KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Szótár \ Görög szavak, mondatok

#54435 dandyca 2008-03-13
Sziasztok! Valaki tud segíteni h mit jelent ez?kouklitsa mou? köszönöm
Sziasztok! Valaki tud segíteni h mit jelent ez?kouklitsa mou? köszönöm
#54431 lacka 2008-03-13
Nάδιον γιό!
Nάδιον γιό!
#54393 Kriszta35 2008-03-13
Nahát Stratos ez fantasztikus!!!!! Nagyon teszett!!!! :lol: :lol: De komolyra fordítva a szót, és nyelvészkedjünk egy kicsit. Kis Dénes szerint a finnugor nyelvcsaládos elmélet a 18. századvégéig nem is létezett. Császári parancsra hozták létre nem is magyar nyelven beszélõ kutatók a magyarság megtörésére. Szerinte ha volt õsnyelv akkor az a mi nyelvünk volt. Olasz tudósok szerint, az esztrukok a magyarok rokonai, és ezáltal a nyelvrokonaink is. Pl. zila=Gyula vagy kende=kündü. Etruszkok nyelvnél vannak a szavak végén ais, eis végzõdések ami megfelel a magyar is végzõdésnek. Az etruszk nyelvre épület fel a latin, és a görög nyelv is pl. καταδυσεις, és ott is meg van az eis végzõdés. Összegezve a magyar az átadó nyelv volt, és nem átvevõ. Nyelvrokonaink még a mongolok, arabok, törökök, sõt még kinai szavakat is vettünk át lásd Hun birodalom/klassz dolog ez a többszöri honfoglalás/. Éppen a múlt héten beszélgettem egy indiai ismerõsömmel, és képzeljétek a kutu szavuk megegyik a mi kutya szavunkkal tényleg. Egy a lényeg görög magyar rokonnyelv :lol:
Nahát Stratos ez fantasztikus!!!!! Nagyon teszett!!!! :lol: :lol: De komolyra fordítva a szót, és nyelvészkedjünk egy kicsit. Kis Dénes szerint a finnugor nyelvcsaládos elmélet a 18. századvégéig nem is létezett. Császári parancsra hozták létre nem is magyar nyelven beszélõ kutatók a magyarság megtörésére. Szerinte ha volt õsnyelv akkor az a mi nyelvünk volt. Olasz tudósok szerint, az esztrukok a magyarok rokonai, és ezáltal a nyelvrokonaink is. Pl. zila=Gyula vagy kende=kündü. Etruszkok nyelvnél vannak a szavak végén ais, eis végzõdések ami megfelel a magyar is végzõdésnek. Az etruszk nyelvre épület fel a latin, és a görög nyelv is pl. καταδυσεις, és ott is meg van az eis végzõdés. Összegezve a magyar az átadó nyelv volt, és nem átvevõ. Nyelvrokonaink még a mongolok, arabok, törökök, sõt még kinai szavakat is vettünk át lásd Hun birodalom/klassz dolog ez a többszöri honfoglalás/. Éppen a múlt héten beszélgettem egy indiai ismerõsömmel, és képzeljétek a kutu szavuk megegyik a mi kutya szavunkkal tényleg. Egy a lényeg görög magyar rokonnyelv :lol:
#54376 Stratos 2008-03-13
Találtam két vicces videót a görög-magyar nyelvi rokonságról... (A videók készítõje, megpróbálta lebetûzni, mirõl is szólnak a dalok magyarul...! ) :P :P :P '...mert nemcsak a finnek rokonok ' Magyar-Görög nyelvrokonság 1. Magyar-Görög nyelvrokonság 2. rész
Találtam két vicces videót a görög-magyar nyelvi rokonságról... (A videók készítõje, megpróbálta lebetûzni, mirõl is szólnak a dalok magyarul...! ) :P :P :P '...mert nemcsak a finnek rokonok ' Magyar-Görög nyelvrokonság 1. Magyar-Görög nyelvrokonság 2. rész
#54065 rhoda 2008-03-08
Kedves Lacka és Jorgos! Nagyon szépen köszönöm segítségeteket! Kellemes hétvégét!
Kedves Lacka és Jorgos! Nagyon szépen köszönöm segítségeteket! Kellemes hétvégét!
#54029 Jorgos 2008-03-07
A Hetvenes években azt írták hogy : 'Χριστός ἀνέστη!' 'Ἀληθῶς ἀνέστη'. Ez a 'katharevousa' a 'tiszta', 'hivatalos' görög nyelv. Most azt írjuk hogy: 'Χριστός ανέστη', 'Αληθώς ανέστη'. (Igazán -Valóban- feltámadt!) Ez a 'dimotiki' görög (nép)nyelv. Ez egyszerûbb. Α 'Χριστός Ανέστη'-t csak Húsvet (vasárnap) után lehet mondani. A másik azt feleli erre; hogy 'Αληθώς Ανέστη'. Nem szabad igy valaszolni, hogy 'Χριστός Ανέστη'. Boldog Húsvét : Καλό Πάσχα Meg persze, a Χρόνια Πολλά-t is lehet használni.
A Hetvenes években azt írták hogy : 'Χριστός ἀνέστη!' 'Ἀληθῶς ἀνέστη'. Ez a 'katharevousa' a 'tiszta', 'hivatalos' görög nyelv. Most azt írjuk hogy: 'Χριστός ανέστη', 'Αληθώς ανέστη'. (Igazán -Valóban- feltámadt!) Ez a 'dimotiki' görög (nép)nyelv. Ez egyszerûbb. Α 'Χριστός Ανέστη'-t csak Húsvet (vasárnap) után lehet mondani. A másik azt feleli erre; hogy 'Αληθώς Ανέστη'. Nem szabad igy valaszolni, hogy 'Χριστός Ανέστη'. Boldog Húsvét : Καλό Πάσχα Meg persze, a Χρόνια Πολλά-t is lehet használni.
#54025 lacka 2008-03-07
Húsvétkor a Χριστός ἀνέστη! (Hrisztosz anészti!) üdvözléssel kívánnak egymásnak kellemes ünnepeket az emberek göröghonban. Ehhez adott esetben hozzátehetjük még, hogy Ἀληθῶς ἀνέστη! (Alithosz anészti), de nem muszáj. Születésnapon - és bármilyen más egyéni vagy közösségi ünnepen is - a Χρόνια Πολλά! (Hronjá pollá!) felkiáltással kívánhatunk sok boldogságot görög ismerõseinknek, rokonainknak.
Húsvétkor a Χριστός ἀνέστη! (Hrisztosz anészti!) üdvözléssel kívánnak egymásnak kellemes ünnepeket az emberek göröghonban. Ehhez adott esetben hozzátehetjük még, hogy Ἀληθῶς ἀνέστη! (Alithosz anészti), de nem muszáj. Születésnapon - és bármilyen más egyéni vagy közösségi ünnepen is - a Χρόνια Πολλά! (Hronjá pollá!) felkiáltással kívánhatunk sok boldogságot görög ismerõseinknek, rokonainknak.
#54024 rhoda 2008-03-07
Sziasztok! Most, hogy lassan itt a húsvét szeretnék képeslappal Boldog Ünnepet kívánni ,de seholsem a találom a Boldog Húsvétot! kifejezést. Illetve a Nagyon Boldog Születésnapot! se nagyon lelem, pedig ahova küldeném a lapot, szinte egybe esik a két idõpont, és ezért szeretném mindkét ünnepet megköszönteni. Ha tudnátok segíteni, nagyon hálás lennék! Elõre is köszönöm segítségetek és mindenkinek szép hétvégét :) !! A Tamásoknak és Zoltánoknak pedig nagyon Boldog Névnapot :) :) !
Sziasztok! Most, hogy lassan itt a húsvét szeretnék képeslappal Boldog Ünnepet kívánni ,de seholsem a találom a Boldog Húsvétot! kifejezést. Illetve a Nagyon Boldog Születésnapot! se nagyon lelem, pedig ahova küldeném a lapot, szinte egybe esik a két idõpont, és ezért szeretném mindkét ünnepet megköszönteni. Ha tudnátok segíteni, nagyon hálás lennék! Elõre is köszönöm segítségetek és mindenkinek szép hétvégét :) !! A Tamásoknak és Zoltánoknak pedig nagyon Boldog Névnapot :) :) !
#52754 Asteri 2008-02-13
Ενταξει Πετρο !
Ενταξει Πετρο !
#52753 petros 2008-02-13
˝Geia sou Petro! Szerintem nem beszélünk el egymás mellett :D Az έχω διαβάσει az szerintem is olvastam valamikor valamit... De az είχα διαβάσει-t akkor használnám, ha viszonyítanám egy másik cselekvéshez. Pl. olvastam egy könyvet, mietõtt beszéltünk telefonon... vagy valami ilyesmi.˝ - Asteri

Endaxi ;-) Lackának meg segítünk, ha szeretné :P Én tudom ez a része nem/sem egyszerû... Legalábbis én szívesen megpróbálom egyértelmûvé tenni bárkinek, amennyire tõlem telik!
˝Geia sou Petro! Szerintem nem beszélünk el egymás mellett :D Az έχω διαβάσει az szerintem is olvastam valamikor valamit... De az είχα διαβάσει-t akkor használnám, ha viszonyítanám egy másik cselekvéshez. Pl. olvastam egy könyvet, mietõtt beszéltünk telefonon... vagy valami ilyesmi.˝ - Asteri

Endaxi ;-) Lackának meg segítünk, ha szeretné :P Én tudom ez a része nem/sem egyszerû... Legalábbis én szívesen megpróbálom egyértelmûvé tenni bárkinek, amennyire tõlem telik!




Szálláshelyek Görögországban

Több mint 50.000 szállásajánlat