KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


#56975 petros 2008-04-14
˝Ilyen település Νεοι Ποροι is Platamonas mellett . Itt az 'oi' himnemben a többesszám jele.˝ - Asteri

És ha így van: 'xxx Μακρύγιαλοι'? Az 'X'-ek helyén valami van... Azért gondoltam, hogy 'valaminek a valamilye' esete forog fent itt is :roll:
˝Ilyen település Νεοι Ποροι is Platamonas mellett . Itt az 'oi' himnemben a többesszám jele.˝ - Asteri

És ha így van: 'xxx Μακρύγιαλοι'? Az 'X'-ek helyén valami van... Azért gondoltam, hogy 'valaminek a valamilye' esete forog fent itt is :roll:
#56971 Asteri 2008-04-14
Ilyen település Νεοι Ποροι is Platamonas mellett . Itt az 'oi' himnemben a többesszám jele.
Ilyen település Νεοι Ποροι is Platamonas mellett . Itt az 'oi' himnemben a többesszám jele.
#56962 petros 2008-04-14
˝Szia Jol sejted, (legalabbis amennyire en tudom) az Σ vegzodes birtokos eset nonemu foneveknel (es persze a legtobb himnemu fonev is Σ-vegu , ΟΣ,ΑΣ, ΗΣ). Az 'oi' egy betukapcsolat amit altalaban i-nek szoktak ejteni, de nem tudom milyen szora gondolsz, ha leirnad kozelebb kerulnenk a megfejteshez :D Agni˝ - AgniTolo

Köszi mindenkinek! Az 'oi'-t településneveknél láttam, de nem tudom, milyen relációban, sajnos...
˝Szia Jol sejted, (legalabbis amennyire en tudom) az Σ vegzodes birtokos eset nonemu foneveknel (es persze a legtobb himnemu fonev is Σ-vegu , ΟΣ,ΑΣ, ΗΣ). Az 'oi' egy betukapcsolat amit altalaban i-nek szoktak ejteni, de nem tudom milyen szora gondolsz, ha leirnad kozelebb kerulnenk a megfejteshez :D Agni˝ - AgniTolo

Köszi mindenkinek! Az 'oi'-t településneveknél láttam, de nem tudom, milyen relációban, sajnos...
#56950 annita9 2008-04-13
Sziasztok! Ha a szó végén van az oi, akkor az lehet többesszám -os végzõdésû hímnemnél! Például: ο φιλος - οι φιλοι
Sziasztok! Ha a szó végén van az oi, akkor az lehet többesszám -os végzõdésû hímnemnél! Például: ο φιλος - οι φιλοι
#56930 AgniTolo 2008-04-13
Szia Jol sejted, (legalabbis amennyire en tudom) az Σ vegzodes birtokos eset nonemu foneveknel (es persze a legtobb himnemu fonev is Σ-vegu , ΟΣ,ΑΣ, ΗΣ). Az 'oi' egy betukapcsolat amit altalaban i-nek szoktak ejteni, de nem tudom milyen szora gondolsz, ha leirnad kozelebb kerulnenk a megfejteshez :D Agni
Szia Jol sejted, (legalabbis amennyire en tudom) az Σ vegzodes birtokos eset nonemu foneveknel (es persze a legtobb himnemu fonev is Σ-vegu , ΟΣ,ΑΣ, ΗΣ). Az 'oi' egy betukapcsolat amit altalaban i-nek szoktak ejteni, de nem tudom milyen szora gondolsz, ha leirnad kozelebb kerulnenk a megfejteshez :D Agni
#56917 petros 2008-04-13
Hali! Meg tudjátok mondani, hogy a település nevek végén a 'Σ' (pl: ΠΑΡΑΛΙΑ ΚΑΤΕΡΙΝΗΣ) mit jelent? Birtokos eset? ami ez esetben megegyezne az angollal :roll: ??? És az 'οι' végzõdés? Az is netán birtokos? :roll:
Hali! Meg tudjátok mondani, hogy a település nevek végén a 'Σ' (pl: ΠΑΡΑΛΙΑ ΚΑΤΕΡΙΝΗΣ) mit jelent? Birtokos eset? ami ez esetben megegyezne az angollal :roll: ??? És az 'οι' végzõdés? Az is netán birtokos? :roll:
#55942 Stratos 2008-04-01
S hogy ne csak viccek legyenek itt, ám ide suvasztok egy költeményt is: ( a zeneszövegeknél a helyes hangsúlyt eltorzíthatja a zene dallama, ritmusa...) A szépen elmondott költemény szövegét olvasd együtt a videón látható felirattal...! GREEK POEM: PORTOKALENIA - BY ODYSSEUS ELYTIS
S hogy ne csak viccek legyenek itt, ám ide suvasztok egy költeményt is: ( a zeneszövegeknél a helyes hangsúlyt eltorzíthatja a zene dallama, ritmusa...) A szépen elmondott költemény szövegét olvasd együtt a videón látható felirattal...! GREEK POEM: PORTOKALENIA - BY ODYSSEUS ELYTIS
#55872 Stratos 2008-04-01
Csak egy vicc... De kétszeres a sikerélmény, ha lefordítottad... 1. Sikerült a fordítás... :P 2. Megértetted a viccet is :twisted: Ένας άντρας και η γυναίκα του τσακώθηκαν και δεν μιλάνε ο ένας στον άλλον. Ξαφνικά, ο άντρας συνειδητοποιεί πως την επόμενη μέρα θα χρειαζόταν να τον ξυπνήσει η γυναίκα του στις 5.00 το πρωί για μία πτήση για σοβαρό επαγγελματικό ραντεβού. Επειδή δεν θέλει να είναι ο πρώτος που θα σπάσει την σιωπή (και ΧΑΣΕΙ), γράφει σε ένα χαρτί: 'Σε παρακαλώ ξύπνησέ με στις 5.00 το πρωί.' Το αφήνει κάπου που ξερει πως θα το δεί. Το επόμενο πρωί, ξυπνά, και ανακαλύπτει πως η ώρα είναι 9.00 το πρωί, και έχει χάσει την πτήση του. Εξαγριωμένος, ετοιμάζεται να πάει να δεί γιατί δεν τον ξύπνησε η γυναίκα του, όταν ανακαλύπτει ένα κομμάτι χαρτί δίπλα στο κομοδίνο, που έγραφε: 'Είναι 5.00 το πρωί. Ξύπνα.'
Csak egy vicc... De kétszeres a sikerélmény, ha lefordítottad... 1. Sikerült a fordítás... :P 2. Megértetted a viccet is :twisted: Ένας άντρας και η γυναίκα του τσακώθηκαν και δεν μιλάνε ο ένας στον άλλον. Ξαφνικά, ο άντρας συνειδητοποιεί πως την επόμενη μέρα θα χρειαζόταν να τον ξυπνήσει η γυναίκα του στις 5.00 το πρωί για μία πτήση για σοβαρό επαγγελματικό ραντεβού. Επειδή δεν θέλει να είναι ο πρώτος που θα σπάσει την σιωπή (και ΧΑΣΕΙ), γράφει σε ένα χαρτί: 'Σε παρακαλώ ξύπνησέ με στις 5.00 το πρωί.' Το αφήνει κάπου που ξερει πως θα το δεί. Το επόμενο πρωί, ξυπνά, και ανακαλύπτει πως η ώρα είναι 9.00 το πρωί, και έχει χάσει την πτήση του. Εξαγριωμένος, ετοιμάζεται να πάει να δεί γιατί δεν τον ξύπνησε η γυναίκα του, όταν ανακαλύπτει ένα κομμάτι χαρτί δίπλα στο κομοδίνο, που έγραφε: 'Είναι 5.00 το πρωί. Ξύπνα.'
#55061 Asteri 2008-03-21
˝Szaisztok! Valaki tudna nekem segíteni fordításban? Ti kaneis! Kala eisai? Autos einai o kenourios.Ta leme!˝ - aleSs

Szia Aless! ' Hogy vagy? Jól vagy? Õ az új. Majd beszélünk! ' Az ' Autos einai o kenourios ' , ez hímnemben van, ezért én úgy gondolom, hogy egy új pasiról lehet szó. De szerintem így már Te biztos érted. Asteri
˝Szaisztok! Valaki tudna nekem segíteni fordításban? Ti kaneis! Kala eisai? Autos einai o kenourios.Ta leme!˝ - aleSs

Szia Aless! ' Hogy vagy? Jól vagy? Õ az új. Majd beszélünk! ' Az ' Autos einai o kenourios ' , ez hímnemben van, ezért én úgy gondolom, hogy egy új pasiról lehet szó. De szerintem így már Te biztos érted. Asteri
#55060 aleSs 2008-03-21
Szaisztok! Valaki tudna nekem segíteni fordításban? T kaneis! Kala eisai? Autos einai o kenourios.Tleme!
Szaisztok! Valaki tudna nekem segíteni fordításban? T kaneis! Kala eisai? Autos einai o kenourios.Tleme!



Villa Oasis - Nea Potidea - Halkidiki
Privát homokos strand, csodálatos kilátás, mindössze 100 m-re a tengertől.
..:: Halkidiki, Kassandra, Nea Potidea ::..