Aktív témák
#40515 Asteri 2007-08-09 |
˝
τζαι με παγο vagy κρυο τζαι
Stratos: Amit írsz az jó lehet, de így, nem hallottam még 'tz'-vel...
(a τσάϊ az egyébként ejtve: cáj) és ezt találtam a korábban már említett netes szótárhelyeken:
τσάι με παγάκια και λεμόνι = iced tea. ˝ - uote:bf6cc8da4d]
τζαι με παγο vagy κρυο τζαι
Stratos: Amit írsz az jó lehet, de így, nem hallottam még 'tz'-vel...
(a τσάϊ az egyébként ejtve: cáj) és ezt találtam a korábban már említett netes szótárhelyeken:
τσάι με παγάκια και λεμόνι = iced tea.
Teljesen igazad van Stratos, elütöttem, τσαι-nak akartak írni.
Köszönöm, hogy kijavítottá Teljesen igazad van Stratos, elütöttem, τσαι-nak akartak írni. Köszönöm, hogy kijavítottál. |
˝
τζαι με παγο vagy κρυο τζαι
Stratos: Amit írsz az jó lehet, de így, nem hallottam még 'tz'-vel...
(a τσάϊ az egyébként ejtve: cáj) és ezt találtam a korábban már említett netes szótárhelyeken:
τσάι με παγάκια και λεμόνι = iced tea. ˝ - uote:bf6cc8da4d]
τζαι με παγο vagy κρυο τζαι
Stratos: Amit írsz az jó lehet, de így, nem hallottam még 'tz'-vel...
(a τσάϊ az egyébként ejtve: cáj) és ezt találtam a korábban már említett netes szótárhelyeken:
τσάι με παγάκια και λεμόνι = iced tea.
Teljesen igazad van Stratos, elütöttem, τσαι-nak akartak írni.
Köszönöm, hogy kijavítottá Teljesen igazad van Stratos, elütöttem, τσαι-nak akartak írni. Köszönöm, hogy kijavítottál. |
#40272 aszterimu 2007-08-08 |
Jól van, jól van Startos! .... :P :D :oops: |
Jól van, jól van Startos! .... :P :D :oops: |
#40208 geot 2007-08-08 |
˝
Inkabb: 'τσάι με πάγο' (cáj me pagho) vagy 'κρύο τσάι' (krio cáj) .
Szerintem ha azt mondod hogy 'ice tea', angolul, a pincer megerti.
Igy szokott lenni irva az etlapon is: 'Ice Tea'.˝ - Jorgos Köszönöm! Csak kíváncsi voltam. :) |
˝
Inkabb: 'τσάι με πάγο' (cáj me pagho) vagy 'κρύο τσάι' (krio cáj) .
Szerintem ha azt mondod hogy 'ice tea', angolul, a pincer megerti.
Igy szokott lenni irva az etlapon is: 'Ice Tea'.˝ - Jorgos Köszönöm! Csak kíváncsi voltam. :) |
#40186 Jorgos 2007-08-07 |
˝˝Én is szeretnék kérdezni valamit.
Az ice tea hogy hangzik görögül? :)
Elõre is köszönöm!˝ - Asteri ˝ - Asteri τζαι με παγο vagy κρυο τζαι Inkabb: 'τσάι με πάγο' (cáj me pagho) vagy 'κρύο τσάι' (krio cáj) . Szerintem ha azt mondod hogy 'ice tea', angolul, a pincer megerti. Igy szokott lenni irva az etlapon is: 'Ice Tea'. |
˝˝Én is szeretnék kérdezni valamit.
Az ice tea hogy hangzik görögül? :)
Elõre is köszönöm!˝ - Asteri ˝ - Asteri τζαι με παγο vagy κρυο τζαι Inkabb: 'τσάι με πάγο' (cáj me pagho) vagy 'κρύο τσάι' (krio cáj) . Szerintem ha azt mondod hogy 'ice tea', angolul, a pincer megerti. Igy szokott lenni irva az etlapon is: 'Ice Tea'. |
#40182 Asteri 2007-08-07 |
˝Én is szeretnék kérdezni valamit.
Az ice tea hogy hangzik görögül? :)
Elõre is köszönöm!˝ - geot τζαι με παγο vagy κρυο τζαι Stratos: Amit írsz az jó lehet, de így, nem hallottam még 'tz'-vel... (a τσάϊ az egyébként ejtve: cáj) és ezt találtam a korábban már említett netes szótárhelyeken: τσάι με παγάκια και λεμόνι = iced tea. |
˝Én is szeretnék kérdezni valamit.
Az ice tea hogy hangzik görögül? :)
Elõre is köszönöm!˝ - geot τζαι με παγο vagy κρυο τζαι Stratos: Amit írsz az jó lehet, de így, nem hallottam még 'tz'-vel... (a τσάϊ az egyébként ejtve: cáj) és ezt találtam a korábban már említett netes szótárhelyeken: τσάι με παγάκια και λεμόνι = iced tea. |
#40158 Kriszta35 2007-08-07 |
˝Én is szeretnék kérdezni valamit.
Az ice tea hogy hangzik görögül? :)
Elõre is köszönöm!˝ - geot Na erre én is kíváncsi vagyok, mert szószerinti fordításban τσάι πάγου, ha jól fordítom, de lehet a görögök más kifejezést használhatnak rá. :lol: |
˝Én is szeretnék kérdezni valamit.
Az ice tea hogy hangzik görögül? :)
Elõre is köszönöm!˝ - geot Na erre én is kíváncsi vagyok, mert szószerinti fordításban τσάι πάγου, ha jól fordítom, de lehet a görögök más kifejezést használhatnak rá. :lol: |
#40150 geot 2007-08-07 |
Én is szeretnék kérdezni valamit.
Az ice tea hogy hangzik görögül? :)
Elõre is köszönöm! |
Én is szeretnék kérdezni valamit.
Az ice tea hogy hangzik görögül? :)
Elõre is köszönöm! |
#40097 aszterimu 2007-08-07 |
Köszi, közben jobban belemélyedtem az oldalba és már meg is találtam. Emlékeztem, hogy vhol már láttam. :oops:
:P Stratos: Hát igen, ha nem csak a vágyaid visszavetítésével foglalkoznál folyton, hanem csak egyet is visszalapoznál... visszaidézett emlékezetbõl, akkor meglenne... :wink:
Imádlak: 'Sze Latrevo' (Σε λατρεύω) |
Köszi, közben jobban belemélyedtem az oldalba és már meg is találtam. Emlékeztem, hogy vhol már láttam. :oops:
:P Stratos: Hát igen, ha nem csak a vágyaid visszavetítésével foglalkoznál folyton, hanem csak egyet is visszalapoznál... visszaidézett emlékezetbõl, akkor meglenne... :wink:
Imádlak: 'Sze Latrevo' (Σε λατρεύω) |
#40092 aszterimu 2007-08-07 |
Sziasztok!
Lehet, hogy már vhol írtátok, de itt keresgetve nem találtam. Meg tudná nekem mondani vki, hogy mit jelent a se latrevo?
Elõre is köszönöm! |
Sziasztok!
Lehet, hogy már vhol írtátok, de itt keresgetve nem találtam. Meg tudná nekem mondani vki, hogy mit jelent a se latrevo?
Elõre is köszönöm! |
#40015 lucy 2007-08-06 |
Sziasztok!Meg tudná valaki mondani hogy ez mit jelent? : 'deite blema!etsi ton exei kanei k koitaei i Ioannis ama tin piasei omws ithela na kserw pws tha koitaei auti meta!' |
Sziasztok!Meg tudná valaki mondani hogy ez mit jelent? : 'deite blema!etsi ton exei kanei k koitaei i Ioannis ama tin piasei omws ithela na kserw pws tha koitaei auti meta!' |