KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Dalfordítások \ Dalfordítások

#211042 hellemaxi 2013-11-20
Eirini Papadopoulou: Kai Ti De Tha 'Dina Και Τι Δεν Θα 'δινα / És mit meg nem adnék... Βραδιάζει, χωρίς προοπτική Το ξέρω πάλι τίποτα πως δεν θα συμβεί Νυχτώνει, το έργο γνωστό Σ' ακόμα ένα διέξοδο θα οδηγηθώ Ismét eljő az este, s tudom, semmi esély Tudom, ismét nem történik majd semmi Minden ugyanúgy marad, s közben eljő az éj, Csak egy újabb halál, szomorú vég... csak ennyi... Και τι δεν θα 'δινα για να 'σουν εδώ Να συμπληρώσεις το μεγάλο κενό Να μ' αγκαλιάζεις για να βγει η βραδιά Τα ασήμαντα να κάνεις σημαντικά Mert mit meg nem adnék, csak hogy itt légy velem Hogy csillapítsd hiányt, amit okozol nekem Bár magadhoz húznál, s karjaim közt lennél egész éjjel mellettem, Hogy még azt is beszínezzed majd, ami jelentéktelen... Βραδιάζει, χωρίς προοπτική Παρέα μ' ένα τίποτα ξανά ως το πρωί Νυχτώνει, μα δεν είσαι εδώ Τα φώτα χαμηλώνουν, τώρα σβήνω κι εγώ Ismét sötétedik, semmi változás Sorsom reggelig tartó céltalan kóborlás Egy újabb éj telik el úgy, hogy nem vagy itt velem, Lassan minden fény kialszik, s velük én is megszűnök... Teljesen...
Eirini Papadopoulou: Kai Ti De Tha 'Dina Και Τι Δεν Θα 'δινα / És mit meg nem adnék... Βραδιάζει, χωρίς προοπτική Το ξέρω πάλι τίποτα πως δεν θα συμβεί Νυχτώνει, το έργο γνωστό Σ' ακόμα ένα διέξοδο θα οδηγηθώ Ismét eljő az este, s tudom, semmi esély Tudom, ismét nem történik majd semmi Minden ugyanúgy marad, s közben eljő az éj, Csak egy újabb halál, szomorú vég... csak ennyi... Και τι δεν θα 'δινα για να 'σουν εδώ Να συμπληρώσεις το μεγάλο κενό Να μ' αγκαλιάζεις για να βγει η βραδιά Τα ασήμαντα να κάνεις σημαντικά Mert mit meg nem adnék, csak hogy itt légy velem Hogy csillapítsd hiányt, amit okozol nekem Bár magadhoz húznál, s karjaim közt lennél egész éjjel mellettem, Hogy még azt is beszínezzed majd, ami jelentéktelen... Βραδιάζει, χωρίς προοπτική Παρέα μ' ένα τίποτα ξανά ως το πρωί Νυχτώνει, μα δεν είσαι εδώ Τα φώτα χαμηλώνουν, τώρα σβήνω κι εγώ Ismét sötétedik, semmi változás Sorsom reggelig tartó céltalan kóborlás Egy újabb éj telik el úgy, hogy nem vagy itt velem, Lassan minden fény kialszik, s velük én is megszűnök... Teljesen...
#211041 hellemaxi 2013-11-20
Remélem, jól tudom, hogy az alábbi nóta még nem szerepelt itt... Paola: Teleiomenes Katastaseis Τελειωμένες καταστάσεις / Lezárt kapcsolatok... Ούτε μια λέξη,ούτε μια σκέψη, τίποτα Ούτε συγνώμη να αλλάξω γνώμη, τίποτα Φύγε, δε θέλω κι άλλα τόσα ψέματα Άστο σου λέω! Έπαθα, μα έμαθα Δε σε μισώ, μα αδιαφορώ Nincs már több szó, sem újabb gondolat, Itt már semmi sem változik, jobb, ha elfogadod Menj, hagyj magamra, nem kell, hogy törd magad, Menj hát, s bár eddig hazugságok közt éltem, tanultam belőle, láthatod! S ugyan nem gyűlöllek, de szerelmünkből mára már semmi sem maradt... Τη ζωή σου να κοιτάξεις Κι αν σου λείπω μη με ψάξεις Στο μηδέν δε θα γυρίσω Τώρα ότι κι αν μου τάξεις Menj hát, eztán csak önmagadra vigyázz! S ha mégis hiányolnál, újra... nehogy felkeress! Nem leszek már az, aki voltam, hanem valaki más, És már az sem érdekel, mit ígérsz.. Elmehetsz! Τη ζωή σου να κοιτάξεις Κι αν σου λείπω μη με ψάξεις Δεν αξίζουν στην καρδιά μου Τελειωμένες καταστάσεις Menj hát, s eztán csak önmagadra vigyázz, éld az életed! S ha esetleg mégis hiányoznék, többé soha se keress fel engemet! Mert a szívemben, tudd meg, nincs helye Olyan kapcsolatoknak, melyeknek már egyszer vége lett... Ούτε άλλο σφάλμα, ούτε άλλο κλάμα, τίποτα Ούτε προφάσεις, ούτε αντιδράσεις,τίποτα Φύγε να ζήσεις ότι ονειρεύτηκες Να ψάχνεις λύσεις πόσο αργά το σκέφτηκες Δε σε μισώ, μα αδιαφορώ Nincs már több hiba, sem egy könny, semmi Sem újabb esélyek, sem találkozások Menj hát, s éld az álmod, ha már nem tudtál boldoggá tenni, Túl későn kerested, hogy mik a megoldások... És, bár nem gyűlöllek, tudd meg..., köztünk már nem lehet semmi!
Remélem, jól tudom, hogy az alábbi nóta még nem szerepelt itt... Paola: Teleiomenes Katastaseis Τελειωμένες καταστάσεις / Lezárt kapcsolatok... Ούτε μια λέξη,ούτε μια σκέψη, τίποτα Ούτε συγνώμη να αλλάξω γνώμη, τίποτα Φύγε, δε θέλω κι άλλα τόσα ψέματα Άστο σου λέω! Έπαθα, μα έμαθα Δε σε μισώ, μα αδιαφορώ Nincs már több szó, sem újabb gondolat, Itt már semmi sem változik, jobb, ha elfogadod Menj, hagyj magamra, nem kell, hogy törd magad, Menj hát, s bár eddig hazugságok közt éltem, tanultam belőle, láthatod! S ugyan nem gyűlöllek, de szerelmünkből mára már semmi sem maradt... Τη ζωή σου να κοιτάξεις Κι αν σου λείπω μη με ψάξεις Στο μηδέν δε θα γυρίσω Τώρα ότι κι αν μου τάξεις Menj hát, eztán csak önmagadra vigyázz! S ha mégis hiányolnál, újra... nehogy felkeress! Nem leszek már az, aki voltam, hanem valaki más, És már az sem érdekel, mit ígérsz.. Elmehetsz! Τη ζωή σου να κοιτάξεις Κι αν σου λείπω μη με ψάξεις Δεν αξίζουν στην καρδιά μου Τελειωμένες καταστάσεις Menj hát, s eztán csak önmagadra vigyázz, éld az életed! S ha esetleg mégis hiányoznék, többé soha se keress fel engemet! Mert a szívemben, tudd meg, nincs helye Olyan kapcsolatoknak, melyeknek már egyszer vége lett... Ούτε άλλο σφάλμα, ούτε άλλο κλάμα, τίποτα Ούτε προφάσεις, ούτε αντιδράσεις,τίποτα Φύγε να ζήσεις ότι ονειρεύτηκες Να ψάχνεις λύσεις πόσο αργά το σκέφτηκες Δε σε μισώ, μα αδιαφορώ Nincs már több hiba, sem egy könny, semmi Sem újabb esélyek, sem találkozások Menj hát, s éld az álmod, ha már nem tudtál boldoggá tenni, Túl későn kerested, hogy mik a megoldások... És, bár nem gyűlöllek, tudd meg..., köztünk már nem lehet semmi!
#211038 hellemaxi 2013-11-19
Karesz! Azt a... ...én azért csak irigylem a nyelvtudásod és a kitartásod főleg, nem akarsz véletlen tanítgatni engem is? Nem lennék hálátlan és nem is kérném ingyen... Azért én csak igyekszem behozni az elmúlt évek által felhalmozódott Phoebus-féle termést... Fani Avramidou: Arrostimena Se Thelo Αρρωστημένα Σε Θέλω / Betegesen akarlak... Ήταν στη ζωή μου όλα εντάξει μια χαρά Σ' είχα ξεπεράσει πλέον πέρναγα καλά Μέχρι που αποφάσισα να πάω για ποτό Ήπια και θυμήθηκα το πόσο σ' αγαπώ. Και τότε έσπασα... Életem eddig rendben volt, s kitűnően ment, Mivel már túl estem Rajtad, s jól megvoltam Nélküled Amíg el nem határoztam, most biz', iszom egyet, S megrészegülve rá nem eszméltem, mennyire szeretlek! És ekkor összetörtem, minden semmivé lett... Αρρωστημένα εγώ σε θέλω Έχω κολλήσει και ναι το παραδέχομαι Αρρωστημένα εγώ πεθαίνω Να ζω μακριά σου όχι δεν το δέχομαι Ha tudnád, mily betegesen akarlak én Téged, De el kell fogadnom, hogy messze mentél, végleg Beteg vagyok, úgy érzem, meghalok egészen, Ki sem bírnám, hogy Tőled távol kelljen élnem! Ίσως δε περίμενα και αυτό να μου συμβεί Να σε βλέπω δίπλα μου χωρίς να είσαι εκεί Ήρθες σα το κλέφτη μες τη σκέψη μου ξανά Άναψες τα πάντα στο κορμί μου ξαφνικά Για σένα καίγομαι... Soha sem hittem volna, hogy egyszer megtörténhet, Hogy magam mellett lássalak anélkül, hogy ott lennnél velem Mint egy rabló, gondolataimba törtél, de miket is beszélek? Lángra gyújtottad a lelkem, a testem, mindezt oly hirtelen... Bizony, csak Teérted égek!
Karesz! Azt a... ...én azért csak irigylem a nyelvtudásod és a kitartásod főleg, nem akarsz véletlen tanítgatni engem is? Nem lennék hálátlan és nem is kérném ingyen... Azért én csak igyekszem behozni az elmúlt évek által felhalmozódott Phoebus-féle termést... Fani Avramidou: Arrostimena Se Thelo Αρρωστημένα Σε Θέλω / Betegesen akarlak... Ήταν στη ζωή μου όλα εντάξει μια χαρά Σ' είχα ξεπεράσει πλέον πέρναγα καλά Μέχρι που αποφάσισα να πάω για ποτό Ήπια και θυμήθηκα το πόσο σ' αγαπώ. Και τότε έσπασα... Életem eddig rendben volt, s kitűnően ment, Mivel már túl estem Rajtad, s jól megvoltam Nélküled Amíg el nem határoztam, most biz', iszom egyet, S megrészegülve rá nem eszméltem, mennyire szeretlek! És ekkor összetörtem, minden semmivé lett... Αρρωστημένα εγώ σε θέλω Έχω κολλήσει και ναι το παραδέχομαι Αρρωστημένα εγώ πεθαίνω Να ζω μακριά σου όχι δεν το δέχομαι Ha tudnád, mily betegesen akarlak én Téged, De el kell fogadnom, hogy messze mentél, végleg Beteg vagyok, úgy érzem, meghalok egészen, Ki sem bírnám, hogy Tőled távol kelljen élnem! Ίσως δε περίμενα και αυτό να μου συμβεί Να σε βλέπω δίπλα μου χωρίς να είσαι εκεί Ήρθες σα το κλέφτη μες τη σκέψη μου ξανά Άναψες τα πάντα στο κορμί μου ξαφνικά Για σένα καίγομαι... Soha sem hittem volna, hogy egyszer megtörténhet, Hogy magam mellett lássalak anélkül, hogy ott lennnél velem Mint egy rabló, gondolataimba törtél, de miket is beszélek? Lángra gyújtottad a lelkem, a testem, mindezt oly hirtelen... Bizony, csak Teérted égek!
#211004 gtunde 2013-11-15
Nagyon nagyon szépen köszönöm! :-kiss-: Statos: Nagyon Szívesen! :oops: :oops: :oops: Nem számít Klamp! :P Hisz e fórumot, éppen e miatt nyitottam anno... ...hogy a kedvenc dalainkat meg is érthessük. Csupán a fórum színesítése, változatossá tétele miatt kértem, hogy fordítsunk a 'STIXOI' legtöbbet nézett 300 előadójának 'legsikeresebb' dalaiból..! :wink:
Nagyon nagyon szépen köszönöm! :-kiss-: Statos: Nagyon Szívesen! :oops: :oops: :oops: Nem számít Klamp! :P Hisz e fórumot, éppen e miatt nyitottam anno... ...hogy a kedvenc dalainkat meg is érthessük. Csupán a fórum színesítése, változatossá tétele miatt kértem, hogy fordítsunk a 'STIXOI' legtöbbet nézett 300 előadójának 'legsikeresebb' dalaiból..! :wink:
#211001 klamp 2013-11-15
Bocsánat, Stratos, de mivel mindig megy a görög rádió, mostanában csak olyat fordítok, amit már ezerszer hallok és kíváncsi vagyok arra, hogy mit jelent vagy csak fülbemászó a dallama, így nem a 300-as listáról hoztam most sem. Nyelvgyakorlásnak a gyors beszédűeket szeretem, így előjönnek a reppesebbek... :) Kings: Opou me pas Όπου με πας / Ahova csak viszel Τίποτα δεν θα 'πρεπε να θες, οι ζωές μας διαφορετικές όμως όταν με κοιτάς, πάω όπου με πας. Τίποτα δεν φαίνεται σωστό, όμως την καρδιά μου ακολουθώ φίλα με, μη σταματάς, πάω όπου με πας. Jobb lenne, ha nem akarnál tőlem semmit, mert az életünk annyira más, de mikor rám nézel, egyből oda megyek, ahova csak viszel. Bár semmi sem tűnik helyesnek, de én a szívemet követem, csókolj meg, ne állj le, oda megyek, ahova csak viszel. Την καρδιά μου ακολουθώ κι όπου μας βγάλει, κι αν χαθώ, χαλάλι είμαι αγύριστο κεφάλι. Η καρδιά μου εσένα θέλει καμία άλλη μια ματιά σου καταστροφή φέρνει κι είναι μεγάλη. Κράτα με κοντά σου, με μάγεψε η ομορφιά σου, στην αγκαλιά μου χάθηκες και εγώ μες την καρδιά σου γι' αυτό μη μου ζητάς να μείνω μακρυά σου, αδύνατον, πάω όπου με πάνε τα φιλιά σου. A szívemet követem, akárhol is rak ki minket s ha elveszek, hát annyi, elég önfejű vagyok, mindegy a szívem, az csak téged akar, senki mást a pillantásod katasztrófát hordoz, óriást szorítsd közel magadhoz, elvarázsolt a szépséged elvesztél a karjaimban, én meg a szívedben ezért ne kérdd azt, hogy távol maradjak tőled lehetetlen, oda megyek, ahova a csókjaid visznek. Τίποτα δεν θα 'πρεπε να θες, οι ζωές μας διαφορετικές... Θέλω το μέλλον μου να γίνεις, δίπλα μου να μείνεις. Για σένα θα 'μαι πάντα εδώ και πάντα να μ' αφήνεις να σ' αγγίζω. Απ' τ' άρωμα σου θέλω να μεθύσω και να σβήσω, τους φόβους όλους να μηδενίσω. Να το ζήσω, τι είναι σίγουρο δεν το γνωρίζω αλλα γνωρίζω, πως η καρδιά μου λέει να συνεχίσω. Κι αν σ' αρέσω λίγο, φίλα με, μη σταματάς. Κλείνω τα μάτια και πηγαίνω όπου με πας. Szeretném, ha te lennél a jövőm, s mellettem maradnál én mindig itt leszek érted, csak mindig engedd meg, hogy megérintselek. Az illatodtól akarok megrészegedni és elalélni az összes félelmemet semmissé tenni. Hogy megélhessem a szerelmet, azt sem tudom már, mi biztos de azt tudom, hogy a szívem azt mondja, folytassam és ha egy kicsit is tetszek neked, csókolj meg, ne állj meg becsukom a szemem, és oda megyek, ahova csak viszel. Τίποτα δεν θα 'πρεπε να θες, οι ζωές μας διαφορετικές... Σ' ακολουθώ, μ' ένα φιλί. Όλος ο κόσμος μου είσ' εσύ. Να μη μετράς τη λογική. Φίλα με... κράτα με, και πάω όπου με πας. Téged követlek csókommal. Az egész világot te jelented számomra. Ne a logikád kövesd. Csókolj meg... ölelj meg és oda megyek, ahova csak viszel. Και τι ζητάω, εσένα αγκαλιά να κρατάω και πάω... Όπου με πας! S csak annyit kérek, hogy ölelve tartsalak és megyek... oda megyek, ahova csak viszel. Και τι ζητάω, στα μάτια να κοιτάς όταν φιλάω και πάω... Όπου με πας! S csak annyit kérek, hogy nézz a szemembe, mikor megcsókollak és megyek... oda megyek, ahova csak viszel. Και το ρισκάρω, πανιά ανοίγω μαζί σου σαλπάρω και πάω... Όπου με πας! S megkockáztatom, vitorlát bontok, elhajózok veled és megyek... oda megyek, ahova csak viszel. Και τι ζητάω, στα μάτια να κοιτάς όταν φιλάω και πάω... S csak annyit kérek, hogy nézz a szemembe, mikor megcsókollak és megyek... Τίποτα δεν θα 'πρεπε να θες, οι ζωές μας διαφορετικές...
Bocsánat, Stratos, de mivel mindig megy a görög rádió, mostanában csak olyat fordítok, amit már ezerszer hallok és kíváncsi vagyok arra, hogy mit jelent vagy csak fülbemászó a dallama, így nem a 300-as listáról hoztam most sem. Nyelvgyakorlásnak a gyors beszédűeket szeretem, így előjönnek a reppesebbek... :) Kings: Opou me pas Όπου με πας / Ahova csak viszel Τίποτα δεν θα 'πρεπε να θες, οι ζωές μας διαφορετικές όμως όταν με κοιτάς, πάω όπου με πας. Τίποτα δεν φαίνεται σωστό, όμως την καρδιά μου ακολουθώ φίλα με, μη σταματάς, πάω όπου με πας. Jobb lenne, ha nem akarnál tőlem semmit, mert az életünk annyira más, de mikor rám nézel, egyből oda megyek, ahova csak viszel. Bár semmi sem tűnik helyesnek, de én a szívemet követem, csókolj meg, ne állj le, oda megyek, ahova csak viszel. Την καρδιά μου ακολουθώ κι όπου μας βγάλει, κι αν χαθώ, χαλάλι είμαι αγύριστο κεφάλι. Η καρδιά μου εσένα θέλει καμία άλλη μια ματιά σου καταστροφή φέρνει κι είναι μεγάλη. Κράτα με κοντά σου, με μάγεψε η ομορφιά σου, στην αγκαλιά μου χάθηκες και εγώ μες την καρδιά σου γι' αυτό μη μου ζητάς να μείνω μακρυά σου, αδύνατον, πάω όπου με πάνε τα φιλιά σου. A szívemet követem, akárhol is rak ki minket s ha elveszek, hát annyi, elég önfejű vagyok, mindegy a szívem, az csak téged akar, senki mást a pillantásod katasztrófát hordoz, óriást szorítsd közel magadhoz, elvarázsolt a szépséged elvesztél a karjaimban, én meg a szívedben ezért ne kérdd azt, hogy távol maradjak tőled lehetetlen, oda megyek, ahova a csókjaid visznek. Τίποτα δεν θα 'πρεπε να θες, οι ζωές μας διαφορετικές... Θέλω το μέλλον μου να γίνεις, δίπλα μου να μείνεις. Για σένα θα 'μαι πάντα εδώ και πάντα να μ' αφήνεις να σ' αγγίζω. Απ' τ' άρωμα σου θέλω να μεθύσω και να σβήσω, τους φόβους όλους να μηδενίσω. Να το ζήσω, τι είναι σίγουρο δεν το γνωρίζω αλλα γνωρίζω, πως η καρδιά μου λέει να συνεχίσω. Κι αν σ' αρέσω λίγο, φίλα με, μη σταματάς. Κλείνω τα μάτια και πηγαίνω όπου με πας. Szeretném, ha te lennél a jövőm, s mellettem maradnál én mindig itt leszek érted, csak mindig engedd meg, hogy megérintselek. Az illatodtól akarok megrészegedni és elalélni az összes félelmemet semmissé tenni. Hogy megélhessem a szerelmet, azt sem tudom már, mi biztos de azt tudom, hogy a szívem azt mondja, folytassam és ha egy kicsit is tetszek neked, csókolj meg, ne állj meg becsukom a szemem, és oda megyek, ahova csak viszel. Τίποτα δεν θα 'πρεπε να θες, οι ζωές μας διαφορετικές... Σ' ακολουθώ, μ' ένα φιλί. Όλος ο κόσμος μου είσ' εσύ. Να μη μετράς τη λογική. Φίλα με... κράτα με, και πάω όπου με πας. Téged követlek csókommal. Az egész világot te jelented számomra. Ne a logikád kövesd. Csókolj meg... ölelj meg és oda megyek, ahova csak viszel. Και τι ζητάω, εσένα αγκαλιά να κρατάω και πάω... Όπου με πας! S csak annyit kérek, hogy ölelve tartsalak és megyek... oda megyek, ahova csak viszel. Και τι ζητάω, στα μάτια να κοιτάς όταν φιλάω και πάω... Όπου με πας! S csak annyit kérek, hogy nézz a szemembe, mikor megcsókollak és megyek... oda megyek, ahova csak viszel. Και το ρισκάρω, πανιά ανοίγω μαζί σου σαλπάρω και πάω... Όπου με πας! S megkockáztatom, vitorlát bontok, elhajózok veled és megyek... oda megyek, ahova csak viszel. Και τι ζητάω, στα μάτια να κοιτάς όταν φιλάω και πάω... S csak annyit kérek, hogy nézz a szemembe, mikor megcsókollak és megyek... Τίποτα δεν θα 'πρεπε να θες, οι ζωές μας διαφορετικές...
#210995 gtunde 2013-11-14
Mostanában ez a kedvencem Úgy örülnék, ha valaki leforditaná!(fent van a szövege is) :) Mellises együttes (Méhek): Eleges Έλεγες / Azt mondtad... Μουσική : Mέλισσες Στίχοι : Mέλισσες, Μαρία Παπαγεωργίου, Ζωζη Φραγκου Ερμηνευτές : Μέλισσες Όλα αρχίζουν ξαφνικά και τελειώνουν βιαστικά έτσι έφυγες κι εσύ μες στης νύχτας τη σιωπή κι εγώ κάθομαι, κοιτώ τον απέραντο ουρανό και φοβάμαι το πρωί γιατί μόνο θα με βρει... Minden váratlanul kezdődik s aztán gyorsan vége, befejeződik Te is így mentél el az éjszaka csendjében S én ülök, nézek meredve a végtelen egekbe... És a reggelt félem, mert akkor egymagam leszek... Έλεγες πως μ' αγαπάς μα ελπίδες μου χρωστάς, ελεγες να μη σ' αφήσω μόνο εσένα να αγαπήσω μα σαν σύννεφο σκορπάς και σιγά μου τραγουδάς όσο μπορείς να μ' αγαπάς Azt mondtad, hogy szeretsz! Ám a reményekkel tartozol még nekem... Azt mondtad, hogy el ne hagyjalak sosem! s csupán Téged szeresselek. Téged! De mint a felhő, úgy foszlasz széjjel és hozzám addig szól halkan az ének amíg engem szeretni vagy képes Τόσα δάκρυα γυμνά από λύπη και χαρά έγινε ο πόνος πια άλλη μια συνήθεια Óh, mily sok könny, csupaszon Az örömtől és a szomorúságtól Íme, a bú, és a fájdalom már egy újabb szokásommá vált Έτσι εγώ θα συνεχίσω άλλη αγάπη θα γνωρίσω μα στα βάθη της καρδιάς μου μόνο εσένα θα κρατήσω Így, az utam tovább folytatom Megismerni más, újabb szerelmet fogok De a legmélyén szívemnek csupán Téged őrizlek majd meg! Έλεγες πως μ' αγαπάς μα ελπίδες μου χρωστάς έλεγες πως μ' αγαπάς μα ελπίδες μου χρωστάς έλεγες να μη σ' αφήσω μόνο εσένα να αγαπήσω μα σαν σύννεφο σκορπάς και σιγά μου τραγουδάς όσο μπορείς να μ' αγαπάς Azt mondtad; szeretsz...! De a reményeimmel még tartozol nekem Mondtad, hogy szeretsz, de továbbra is tartozol a reményeimmel Azt kérted, hogy ne hagyjalak el, s egyedül csak Téged szerethetlek! Ám mint a felhő, úgy oszlasz széjjel és hozzám csak addig szól halk éneked amíg szeretni vagy képes engemet
Mostanában ez a kedvencem Úgy örülnék, ha valaki leforditaná!(fent van a szövege is) :) Mellises együttes (Méhek): Eleges Έλεγες / Azt mondtad... Μουσική : Mέλισσες Στίχοι : Mέλισσες, Μαρία Παπαγεωργίου, Ζωζη Φραγκου Ερμηνευτές : Μέλισσες Όλα αρχίζουν ξαφνικά και τελειώνουν βιαστικά έτσι έφυγες κι εσύ μες στης νύχτας τη σιωπή κι εγώ κάθομαι, κοιτώ τον απέραντο ουρανό και φοβάμαι το πρωί γιατί μόνο θα με βρει... Minden váratlanul kezdődik s aztán gyorsan vége, befejeződik Te is így mentél el az éjszaka csendjében S én ülök, nézek meredve a végtelen egekbe... És a reggelt félem, mert akkor egymagam leszek... Έλεγες πως μ' αγαπάς μα ελπίδες μου χρωστάς, ελεγες να μη σ' αφήσω μόνο εσένα να αγαπήσω μα σαν σύννεφο σκορπάς και σιγά μου τραγουδάς όσο μπορείς να μ' αγαπάς Azt mondtad, hogy szeretsz! Ám a reményekkel tartozol még nekem... Azt mondtad, hogy el ne hagyjalak sosem! s csupán Téged szeresselek. Téged! De mint a felhő, úgy foszlasz széjjel és hozzám addig szól halkan az ének amíg engem szeretni vagy képes Τόσα δάκρυα γυμνά από λύπη και χαρά έγινε ο πόνος πια άλλη μια συνήθεια Óh, mily sok könny, csupaszon Az örömtől és a szomorúságtól Íme, a bú, és a fájdalom már egy újabb szokásommá vált Έτσι εγώ θα συνεχίσω άλλη αγάπη θα γνωρίσω μα στα βάθη της καρδιάς μου μόνο εσένα θα κρατήσω Így, az utam tovább folytatom Megismerni más, újabb szerelmet fogok De a legmélyén szívemnek csupán Téged őrizlek majd meg! Έλεγες πως μ' αγαπάς μα ελπίδες μου χρωστάς έλεγες πως μ' αγαπάς μα ελπίδες μου χρωστάς έλεγες να μη σ' αφήσω μόνο εσένα να αγαπήσω μα σαν σύννεφο σκορπάς και σιγά μου τραγουδάς όσο μπορείς να μ' αγαπάς Azt mondtad; szeretsz...! De a reményeimmel még tartozol nekem Mondtad, hogy szeretsz, de továbbra is tartozol a reményeimmel Azt kérted, hogy ne hagyjalak el, s egyedül csak Téged szerethetlek! Ám mint a felhő, úgy oszlasz széjjel és hozzám csak addig szól halk éneked amíg szeretni vagy képes engemet
#210994 hellemaxi 2013-11-13
Látom, kezd ismét feléledni a fórum... Netán csak én járok erre túl keveset? Azért, ha idetévedek, mindig igyekszem valami újat hozni, ahogyan most is... Nikos Makropoulos: De leei Δε λεει / Ez nem ér! Nem helyes! Διεύθυνση παραγωγής: Χριστόδουλος Σιγανός Επιμέλεια παραγωγής: Κωνσταντίνος Παντζής Μουσική: Χριστόδουλος Σιγανός / Κωνσταντίνος Παντζής Στίχοι: Χριστόδουλος Σιγανός / Valentino Ενορχήστρωση: Χριστόδουλος Σιγανός / Κωνσταντίνος Παντζής Κυκλοφορεί από την Digital Records Παράνομα να ξενυχτάς δε λέει να πιάνω να ξενοκοιτάς δε λέει μεγάλη μου 'κανες ζημιά δε λέει τώρα που λέω άντε γεια σε καίει... Αντίστροφα μετράει ο χρόνος σου για μένα Τρία, δύο, ένα... Az, hogy minden éjjel fenn maradsz... nem helyes! Az sem ér, ha látom; pillantásod folyton másokra veted... A sodromból is teljesen kihozol engemet De most, hogy elbúcsúzom... ugye, ez már zavar? De arról nem én tehetek... A Rád szabott időm lassan elfogy - nézd, egyre csak pereg Három, kettő, egy... És végeztem Veled! Να σ' αγαπώ και για τους δυο δε λέει να την πληρώνω μόνο εγώ δε λέει την έχω κάνει οριστικά και συ δεν είσαι πουθενά άλλο η καρδούλα μου να κλαίει δε λέει, δε λέει, δε λέει... Hogy kettőnk helyett szeresselek, nem ér, Te is tudod S az sem, hogy mindenért csupán én fizessek, ha hibás nem is vagyok Én felesküdtem, de Te Sehol! Elmegyek magamtól, ebben biztos vagyok, Közöd sem lesz hozzám..., ennyit állíthatok Nem sírhat a szívem többé, nem ér! Talán kellene? Mivel te sem akarhatod, nem ér...! Ez bizony helytelen! Να έχω ερωτηματικά δε λέει κι άπειρα ψυχολογικά δε λέει να ψάχνεσαι για επαφές δε λέει τώρα που φεύγω ψάξε βρες ποιος φταίει... Αντίστροφα μετράει ο χρόνος σου για μένα Τρία, δύο, ένα... Hogy minden kérdéses veled kapcsolatban, idegesítő nekem Meg hogy végtelen lelki problémáid vannak - velem Mialatt együtt voltunk, folyton más férfit kerestél, Most, hogy én hagylak el..., vajon ki lesz a hibás? Te, vagy én? A Rád szabott időm nézd, lassan lejár teljesen, Három, kettő, egy... És végeztünk! Hát viszlát, Kedvesem!
Látom, kezd ismét feléledni a fórum... Netán csak én járok erre túl keveset? Azért, ha idetévedek, mindig igyekszem valami újat hozni, ahogyan most is... Nikos Makropoulos: De leei Δε λεει / Ez nem ér! Nem helyes! Διεύθυνση παραγωγής: Χριστόδουλος Σιγανός Επιμέλεια παραγωγής: Κωνσταντίνος Παντζής Μουσική: Χριστόδουλος Σιγανός / Κωνσταντίνος Παντζής Στίχοι: Χριστόδουλος Σιγανός / Valentino Ενορχήστρωση: Χριστόδουλος Σιγανός / Κωνσταντίνος Παντζής Κυκλοφορεί από την Digital Records Παράνομα να ξενυχτάς δε λέει να πιάνω να ξενοκοιτάς δε λέει μεγάλη μου 'κανες ζημιά δε λέει τώρα που λέω άντε γεια σε καίει... Αντίστροφα μετράει ο χρόνος σου για μένα Τρία, δύο, ένα... Az, hogy minden éjjel fenn maradsz... nem helyes! Az sem ér, ha látom; pillantásod folyton másokra veted... A sodromból is teljesen kihozol engemet De most, hogy elbúcsúzom... ugye, ez már zavar? De arról nem én tehetek... A Rád szabott időm lassan elfogy - nézd, egyre csak pereg Három, kettő, egy... És végeztem Veled! Να σ' αγαπώ και για τους δυο δε λέει να την πληρώνω μόνο εγώ δε λέει την έχω κάνει οριστικά και συ δεν είσαι πουθενά άλλο η καρδούλα μου να κλαίει δε λέει, δε λέει, δε λέει... Hogy kettőnk helyett szeresselek, nem ér, Te is tudod S az sem, hogy mindenért csupán én fizessek, ha hibás nem is vagyok Én felesküdtem, de Te Sehol! Elmegyek magamtól, ebben biztos vagyok, Közöd sem lesz hozzám..., ennyit állíthatok Nem sírhat a szívem többé, nem ér! Talán kellene? Mivel te sem akarhatod, nem ér...! Ez bizony helytelen! Να έχω ερωτηματικά δε λέει κι άπειρα ψυχολογικά δε λέει να ψάχνεσαι για επαφές δε λέει τώρα που φεύγω ψάξε βρες ποιος φταίει... Αντίστροφα μετράει ο χρόνος σου για μένα Τρία, δύο, ένα... Hogy minden kérdéses veled kapcsolatban, idegesítő nekem Meg hogy végtelen lelki problémáid vannak - velem Mialatt együtt voltunk, folyton más férfit kerestél, Most, hogy én hagylak el..., vajon ki lesz a hibás? Te, vagy én? A Rád szabott időm nézd, lassan lejár teljesen, Három, kettő, egy... És végeztünk! Hát viszlát, Kedvesem!
#210957 klamp 2013-11-10
Stamatis Gonidis ft. Knock Out: Eheis themata Έχεις θέματα / Baj van a fejeddel Τι να πω, τι να κάνω, τώρα που νιώθω πως πια σε χάνω; Εγώ είμαι αυτός που δίνει πάντα παραπάνω, μα απ' όπου κι αν το δω ποτέ μου δεν σε φτάνω. Mit mondjak hát és mit tegyek, most, hogy úgy érzem, elvesztelek? Én vagyok, ki mindig túl sokat adok de bármit teszek, téged el nem érhetlek Σ' έχω και δεν σ' έχω μονάχος για δύο τρέχω, απ' την οπτική σου χιλιόμετρα εγώ απέχω. Αγάπη, σταματάω πλέον να χαραμίζω το δάκρυ μου σκουπίζω μα πίσω πια δεν γυρίζω. Enyém vagy, majd nem az enyém, kettőnk helyett egyedül futok de szemed elől kilóméterekre sem vagyok szerelmem, megállok, hogy többé el ne vesszek a könnyemet letörlöm, de vissza már nem térek Λυπάμαι μα έχεις θέματα ψυχολογικά να λύσεις, στα δικά σου ψέματα δεν μπορώ να ζω. Λυπάμαι μα έχεις θέματα δεν μπορείς να αγαπήσεις, της κατάστασης σου θύμα δεν θα είμαι εγώ. Sajnálom, de baj van a fejeddel, menj pszichológushoz rendbe szedetni a hazugságaid között én nem tudok élni Sajnálom, de baj van a fejeddel, nem is tudsz te szeretni de az állapotod áldozata többé én nem akarok lenni Έχεις θέματα, θέματα, θέματα... (x3) Άλλο δεν μπορώ να ζω με τα δικά σου ψέματα! Van ott egy kis baj, egy kis baj, egy kis baj de nem tudok együtt élni a hazugságaiddal Τώρα που είμαι πια μακριά δεν ξέρω αν με σκέφτεσαι ή αν περνάς καλά. Όσο κι αν αυτό με σκοτώνει εσύ δυστυχώς γεννήθηκες για να 'σαι μόνη. Most hogy már tőlem oly' messze vagy nem tudom, gondolsz-e rám, s vajon jól vagy? S bár engem megöl ez a gondolat sajnos arra születtél, hogy egyedül éld sorsodat Θα 'θελα να πω κακία πως δεν σου κρατώ μα δε μπορώ θεός δεν είμαι για να συγχωρώ. Παίρνω τη ζωή μου στα χέρια και προχωράω καθώς ένα-ένα τα λάθη σου εγώ μετράω. Azt szeretném mondani, hogy nem tartok én haragot de Isten nem vagyok, megbocsátani nem tudok Kezembe veszem az életem, s továbblépek miközben hibáidat számolom egyesével Λυπάμαι μα έχεις θέματα... Έχεις θέματα... Εγώ το πάλεψα κι εσύ το χάλασες, απογοητεύτηκα που εσύ δεν άλλαξες, εγώ στον ερώτα κι εσύ στα ψέματα. Έχεις θέματα! Harcoltam én, míg tönkre nem tettél csalódtam, hisz változni nem szeretnél Én szerelemben éltem, te meg hazugságban baj van a kis agyadban Λυπάμαι μα έχεις θέματα...
Stamatis Gonidis ft. Knock Out: Eheis themata Έχεις θέματα / Baj van a fejeddel Τι να πω, τι να κάνω, τώρα που νιώθω πως πια σε χάνω; Εγώ είμαι αυτός που δίνει πάντα παραπάνω, μα απ' όπου κι αν το δω ποτέ μου δεν σε φτάνω. Mit mondjak hát és mit tegyek, most, hogy úgy érzem, elvesztelek? Én vagyok, ki mindig túl sokat adok de bármit teszek, téged el nem érhetlek Σ' έχω και δεν σ' έχω μονάχος για δύο τρέχω, απ' την οπτική σου χιλιόμετρα εγώ απέχω. Αγάπη, σταματάω πλέον να χαραμίζω το δάκρυ μου σκουπίζω μα πίσω πια δεν γυρίζω. Enyém vagy, majd nem az enyém, kettőnk helyett egyedül futok de szemed elől kilóméterekre sem vagyok szerelmem, megállok, hogy többé el ne vesszek a könnyemet letörlöm, de vissza már nem térek Λυπάμαι μα έχεις θέματα ψυχολογικά να λύσεις, στα δικά σου ψέματα δεν μπορώ να ζω. Λυπάμαι μα έχεις θέματα δεν μπορείς να αγαπήσεις, της κατάστασης σου θύμα δεν θα είμαι εγώ. Sajnálom, de baj van a fejeddel, menj pszichológushoz rendbe szedetni a hazugságaid között én nem tudok élni Sajnálom, de baj van a fejeddel, nem is tudsz te szeretni de az állapotod áldozata többé én nem akarok lenni Έχεις θέματα, θέματα, θέματα... (x3) Άλλο δεν μπορώ να ζω με τα δικά σου ψέματα! Van ott egy kis baj, egy kis baj, egy kis baj de nem tudok együtt élni a hazugságaiddal Τώρα που είμαι πια μακριά δεν ξέρω αν με σκέφτεσαι ή αν περνάς καλά. Όσο κι αν αυτό με σκοτώνει εσύ δυστυχώς γεννήθηκες για να 'σαι μόνη. Most hogy már tőlem oly' messze vagy nem tudom, gondolsz-e rám, s vajon jól vagy? S bár engem megöl ez a gondolat sajnos arra születtél, hogy egyedül éld sorsodat Θα 'θελα να πω κακία πως δεν σου κρατώ μα δε μπορώ θεός δεν είμαι για να συγχωρώ. Παίρνω τη ζωή μου στα χέρια και προχωράω καθώς ένα-ένα τα λάθη σου εγώ μετράω. Azt szeretném mondani, hogy nem tartok én haragot de Isten nem vagyok, megbocsátani nem tudok Kezembe veszem az életem, s továbblépek miközben hibáidat számolom egyesével Λυπάμαι μα έχεις θέματα... Έχεις θέματα... Εγώ το πάλεψα κι εσύ το χάλασες, απογοητεύτηκα που εσύ δεν άλλαξες, εγώ στον ερώτα κι εσύ στα ψέματα. Έχεις θέματα! Harcoltam én, míg tönkre nem tettél csalódtam, hisz változni nem szeretnél Én szerelemben éltem, te meg hazugságban baj van a kis agyadban Λυπάμαι μα έχεις θέματα...
#210889 Evycs 2013-11-05
Köszönöm szépen! Stratos: Mi is köszönjük az előadó altató dalait! Itt egy kétnyelvű, kisázsiai, görög-török altatódal: Lydia Koniordou: Nanourizma ΝΑΝΟΥΡΙΣΜΑ (Μικράς Ασίας) Λυδία Κονιόρδου
Köszönöm szépen! Stratos: Mi is köszönjük az előadó altató dalait! Itt egy kétnyelvű, kisázsiai, görög-török altatódal: Lydia Koniordou: Nanourizma ΝΑΝΟΥΡΙΣΜΑ (Μικράς Ασίας) Λυδία Κονιόρδου
#210886 klamp 2013-11-05
Ha valami elég sokszor megy a rádióban és fülbemászó a dallama, akkor nem tudok ellenállni, hogy lefordítsam. :) Giorgos Giannias: Kripse me Κρύψε με / Rejts el Όλα γυρίζουν γύρω μου τρελά όλοι ζητάνε και μου πέρνουνε πολλά τόσα προβλήματα γενιούνται ξαφνικά κι εγώ παλεύω να ξεφύγω απ' αυτά Körülöttem minden csak pörög őrülten mindenki csak kér, és sokat elvesz tőlem megannyi probléma születik hirtelen s én harcolok, hogy mindezeket elkerüljem Σε σένα έρχομαι για να με σώσεις μόνο σε σένα που δε θα με προδώσεις Hozzád jövök, hogy megments csak hozzád, mert te el nem árulsz Κρύψε με στην αγκαλιά σου κρύψε με μες στα φιλιά σου κρύψε με μες στη ζωή σου κρύψε με μες στο κορμί σου Rejts el a karjaidban rejts el a csókjaidban rejts el az életedben rejts el a testedben Να μη με βρει κανείς Hogy senki meg ne találjon Όλοι φωνάζουν πάλι δυνατά άγχος και κούραση να γίνονται θηλιά και 'κει που τίποτα δεν πάει πια καλά τότε θυμάμαι την δική σου αγκαλιά Már megint mindenki csak kiabál hangosan a stressz és a fáradtság köt nyakamra hurkokat és mikor már semmi sem megy rendben visszaemlékszem, milyen a te öledben Σε σένα έρχομαι για να με σώσεις μόνο σε σένα που δε θα με προδώσεις Hozzád jövök, hogy megments csak Tehozzád, mert nem árulsz el engem Κρύψε με στην αγκαλιά σου κρύψε με μες στα φιλιά σου κρύψε με μες στη ζωή σου κρύψε με μες στο κορμί σου Rejts el a karjaidban rejts el a csókjaidban rejts el az életedben rejts el a testedben Να μη με βρει κανείς Hogy senki rám ne leljen!
Ha valami elég sokszor megy a rádióban és fülbemászó a dallama, akkor nem tudok ellenállni, hogy lefordítsam. :) Giorgos Giannias: Kripse me Κρύψε με / Rejts el Όλα γυρίζουν γύρω μου τρελά όλοι ζητάνε και μου πέρνουνε πολλά τόσα προβλήματα γενιούνται ξαφνικά κι εγώ παλεύω να ξεφύγω απ' αυτά Körülöttem minden csak pörög őrülten mindenki csak kér, és sokat elvesz tőlem megannyi probléma születik hirtelen s én harcolok, hogy mindezeket elkerüljem Σε σένα έρχομαι για να με σώσεις μόνο σε σένα που δε θα με προδώσεις Hozzád jövök, hogy megments csak hozzád, mert te el nem árulsz Κρύψε με στην αγκαλιά σου κρύψε με μες στα φιλιά σου κρύψε με μες στη ζωή σου κρύψε με μες στο κορμί σου Rejts el a karjaidban rejts el a csókjaidban rejts el az életedben rejts el a testedben Να μη με βρει κανείς Hogy senki meg ne találjon Όλοι φωνάζουν πάλι δυνατά άγχος και κούραση να γίνονται θηλιά και 'κει που τίποτα δεν πάει πια καλά τότε θυμάμαι την δική σου αγκαλιά Már megint mindenki csak kiabál hangosan a stressz és a fáradtság köt nyakamra hurkokat és mikor már semmi sem megy rendben visszaemlékszem, milyen a te öledben Σε σένα έρχομαι για να με σώσεις μόνο σε σένα που δε θα με προδώσεις Hozzád jövök, hogy megments csak Tehozzád, mert nem árulsz el engem Κρύψε με στην αγκαλιά σου κρύψε με μες στα φιλιά σου κρύψε με μες στη ζωή σου κρύψε με μες στο κορμί σου Rejts el a karjaidban rejts el a csókjaidban rejts el az életedben rejts el a testedben Να μη με βρει κανείς Hogy senki rám ne leljen!



..:: Autóbérlés ::..
Keresse meg a legjobb ajánlatot, hasonlítsa össze az árakat és
spóroljon akár 70%-ot!