KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Szótár \ Görög szavak, mondatok

#2400 Ildiko 2005-09-27
Igen, tényleg az a címe a számna, de mikor elkeztünk táncolni akkor mondták, inkább olyan rajta szerûnek értettem. jó lenne tudni tényleg, hogy mit jelent
Igen, tényleg az a címe a számna, de mikor elkeztünk táncolni akkor mondták, inkább olyan rajta szerûnek értettem. jó lenne tudni tényleg, hogy mit jelent
#2395 Kriszta35 2005-09-27
Szia Ferrari! Örülök, hogy végre valaki leírja, mert Vandi számának is ez a címe, és az nagyon tetszik nekem. :D Kriszta
Szia Ferrari! Örülök, hogy végre valaki leírja, mert Vandi számának is ez a címe, és az nagyon tetszik nekem. :D Kriszta
#2383 ferrari 2005-09-27
Szia Ildikó! Szerintem ez azt jelenti, hogy HOPP-HOPP, de nem 100 %/. Hadnagy biztos tud Neked majd segíteni, ha elõkerül.
Szia Ildikó! Szerintem ez azt jelenti, hogy HOPP-HOPP, de nem 100 %/. Hadnagy biztos tud Neked majd segíteni, ha elõkerül.
#2369 Ildiko 2005-09-26
meg tudná valaki mondani mit jelent az opa opa, odakint tánctanulás közben többször mondták de nem tudom pontosan mit jelent Ildikó :?:
meg tudná valaki mondani mit jelent az opa opa, odakint tánctanulás közben többször mondták de nem tudom pontosan mit jelent Ildikó :?:
#2330 hadnagy 2005-09-26
A ma készült DVD-t elrontotta kicsit a felvevõ, így csak 2 óra 42 perc hasznos anyag van rajta... :(
A ma készült DVD-t elrontotta kicsit a felvevõ, így csak 2 óra 42 perc hasznos anyag van rajta... :(
#2295 hadnagy 2005-09-26
˝Szia Hadnagy! Igényelhetnék én is egy példányt abból a dvd-bõl? ˝ - Kiscsillag

Természetesen. Amint lesz idõd átvenni, máris viheted. A részleteket privát üzenetben megbeszélhetjük. Remélem nem harapják le érte a fejemet... :lol:
˝Szia Hadnagy! Igényelhetnék én is egy példányt abból a dvd-bõl? ˝ - Kiscsillag

Természetesen. Amint lesz idõd átvenni, máris viheted. A részleteket privát üzenetben megbeszélhetjük. Remélem nem harapják le érte a fejemet... :lol:
#2290 Kiscsillag 2005-09-25
Szia Hadnagy! Igényelhetnék én is egy példányt abból a dvd-bõl? Épp tegnap vettem írható lemezt, igaz egy másik filmnek, de majd pótolom! A görög nyelvtanfolyamra majd csak nyár vége felé kerül sor, ha összejön a pénz, de addig is sok segítség lenne a mûved! :wink:
Szia Hadnagy! Igényelhetnék én is egy példányt abból a dvd-bõl? Épp tegnap vettem írható lemezt, igaz egy másik filmnek, de majd pótolom! A görög nyelvtanfolyamra majd csak nyár vége felé kerül sor, ha összejön a pénz, de addig is sok segítség lenne a mûved! :wink:
#2236 Jox 2005-09-24
Hadnagy! Beírtam a mondatod Szótárba, de jó lenne, ha nem egyesével kellene írogatnom... Szóval legközelebb csak akkor, ha összegyülik legaláb 4-5 mondat.
Hadnagy! Beírtam a mondatod Szótárba, de jó lenne, ha nem egyesével kellene írogatnom... Szóval legközelebb csak akkor, ha összegyülik legaláb 4-5 mondat.
#2234 hadnagy 2005-09-24
Jox mester! Fentebb írtam egy mondatot, amit javasolnék a szótárba betenni... :) A jövõ héten majd kicsit többet összeszdek egyszerre. Hétfõn lesz rá idõm (remélem).
Jox mester! Fentebb írtam egy mondatot, amit javasolnék a szótárba betenni... :) A jövõ héten majd kicsit többet összeszdek egyszerre. Hétfõn lesz rá idõm (remélem).
#2215 hadnagy 2005-09-23
Pár perce zártam le a DVD-t. Mostmár üzemkész. 4 Óra tömény görög nyelv. :)
Pár perce zártam le a DVD-t. Mostmár üzemkész. 4 Óra tömény görög nyelv. :)



..:: Autóbérlés ::..
Keresse meg a legjobb ajánlatot, hasonlítsa össze az árakat és
spóroljon akár 70%-ot!