Mi van velem?
Ma van egy érzelgős napom, és hangulatom, vagy mindig is ilyen voltam?
(Ma ünnepeltem a szülinapom - ez kicsit füllentés, hiszen, minden nap ünneplem manapság - szóval, inkább megünnepeltették!)
Aztán hallottam egy ismerős dallamot a rádióban, és nem tudtam eldönteni, honnan ismerem?
Így, rákerestem:
Orestis Halkas: Tihero asteri
Τυχερό Αστέρι / Szerencsecsillag
Lyrics / Στίχοι: Ορέστης Χαλκιάς
Εσύ είσαι το τυχερό μου αστέρι / Számomra Te vagy a szerencsém csillaga
Όλη η φύση κι ο κόσμος το ξέρει, / Ezt a természet egésze, és a világ is tudhatja,
σαν μας βλέπουν μαζί αγκαλιά. / amikor együtt látnak minket, összeölelkezve.
Η μοίρα μου μ’ έστειλε στα βηματά σου. / A sorsom küldött, hogy a lépteid nyomát kövessem
Ζω μονάχα για να `μαι κοντά σου, / S csak azért élek, hogy a közeledben lehessek,
ν’ αναπνέω, να νιώθω ζωή. / hogy lélegezhessek, hogy érezhessem az életet.
Δικά σου όλα τ’ άνθη που βλέπω στους δρόμους / Tiéd minden virág, miket szemeim az utakon látnak
Δικά σου τα γλυκά πρωινά αυτού του κόσμου. / Tiéd minden édes reggele ennek a világnak.
Για σένα είν’ η πρώτη βροχή του χειμώνα / Számodra hull az első esője a télnek
Για σένα ανθίζουνε κόκκινα ρόδα. / S kinek nyílnak a vörös rózsák? Csak néked!
Δικά σου όλα τ’ άνθη που βλέπω στους δρόμους. / Tiéd minden virág, miket szemeim az utakon látnak
Δικά σου τα γλυκά πρωινά αυτού του κόσμου. / Tiéd minden édes reggele ennek a világnak.
Για σένα είν’ η πρώτη βροχή του χειμώνα. / Számodra hull az első esője a télnek
Για σένα ανθίζουνε κόκκινα ρόδα. / S kinek nyílnak a vörös rózsák? Csak néked!
Για σένα / Csak néked!
Mi van velem?
Ma van egy érzelgős napom, és hangulatom, vagy mindig is ilyen voltam?
(Ma ünnepeltem a szülinapom - ez kicsit füllentés, hiszen, minden nap ünneplem manapság - szóval, inkább megünnepeltették!)
Aztán hallottam egy ismerős dallamot a rádióban, és nem tudtam eldönteni, honnan ismerem?
Így, rákerestem:
Orestis Halkas: Tihero asteri
Τυχερό Αστέρι / Szerencsecsillag
Lyrics / Στίχοι: Ορέστης Χαλκιάς
Εσύ είσαι το τυχερό μου αστέρι / Számomra Te vagy a szerencsém csillaga
Όλη η φύση κι ο κόσμος το ξέρει, / Ezt a természet egésze, és a világ is tudhatja,
σαν μας βλέπουν μαζί αγκαλιά. / amikor együtt látnak minket, összeölelkezve.
Η μοίρα μου μ’ έστειλε στα βηματά σου. / A sorsom küldött, hogy a lépteid nyomát kövessem
Ζω μονάχα για να `μαι κοντά σου, / S csak azért élek, hogy a közeledben lehessek,
ν’ αναπνέω, να νιώθω ζωή. / hogy lélegezhessek, hogy érezhessem az életet.
Δικά σου όλα τ’ άνθη που βλέπω στους δρόμους / Tiéd minden virág, miket szemeim az utakon látnak
Δικά σου τα γλυκά πρωινά αυτού του κόσμου. / Tiéd minden édes reggele ennek a világnak.
Για σένα είν’ η πρώτη βροχή του χειμώνα / Számodra hull az első esője a télnek
Για σένα ανθίζουνε κόκκινα ρόδα. / S kinek nyílnak a vörös rózsák? Csak néked!
Δικά σου όλα τ’ άνθη που βλέπω στους δρόμους. / Tiéd minden virág, miket szemeim az utakon látnak
Δικά σου τα γλυκά πρωινά αυτού του κόσμου. / Tiéd minden édes reggele ennek a világnak.
Για σένα είν’ η πρώτη βροχή του χειμώνα. / Számodra hull az első esője a télnek
Για σένα ανθίζουνε κόκκινα ρόδα. / S kinek nyílnak a vörös rózsák? Csak néked!
Για σένα / Csak néked!
#250614Stratos 2025-01-30
#250613Stratos 2025-01-26
Újév után, közeledvén a szülinapom... (bár, manapság már minden napom szülinap - ebben a korban!)
...elmélázom az élet értelmén, és értelmetlenségén, komolyságán és komolytalanságán...
Mivel tavaly, engem is balaest ért (kéz-, és lábtörés!), és még.. egy kicsit életben maradtam!
KELLENEK az ilyen groteszk, fricskázó dalocskák!!! , Hogy átérezzük, minden pillanat, mily sokat ér( -het)!!!
Stamos Semsis- Fotini Atheridou: An einai i óra sou (igiken i óra)
Αν είναι η ώρα σου (ήγγικεν η ώρα) /
Ha eljő az idő (a te időd!)
Ορφέας Αυγουστίδης, Φωτεινή Αθερίδου / Orpheus Avgoustides, Fotini Atheridou
Στίχοι: Φωτεινή Αθερίδου / Dalszöveg: Fotini Atheridou
Μουσική: Στάμος Σέμσης / Zene: Stamos Semsis
Ενορχήστρωση- εκτέλεση: Στάμος Σέμσης / Hangszerelés-előadás: Stamos Semsis
Video concept, χορογραφία : Μίνως Θεοχάρης, Φωτεινή Αθερίδου, Ορφέας Αυγουστίδης /
Videó koncepció, koreográfia: Minos Theocharis, Fotini Atheridou, Orfeas Avgoustidis
Μια γρια που βαρέθηκε στο σπίτι / Egy öregasszony, ki az otthon-létet megúnta,
αποφάσισε να βγει και μια φορά. / Úgy döntött, ha egyszer is, de kimegy majd!
Πήρε σβάρνα του σπιτιού την κατηφόρα / A ház meredek lejtőjén kipenderült, s elhasalt,
και τσακίστηκε και πέθανε φριχτά. / de mindene összetört, és szörnyethalt.
Ένας νέος με μια μηχανή μεγάλη / Egy fiatal férfi, aki nagy motokerékpáron
κι όλο σούζες κι ούτε κράνος μια φορά, / folyton egykeréken ágaskodott, de sisakja sosem volt,
χθες την άφησε και πήγε με τα πόδια / tegnap éjjel úgy döntött, hogy nekivág gyalog
και τον πάτησαν και πέθανε φριχτά. / ám, elütötték, és szörnyethalt, nagyon.
Κι αν είναι η ώρα σου κι αν είναι η μέρα σου / És ha eljő a te időd, és ha eljő a te napod..,
πως να το ξέρεις, τι να κάνεις, δεν μπορείς. / Nem tudsz tenni ellene, mit, és hogyan is tudhatnál?!
Κι ούτε η μάνα σου κι ούτε ο πατέρας σου / És sem a te anyád, sem a te apád,
ούτε ο θεός δεν θα σε σώσει ούτε κάνεις. / Sem Isten, nem tud megmenteni, sem senki más!
Mια κυρία που δεν κάπνιζε η καημένη, / Egy asszony, aki nem is dohányzott szegény,
που δεν έπινε και έτρωγε καλά / és aki nem is ivott, és nem is evett sokat,
Και φοβότανε πως θα πάει από καρκίνο / S aki, hogy rákban hal meg, még attól is félt,
μα την τρόμαξαν και πήγε από καρδιά. / egyszer megrémítették, és kapott egy szívbajt.
Κι αν είναι η ώρα σου κι αν είναι η μέρα σου / És ha eljő a te időd, és ha eljő a te napod..,
πως να το ξέρεις, τι να κάνεις, δεν μπορείς. / Nem tudsz tenni ellene, mit, és honnan tudhatnád?!
Ούτε η μάνα σου, ούτε ο πατέρας σου / És sem a te anyád, sem a te apád,
ούτε ο θεός δεν θα σε σώσει ούτε κάνεις. / Sem Isten, nem tud megmenteni, sem senki más!
Κι αν είναι η ώρα σου κι αν είναι η μέρα σου / És ha eljő a te időd, és ha eljő a te napod..,
ε, τι να κάνουμε, δεν γίνετε αλλιώς / Hát, mit tegyünk, másként nem történhet meg
Ούτε η μάνα σου, ούτε ο πατέρας σου, / Sem a te anyád, sem a te apád,
κάνεις δεν έμεινε για πάντα ζωντανός. / Senki sem maradt még, örökké életben.
Και ευτυχώς, και ευτυχώς, και ευτυχώς. / És még jó! Az a szerencse, szerencsére.
Újév után, közeledvén a szülinapom... (bár, manapság már minden napom szülinap - ebben a korban!)
...elmélázom az élet értelmén, és értelmetlenségén, komolyságán és komolytalanságán...
Mivel tavaly, engem is balaest ért (kéz-, és lábtörés!), és még.. egy kicsit életben maradtam!
KELLENEK az ilyen groteszk, fricskázó dalocskák!!! , Hogy átérezzük, minden pillanat, mily sokat ér( -het)!!!
Stamos Semsis- Fotini Atheridou: An einai i óra sou (igiken i óra)
Αν είναι η ώρα σου (ήγγικεν η ώρα) /
Ha eljő az idő (a te időd!)
Ορφέας Αυγουστίδης, Φωτεινή Αθερίδου / Orpheus Avgoustides, Fotini Atheridou
Στίχοι: Φωτεινή Αθερίδου / Dalszöveg: Fotini Atheridou
Μουσική: Στάμος Σέμσης / Zene: Stamos Semsis
Ενορχήστρωση- εκτέλεση: Στάμος Σέμσης / Hangszerelés-előadás: Stamos Semsis
Video concept, χορογραφία : Μίνως Θεοχάρης, Φωτεινή Αθερίδου, Ορφέας Αυγουστίδης /
Videó koncepció, koreográfia: Minos Theocharis, Fotini Atheridou, Orfeas Avgoustidis
Μια γρια που βαρέθηκε στο σπίτι / Egy öregasszony, ki az otthon-létet megúnta,
αποφάσισε να βγει και μια φορά. / Úgy döntött, ha egyszer is, de kimegy majd!
Πήρε σβάρνα του σπιτιού την κατηφόρα / A ház meredek lejtőjén kipenderült, s elhasalt,
και τσακίστηκε και πέθανε φριχτά. / de mindene összetört, és szörnyethalt.
Ένας νέος με μια μηχανή μεγάλη / Egy fiatal férfi, aki nagy motokerékpáron
κι όλο σούζες κι ούτε κράνος μια φορά, / folyton egykeréken ágaskodott, de sisakja sosem volt,
χθες την άφησε και πήγε με τα πόδια / tegnap éjjel úgy döntött, hogy nekivág gyalog
και τον πάτησαν και πέθανε φριχτά. / ám, elütötték, és szörnyethalt, nagyon.
Κι αν είναι η ώρα σου κι αν είναι η μέρα σου / És ha eljő a te időd, és ha eljő a te napod..,
πως να το ξέρεις, τι να κάνεις, δεν μπορείς. / Nem tudsz tenni ellene, mit, és hogyan is tudhatnál?!
Κι ούτε η μάνα σου κι ούτε ο πατέρας σου / És sem a te anyád, sem a te apád,
ούτε ο θεός δεν θα σε σώσει ούτε κάνεις. / Sem Isten, nem tud megmenteni, sem senki más!
Mια κυρία που δεν κάπνιζε η καημένη, / Egy asszony, aki nem is dohányzott szegény,
που δεν έπινε και έτρωγε καλά / és aki nem is ivott, és nem is evett sokat,
Και φοβότανε πως θα πάει από καρκίνο / S aki, hogy rákban hal meg, még attól is félt,
μα την τρόμαξαν και πήγε από καρδιά. / egyszer megrémítették, és kapott egy szívbajt.
Κι αν είναι η ώρα σου κι αν είναι η μέρα σου / És ha eljő a te időd, és ha eljő a te napod..,
πως να το ξέρεις, τι να κάνεις, δεν μπορείς. / Nem tudsz tenni ellene, mit, és honnan tudhatnád?!
Ούτε η μάνα σου, ούτε ο πατέρας σου / És sem a te anyád, sem a te apád,
ούτε ο θεός δεν θα σε σώσει ούτε κάνεις. / Sem Isten, nem tud megmenteni, sem senki más!
Κι αν είναι η ώρα σου κι αν είναι η μέρα σου / És ha eljő a te időd, és ha eljő a te napod..,
ε, τι να κάνουμε, δεν γίνετε αλλιώς / Hát, mit tegyünk, másként nem történhet meg
Ούτε η μάνα σου, ούτε ο πατέρας σου, / Sem a te anyád, sem a te apád,
κάνεις δεν έμεινε για πάντα ζωντανός. / Senki sem maradt még, örökké életben.
Και ευτυχώς, και ευτυχώς, και ευτυχώς. / És még jó! Az a szerencse, szerencsére.
#250612Stratos 2025-01-16
George Dalaras: O Tragoudistis (Jorgosz Dalarasz)
Ο Τραγουδιστής / Az Énekes
Μουσική / Zene: Χρήστος Νικολόπουλος / Hrisztosz Nikolopulosz
Στίχοι: Μάρω Μπιζάνη / Dalszöveg: Maro Bizani
Ének: Γιώργος Νταλάρας / Giorgos Ntalaras
Buzuki, Tzúra / Μπουζούκι, τζουρά: Χρήστος Νικολόπουλος
Buzuki / Μπουζούκι: Μάκης Μαυρόπουλος
Gitár / Κιθάρα: Γιώργος Νταλάρας
Billentyűs hsz /Πιάνο, ακορντεόν, συνθεσάιζερ: Φαίδων Λιονουδάκης
Hegedű / Βιολί: Λευτέρης Ζέρβας
Baglama / Μπαγλαμά, κλασική και ακουστική κιθάρα: Στέλιος Καρύδας
Basszus / Μπάσο: Διονύσης Πανταζής
Dobok / Ντραμς, κρουστά: Σπύρος Λιβιεράτος
Εγώ είμαι ένας τραγουδιστής του έρωτα και της ζωής / A szerelem és az élet énekese vagyok
τραγουδάω για τη φτώχεια για την ξενιτιά / Énekelek a szegénységről, a kivándorlásról
και για τους ερωτευμένους που 'χουνε φωτιά / s a szív-szerelmesekről, kiknek lelke lángol
Του λαού τα ντέρτια λέω / A néptömeg bánatáról beszélek
κι όταν τραγουδάω κλαίω / és sírok, mikor énekelek
γιατί είμαι πονεμένος / mert vagyok megtört szívű lélek
και στη φτώχεια γεννημένος. / s szülötte a szegénységnek
Εγώ είμαι ένας τραγουδιστής του έρωτα και της ζωής / Én vagyok a szerelem és az élet énekese
μ’ αγαπούν οι πονεμένοι που 'χουνε ψυχή / S ama szenvedők, kiknek van lelkük; szeretnek
κι όλοι οι αδικημένοι μέσα στη ζωή. / és minden más sértettje, ennek az életnek
Του λαού τα ντέρτια λέω / Az néptömeg bánatáról beszélek
κι όταν τραγουδάω κλαίω / és sírok, mikor énekelek
γιατί είμαι πονεμένος / mert vagyok megtört szívű lélek
και στη φτώχεια γεννημένος. / s szülötte a szegénységnek
George Dalaras: O Tragoudistis (Jorgosz Dalarasz)
Ο Τραγουδιστής / Az Énekes
Μουσική / Zene: Χρήστος Νικολόπουλος / Hrisztosz Nikolopulosz
Στίχοι: Μάρω Μπιζάνη / Dalszöveg: Maro Bizani
Ének: Γιώργος Νταλάρας / Giorgos Ntalaras
Buzuki, Tzúra / Μπουζούκι, τζουρά: Χρήστος Νικολόπουλος
Buzuki / Μπουζούκι: Μάκης Μαυρόπουλος
Gitár / Κιθάρα: Γιώργος Νταλάρας
Billentyűs hsz /Πιάνο, ακορντεόν, συνθεσάιζερ: Φαίδων Λιονουδάκης
Hegedű / Βιολί: Λευτέρης Ζέρβας
Baglama / Μπαγλαμά, κλασική και ακουστική κιθάρα: Στέλιος Καρύδας
Basszus / Μπάσο: Διονύσης Πανταζής
Dobok / Ντραμς, κρουστά: Σπύρος Λιβιεράτος
Εγώ είμαι ένας τραγουδιστής του έρωτα και της ζωής / A szerelem és az élet énekese vagyok
τραγουδάω για τη φτώχεια για την ξενιτιά / Énekelek a szegénységről, a kivándorlásról
και για τους ερωτευμένους που 'χουνε φωτιά / s a szív-szerelmesekről, kiknek lelke lángol
Του λαού τα ντέρτια λέω / A néptömeg bánatáról beszélek
κι όταν τραγουδάω κλαίω / és sírok, mikor énekelek
γιατί είμαι πονεμένος / mert vagyok megtört szívű lélek
και στη φτώχεια γεννημένος. / s szülötte a szegénységnek
Εγώ είμαι ένας τραγουδιστής του έρωτα και της ζωής / Én vagyok a szerelem és az élet énekese
μ’ αγαπούν οι πονεμένοι που 'χουνε ψυχή / S ama szenvedők, kiknek van lelkük; szeretnek
κι όλοι οι αδικημένοι μέσα στη ζωή. / és minden más sértettje, ennek az életnek
Του λαού τα ντέρτια λέω / Az néptömeg bánatáról beszélek
κι όταν τραγουδάω κλαίω / és sírok, mikor énekelek
γιατί είμαι πονεμένος / mert vagyok megtört szívű lélek
και στη φτώχεια γεννημένος. / s szülötte a szegénységnek
#250611Stratos 2025-01-12
Anastasia Pantelidi - San fotia (demo).avi
Σαν φωτιά / Mint a tűz
Μόνη της κοιτάζει πάλι το φεγγάρι / Egyedül néz újra a Holdra
Δίπλα της πλαγιάζει άδιο μαξιλάρι / Mellette, egy üres párna fekszik
Κι αν πάλι κλαίει, τίποτα δεν λέει / És ha újra sír, nem mond semmit
Θέλει να δείχνει δυνατή! / Erősnek akar látszani!
Τα μάτια κλείνει, σα νύχτα κι εκείνη / Behunyja a szemét, mint az éjszaka maga
και κοιμάται σαν παιδί... / és úgy alszik, mint egy baba...
Σεντόνι η σιωπή που τη σκεπάζει / A csend, mint valami lepedő, ami őt betakarja,
μα αυτή γελάει, κι όνειρα διαβάζει / de ő felnevet, és az álmokat olvassa
Στα μάτια έχει τη δική της φλόγα, / A szemében, sajátos láng lobban
το δικό της πυρετό / Ez az Ő saját láza
Δεν υπάρχει φόβος, δεν υπάρχει πόνος / Nincs félelem, nincs fájdalom.
στο δικό της ουρανό... / az Ő, saját egén...
Μέσα στο σκοτάδι, άλλη μια φορά, / A sötétben még egyszer, újra
τραγουδάει απόψε, με λόγια αληθινά / igaz szavakkal énekel ma éjjel,
Γυμνή στα όνειρα της, γεννιέται... Σαν φωτιά / Álmaiban meztelenül születik meg úgy.., Mint a tűz!
Anastasia Pantelidi - San fotia (demo).avi
Σαν φωτιά / Mint a tűz
Μόνη της κοιτάζει πάλι το φεγγάρι / Egyedül néz újra a Holdra
Δίπλα της πλαγιάζει άδιο μαξιλάρι / Mellette, egy üres párna fekszik
Κι αν πάλι κλαίει, τίποτα δεν λέει / És ha újra sír, nem mond semmit
Θέλει να δείχνει δυνατή! / Erősnek akar látszani!
Τα μάτια κλείνει, σα νύχτα κι εκείνη / Behunyja a szemét, mint az éjszaka maga
και κοιμάται σαν παιδί... / és úgy alszik, mint egy baba...
Σεντόνι η σιωπή που τη σκεπάζει / A csend, mint valami lepedő, ami őt betakarja,
μα αυτή γελάει, κι όνειρα διαβάζει / de ő felnevet, és az álmokat olvassa
Στα μάτια έχει τη δική της φλόγα, / A szemében, sajátos láng lobban
το δικό της πυρετό / Ez az Ő saját láza
Δεν υπάρχει φόβος, δεν υπάρχει πόνος / Nincs félelem, nincs fájdalom.
στο δικό της ουρανό... / az Ő, saját egén...
Μέσα στο σκοτάδι, άλλη μια φορά, / A sötétben még egyszer, újra
τραγουδάει απόψε, με λόγια αληθινά / igaz szavakkal énekel ma éjjel,
Γυμνή στα όνειρα της, γεννιέται... Σαν φωτιά / Álmaiban meztelenül születik meg úgy.., Mint a tűz!
#250610Stratos 2025-01-11
(Azoknak szenteltem, akik, ha lassan is, elismerik „csúnyaságukat”...
Azoknak ajánlom, akik a saját szemükben látják az 'IGAZSÁGOT'!!!)
Ο ΜΥΘΟΣ / A MÍTHOSZ
Στην άδεια εθνική, τη βόλτα μου θα βγώ / Az üres főúton indulok a sétámra
Κοστίζει μια ζωή, να βρω έναν εαυτό / Hogy megtaláljam önmagam, egy élet annak az ára!
Το σώμα μου πουλάω, ψέμα δε θα πω… / Hazudni, nem fogok… A testem bocsájtom áruba,
Δεν κάνω προσευχές, εδώ και πολύ καιρό! / S nem imádkozom immár, hosszú idők óta!
Ο ιδρώτας μου κοστίζει, μα... .. μα το κλάμα πιο πολύ! / Az izzadságom sokba kerül, ám... ..de még többe a könnyem!
Ποιός ξέρει αν αξίζει, βραβείο η ντροπή; / Ki tudja, mi jár érte? Egy jókora díj, vagy inkább, a szégyen?
Ξυράφι κοφτερό, στα δάχτυλα κρατώ / Éles borotvapenge az, amit az ujjaim közt tartok
Με κόβω, για να δώ.. ακόμη αν πονώ! / Megvágom magam, hogy érzek-e? Van-e még fájdalom?
Γι αυτό... / Ezért…
Δώσε μου φίλε μου το χειροκρότημα, και χάιδεψέ μου την κνήμή! / Tapsolj meg barátom, és cirógasd a lábszárom!
Έγινα Νάρκισσος μα τον καθρέφτη μου / Nárcisszá váltam, de a tükröm
σπάω, πριν με πνίξει στη λίμνη! / - mielőtt majd a tóba fojtana -, eltöröm!
Σκοτώνω εύκολα ψυχές, αρκεί… / Könnyen gyilkolok lelkeket, addig,…
το ΜΥΘΟ ΜΟΥ να βρώ! / amíg a a MÍTOSZOM meg nem találom!
Να φτιάξω απ' την αρχή ορδές βαρβάρων! / Hogy a kezdetektől, barbár hordákat csináljak!
Φήμη λαχταρώ! / A HÍRNÉV-re vágyom!
Γι αυτό... / Ezért…
μή μ' αγαπάς... / Ne szeress engem.!
Δεν είμ' αυτό που θέλεις / Nem az vagyok, akit keresel!
μαζί μου θα πονάς! / Velem csak szenvedni fogsz !
Θα σε θυσιάσω, στο βωμό / Fel foglak áldozni
στου χρόνου την καρδιά... / az idők szívében...
Κι ο ΜΥΘΟΣ ξεκινα... / És elindul a LEGENDA...
έχω βρει / már meg is találtam
Anastasia Pantelidi : MYTHOS (unplugged).mpg
'LEGENDA'
Megyek egy kört az üres főúton.
'Egy életembe' kerül, hogy megtaláljam önmagam.
Eladom a testem!!! nem fogok hazudni...
Már régen abbahagytam az imádkozást...
Az izzadságom kerül, de a könnyeim még többe...
Ki tudja, hogy a 'szégyen' megérdemli-e az árat???!!!
Egy éles borotva, amit a kezemben tartok.
Megvágtam magam, hogy lássam, érzem-e még!!!!
Ezért... tapsolj, barátom, és simogasd meg a combomat!!!
'Nárcisz' lettem, de összetöröm a tükrömet, mielőtt belefojtana a tóba.
Lelket gyilkolok, könnyedén... mindaddig, amíg megtalálom a 'LEGENDÁM'-ot,
ahogy barbár hordákat hozok létre!!!
Vágyom a FAME-ra!!!
Ezért... ne szeress!!! Nem én vagyok az, akit keresel...
Velem csak szenvedni fogsz!!!!
feláldozlak az oltáron... Az 'idő szívében'...
És... A LEGENDA... csak most kezdődik!!!!!!!!!!
(Azoknak szenteltem, akik, ha lassan is, elismerik „csúnyaságukat”...
Azoknak ajánlom, akik a saját szemükben látják az 'IGAZSÁGOT'!!!)
Ο ΜΥΘΟΣ / A MÍTHOSZ
Στην άδεια εθνική, τη βόλτα μου θα βγώ / Az üres főúton indulok a sétámra
Κοστίζει μια ζωή, να βρω έναν εαυτό / Hogy megtaláljam önmagam, egy élet annak az ára!
Το σώμα μου πουλάω, ψέμα δε θα πω… / Hazudni, nem fogok… A testem bocsájtom áruba,
Δεν κάνω προσευχές, εδώ και πολύ καιρό! / S nem imádkozom immár, hosszú idők óta!
Ο ιδρώτας μου κοστίζει, μα... .. μα το κλάμα πιο πολύ! / Az izzadságom sokba kerül, ám... ..de még többe a könnyem!
Ποιός ξέρει αν αξίζει, βραβείο η ντροπή; / Ki tudja, mi jár érte? Egy jókora díj, vagy inkább, a szégyen?
Ξυράφι κοφτερό, στα δάχτυλα κρατώ / Éles borotvapenge az, amit az ujjaim közt tartok
Με κόβω, για να δώ.. ακόμη αν πονώ! / Megvágom magam, hogy érzek-e? Van-e még fájdalom?
Γι αυτό... / Ezért…
Δώσε μου φίλε μου το χειροκρότημα, και χάιδεψέ μου την κνήμή! / Tapsolj meg barátom, és cirógasd a lábszárom!
Έγινα Νάρκισσος μα τον καθρέφτη μου / Nárcisszá váltam, de a tükröm
σπάω, πριν με πνίξει στη λίμνη! / - mielőtt majd a tóba fojtana -, eltöröm!
Σκοτώνω εύκολα ψυχές, αρκεί… / Könnyen gyilkolok lelkeket, addig,…
το ΜΥΘΟ ΜΟΥ να βρώ! / amíg a a MÍTOSZOM meg nem találom!
Να φτιάξω απ' την αρχή ορδές βαρβάρων! / Hogy a kezdetektől, barbár hordákat csináljak!
Φήμη λαχταρώ! / A HÍRNÉV-re vágyom!
Γι αυτό... / Ezért…
μή μ' αγαπάς... / Ne szeress engem.!
Δεν είμ' αυτό που θέλεις / Nem az vagyok, akit keresel!
μαζί μου θα πονάς! / Velem csak szenvedni fogsz !
Θα σε θυσιάσω, στο βωμό / Fel foglak áldozni
στου χρόνου την καρδιά... / az idők szívében...
Κι ο ΜΥΘΟΣ ξεκινα... / És elindul a LEGENDA...
έχω βρει / már meg is találtam
Anastasia Pantelidi : MYTHOS (unplugged).mpg
'LEGENDA'
Megyek egy kört az üres főúton.
'Egy életembe' kerül, hogy megtaláljam önmagam.
Eladom a testem!!! nem fogok hazudni...
Már régen abbahagytam az imádkozást...
Az izzadságom kerül, de a könnyeim még többe...
Ki tudja, hogy a 'szégyen' megérdemli-e az árat???!!!
Egy éles borotva, amit a kezemben tartok.
Megvágtam magam, hogy lássam, érzem-e még!!!!
Ezért... tapsolj, barátom, és simogasd meg a combomat!!!
'Nárcisz' lettem, de összetöröm a tükrömet, mielőtt belefojtana a tóba.
Lelket gyilkolok, könnyedén... mindaddig, amíg megtalálom a 'LEGENDÁM'-ot,
ahogy barbár hordákat hozok létre!!!
Vágyom a FAME-ra!!!
Ezért... ne szeress!!! Nem én vagyok az, akit keresel...
Velem csak szenvedni fogsz!!!!
feláldozlak az oltáron... Az 'idő szívében'...
És... A LEGENDA... csak most kezdődik!!!!!!!!!!
#250609Stratos 2025-01-11
Νήματα Σιωπής - Θα 'ρχονται Στιγμές
Θα έρχονται στιγμές / Jönnek még pillanatok
Στίχοι: Νήματα σιωπής
Μουσική: Νήματα σιωπής
1. Νήματα σιωπής
Κάποιες στιγμές στην καρδιά μου κυλάς / Vannak olyan pillanatok - anélkül, hogy látnálak -,
Χωρίς να σε δω, / Amikor ott keringsz, áradsz a szívemben
Και άλλες νομίζω πως είσαι πολύ μακριά μου / Máskor meg, túlságosan távol vagy tőlem, úgy hiszem,
Ποτέ μου δεν είχα γνωρίσει αγάπη εγώ, / Soha nem ismertem meg még a szerelmet,
Μα τώρα νομίζω πως ξέρω καλά την καρδιά μου / De most úgy gondolom, a szívemet már jól ismerem
Θα έρχονται στιγμές που δε θα σε έχω / Jönnek még pillanatok, amikor nem leszel velem.
Θα έρχονται φορές μόνος μου να κλαίω / Lesznek olyan alkalmak, amikor majd egyedül sírok.
Θα έρχονται στιγμές που δε θα σε έχω / Jönnek még pillanatok, amikor nem leszel velem.
Θα έρχονται φορές μόνος μου να κλαίω / Lesznek olyan alkalmak, amikor majd egyedül sírok.
Κοτάζω κουράγιο να κάνω, λιγάκι και γω / Próbálom összeszedni, miképp legyen nekem is némi merészségem!
Μα τώρα που είδα πως είναι η αγάπη τρομάζω / De megrémültem, most, hogy láttam, milyen a szerelem!
Να έρθω μια μέρα εκεί, που ήσουν και συ / Egy napon eljönnék oda, ahol te is voltál
Να δω αν μπορώ να σταθώ στα μάτια σου πάνω / Hogy meglássam, kibírnám-e, a szemed elé állván?
Θα έρχονται στιγμές που δε θα σε έχω / Jönnek még pillanatok, amikor nem leszel velem.
Θα έρχονται φορές μόνος μου να κλαίω / Lesznek olyan alkalmak, amikor majd egyedül sírok.
Θα έρχονται στιγμές που δε θα σε έχω / Jönnek még pillanatok, amikor nem leszel velem.
Θα έρχονται φορές μόνος μου να κλαίω / Lesznek olyan alkalmak, amikor majd egyedül sírok. /x4
Nimata Siopis: Tha Rhonte Stigmes (Oli Sas Ke Moni Mas Vol.1)
Νήματα Σιωπής - Θα 'ρχονται Στιγμές
Θα έρχονται στιγμές / Jönnek még pillanatok
Στίχοι: Νήματα σιωπής
Μουσική: Νήματα σιωπής
1. Νήματα σιωπής
Κάποιες στιγμές στην καρδιά μου κυλάς / Vannak olyan pillanatok - anélkül, hogy látnálak -,
Χωρίς να σε δω, / Amikor ott keringsz, áradsz a szívemben
Και άλλες νομίζω πως είσαι πολύ μακριά μου / Máskor meg, túlságosan távol vagy tőlem, úgy hiszem,
Ποτέ μου δεν είχα γνωρίσει αγάπη εγώ, / Soha nem ismertem meg még a szerelmet,
Μα τώρα νομίζω πως ξέρω καλά την καρδιά μου / De most úgy gondolom, a szívemet már jól ismerem
Θα έρχονται στιγμές που δε θα σε έχω / Jönnek még pillanatok, amikor nem leszel velem.
Θα έρχονται φορές μόνος μου να κλαίω / Lesznek olyan alkalmak, amikor majd egyedül sírok.
Θα έρχονται στιγμές που δε θα σε έχω / Jönnek még pillanatok, amikor nem leszel velem.
Θα έρχονται φορές μόνος μου να κλαίω / Lesznek olyan alkalmak, amikor majd egyedül sírok.
Κοτάζω κουράγιο να κάνω, λιγάκι και γω / Próbálom összeszedni, miképp legyen nekem is némi merészségem!
Μα τώρα που είδα πως είναι η αγάπη τρομάζω / De megrémültem, most, hogy láttam, milyen a szerelem!
Να έρθω μια μέρα εκεί, που ήσουν και συ / Egy napon eljönnék oda, ahol te is voltál
Να δω αν μπορώ να σταθώ στα μάτια σου πάνω / Hogy meglássam, kibírnám-e, a szemed elé állván?
Θα έρχονται στιγμές που δε θα σε έχω / Jönnek még pillanatok, amikor nem leszel velem.
Θα έρχονται φορές μόνος μου να κλαίω / Lesznek olyan alkalmak, amikor majd egyedül sírok.
Θα έρχονται στιγμές που δε θα σε έχω / Jönnek még pillanatok, amikor nem leszel velem.
Θα έρχονται φορές μόνος μου να κλαίω / Lesznek olyan alkalmak, amikor majd egyedül sírok. /x4
Nimata Siopis: Tha Rhonte Stigmes (Oli Sas Ke Moni Mas Vol.1)
#250608Stratos 2025-01-11
Csak előkerülnek /meglesznek előbb-vagy utóbb, a dalszövegekhez a videók, vagy a videókhoz a dalszövegek...!
Nhmata Siwphs /Nímata siopis: Mín Les Kalimera
Μη λες καλημέρα / Ne mondd: Jó napot!
Στίχοι: Νήματα σιωπής
Μουσική: Νήματα σιωπής
1. Νήματα σιωπής
Το ίδιο όνειρο ξανά / Megint ugyanaz az álom
Πως ήμασταν πλάι μαζί / Hogy egymás mellett voltunk
Και είχε όμορφο φεγγάρι / És gyönyörű volt hold
Σαν το καιρό που σε χα δει / Mint amikor először láttalak meg
Ποιοι άνεμοι σε έχουν πάρει / Milyen szelek vittek el?
Γιατί δε σε έχω ξανά δει / Miért nem láttalak korábban?
Ποιος σε κοιτάει πια στα μάτια / Ki néz most a szemedbe,
Και σου ζεσταίνει την ψυχή / És ki melengeti a lelkedet?
Μη λες καλημέρα, μη λες καλημέρα / Ne mondj jó reggelt, ne jóreggelezz!
Δε θα αγαπήσω εγώ ξανά / Soha nem fogok én újra szeretni!
Αν είναι έτσι οι αγάπες να φεύγουνε σαν τα πουλιά / Ha a szerelmek ilyenek, inkább repüljenek tovább, mint a madarak!
Τότε να βγάλω την καρδιά μου / Akkor inkább, a szívemet kiveszem,
να μην ξανά αγαπήσω πια. / hogy soha többé ne essek szerelembe!
Μάλλον γεννήθηκα σε λάθος χρονολογίες και εποχές / Talán, rossz időben, és korszakban születtem.
Μπήκα σε πόρτες που μου κλείσαν αυτές τις λίγες μου χαρές / Ajtókon léptem be, melyek elzárták e kevéske örömömet.
Νόμιζα ήμουνα παιδί της / Azt hittem, a gyermeke vagyok.
Σαν μάνα μου την είχα δει / Anyámként láttam őt.
Μα τώρα είμαι ένας κομήτης που διαλύεται στη γη. / De most egy üstökös vagyok, amely szétesik a földön.
Μη λες καλημέρα, μη λες καλημέρα / Ne mondj jó reggelt, ne jóreggelezz!
Δε θα αγαπήσω εγώ ξανά / Soha nem fogok én újra szeretni!
Αν είναι έτσι οι αγάπες να φεύγουνε σαν τα πουλιά / Ha a szerelmek ilyenek, inkább repüljenek tovább, mint a madarak!
Τότε να βγάλω την καρδιά μου / Akkor inkább, a szívemet kiveszem,
να μην ξανά αγαπήσω πια. / hogy soha többé ne essek szerelembe!
Csak előkerülnek /meglesznek előbb-vagy utóbb, a dalszövegekhez a videók, vagy a videókhoz a dalszövegek...!
Nhmata Siwphs /Nímata siopis: Mín Les Kalimera
Μη λες καλημέρα / Ne mondd: Jó napot!
Στίχοι: Νήματα σιωπής
Μουσική: Νήματα σιωπής
1. Νήματα σιωπής
Το ίδιο όνειρο ξανά / Megint ugyanaz az álom
Πως ήμασταν πλάι μαζί / Hogy egymás mellett voltunk
Και είχε όμορφο φεγγάρι / És gyönyörű volt hold
Σαν το καιρό που σε χα δει / Mint amikor először láttalak meg
Ποιοι άνεμοι σε έχουν πάρει / Milyen szelek vittek el?
Γιατί δε σε έχω ξανά δει / Miért nem láttalak korábban?
Ποιος σε κοιτάει πια στα μάτια / Ki néz most a szemedbe,
Και σου ζεσταίνει την ψυχή / És ki melengeti a lelkedet?
Μη λες καλημέρα, μη λες καλημέρα / Ne mondj jó reggelt, ne jóreggelezz!
Δε θα αγαπήσω εγώ ξανά / Soha nem fogok én újra szeretni!
Αν είναι έτσι οι αγάπες να φεύγουνε σαν τα πουλιά / Ha a szerelmek ilyenek, inkább repüljenek tovább, mint a madarak!
Τότε να βγάλω την καρδιά μου / Akkor inkább, a szívemet kiveszem,
να μην ξανά αγαπήσω πια. / hogy soha többé ne essek szerelembe!
Μάλλον γεννήθηκα σε λάθος χρονολογίες και εποχές / Talán, rossz időben, és korszakban születtem.
Μπήκα σε πόρτες που μου κλείσαν αυτές τις λίγες μου χαρές / Ajtókon léptem be, melyek elzárták e kevéske örömömet.
Νόμιζα ήμουνα παιδί της / Azt hittem, a gyermeke vagyok.
Σαν μάνα μου την είχα δει / Anyámként láttam őt.
Μα τώρα είμαι ένας κομήτης που διαλύεται στη γη. / De most egy üstökös vagyok, amely szétesik a földön.
Μη λες καλημέρα, μη λες καλημέρα / Ne mondj jó reggelt, ne jóreggelezz!
Δε θα αγαπήσω εγώ ξανά / Soha nem fogok én újra szeretni!
Αν είναι έτσι οι αγάπες να φεύγουνε σαν τα πουλιά / Ha a szerelmek ilyenek, inkább repüljenek tovább, mint a madarak!
Τότε να βγάλω την καρδιά μου / Akkor inkább, a szívemet kiveszem,
να μην ξανά αγαπήσω πια. / hogy soha többé ne essek szerelembe!
#250607Stratos 2025-01-11
Csak mert olyan blues-os hangzása van - s ezt a stílust nagyon szeretem! -, pedig csak 2019-ben tették fel...
Anna Vissi: Mavri Vrohi / Άννα Βίσση - Μαύρη Βροχή - Official Lyric Video
Μαύρη Βροχή / Fekete eső
Άννα Βίσση - Μαύρη Βροχή
Μουσική: Νίκος Καρβέλας
Στίχοι: Νίκος Καρβέλας
Κόντρα μπάσο: Κώστας Πατσιώτης
Πιάνο: Γιάννης Καφετζόπουλος
Κιθάρες: Carlos E. Perez, Δημήτρης Σιάμπος
Κάσα: Carlos E. Perez
Μπουζούκι: Παναγιώτης Κολοκοτρώνης
Δε θα ξεχάσω ποτέ / Soha nem felejtem el
σ’ τ’ ορκίζομαι σώνει και ντε / Esküszöm neked, semmi baj..!
θα μου το πληρώσεις / De majd megfizeted!
κάθε μου μαύρο δάκρυ / Minden fekete könnyem
στην ψυχή σου θ’ αφήνει / A lelkedben fog hagyni
ένα σημάδι μαύρο / Egy-egy fekete jelet
που ποτέ δε θα σβήνει / Ami soha ki nem fog törlődni
Κάτω απ’ τα πόδια σου η γη θα σκιστεί / Lábad alatt a föld meghasad majd!
στα δυο θα ανοίξουνε οι ουρανοί / Két felé nyílik majd az ég
και θα πέφτει μαύρη βροχή / És lezúdul majd a fekete eső!
μαύρη βροχή / Fekete eső!
Πες μου πώς το ‘κανες / Mondd el, hogyan csináltad.
πες μου πώς τόλμησες / Mondd, hogy merészeled
να με ταπεινώσεις / Hogy megalázz engem?
με χίλια χιλιόμετρα / Ezerrel jöttél
έπεσες πάνω μου / S vetetted rám magad
να με σκοτώσεις / Hogy engem megölj
Δε θα ξεχάσω ποτέ / Soha nem felejtem el
σ’ τ’ ορκίζομαι σώνει και ντε / Esküszöm neked, semmi baj..!
θα μου το πληρώσεις / De majd megfizeted!
κάθε μου μαύρο δάκρυ / Minden fekete könnyem
στην ψυχή σου λιμάνι / Egy-egy kikötő lesz a lelkedben
που κανένα πλοίο / Ahová egyetlen hajó sem
ποτέ δε θα φτάνει / Érkezik meg... soha!
Κάτω απ’ τα πόδια σου η γη θα σκιστεί / Lábad alatt a föld meghasad majd!
στα δυο θα ανοίξουνε οι ουρανοί / Két felé nyílik majd az ég
και θα πέφτει μαύρη βροχή / És lezúdul majd a fekete eső!
μαύρη βροχή / Fekete eső!
Στον γκρεμό που ‘χες πέσει κατέβηκα / A szakadékba - ahová zuhantál -, lemásztam utánad
τις συνέπειες καθόλου δε σκέφτηκα / A következményekre, egyáltalán nem gondoltam
τη ζωή μου για σένα παράτησα / Az életemet Teérted adtam fel!
όλους και όλα για χάρη σου πίσω μου τ’ άφησα / Mindent, és mindenkit a kedvedért hagytam el!
Θυμάσαι; / Emlékszel?
Μου κρατούσες το χέρι και έκλαιγες / Sírtál, miközben fogtad a kezem
μη μ’ αφήσεις ποτέ σου μου έλεγες / - Soha nem hagylak el! - mondtad nekem.
τα σημάδια στο σώμα σου τα ‘σβησα / A nyomokat a testedről letöröltem
Έντεκα χρόνια στις λάσπες μαζί σου περπάτησα / Tizenegy évig a sárban lépdeltem veled
θυμάσαι; / Emlékszel?
εγώ μάτια μου σ’ τα ’δωσα όλα / Én mindent neked adtam! - kedvesem
στα παπούτσια σου ήμουν η σόλα / Én voltam a cipőd talpa a cipődben.
κάθε δρόμος στενός που περπάταγες / Minden keskeny út, amin jártál
έντεκα χρόνια γινόμουν χαλί και με πάταγες / Tizenegy évig voltam szőnyeg, és te rám tapostál
θυμάσαι; / Emlékszel?
Απ’ τις στάχτες γεννιέμαι του φοίνικα / A hamvaimól születek - mint főnix - újra meg!
σε καπνούς και τανγκό αργεντίνικα / A füstben és az argentin tangóban
είμαι άνεμος που στροβιλίζεται / Szél vagyok, amely forog körbe-körbe!
άρωμα μες στη ψυχή σου που δεν εξατμίζεται / Egy illat a lelkedben, amely nem párolog el!
Πόσες νύχτες πόσες μέρες / Hány éjszaka, és hány nappal?
φτωχικές γκρεμισμένες φαβέλες / Szegény rozoga... |-> Tovább
Csak mert olyan blues-os hangzása van - s ezt a stílust nagyon szeretem! -, pedig csak 2019-ben tették fel...
Anna Vissi: Mavri Vrohi / Άννα Βίσση - Μαύρη Βροχή - Official Lyric Video
Μαύρη Βροχή / Fekete eső
Άννα Βίσση - Μαύρη Βροχή
Μουσική: Νίκος Καρβέλας
Στίχοι: Νίκος Καρβέλας
Κόντρα μπάσο: Κώστας Πατσιώτης
Πιάνο: Γιάννης Καφετζόπουλος
Κιθάρες: Carlos E. Perez, Δημήτρης Σιάμπος
Κάσα: Carlos E. Perez
Μπουζούκι: Παναγιώτης Κολοκοτρώνης
Δε θα ξεχάσω ποτέ / Soha nem felejtem el
σ’ τ’ ορκίζομαι σώνει και ντε / Esküszöm neked, semmi baj..!
θα μου το πληρώσεις / De majd megfizeted!
κάθε μου μαύρο δάκρυ / Minden fekete könnyem
στην ψυχή σου θ’ αφήνει / A lelkedben fog hagyni
ένα σημάδι μαύρο / Egy-egy fekete jelet
που ποτέ δε θα σβήνει / Ami soha ki nem fog törlődni
Κάτω απ’ τα πόδια σου η γη θα σκιστεί / Lábad alatt a föld meghasad majd!
στα δυο θα ανοίξουνε οι ουρανοί / Két felé nyílik majd az ég
και θα πέφτει μαύρη βροχή / És lezúdul majd a fekete eső!
μαύρη βροχή / Fekete eső!
Πες μου πώς το ‘κανες / Mondd el, hogyan csináltad.
πες μου πώς τόλμησες / Mondd, hogy merészeled
να με ταπεινώσεις / Hogy megalázz engem?
με χίλια χιλιόμετρα / Ezerrel jöttél
έπεσες πάνω μου / S vetetted rám magad
να με σκοτώσεις / Hogy engem megölj
Δε θα ξεχάσω ποτέ / Soha nem felejtem el
σ’ τ’ ορκίζομαι σώνει και ντε / Esküszöm neked, semmi baj..!
θα μου το πληρώσεις / De majd megfizeted!
κάθε μου μαύρο δάκρυ / Minden fekete könnyem
στην ψυχή σου λιμάνι / Egy-egy kikötő lesz a lelkedben
που κανένα πλοίο / Ahová egyetlen hajó sem
ποτέ δε θα φτάνει / Érkezik meg... soha!
Κάτω απ’ τα πόδια σου η γη θα σκιστεί / Lábad alatt a föld meghasad majd!
στα δυο θα ανοίξουνε οι ουρανοί / Két felé nyílik majd az ég
και θα πέφτει μαύρη βροχή / És lezúdul majd a fekete eső!
μαύρη βροχή / Fekete eső!
Στον γκρεμό που ‘χες πέσει κατέβηκα / A szakadékba - ahová zuhantál -, lemásztam utánad
τις συνέπειες καθόλου δε σκέφτηκα / A következményekre, egyáltalán nem gondoltam
τη ζωή μου για σένα παράτησα / Az életemet Teérted adtam fel!
όλους και όλα για χάρη σου πίσω μου τ’ άφησα / Mindent, és mindenkit a kedvedért hagytam el!
Θυμάσαι; / Emlékszel?
Μου κρατούσες το χέρι και έκλαιγες / Sírtál, miközben fogtad a kezem
μη μ’ αφήσεις ποτέ σου μου έλεγες / - Soha nem hagylak el! - mondtad nekem.
τα σημάδια στο σώμα σου τα ‘σβησα / A nyomokat a testedről letöröltem
Έντεκα χρόνια στις λάσπες μαζί σου περπάτησα / Tizenegy évig a sárban lépdeltem veled
θυμάσαι; / Emlékszel?
εγώ μάτια μου σ’ τα ’δωσα όλα / Én mindent neked adtam! - kedvesem
στα παπούτσια σου ήμουν η σόλα / Én voltam a cipőd talpa a cipődben.
κάθε δρόμος στενός που περπάταγες / Minden keskeny út, amin jártál
έντεκα χρόνια γινόμουν χαλί και με πάταγες / Tizenegy évig voltam szőnyeg, és te rám tapostál
θυμάσαι; / Emlékszel?
Απ’ τις στάχτες γεννιέμαι του φοίνικα / A hamvaimól születek - mint főnix - újra meg!
σε καπνούς και τανγκό αργεντίνικα / A füstben és az argentin tangóban
είμαι άνεμος που στροβιλίζεται / Szél vagyok, amely forog körbe-körbe!
άρωμα μες στη ψυχή σου που δεν εξατμίζεται / Egy illat a lelkedben, amely nem párolog el!
Πόσες νύχτες πόσες μέρες / Hány éjszaka, és hány nappal?
φτωχικές γκρεμισμένες φαβέλες / Szegény rozoga... |-> Tovább
#250606Stratos 2025-01-11
Az alábbi felvétel éppen egy éves múlt..
A rádión hallottam meg az alábbi koncert felvétel harmadik számát, ami miatt rákerestem az előadóra..!
Bár, azt mondják, nincs új a nap alatt, de ugye, egy újszülöttnek, minden vicc új!
Így, talán nem lehet szégyen, ha nem ismerünk még egy előadót, akiről sohasem hallottunk...
de ha már meghallgattuk, és érdemesnek tartjuk miért ne terjesszük hírét, hogy ismerjék meg mások is? Remek kezdeményezésnek tartom, hogy egy ilyen sorozat nylt a YouTube-n is, ahol különféle előadókat ismerhetünk meg egy 'magnókazettányi' anyaggal!
Szerintetek, melyik dalt fordítsam le ezek közül?
Ioulia Karapataki :
Ιουλία Καραπατάκη | Οι Κασέτες του Μελωδία 99.2 | 1.1.2024 | Μελωδία 99.2
1. Βάλε Κρασί – Ιουλία Καραπατάκη (Στίχοι / Μουσική: Θανάσης Παπακωνσταντίνου )
2. Φύλλα Αλκαλικά – Ιουλία Καραπατάκη (Στίχοι: Άλκης Αλκαίος / Μουσική: Σωκράτης Μάλαμας)
3. Τακούνια για καρφιά – Ιουλία Καραπατάκη (Στίχοι – Μουσική: Ορέστης Ντάντος)
4. Φύσηξε ο Βαρδάρης – Ιουλία Καραπατάκη (Στίχοι / Μουσική: Νίκος Παπάζογλου)
5. Νερό στη Βάρκα – Ιουλία Καραπατάκη (Στίχοι – Μουσική: Ορέστης Ντάντος)
6. Της Μνήμης το Μαχαίρι – Ιουλία Καραπατάκη (Στίχοι: Δημήτρης Μπάκουλης / Μουσική: Άγης Παπαπαναγιώτου)
7. Περσεφόνη – Ιουλία Καραπατάκη (Μουσική / Στίχοι: Θανάσης Παπακωνσταντίνου)
8. Ελενίτσα – Ιουλία Καραπατάκη (Μουσική, στίχοι: Γιάννης Δραγάτσης)
9. Εσένα δε σου Άξιζε Αγάπη – Ιουλία Καραπατάκη (Στίχοι - Μουσική : Γιάννης Καραμπεσίνης)
10. Ανάθεμα τον Αίτιο – Ιουλία Καραπατάκη (Παραδοσιακό Λέσβου, Αγιάσος)
11. Θαλασσάκι – Ιουλία Καραπατάκη (Παραδοσιακό Σκύρου. Διασκευή : Αντώνης Απέργης)
Mivel a kérdésemre nem jött válasz, így a 9. számhoz toldottam egy Google fordítást:
Poli Panou: Esena Den Sou Aksize Agapi (1962)
Εσένα δε σου άξιζε αγάπη / Nem érdemeltél szerelmet
ΠΟΛΥ ΠΑΝΟΥ
Στίχοι - Μουσική : Γιάννης Καραμπεσίνης
Κρίμα τους κόπους μου και τις θυσίες μου / Sajnálom az erőfeszítéseimet és az áldozataimat
και όσα τράβηξα τόσο καιρό για σένα / és mindazt, amit olyan régóta teszek érted
κρίμα τα όνειρα και τις ελπίδες μου / Kár az álmaimért és a reményeimért
τα πήρε ο άνεμος και πήγανε χαμένα / A szél elvitte őket, és el is vesztek végleg.
Εσένα δε σου άξιζε αγάπη / Te nem érdemelted meg a szerelmet.
εσένα δε σου άξιζε στοργή / Te nem érdemeltél szeretetet.
έχεις στο αίμα σου την αμαρτία / Benne van a véredben a bűn
είσ' ένα ψέμα χωρίς ψυχή / Egy hazugság vagy, lélektelenül
Πόσο προσπάθησα πόσο κουράστηκα / Mennyit próbálkoztam, mennyit fáradoztam
πόσο υπόφερα για να σε συμμορφώσω / Mennyit szenvedtem, hogy számodra megfeleljek!
όμως γελάστηκα βαριά πληγώθηκα / ám, rá lettem szedve, és mélyen megsebződtem
εσύ δεν άξιζες καρδιά για να σου δώσω / Nem érdemelted meg, hogy odaadjam neked a szívem.
Εσένα δε σου άξιζε αγάπη / Te nem érdemelted meg a szerelmet.
εσένα δε σου άξιζε στοργή / Te nem érdemeltél szeretetet.
έχεις στο αίμα σου την αμαρτία / Benne van a véredben a bűn
είσ' ένα ψέμα χωρίς ψυχή / Egy hazugság vagy, lélektelenül
Az alábbi felvétel éppen egy éves múlt..
A rádión hallottam meg az alábbi koncert felvétel harmadik számát, ami miatt rákerestem az előadóra..!
Bár, azt mondják, nincs új a nap alatt, de ugye, egy újszülöttnek, minden vicc új!
Így, talán nem lehet szégyen, ha nem ismerünk még egy előadót, akiről sohasem hallottunk...
de ha már meghallgattuk, és érdemesnek tartjuk miért ne terjesszük hírét, hogy ismerjék meg mások is? Remek kezdeményezésnek tartom, hogy egy ilyen sorozat nylt a YouTube-n is, ahol különféle előadókat ismerhetünk meg egy 'magnókazettányi' anyaggal!
Szerintetek, melyik dalt fordítsam le ezek közül?
Ioulia Karapataki :
Ιουλία Καραπατάκη | Οι Κασέτες του Μελωδία 99.2 | 1.1.2024 | Μελωδία 99.2
1. Βάλε Κρασί – Ιουλία Καραπατάκη (Στίχοι / Μουσική: Θανάσης Παπακωνσταντίνου )
2. Φύλλα Αλκαλικά – Ιουλία Καραπατάκη (Στίχοι: Άλκης Αλκαίος / Μουσική: Σωκράτης Μάλαμας)
3. Τακούνια για καρφιά – Ιουλία Καραπατάκη (Στίχοι – Μουσική: Ορέστης Ντάντος)
4. Φύσηξε ο Βαρδάρης – Ιουλία Καραπατάκη (Στίχοι / Μουσική: Νίκος Παπάζογλου)
5. Νερό στη Βάρκα – Ιουλία Καραπατάκη (Στίχοι – Μουσική: Ορέστης Ντάντος)
6. Της Μνήμης το Μαχαίρι – Ιουλία Καραπατάκη (Στίχοι: Δημήτρης Μπάκουλης / Μουσική: Άγης Παπαπαναγιώτου)
7. Περσεφόνη – Ιουλία Καραπατάκη (Μουσική / Στίχοι: Θανάσης Παπακωνσταντίνου)
8. Ελενίτσα – Ιουλία Καραπατάκη (Μουσική, στίχοι: Γιάννης Δραγάτσης)
9. Εσένα δε σου Άξιζε Αγάπη – Ιουλία Καραπατάκη (Στίχοι - Μουσική : Γιάννης Καραμπεσίνης)
10. Ανάθεμα τον Αίτιο – Ιουλία Καραπατάκη (Παραδοσιακό Λέσβου, Αγιάσος)
11. Θαλασσάκι – Ιουλία Καραπατάκη (Παραδοσιακό Σκύρου. Διασκευή : Αντώνης Απέργης)
Mivel a kérdésemre nem jött válasz, így a 9. számhoz toldottam egy Google fordítást:
Poli Panou: Esena Den Sou Aksize Agapi (1962)
Εσένα δε σου άξιζε αγάπη / Nem érdemeltél szerelmet
ΠΟΛΥ ΠΑΝΟΥ
Στίχοι - Μουσική : Γιάννης Καραμπεσίνης
Κρίμα τους κόπους μου και τις θυσίες μου / Sajnálom az erőfeszítéseimet és az áldozataimat
και όσα τράβηξα τόσο καιρό για σένα / és mindazt, amit olyan régóta teszek érted
κρίμα τα όνειρα και τις ελπίδες μου / Kár az álmaimért és a reményeimért
τα πήρε ο άνεμος και πήγανε χαμένα / A szél elvitte őket, és el is vesztek végleg.
Εσένα δε σου άξιζε αγάπη / Te nem érdemelted meg a szerelmet.
εσένα δε σου άξιζε στοργή / Te nem érdemeltél szeretetet.
έχεις στο αίμα σου την αμαρτία / Benne van a véredben a bűn
είσ' ένα ψέμα χωρίς ψυχή / Egy hazugság vagy, lélektelenül
Πόσο προσπάθησα πόσο κουράστηκα / Mennyit próbálkoztam, mennyit fáradoztam
πόσο υπόφερα για να σε συμμορφώσω / Mennyit szenvedtem, hogy számodra megfeleljek!
όμως γελάστηκα βαριά πληγώθηκα / ám, rá lettem szedve, és mélyen megsebződtem
εσύ δεν άξιζες καρδιά για να σου δώσω / Nem érdemelted meg, hogy odaadjam neked a szívem.
Εσένα δε σου άξιζε αγάπη / Te nem érdemelted meg a szerelmet.
εσένα δε σου άξιζε στοργή / Te nem érdemeltél szeretetet.
έχεις στο αίμα σου την αμαρτία / Benne van a véredben a bűn
είσ' ένα ψέμα χωρίς ψυχή / Egy hazugság vagy, lélektelenül