
Akik megtanulták, hogyan táncoljanak az esőben
a jelen pillanatában élnek, és álmaikat nem csenhetik el
και δεν μας σταματά κανένας
και η ζωή μπροστά δικιά μας
βάζουμε μια φωτιά μπροστά μας
Απλά αξίζουμε τα καλύτερα
és senki sem állíthat meg minket
és előttünk az élet, a miénk
tüzet gyújtunk, s tűzzük magunk elé
Egyszerűen, a legjobbakat érdemelnénk!
1 2 3 Είμαστε ελεύθεροι όλοι
1 2 3 Είμαστε ξέφρενοι πολλοί
Σε μια μέρα μπορεί να άλλαξε ο κόσμος όλος μα η καρδιά μας χτυπάει ακόμα
η καρδιά είναι ελεύθερη κοίτα πετάει η καρδιά, αγαπάει
Δεν μασάμε, δεν ψάχνουμε λόγους είναι έμφυτη η τρέλα μας άστο
είναι ο έρωτας, ο ήλιος, η ζωή, με αμμος η φιλία μας κάστρο
1 2 3 Mindannyian szabadok vagyunk
1 2 3 Mindannyian féktelenek vagyunk
Egy napon, lehet, hogy megváltozik az egész világ, de a szívünk még mindig dobog
a szív, az szabad! Nézd, száll, repül a szív, és szeret!
Nem vesszük be, de nem is keressük az okokat, őrületünk velünk született, hagyd csak!
a Szerelem, a Nap, az Élet, a mi homokból emelt baráti várunk
Όσοι έχουν βρει
νόημα στη λέξη αγάπη
ξέρουν πως μπορεί
να υπάρχει χαρά σε ένα δάκρυ
Azok, akik megtalálták
mi a jelentése annak a szónak: szerelem...
Tudják, hogyan férhet
s létezhet az öröm, egyetlen könnycseppben!
Τελικά μια μικρή αγκαλιά γλυκιά λίγα φιλιά λίγα λόγια ζεστά
λίγο η ακρογιαλιά λίγο τα αστέρια, ε.. αυτή είναι η βραδιά ρε
λίγο ποτό λίγο χορό λίγο αγκαλιά στο νερό να σου πω
λίγο θέλει μαζί σου αφτό το μικρό με κρατάει ζωντανό
Végül egy kicsi ölelés, pár édes kis csók, néhány forró szó.. héj!
Kevéske tengeri föveny, és csillag, eh,... hát ez az igaz éj..!
Egy kis ital, egy kis tánc, egy kis ölelés a vízben, ahol elmondhatom neked
nem kell sok, csak egy kis idő veled... ez tart engem életben!
#223747Stratos 2014-08-24
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül
Rita Sakellariou: Meine Agapi Mou Konta Mou
Μείνε αγάπη μου κοντά μου / Maradj mellettem kedvesem!
Στίχοι: Βασίλης Τσιτσάνης (Βλάχος)
Μουσική: Βασίλης Τσιτσάνης (Βλάχος)
Előadók :
1. Πάνος Γαβαλάς & Βούλα Γκίκα ( Ντουέτο ) / Panos Gavalas & Vula Gika
2. Στέλιος Καζαντζίδης / Stelios Kazantzidis
3. Κατερίνα Στανίση & Χριστόφορος Ζησούλης / Katerina Stanisi & Hristoforos Zisulis
4. Ελένη Βιτάλη / Eleni Vitali
5. Γιώργος Μαργαρίτη / Jorgos Margaritis
Σ' αγάπησα στον πόνο σου απάνω
και τη φτωχή μου σου 'δωσα καρδιά
τώρα όμως σου πέρασε ο πόνος
και να φύγεις θέλεις μακριά
Túl a bún, s bánatodon, beléd szerettem
És én, neked adtam szegény szívemet!
De most, a fájdalom elcsitult benned
És azt szeretnéd, hogy tőlem messze menj...
Μείνε αγάπη μου κοντά μου σου μιλάω για καλό
θα με συνηθίσεις και θα μ' αγαπάς
όπως σ' έχω συνηθίσει κι όπως σ' αγαπώ εγώ
δε θα σ' αγαπήσει κανείς όπου κι αν πας
Maradj mellettem, csak a javadat akarom kedvesem!
Majd hozzám szoksz, s majd megszeretsz tán!
Ahogy én is hozzád szoktam, és ahogy én is szeretlek
Senki nem fog úgy szeretni, bármerre is jársz!
Τις πίκρες σου χαρές τις έχω κάνει
και νόμισα θα βάλουμε στεφάνι
τώρα όμως σου πέρασε ο πόνος
και να φύγεις θέλεις μακριά
Örömmé változtattam sok keservedet,
És azt hittem, egymást koszorúzva: jegyesem leszel!
De most, a fájdalom elcsitult benned,
És azt szeretnéd, hogy tőlem messze menj...
Μείνε αγάπη μου κοντά μου σου μιλάω για καλό
θα με συνηθίσεις και θα μ' αγαπάς
όπως σ' έχω συνηθίσει κι όπως σ' αγαπώ εγώ
δε θα σ' αγαπήσει κανείς όπου κι αν πας
Maradj mellettem, csak a javadat akarom kedvesem!
Majd hozzám szoksz, s majd megszeretsz tán!
Ahogy én is hozzád szoktam, és ahogy én is szeretlek,
Senki nem fog úgy szeretni, bármerre is jársz!
Σ' αγάπησα με όλη την καρδιά μου
και σ' έντυσα μες στα μεταξωτά
τώρα όμως σου πέρασε ο πόνος
και να φύγεις θέλεις μακριά
Teljes szívemből beléd szerelmesedtem!
És bársonyba-selyembe öltöztettelek...
De most, a fájdalom elcsitult benned
és azt szeretnéd, hogy tőlem messze menj...
Μείνε αγάπη μου κοντά μου σου μιλάω για καλό
θα με συνηθίσεις και θα μ' αγαπάς
όπως σ' έχω συνηθίσει κι όπως σ' αγαπώ εγώ
δε θα σ' αγαπήσει κανείς όπου κι αν πας
Maradj mellettem, csak a javadat akarom kedvesem!
Majd hozzám szoksz, és majd megszeretsz tán!
Ahogy én is hozzád szoktam, és ahogy én is szeretlek
Senki nem fog úgy szeretni, bármerre is jársz!
Stelios Kazantzidis / Στέλιος Καζαντζίδης
További linkek:
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül
Rita Sakellariou: Meine Agapi Mou Konta Mou
Μείνε αγάπη μου κοντά μου / Maradj mellettem kedvesem!
Στίχοι: Βασίλης Τσιτσάνης (Βλάχος)
Μουσική: Βασίλης Τσιτσάνης (Βλάχος)
Előadók :
1. Πάνος Γαβαλάς & Βούλα Γκίκα ( Ντουέτο ) / Panos Gavalas & Vula Gika
2. Στέλιος Καζαντζίδης / Stelios Kazantzidis
3. Κατερίνα Στανίση & Χριστόφορος Ζησούλης / Katerina Stanisi & Hristoforos Zisulis
4. Ελένη Βιτάλη / Eleni Vitali
5. Γιώργος Μαργαρίτη / Jorgos Margaritis
Σ' αγάπησα στον πόνο σου απάνω
και τη φτωχή μου σου 'δωσα καρδιά
τώρα όμως σου πέρασε ο πόνος
και να φύγεις θέλεις μακριά
Túl a bún, s bánatodon, beléd szerettem
És én, neked adtam szegény szívemet!
De most, a fájdalom elcsitult benned
És azt szeretnéd, hogy tőlem messze menj...
Μείνε αγάπη μου κοντά μου σου μιλάω για καλό
θα με συνηθίσεις και θα μ' αγαπάς
όπως σ' έχω συνηθίσει κι όπως σ' αγαπώ εγώ
δε θα σ' αγαπήσει κανείς όπου κι αν πας
Maradj mellettem, csak a javadat akarom kedvesem!
Majd hozzám szoksz, s majd megszeretsz tán!
Ahogy én is hozzád szoktam, és ahogy én is szeretlek
Senki nem fog úgy szeretni, bármerre is jársz!
Τις πίκρες σου χαρές τις έχω κάνει
και νόμισα θα βάλουμε στεφάνι
τώρα όμως σου πέρασε ο πόνος
και να φύγεις θέλεις μακριά
Örömmé változtattam sok keservedet,
És azt hittem, egymást koszorúzva: jegyesem leszel!
De most, a fájdalom elcsitult benned,
És azt szeretnéd, hogy tőlem messze menj...
Μείνε αγάπη μου κοντά μου σου μιλάω για καλό
θα με συνηθίσεις και θα μ' αγαπάς
όπως σ' έχω συνηθίσει κι όπως σ' αγαπώ εγώ
δε θα σ' αγαπήσει κανείς όπου κι αν πας
Maradj mellettem, csak a javadat akarom kedvesem!
Majd hozzám szoksz, s majd megszeretsz tán!
Ahogy én is hozzád szoktam, és ahogy én is szeretlek,
Senki nem fog úgy szeretni, bármerre is jársz!
Σ' αγάπησα με όλη την καρδιά μου
και σ' έντυσα μες στα μεταξωτά
τώρα όμως σου πέρασε ο πόνος
και να φύγεις θέλεις μακριά
Teljes szívemből beléd szerelmesedtem!
És bársonyba-selyembe öltöztettelek...
De most, a fájdalom elcsitult benned
és azt szeretnéd, hogy tőlem messze menj...
Μείνε αγάπη μου κοντά μου σου μιλάω για καλό
θα με συνηθίσεις και θα μ' αγαπάς
όπως σ' έχω συνηθίσει κι όπως σ' αγαπώ εγώ
δε θα σ' αγαπήσει κανείς όπου κι αν πας
Maradj mellettem, csak a javadat akarom kedvesem!
Majd hozzám szoksz, és majd megszeretsz tán!
Ahogy én is hozzád szoktam, és ahogy én is szeretlek
Senki nem fog úgy szeretni, bármerre is jársz!
Stelios Kazantzidis / Στέλιος Καζαντζίδης
További linkek:
#223266Stratos 2014-08-14
A húgom csak most fedezte fel ezt az előadót...!
Az Ő számára szeretném lefordítani majd ezt a számot...
...hacsak nem előz be valaki...! :)
Hristos Thivaios: As Hathis
Ας Χαθείς / Vessz csak el!
Στίχοι: Βασίλης Χαραλαμπόπουλος
Μουσική: Χρήστος Θηβαίος
1. Χρήστος Θηβαίος
Μες στα σύννεφα, ζωή μου
μακριά απ’ τη φυλακή μου να με πας
Να μ’ αγγίζει ο αέρας,
σαν το ξύπνημα μιας μέρας να γελάς.
Να κουρνιάζω στο πλευρό σου,
μες στο παραμιλητό σου να με βρεις.
Ν’ ακουστεί το όνομά μου
κι εσύ ράγισε, καρδιά μου
κι ας χαθείς, ας χαθείς.
Repíts a felhők közé - életem, egyetlenem! -,
A börtönömtől távol, vigyél: messze el!
Hadd érintsen meg úgy a levegő, a szellő engem,
Ahogy egy hajnalon arra ébredtem: reám nevetsz
Hadd húzódjak az oldalad mellé,
Hogy mikor álmodban félrebeszélsz; rám lelj!
S hadd hangozzon el a nevem
És te csak hadd hasadj meg, szívem
S vessz csak el! Pusztulj csak el!
Να με σήκωνε ένα κύμα
να με λύτρωνε απ’ το κρίμα της ψυχής.
Να ξεπλύνει το θυμό μου
να ξανάρθει τ’ όνειρό μου να το δεις.
Ας ερχόταν ένα βράδυ
να `χε φως κι όχι σκοτάδι να το ζεις.
Να μπορώ να σου γελάσω
κι ύστερα να προσπεράσω
κι ας χαθείς, ας χαθείς.
Bár emelne a magasba egy hullám
Hogy felszabadítson a lélek bűnétől.
Hogy elmossa haragomat
S hogy az álmom vissza térhessen, s lásd.
Bár jönne el egy olyan éj,
Ahol nem sötét lenne, hanem fény - s hogy azt megéld!
Hogy reád bírjak nevetni
Majd aztán hadd tudjak mindenen túlesni
S hadd veszítselek el... S aztán vessz csak el!
Του μυαλού μου οι εικόνες
να `σβηναν σαν να `ταν πόρνες της στιγμής.
Να μην έχω να θυμάμαι όλα αυτά που με πονάνε, ας χαθείς.
Να μην ξέρω πια τι κάνεις,
άλλο να μη με πικράνεις, δεν μπορώ.
Δεν μπορώ να σε κοιτάζω και στα λόγια να μη βάζω σ’ αγαπώ
Σ’ αγαπώ! / x 2
Az agyamban, a fejemben a képek
Bár törlődnének - mint szajhái a pillanatnak - végleg,
Hogy ne kelljen emlékeznem mindarra ami bánt, ami fáj, vessz csak el!
Ne is tudjam többé: merre vagy, mit csinálsz!
Nem bírom tovább! Többé ne keseríts már!
Nem bírok Rád nézni úgy, hogy a szavaim közé ne keveredjen: szeretlek!
Szeretlek...! / x2
A húgom csak most fedezte fel ezt az előadót...!
Az Ő számára szeretném lefordítani majd ezt a számot...
...hacsak nem előz be valaki...! :)
Hristos Thivaios: As Hathis
Ας Χαθείς / Vessz csak el!
Στίχοι: Βασίλης Χαραλαμπόπουλος
Μουσική: Χρήστος Θηβαίος
1. Χρήστος Θηβαίος
Μες στα σύννεφα, ζωή μου
μακριά απ’ τη φυλακή μου να με πας
Να μ’ αγγίζει ο αέρας,
σαν το ξύπνημα μιας μέρας να γελάς.
Να κουρνιάζω στο πλευρό σου,
μες στο παραμιλητό σου να με βρεις.
Ν’ ακουστεί το όνομά μου
κι εσύ ράγισε, καρδιά μου
κι ας χαθείς, ας χαθείς.
Repíts a felhők közé - életem, egyetlenem! -,
A börtönömtől távol, vigyél: messze el!
Hadd érintsen meg úgy a levegő, a szellő engem,
Ahogy egy hajnalon arra ébredtem: reám nevetsz
Hadd húzódjak az oldalad mellé,
Hogy mikor álmodban félrebeszélsz; rám lelj!
S hadd hangozzon el a nevem
És te csak hadd hasadj meg, szívem
S vessz csak el! Pusztulj csak el!
Να με σήκωνε ένα κύμα
να με λύτρωνε απ’ το κρίμα της ψυχής.
Να ξεπλύνει το θυμό μου
να ξανάρθει τ’ όνειρό μου να το δεις.
Ας ερχόταν ένα βράδυ
να `χε φως κι όχι σκοτάδι να το ζεις.
Να μπορώ να σου γελάσω
κι ύστερα να προσπεράσω
κι ας χαθείς, ας χαθείς.
Bár emelne a magasba egy hullám
Hogy felszabadítson a lélek bűnétől.
Hogy elmossa haragomat
S hogy az álmom vissza térhessen, s lásd.
Bár jönne el egy olyan éj,
Ahol nem sötét lenne, hanem fény - s hogy azt megéld!
Hogy reád bírjak nevetni
Majd aztán hadd tudjak mindenen túlesni
S hadd veszítselek el... S aztán vessz csak el!
Του μυαλού μου οι εικόνες
να `σβηναν σαν να `ταν πόρνες της στιγμής.
Να μην έχω να θυμάμαι όλα αυτά που με πονάνε, ας χαθείς.
Να μην ξέρω πια τι κάνεις,
άλλο να μη με πικράνεις, δεν μπορώ.
Δεν μπορώ να σε κοιτάζω και στα λόγια να μη βάζω σ’ αγαπώ
Σ’ αγαπώ! / x 2
Az agyamban, a fejemben a képek
Bár törlődnének - mint szajhái a pillanatnak - végleg,
Hogy ne kelljen emlékeznem mindarra ami bánt, ami fáj, vessz csak el!
Ne is tudjam többé: merre vagy, mit csinálsz!
Nem bírom tovább! Többé ne keseríts már!
Nem bírok Rád nézni úgy, hogy a szavaim közé ne keveredjen: szeretlek!
Szeretlek...! / x2