KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Dalfordítások \ Dalfordítások

#212228 Stratos 2014-01-15
Igazán termékenyek vagytok srácok! :wink: :P Jól van, akkor én sem 'hagyom abba'... Jöjjön egy régi nóta, egy mai, svédországbeli görög együttes feldolgozásában, amit a Facebook-ról lestem le egy ismerősöm ajánlásaként, amikor enlítette, hogy az egyik kedvence: Taximi együttes: Mas Horisan i Thalasses (- 1951 ) Μας χώρισαν οι θάλασσες / Tengerek választottak el bennünket Στίχοι / Szöveg: Χαράλαμπος Βασιλειάδης, Τσάντας Μουσική / Zene: Γεράσιμος Κλουβάτος Előadók: 1. Νίκος Καλλέργης & Σουζάνα Λαζαρίδου 2. Δήμητρα Κωστάκη Δεν ξέχασα το χρώμα των ματιών σου την γλύκα νιώθω ακόμα των χειλιών σου μας χώρισαν οι θάλασσες και ωκεανοί μα η καρδιά μου όμως πάντα σε πονεί Nem felejtettem el a szemednek színét Még mindig érzem az ajkad édes ízét! Bár elválasztottak minket a tengerek s az óceánok Ám, a szívem érted fáj örökké; utánad sóvárog! Ταξίδεψα για χρόνια σ’ άλλους τόπους μπερδεύτηκα με χίλιους δυο ανθρώπους γυναίκες με φιλήσανε τις φίλησα κι εγώ και μ’ όλα ταύτα πάντα εσένα νοσταλγώ Éveken át utaztam a földet bejárva s ezer-egy embert ismertem meg mára Nők csókoltak, s őket én is bár csókoltam, mindezzel együtt, folyton utánad vágyódtam Δεν ξέχασα την γλύκα των χειλιών σου και ζω με το μεθύσι των φιλιών σου μας χώρισαν οι θάλασσες και οι ωκεανοί μα η καρδιά μου όπως πάντα σε πονεί Nem felejtettem el édes ízét ajkaidnak s révetegen élek, emlékével részegítő csókjaidnak Bár elválasztottak minket a tengerek s az óceánok Ám, a szívem érted fáj örökké, s utánad sóvárog! További linkek:
Igazán termékenyek vagytok srácok! :wink: :P Jól van, akkor én sem 'hagyom abba'... Jöjjön egy régi nóta, egy mai, svédországbeli görög együttes feldolgozásában, amit a Facebook-ról lestem le egy ismerősöm ajánlásaként, amikor enlítette, hogy az egyik kedvence: Taximi együttes: Mas Horisan i Thalasses (- 1951 ) Μας χώρισαν οι θάλασσες / Tengerek választottak el bennünket Στίχοι / Szöveg: Χαράλαμπος Βασιλειάδης, Τσάντας Μουσική / Zene: Γεράσιμος Κλουβάτος Előadók: 1. Νίκος Καλλέργης & Σουζάνα Λαζαρίδου 2. Δήμητρα Κωστάκη Δεν ξέχασα το χρώμα των ματιών σου την γλύκα νιώθω ακόμα των χειλιών σου μας χώρισαν οι θάλασσες και ωκεανοί μα η καρδιά μου όμως πάντα σε πονεί Nem felejtettem el a szemednek színét Még mindig érzem az ajkad édes ízét! Bár elválasztottak minket a tengerek s az óceánok Ám, a szívem érted fáj örökké; utánad sóvárog! Ταξίδεψα για χρόνια σ’ άλλους τόπους μπερδεύτηκα με χίλιους δυο ανθρώπους γυναίκες με φιλήσανε τις φίλησα κι εγώ και μ’ όλα ταύτα πάντα εσένα νοσταλγώ Éveken át utaztam a földet bejárva s ezer-egy embert ismertem meg mára Nők csókoltak, s őket én is bár csókoltam, mindezzel együtt, folyton utánad vágyódtam Δεν ξέχασα την γλύκα των χειλιών σου και ζω με το μεθύσι των φιλιών σου μας χώρισαν οι θάλασσες και οι ωκεανοί μα η καρδιά μου όπως πάντα σε πονεί Nem felejtettem el édes ízét ajkaidnak s révetegen élek, emlékével részegítő csókjaidnak Bár elválasztottak minket a tengerek s az óceánok Ám, a szívem érted fáj örökké, s utánad sóvárog! További linkek:
#212155 klamp 2014-01-13
Petros Dourdoubakis: Mi stamatas Μη σταματάς / Ne hagyd abba Μη σταματάς να λες πως μ' αγαπάς και ας είναι τώρα ψέμα είναι φορές που θέλεις να πονάς να φτάνεις ως το τέρμα Ne hagyd abba azt mondani, hogy szeretsz mégha most hazugság is mindez vannak pillanatok, mikor szenvedni akarsz hogy végállomásod elérhesd Κανείς δεν ξέρει ο χρόνος τι θα φέρει κι αν κάνεις λάθος στο νέο στου το πάθος μα θα 'μαι εδώ και θα σε περιμένω σαν ένα κάρβουνο για πάντα αναμμένο Senki sem tudja, mit hoz majd a jövő vajon hibázol-e, ha új szenvedéllyel égsz de én mindig itt leszek, s várok rád mint a parázsló faszén, mely folyton ég Μη σταματάς να λες πως μ' αγαπάς και ας είναι από συνήθεια χίλιες φορές στο χτες να με πετάς παρά στη μαύρη αλήθεια Ne hagyd abba azt mondani, hogy szeretsz mégha csak megszokásból is teszed ezerszer inkább repíts vissza a tegnapba mint a holnap fekete valóságába Κανείς δεν ξέρει ο χρόνος τι θα φέρει κι αν κάνεις λάθος στο νέο στου το πάθος μα θα 'μαι εδώ και θα σε περιμένω σαν ένα κάρβουνο για πάντα αναμμένο Senki sem tudja, mit hoz majd a jövő vajon hibázol-e, ha új szenvedéllyel égsz de én mindig itt leszek, s várok rád mint a parázsló faszén, mely folyton ég
Petros Dourdoubakis: Mi stamatas Μη σταματάς / Ne hagyd abba Μη σταματάς να λες πως μ' αγαπάς και ας είναι τώρα ψέμα είναι φορές που θέλεις να πονάς να φτάνεις ως το τέρμα Ne hagyd abba azt mondani, hogy szeretsz mégha most hazugság is mindez vannak pillanatok, mikor szenvedni akarsz hogy végállomásod elérhesd Κανείς δεν ξέρει ο χρόνος τι θα φέρει κι αν κάνεις λάθος στο νέο στου το πάθος μα θα 'μαι εδώ και θα σε περιμένω σαν ένα κάρβουνο για πάντα αναμμένο Senki sem tudja, mit hoz majd a jövő vajon hibázol-e, ha új szenvedéllyel égsz de én mindig itt leszek, s várok rád mint a parázsló faszén, mely folyton ég Μη σταματάς να λες πως μ' αγαπάς και ας είναι από συνήθεια χίλιες φορές στο χτες να με πετάς παρά στη μαύρη αλήθεια Ne hagyd abba azt mondani, hogy szeretsz mégha csak megszokásból is teszed ezerszer inkább repíts vissza a tegnapba mint a holnap fekete valóságába Κανείς δεν ξέρει ο χρόνος τι θα φέρει κι αν κάνεις λάθος στο νέο στου το πάθος μα θα 'μαι εδώ και θα σε περιμένω σαν ένα κάρβουνο για πάντα αναμμένο Senki sem tudja, mit hoz majd a jövő vajon hibázol-e, ha új szenvedéllyel égsz de én mindig itt leszek, s várok rád mint a parázsló faszén, mely folyton ég
#211821 klamp 2014-01-03
Stelios Rokkos: Etsi agapao ego Έτσι αγαπάω εγώ / Mert én így szeretek Αν αγαπάς αληθινά, παίρνεις τα όρη τα βουνά και τραγουδάς τον έρωτά σου στη σελήνη Ha igazán szerelmes vagy, megmászol egy magas hegyet s onnan elénekled a holdnak szerelmedet Κι ύστερα στέκεις σιωπηλά να 'ρθουν τ' αστέρια χαμηλά για να τους πεις μέχρι που θα 'φτανες για 'κείνη Majd megállsz csendben, míg a sok csillag leszállván földet ér s elmondod nekik, mit meg nem tennél szerelmesedért Αν αγαπάς αληθινά, έχεις δυο μάτια φωτεινά και μια καρδιά παντοτινά ξελογιασμένη Ha igazán szerelmes vagy, ragyog mindkét szemed a szíved pedig örökké tartó mámorba esett Αν αγαπάς αληθινά, φεύγεις ταξίδια μακρινά και το κορμί σου να γυρίσεις περιμένει Ha igazán szerelmes vagy, még ha el is utazol messzire tested alig várja, hogy visszatérjél septiben Έτσι αγαπάω εγώ, έτσι αγαπώ τίποτα για μένα, για μένα δεν κρατώ Mert én így szeretek, én így szeretek hogy magamnak soha semmit félre nem teszek Έτσι αγαπάω εγώ, έτσι αγαπώ όλα εγώ τα δίνω για 'κείνη που αγαπώ Mert én így szeretek, én így szeretek hogy mindent odaadok annak, kit szívemből szeretek Αν αγαπάς αληθινά, σου μοιάζουν όλα γιορτινά δε νιώθεις κρύο, δεν αισθάνεσαι τον πόνο Ha igazán szerelmes vagy, minden ünnepnek tűnik nem érzed a hideget, s a fájdalom fel sem tűnik Αν αγαπάς αληθινά, δε βλέπεις μαύρο πουθενά και στο μυαλό σου το κορμί της έχεις μόνο Ha igazán szerelmes vagy, neked semmi sem lesz fekete s minden gondolatod megtölti szerelmesed teste Αν αγαπάς αληθινά, έχεις δυο μάτια φωτεινά...
Stelios Rokkos: Etsi agapao ego Έτσι αγαπάω εγώ / Mert én így szeretek Αν αγαπάς αληθινά, παίρνεις τα όρη τα βουνά και τραγουδάς τον έρωτά σου στη σελήνη Ha igazán szerelmes vagy, megmászol egy magas hegyet s onnan elénekled a holdnak szerelmedet Κι ύστερα στέκεις σιωπηλά να 'ρθουν τ' αστέρια χαμηλά για να τους πεις μέχρι που θα 'φτανες για 'κείνη Majd megállsz csendben, míg a sok csillag leszállván földet ér s elmondod nekik, mit meg nem tennél szerelmesedért Αν αγαπάς αληθινά, έχεις δυο μάτια φωτεινά και μια καρδιά παντοτινά ξελογιασμένη Ha igazán szerelmes vagy, ragyog mindkét szemed a szíved pedig örökké tartó mámorba esett Αν αγαπάς αληθινά, φεύγεις ταξίδια μακρινά και το κορμί σου να γυρίσεις περιμένει Ha igazán szerelmes vagy, még ha el is utazol messzire tested alig várja, hogy visszatérjél septiben Έτσι αγαπάω εγώ, έτσι αγαπώ τίποτα για μένα, για μένα δεν κρατώ Mert én így szeretek, én így szeretek hogy magamnak soha semmit félre nem teszek Έτσι αγαπάω εγώ, έτσι αγαπώ όλα εγώ τα δίνω για 'κείνη που αγαπώ Mert én így szeretek, én így szeretek hogy mindent odaadok annak, kit szívemből szeretek Αν αγαπάς αληθινά, σου μοιάζουν όλα γιορτινά δε νιώθεις κρύο, δεν αισθάνεσαι τον πόνο Ha igazán szerelmes vagy, minden ünnepnek tűnik nem érzed a hideget, s a fájdalom fel sem tűnik Αν αγαπάς αληθινά, δε βλέπεις μαύρο πουθενά και στο μυαλό σου το κορμί της έχεις μόνο Ha igazán szerelmes vagy, neked semmi sem lesz fekete s minden gondolatod megtölti szerelmesed teste Αν αγαπάς αληθινά, έχεις δυο μάτια φωτεινά...
#211604 klamp 2013-12-20
Újabb rádiós sláger... @Maxi: Köszönöm Maxi az elismerő szavaidat, de nézd meg, hogy te mennyit fordítasz, és mi hogy el vagyunk maradva melletted. Minden elismerésem a tiéd!!! @Stratos: egy kicsit összecsaptam itt-ott, de kezdek rájönni, hogy a rappesebb dalokba könnyebben tudok rímeket faragni :) Midenistis + Tamta: S' agapao Σ' αγαπάω / Szeretlek Η ζωή είναι τόσο δα μικρή Και η αγάπη της ζωής μας ίσως μία και μοναδική Γιατί να ακούω μη, γιατί να ακούω δεν Προτιμώ να ακούω τα 'σ' αγαπώ' σου στο ρεφρέν Κλείνω τα αυτιά μου δεν θέλω γνώμες Αφήστε δυο καρδιές να μείνουν λίγο μόνες Μόνες στα σύννεφα πετάνε πια Κι αν πέσει μία ξαφνικά εγώ κρατάω τα καλά και γεία! Az egész élet olyan hamar véget ér S életre szóló szerelem örülsz, ha egyszer ér Miért hallgassam, hogy 'ne', meg azt, hogy 'nem' Inkább hallgatom a 'szeretlek'-eket a refrénben Bezárom a fülemet, nem akarok merő véleményeket Inkább hagyjatok magára egy kis időre két szívet Magukban felszállnak a felhők közé, amíg a szem ellát S ha az egyik leesik hirtelen, megtartom a jót, aztán viszlát! Τα πράγματα είναι απλά Μην σε κυνηγάνε τα κλειστά τους μυαλά Μην τους ακούς, λάθος θα σου πουν Γιατί έχουν μάθει με ενοχές να ζουν Μα στην λογική μου σωστό Πάντα να αγαπάω χωρίς φραγμό Αυτοί θα λένε, όμως εγώ μόνο ένα έχω να σου πω Olyan egyszerűek lehetnének a dolgok Csak ne hagyd, hogy üldözzenek a bezárt fejű okosok Ne hallgasd meg, mit össze-vissza beszélnek Csak azt tanulták, hogy bűntudattal éljenek De eszem szerint csak egy helyes dolgot ismerek Ha mindig korlátok nélkül szeretek Ők beszéljenek, de én csak egy dolgot ismételgetek: Σ' αγαπάω, σ' αγαπάω Και δεν με νοιάζει τι θα πει ο κόσμος όταν θα μας δει Γιατί έχω μόνο μια ζωή να σ' αγαπάω Szeretlek, szeretlek S nem érdekel, mit magyaráz a világ, ha minket meglát Mert csak ezen az egy életen át szerethetlek Αυτό για σένα Όταν ξυπνάω πρώτος κάθομαι και σε χαζεύω Σε θέλω, σε λατρεύω ναι Θέλω να μείνουμε έτσι σήμερα Ξαπλωμένοι για πάρτη μας, ήρεμα ε; Τι με κρυφοκοιτάς αφού σε βλέπω δεν κοιμάσαι Θέλεις χάδια, φιλιά Θέλεις να 'σαι σίγουρη πως και σήμερα παραμένω τρελός για σένα Παραμένω τρελός Hadd mondjam el neked Mikor felkelek, előbb felülök, s csak bámullak téged Akarlak, imádlak, így van Azt akarom, hogy ma itt maradjunk az ágyban Egy kis pihenés, lazulás jól esne már Mit leskelődsz, látom, hogy nem alszol már Akarod, hogy csókoljalak, kényeztesselek? Biztos akarsz lenni, hogy érted még mindig megveszek? Még mindig megveszek? Σταμάτα πια να τους ακούς Ζούμε σε δυο κόσμους διαφορετικούς Ότι δεν μπορούν να παραδεχτούν Φόβος τους γεμίζει την αλήθεια να δουν Έτσι επιμένουν να ζουν Ότι δεν το ξέρουν να το πολεμούν Άς τους να λένε όμως εγώ μόνο ένα έχω να σου πω Ne hallgass többé rájuk Nagyon különbözik az ő világuk Sosem fogják tudni beismerni Hogy félnek, az igazságot megismerni Ragaszkodnak hozzá, hogy így éljenek Mert nem tudják, ellene hogyan küzdjenek Hadd beszéljenek, de én csak egy dolgot ismételgetek: Σ' αγαπάω, σ' αγαπάω Και δεν με νοιάζει τι θα πει ο κόσμος όταν θα μας δει Γιατί έχω μόνο μια ζωή να σ' αγαπάω Szeretlek, szeretlek S nem érdekel, mit magyaráz a világ, ha minket meglát Mert csak ezen az egy életen át szerethetlek Γεία σας τώρα με φωνάζει η αγάπη Η φιλία, η παρέα, το φιλί, αυτό το χάδι Και θα το ζήσω Θέλω να το γνωρίσω, θέλω να την πατήσω Κι αν θέλω θα το ξαναζήσω Αυτή είναι η καρδιά μου που ακούς Και λατρεύω να χτυπάει έτσι... |-> Tovább
Újabb rádiós sláger... @Maxi: Köszönöm Maxi az elismerő szavaidat, de nézd meg, hogy te mennyit fordítasz, és mi hogy el vagyunk maradva melletted. Minden elismerésem a tiéd!!! @Stratos: egy kicsit összecsaptam itt-ott, de kezdek rájönni, hogy a rappesebb dalokba könnyebben tudok rímeket faragni :) Midenistis + Tamta: S' agapao Σ' αγαπάω / Szeretlek Η ζωή είναι τόσο δα μικρή Και η αγάπη της ζωής μας ίσως μία και μοναδική Γιατί να ακούω μη, γιατί να ακούω δεν Προτιμώ να ακούω τα 'σ' αγαπώ' σου στο ρεφρέν Κλείνω τα αυτιά μου δεν θέλω γνώμες Αφήστε δυο καρδιές να μείνουν λίγο μόνες Μόνες στα σύννεφα πετάνε πια Κι αν πέσει μία ξαφνικά εγώ κρατάω τα καλά και γεία! Az egész élet olyan hamar véget ér S életre szóló szerelem örülsz, ha egyszer ér Miért hallgassam, hogy 'ne', meg azt, hogy 'nem' Inkább hallgatom a 'szeretlek'-eket a refrénben Bezárom a fülemet, nem akarok merő véleményeket Inkább hagyjatok magára egy kis időre két szívet Magukban felszállnak a felhők közé, amíg a szem ellát S ha az egyik leesik hirtelen, megtartom a jót, aztán viszlát! Τα πράγματα είναι απλά Μην σε κυνηγάνε τα κλειστά τους μυαλά Μην τους ακούς, λάθος θα σου πουν Γιατί έχουν μάθει με ενοχές να ζουν Μα στην λογική μου σωστό Πάντα να αγαπάω χωρίς φραγμό Αυτοί θα λένε, όμως εγώ μόνο ένα έχω να σου πω Olyan egyszerűek lehetnének a dolgok Csak ne hagyd, hogy üldözzenek a bezárt fejű okosok Ne hallgasd meg, mit össze-vissza beszélnek Csak azt tanulták, hogy bűntudattal éljenek De eszem szerint csak egy helyes dolgot ismerek Ha mindig korlátok nélkül szeretek Ők beszéljenek, de én csak egy dolgot ismételgetek: Σ' αγαπάω, σ' αγαπάω Και δεν με νοιάζει τι θα πει ο κόσμος όταν θα μας δει Γιατί έχω μόνο μια ζωή να σ' αγαπάω Szeretlek, szeretlek S nem érdekel, mit magyaráz a világ, ha minket meglát Mert csak ezen az egy életen át szerethetlek Αυτό για σένα Όταν ξυπνάω πρώτος κάθομαι και σε χαζεύω Σε θέλω, σε λατρεύω ναι Θέλω να μείνουμε έτσι σήμερα Ξαπλωμένοι για πάρτη μας, ήρεμα ε; Τι με κρυφοκοιτάς αφού σε βλέπω δεν κοιμάσαι Θέλεις χάδια, φιλιά Θέλεις να 'σαι σίγουρη πως και σήμερα παραμένω τρελός για σένα Παραμένω τρελός Hadd mondjam el neked Mikor felkelek, előbb felülök, s csak bámullak téged Akarlak, imádlak, így van Azt akarom, hogy ma itt maradjunk az ágyban Egy kis pihenés, lazulás jól esne már Mit leskelődsz, látom, hogy nem alszol már Akarod, hogy csókoljalak, kényeztesselek? Biztos akarsz lenni, hogy érted még mindig megveszek? Még mindig megveszek? Σταμάτα πια να τους ακούς Ζούμε σε δυο κόσμους διαφορετικούς Ότι δεν μπορούν να παραδεχτούν Φόβος τους γεμίζει την αλήθεια να δουν Έτσι επιμένουν να ζουν Ότι δεν το ξέρουν να το πολεμούν Άς τους να λένε όμως εγώ μόνο ένα έχω να σου πω Ne hallgass többé rájuk Nagyon különbözik az ő világuk Sosem fogják tudni beismerni Hogy félnek, az igazságot megismerni Ragaszkodnak hozzá, hogy így éljenek Mert nem tudják, ellene hogyan küzdjenek Hadd beszéljenek, de én csak egy dolgot ismételgetek: Σ' αγαπάω, σ' αγαπάω Και δεν με νοιάζει τι θα πει ο κόσμος όταν θα μας δει Γιατί έχω μόνο μια ζωή να σ' αγαπάω Szeretlek, szeretlek S nem érdekel, mit magyaráz a világ, ha minket meglát Mert csak ezen az egy életen át szerethetlek Γεία σας τώρα με φωνάζει η αγάπη Η φιλία, η παρέα, το φιλί, αυτό το χάδι Και θα το ζήσω Θέλω να το γνωρίσω, θέλω να την πατήσω Κι αν θέλω θα το ξαναζήσω Αυτή είναι η καρδιά μου που ακούς Και λατρεύω να χτυπάει έτσι... |-> Tovább
#211526 hellemaxi 2013-12-17
Eirini Merkouri: Prin Fygeis Πριν φύγεις / Mielőtt elmennél... Πριν φύγεις θέλω να σου πω πως σ' αγαπάω Πριν φύγεις θέλω μία βόλτα να σε πάω Πριν φύγεις θέλω το τραπέζι να σου κάνω Στη αγκαλιά μου ένα λεπτό να σε ζεστάνω Mielőtt elmennél, hadd mondjam el, hogy mennyire szeretlek, Mielőtt elmennél, szeretném, ha utoljára még sétálnánk egyet... Mielőtt elmennél, egy utolsó vacsorára légy még a vendégem, Hadd forrjunk még össze egy végső ölelésben! Πριν φύγεις θα 'θελα να δούμε μια ταινία Ας είναι δράμα ή ας είναι κωμωδία Πριν φύγεις θέλω να αγγίξουμε τ' αστέρια Και με αγάπη να ενώσουμε τα χέρια Mielőtt végleg elmennél, szeretném, ha együtt megnéznénk egy filmet, Lehet akár dráma, netán vígjáték..., az mindegy... Mielőtt elhagynál, jó volna utószor Véled a csillagok közt járni, Egymás kezét fogva, szerelmesen hálni... Πριν φύγεις μαθέ μου τον τρόπο να ξεχνάω Τον εαυτό μου πιο πολύ να αγαπάω Και τις πληγές μου που βοήθησες ν' ανοίξουν Μου το οφείλεις κάνε κάτι για να κλείσουν Mielőtt elmennél, taníts meg feledni, De leginkább önmagam még jobban szeretni S, tán tenned kéne valamit, hogy bezárjad Sebeim, melyek szűntelen véreznek, Kedvesem, Utánad! Πριν φύγεις μάθε μου τον τρόπο να αντέχω Τον εαυτό μου πιο πολύ να τον προσέχω Και τις πληγές μου που βοήθησες να ανοίξουν Μου το οφείλεις κάνε κάτι για να κλείσουν Mielőtt elmennél, kérlek, mutasd meg, hogyan is viseljem hiányod, S hogyan, hogy eztán csak magamra vigyázok? Tán tenned kéne valamit, hogy végleg lezárjad, Sebeim, melyeket Te okoztál azzal, hogy így csináltad... Πριν φύγεις θέλω να μετρήσουμε τη μέρα Μ' ένα γλυκό φιλί να πούμε καλημέρα Πριν φύγεις κάνε ότι λίγο με ζηλεύεις Και μακριά μου δήθεν πες ότι πεθαίνεις Mielőtt elmennél, szeretném, ha együtt érne minket a hajnal, Hadd mondjam még egyszer: 'Jó reggelt!' Szomjazó ajakkal Mielőtt itt hagynál, tégy úgy, mintha egy kicsit is sajnálnál engemet, Vagy legalább mondd azt: 'Meghalok, ha Tőled távol kell, hogy legyek...'
Eirini Merkouri: Prin Fygeis Πριν φύγεις / Mielőtt elmennél... Πριν φύγεις θέλω να σου πω πως σ' αγαπάω Πριν φύγεις θέλω μία βόλτα να σε πάω Πριν φύγεις θέλω το τραπέζι να σου κάνω Στη αγκαλιά μου ένα λεπτό να σε ζεστάνω Mielőtt elmennél, hadd mondjam el, hogy mennyire szeretlek, Mielőtt elmennél, szeretném, ha utoljára még sétálnánk egyet... Mielőtt elmennél, egy utolsó vacsorára légy még a vendégem, Hadd forrjunk még össze egy végső ölelésben! Πριν φύγεις θα 'θελα να δούμε μια ταινία Ας είναι δράμα ή ας είναι κωμωδία Πριν φύγεις θέλω να αγγίξουμε τ' αστέρια Και με αγάπη να ενώσουμε τα χέρια Mielőtt végleg elmennél, szeretném, ha együtt megnéznénk egy filmet, Lehet akár dráma, netán vígjáték..., az mindegy... Mielőtt elhagynál, jó volna utószor Véled a csillagok közt járni, Egymás kezét fogva, szerelmesen hálni... Πριν φύγεις μαθέ μου τον τρόπο να ξεχνάω Τον εαυτό μου πιο πολύ να αγαπάω Και τις πληγές μου που βοήθησες ν' ανοίξουν Μου το οφείλεις κάνε κάτι για να κλείσουν Mielőtt elmennél, taníts meg feledni, De leginkább önmagam még jobban szeretni S, tán tenned kéne valamit, hogy bezárjad Sebeim, melyek szűntelen véreznek, Kedvesem, Utánad! Πριν φύγεις μάθε μου τον τρόπο να αντέχω Τον εαυτό μου πιο πολύ να τον προσέχω Και τις πληγές μου που βοήθησες να ανοίξουν Μου το οφείλεις κάνε κάτι για να κλείσουν Mielőtt elmennél, kérlek, mutasd meg, hogyan is viseljem hiányod, S hogyan, hogy eztán csak magamra vigyázok? Tán tenned kéne valamit, hogy végleg lezárjad, Sebeim, melyeket Te okoztál azzal, hogy így csináltad... Πριν φύγεις θέλω να μετρήσουμε τη μέρα Μ' ένα γλυκό φιλί να πούμε καλημέρα Πριν φύγεις κάνε ότι λίγο με ζηλεύεις Και μακριά μου δήθεν πες ότι πεθαίνεις Mielőtt elmennél, szeretném, ha együtt érne minket a hajnal, Hadd mondjam még egyszer: 'Jó reggelt!' Szomjazó ajakkal Mielőtt itt hagynál, tégy úgy, mintha egy kicsit is sajnálnál engemet, Vagy legalább mondd azt: 'Meghalok, ha Tőled távol kell, hogy legyek...'
#211457 hellemaxi 2013-12-12
Hogy a legszebb dalokhoz miért nincs soha tükörfordítás... Így megintcsak a szegényes tudásomra hagyatkozhattam... Rallia Hristidou / Xristidou: Dikia Sou / Δικιά σου  // A Tiéd... Δικιά σου / A Tiéd... Την ώρα που σιδέρωνα Το γκρίζο σου πουκάμισο Στο τοίχο είδα όλη τη ζωή μου Σαν να ταν σινεμά τις λύπες, τη χαρά Τις βόλτες πάντα που βγαινες μαζί μου Amikor éppen a vasalást végeztem S a Te szürke pólód következett Hirtelen lepergett az egész életem Akár a filmvásznon... Úgy láttam minden bánatot, s az örömöket A közös sétáinkat, minden egyes percet, mikor még itt voltál velem... Την ώρα που σε γύριζα Κι έπλενα το πιάτο σου Το δάκρι μου κυλούσε στο φλιτζάνι Να πάρεις τα παιδιά Θα αργίσω στη δουλειά Μονάχα ένα φιλί τι να μου κάνει De visszatérve Hozzád, már majd elfeledtem, Hogy mikor már épp a tányérodat mostam el Egy könnycsepp gördült le arcomon, mert visszaemlékeztem: 'Hozd el a gyermekeinket, kérlek, Mert ismét késő lesz, mire hazaérek...' Oh..., Hogy most milyen jól esne... Csak egyetlen csókod... Szerelmem! Και παίρνω τη γραβάτα σου Τη δένω στο λαιμό μου Που ό,τι ονειρευτικά δεν ήταν όνειρο μου Που μια ζωή θα γίνομαι αυτό που θες καρδιά μου Στον κόσμο δυνατή, δικιά σου  αληθινή Ποτέ δικιά μου, ποτέ δικιά μου Most pedig veszem a nyakkendődet, És bizony, ide, a nyakam köré teszem, Mert minden, amit álmodtam, csak hazugság volt, s erre most kell, hogy rájöjjek? Hisz egész életemben, ahogyan Te kérted, úgy, s azzá lettem én, Erősnek mutattam magam, hisz csak így lehettem a Tiéd, De Te mégsem... Soha sem lettél enyém! Την ώρα που σιδέρωνα Στη μπλούζα το μανίκι σου Τη χάιδεψα σαν να σουνα κλωστή της Αυτή τη μοναξιά να πάρω αγκαλιά Στο πλάι σου κι αν ζω που ζω μαζί της E pillanatban, mikor épp vasalni készültem én, A legszebb ingedet, nehogy gyűrt maradjon Oly gyengéden nyúltam hozzá, mintha csak Te lennél, De nem... Csak a magányt ölelte át két karom Mert hiába vagy még mellettem..., tudd, a magány az, mi Véled társ-helyet cserél...
Hogy a legszebb dalokhoz miért nincs soha tükörfordítás... Így megintcsak a szegényes tudásomra hagyatkozhattam... Rallia Hristidou / Xristidou: Dikia Sou / Δικιά σου  // A Tiéd... Δικιά σου / A Tiéd... Την ώρα που σιδέρωνα Το γκρίζο σου πουκάμισο Στο τοίχο είδα όλη τη ζωή μου Σαν να ταν σινεμά τις λύπες, τη χαρά Τις βόλτες πάντα που βγαινες μαζί μου Amikor éppen a vasalást végeztem S a Te szürke pólód következett Hirtelen lepergett az egész életem Akár a filmvásznon... Úgy láttam minden bánatot, s az örömöket A közös sétáinkat, minden egyes percet, mikor még itt voltál velem... Την ώρα που σε γύριζα Κι έπλενα το πιάτο σου Το δάκρι μου κυλούσε στο φλιτζάνι Να πάρεις τα παιδιά Θα αργίσω στη δουλειά Μονάχα ένα φιλί τι να μου κάνει De visszatérve Hozzád, már majd elfeledtem, Hogy mikor már épp a tányérodat mostam el Egy könnycsepp gördült le arcomon, mert visszaemlékeztem: 'Hozd el a gyermekeinket, kérlek, Mert ismét késő lesz, mire hazaérek...' Oh..., Hogy most milyen jól esne... Csak egyetlen csókod... Szerelmem! Και παίρνω τη γραβάτα σου Τη δένω στο λαιμό μου Που ό,τι ονειρευτικά δεν ήταν όνειρο μου Που μια ζωή θα γίνομαι αυτό που θες καρδιά μου Στον κόσμο δυνατή, δικιά σου  αληθινή Ποτέ δικιά μου, ποτέ δικιά μου Most pedig veszem a nyakkendődet, És bizony, ide, a nyakam köré teszem, Mert minden, amit álmodtam, csak hazugság volt, s erre most kell, hogy rájöjjek? Hisz egész életemben, ahogyan Te kérted, úgy, s azzá lettem én, Erősnek mutattam magam, hisz csak így lehettem a Tiéd, De Te mégsem... Soha sem lettél enyém! Την ώρα που σιδέρωνα Στη μπλούζα το μανίκι σου Τη χάιδεψα σαν να σουνα κλωστή της Αυτή τη μοναξιά να πάρω αγκαλιά Στο πλάι σου κι αν ζω που ζω μαζί της E pillanatban, mikor épp vasalni készültem én, A legszebb ingedet, nehogy gyűrt maradjon Oly gyengéden nyúltam hozzá, mintha csak Te lennél, De nem... Csak a magányt ölelte át két karom Mert hiába vagy még mellettem..., tudd, a magány az, mi Véled társ-helyet cserél...
#211334 Stratos 2013-12-07
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül Szia Maxi! :P Az én fordítgatásaim is csak (gyarló, emberi, tehát: NEM hiba nélküli - ) próbálkozások... :oops: :wink: Kívánságodra itt egy lehetséges verzió: Amaryllis: Poso Na Peso Pio Hamila Πόσο να πέσω πιο χαμηλά / Mennyire kell mélyebbre zuhannom? Χαμογέλασα σε ξεγέλασα Έδειξα τόσο δυνατή μα ήταν βιτρίνα Δεν το άντεξα μόλις έφυγες Σε έψαχνα πάλι όλη νύχτα στην Αθήνα... Rászedtelek, ahogy az arcomra mosolyt csaltam Ám látszat volt, kirakat, ahogy magam erősnek mutattam, Alighogy elmentél, magammal nem bírtam, Athénban, egész éjjel, újra csak utánad kutattam... Refren: Πόσο να πέσω πιο χαμηλά Να μ' αγαπήσεις όπως παλιά Το έχω ανάγκη, το αξίζω Πως θα' ναι για πάντα μου έταξες... Zuhannom, vajon milyen mélyre kellene, Hogy ugyanúgy, mint rég; üldözzön szerelme? Szükségem van Reá! És Őt, kiérdemeltem Hisz: - „Örökké tart majd!” – így ígérte nekem… Είσαι παντού μέσα μου ζεις Και αν θες απόψε να με βρεις Είμαι στο ίδιο σημείο εκεί ακριβώς Που με πέταξες... ...με πέταξες !!! Ott vagy mindenütt, bennem élsz És ha az éjjel, reám lelni nem félsz, Ugyanott találsz, ismered már jól ama helyet, Ahol elhagytál… …eldobtál engemet!!! Χαμογέλασα σε ξεγέλασα Πήρε καιρό το χωρισμό να καταλάβω Μετά έκλαψα μόλις μέτρησα Έτρεξα πίσω σου ξανά να σε προλάβω... Rászedtelek, ahogy arcomra mosolyt erőltettem Hiszen a szakítást, sok időbe telt megértenem... Aztán viszont; sírtam! Mihelyst ráeszméltem Futottam utánad, újra... ...Hogy utolérlek - reméltem... - Refren -
:!: Tartalomjegyzék: :arrow: Dalcímek :arrow: Előadók :arrow: Le NEM fordított dalok :arrow: Előadók görögül :arrow: Dalcímek görögül Szia Maxi! :P Az én fordítgatásaim is csak (gyarló, emberi, tehát: NEM hiba nélküli - ) próbálkozások... :oops: :wink: Kívánságodra itt egy lehetséges verzió: Amaryllis: Poso Na Peso Pio Hamila Πόσο να πέσω πιο χαμηλά / Mennyire kell mélyebbre zuhannom? Χαμογέλασα σε ξεγέλασα Έδειξα τόσο δυνατή μα ήταν βιτρίνα Δεν το άντεξα μόλις έφυγες Σε έψαχνα πάλι όλη νύχτα στην Αθήνα... Rászedtelek, ahogy az arcomra mosolyt csaltam Ám látszat volt, kirakat, ahogy magam erősnek mutattam, Alighogy elmentél, magammal nem bírtam, Athénban, egész éjjel, újra csak utánad kutattam... Refren: Πόσο να πέσω πιο χαμηλά Να μ' αγαπήσεις όπως παλιά Το έχω ανάγκη, το αξίζω Πως θα' ναι για πάντα μου έταξες... Zuhannom, vajon milyen mélyre kellene, Hogy ugyanúgy, mint rég; üldözzön szerelme? Szükségem van Reá! És Őt, kiérdemeltem Hisz: - „Örökké tart majd!” – így ígérte nekem… Είσαι παντού μέσα μου ζεις Και αν θες απόψε να με βρεις Είμαι στο ίδιο σημείο εκεί ακριβώς Που με πέταξες... ...με πέταξες !!! Ott vagy mindenütt, bennem élsz És ha az éjjel, reám lelni nem félsz, Ugyanott találsz, ismered már jól ama helyet, Ahol elhagytál… …eldobtál engemet!!! Χαμογέλασα σε ξεγέλασα Πήρε καιρό το χωρισμό να καταλάβω Μετά έκλαψα μόλις μέτρησα Έτρεξα πίσω σου ξανά να σε προλάβω... Rászedtelek, ahogy arcomra mosolyt erőltettem Hiszen a szakítást, sok időbe telt megértenem... Aztán viszont; sírtam! Mihelyst ráeszméltem Futottam utánad, újra... ...Hogy utolérlek - reméltem... - Refren -
#211272 hellemaxi 2013-12-04
Eleni Hatzidou / Xatzidou: Apopsi Mou Άποψη Μου / A véleményem... Την άποψή μου στα ίσια εγώ τη λέω Ποτέ δεν ήσουν και τίποτα σπουδαίο Ζητάω συγνώμη μη με παρεξηγήσεις Μα απ' τη ζωή μου πέρασες χωρίς να μ' ακουμπήσεις Azt mondom most, amit érzek, egyenesen a szemedbe, Soha sem leltem Benned semmi különlegesre! Ugyan sajnállak, de kérlek, ne értsd félre, Lényegében sosem voltál az életemnek része! Κάτι δεν μου κολλάει Τη σχέση αυτή δεν πάει, δεν πάει άλλο Κι όσο τη φτιάχνουμε Τόσο αυτή χαλάει, χαλάει κι άλλο Γυρίζω σελίδα σε ξέρω σε είδα Δεν κάνεις για μένα κι αν με ρωτάς γιατί Már Te is láthatod, hogy valami nem működött jól, Kapcsolatunk eztán így miért folytatódjon? S még ha meg is változnánk, nem történne semmi, Akkor sem tudnék már Véled boldog lenni... Vége már, tudom, hogy létezel, láttalak is Téged, De az enyém már nem lehetsz, s ha kérdeznéd, miért? Nos, elmondom Néked... Την άποψή μου στα ίσια εγώ τη λέω Ποτέ δεν ήσουν και τίποτα σπουδαίο Ζητάω συγνώμη μη με παρεξηγήσεις Μα απ' τη ζωή μου πέρασες χωρίς να μ' ακουμπήσεις Egyenesen a szemedbe mondom most azt, amit érzek, Valójában soha sem láttam Benned különlegességet... Bár sajnállak ugyan, de kérlek, ne érts félre, Tudd, hogy soha sem voltál az életem része! Δεν ήσουν τελικά αυτός νόμιζα πως περιμένω Το άλλο μου μισό και της καρδιάς μου το απωθημένο Γυρίζω σελίδα σε ξέρω σε είδα Δεν κάνεις για μένα κι αν με ρωτάς γιατί Végülis nem Te vagy, kire oly régóta vártam, Sem a másik felem, sem a lelki társam Tovább lépek én, mert bár ismerlek, és láttalak is Téged, Az enyém már nem lehetsz... Hogy miért? Nos, elmondom hát Néked...
Eleni Hatzidou / Xatzidou: Apopsi Mou Άποψη Μου / A véleményem... Την άποψή μου στα ίσια εγώ τη λέω Ποτέ δεν ήσουν και τίποτα σπουδαίο Ζητάω συγνώμη μη με παρεξηγήσεις Μα απ' τη ζωή μου πέρασες χωρίς να μ' ακουμπήσεις Azt mondom most, amit érzek, egyenesen a szemedbe, Soha sem leltem Benned semmi különlegesre! Ugyan sajnállak, de kérlek, ne értsd félre, Lényegében sosem voltál az életemnek része! Κάτι δεν μου κολλάει Τη σχέση αυτή δεν πάει, δεν πάει άλλο Κι όσο τη φτιάχνουμε Τόσο αυτή χαλάει, χαλάει κι άλλο Γυρίζω σελίδα σε ξέρω σε είδα Δεν κάνεις για μένα κι αν με ρωτάς γιατί Már Te is láthatod, hogy valami nem működött jól, Kapcsolatunk eztán így miért folytatódjon? S még ha meg is változnánk, nem történne semmi, Akkor sem tudnék már Véled boldog lenni... Vége már, tudom, hogy létezel, láttalak is Téged, De az enyém már nem lehetsz, s ha kérdeznéd, miért? Nos, elmondom Néked... Την άποψή μου στα ίσια εγώ τη λέω Ποτέ δεν ήσουν και τίποτα σπουδαίο Ζητάω συγνώμη μη με παρεξηγήσεις Μα απ' τη ζωή μου πέρασες χωρίς να μ' ακουμπήσεις Egyenesen a szemedbe mondom most azt, amit érzek, Valójában soha sem láttam Benned különlegességet... Bár sajnállak ugyan, de kérlek, ne érts félre, Tudd, hogy soha sem voltál az életem része! Δεν ήσουν τελικά αυτός νόμιζα πως περιμένω Το άλλο μου μισό και της καρδιάς μου το απωθημένο Γυρίζω σελίδα σε ξέρω σε είδα Δεν κάνεις για μένα κι αν με ρωτάς γιατί Végülis nem Te vagy, kire oly régóta vártam, Sem a másik felem, sem a lelki társam Tovább lépek én, mert bár ismerlek, és láttalak is Téged, Az enyém már nem lehetsz... Hogy miért? Nos, elmondom hát Néked...
#211263 hellemaxi 2013-12-03
Frissen debütált, fiatal, ám annál ígéretesebbnek tűnő előadó Giorgos Ksilouris, akinek első dalát egyből Phoebus jegyzi... Számomra tán épp ezért is oly kedves... Giorgos Xilouris / Ksilours : Efhome / Euxomai Εύχομαι / Azt kívánom... Μαζί σου είδα πως ο κόσμος μας που ζούμε Δεν είναι αγγελικά πλασμένος Στο πρόσωπό σου γνώρισα την κόλαση μου Και τώρα να 'μαι διαλυμένος Véled rájöhettem, hogy a világ, melyben élünk, Nem sok jót ád, s nem is az angyalok által épült Általad szinte a pokol lángjába kerültem, S most mégis itt állok Előtted... esdeklőn, megtörten... Εύχομαι όλα αυτά που μου 'χεις κάνει να βρεις μπροστά σου Ράγισε η καρδιά μου και έτσι να ραγίσει κι η δικιά σου Και όσα έχω πάθει κάηκα και χειρότερα να πάθεις Έτσι για να μάθεις Bár minden, amit vélem tettél, Rajtad is látszódna, Bár a Te szíved is - akár az enyém - törne darabokra Bár ha egy kicsit is aggódnál, mi lesz most énvelem, Bár rájönnél arra, hogy vannak idők, mikor nemcsak én vétkezem... Σε σένα πάνω πόνταρα όλη τη ζωή μου Και τώρα απλά την έχω χάσει Το ό,τι ωραίο είχα μέσα στην καρδιά μου Το πήρες και το έχεις χαλάσει Bizalmam jeléül kezedbe adtam szívem, s a lelkemet, De mit sem ér már mindez, ha el kell veszejtselek... Mindent, ami szép volt, s őriztem ott, belül, Elvetted, s darabokra zúztad..., kegyetlenül...
Frissen debütált, fiatal, ám annál ígéretesebbnek tűnő előadó Giorgos Ksilouris, akinek első dalát egyből Phoebus jegyzi... Számomra tán épp ezért is oly kedves... Giorgos Xilouris / Ksilours : Efhome / Euxomai Εύχομαι / Azt kívánom... Μαζί σου είδα πως ο κόσμος μας που ζούμε Δεν είναι αγγελικά πλασμένος Στο πρόσωπό σου γνώρισα την κόλαση μου Και τώρα να 'μαι διαλυμένος Véled rájöhettem, hogy a világ, melyben élünk, Nem sok jót ád, s nem is az angyalok által épült Általad szinte a pokol lángjába kerültem, S most mégis itt állok Előtted... esdeklőn, megtörten... Εύχομαι όλα αυτά που μου 'χεις κάνει να βρεις μπροστά σου Ράγισε η καρδιά μου και έτσι να ραγίσει κι η δικιά σου Και όσα έχω πάθει κάηκα και χειρότερα να πάθεις Έτσι για να μάθεις Bár minden, amit vélem tettél, Rajtad is látszódna, Bár a Te szíved is - akár az enyém - törne darabokra Bár ha egy kicsit is aggódnál, mi lesz most énvelem, Bár rájönnél arra, hogy vannak idők, mikor nemcsak én vétkezem... Σε σένα πάνω πόνταρα όλη τη ζωή μου Και τώρα απλά την έχω χάσει Το ό,τι ωραίο είχα μέσα στην καρδιά μου Το πήρες και το έχεις χαλάσει Bizalmam jeléül kezedbe adtam szívem, s a lelkemet, De mit sem ér már mindez, ha el kell veszejtselek... Mindent, ami szép volt, s őriztem ott, belül, Elvetted, s darabokra zúztad..., kegyetlenül...
#211249 hellemaxi 2013-12-03
Natasa Theodoridou & Antonis Vardis: Anamnisi Ανάμνηση / Emlék... Σβήνω το τσιγάρο, κατεβαίνω τα σκαλιά Το ρολόι δείχνει πάλι πέντε Ρώτησα για σένα μα δεν είσαι πουθενά Ούτε και οι φίλοι δε μου λένε Eloltottam a dohányt, s indultam lefelé a lépcsőn, lassan Az óra számlapja szerint hajnali öt óra van Téged kerestelek, de nem vagy itt velem, Barátaim sem mondanak semmit, vajon merre lehetsz? Kedvesem... Έρχεσαι τις νύχτες που δεν ζω Όταν στο μηδέν ακροβατώ Κάτι ώρες δύσκολες Βραδιές που δεν περνάνε Mert csak éjjel jössz el hozzám, mikor már alig élek, Vagy amikor már épp a legmélyebb pontra érek Mert bizony, vannak órák, amikor már oly nehéz minden, S mikor az éjszakák is örökké tartanak itten... Έσβησα τα φώτα να σε δω Μέσα στο σκοτάδι να σε βρω Χάνομαι στα μάτια σου Που πια δε μου μιλάνε Eloltottam a fényt, hogy jobban láthassalak, S hogy a sötétségben megtalálhassalak Szemeidben veszem el, melyek rám merednek, De híre sincsen bennük újabb üzenetnek... Φύγε μακριά ανάμνηση παλιά Το τσιγάρο ανάβω να καεί η μοναξιά Έρχεσαι ξανά στο δάκρυ που κυλά Σαν το νερό στο χώμα, σ' ένα σώμα που διψά Te réges-régi emlék, menj hát innen, kérlek! Újabb cigarettát gyújtok, a magányt égetve el De egy könnycseppben Te ismét eljössz hozzám, Úgy jelensz meg, mint eső a kiszáradt földre, vagy mint testnek a víz, melyre oly régóta vár... Έκλεισα την πόρτα, τα παράθυρα κλειστά Πάλι το μυαλό παγίδες βάζει Σκέφτηκα κι σένα τελευταία μου φορά Τίποτα ο χρόνος δεν αλλάζει Becsuktam minden ajtót, az ablakok is zárva, Lehet, hogy a gondolataim kergetnek csapdába? Mert ismét Rád gondoltam, az utolsó együtt töltött percre, Azóta is itt rostoklom én, az idő fogságába vetve...
Natasa Theodoridou & Antonis Vardis: Anamnisi Ανάμνηση / Emlék... Σβήνω το τσιγάρο, κατεβαίνω τα σκαλιά Το ρολόι δείχνει πάλι πέντε Ρώτησα για σένα μα δεν είσαι πουθενά Ούτε και οι φίλοι δε μου λένε Eloltottam a dohányt, s indultam lefelé a lépcsőn, lassan Az óra számlapja szerint hajnali öt óra van Téged kerestelek, de nem vagy itt velem, Barátaim sem mondanak semmit, vajon merre lehetsz? Kedvesem... Έρχεσαι τις νύχτες που δεν ζω Όταν στο μηδέν ακροβατώ Κάτι ώρες δύσκολες Βραδιές που δεν περνάνε Mert csak éjjel jössz el hozzám, mikor már alig élek, Vagy amikor már épp a legmélyebb pontra érek Mert bizony, vannak órák, amikor már oly nehéz minden, S mikor az éjszakák is örökké tartanak itten... Έσβησα τα φώτα να σε δω Μέσα στο σκοτάδι να σε βρω Χάνομαι στα μάτια σου Που πια δε μου μιλάνε Eloltottam a fényt, hogy jobban láthassalak, S hogy a sötétségben megtalálhassalak Szemeidben veszem el, melyek rám merednek, De híre sincsen bennük újabb üzenetnek... Φύγε μακριά ανάμνηση παλιά Το τσιγάρο ανάβω να καεί η μοναξιά Έρχεσαι ξανά στο δάκρυ που κυλά Σαν το νερό στο χώμα, σ' ένα σώμα που διψά Te réges-régi emlék, menj hát innen, kérlek! Újabb cigarettát gyújtok, a magányt égetve el De egy könnycseppben Te ismét eljössz hozzám, Úgy jelensz meg, mint eső a kiszáradt földre, vagy mint testnek a víz, melyre oly régóta vár... Έκλεισα την πόρτα, τα παράθυρα κλειστά Πάλι το μυαλό παγίδες βάζει Σκέφτηκα κι σένα τελευταία μου φορά Τίποτα ο χρόνος δεν αλλάζει Becsuktam minden ajtót, az ablakok is zárva, Lehet, hogy a gondolataim kergetnek csapdába? Mert ismét Rád gondoltam, az utolsó együtt töltött percre, Azóta is itt rostoklom én, az idő fogságába vetve...



Villa Oasis - Nea Potidea - Halkidiki
Privát homokos strand, csodálatos kilátás, mindössze 100 m-re a tengertől.
..:: Halkidiki, Kassandra, Nea Potidea ::..