Και μια εύκολη ερώτηση:
10η ερώτηση: 'Πώς λέγονται στα ελληνικά το user name και το password;'
Και μια εύκολη ερώτηση:
10η ερώτηση: 'Πώς λέγονται στα ελληνικά το user name και το password;'
#105315Stratos 2009-06-19
Ναι, αυτό είναι. Τώρα μάλιστα!
Λοιπόν η Οδύσσεια του Καζαντζάκη έχει 33.333 στίχους . Περισσότερες πληροφορίες εδώ
Επίσης Οδύσσεια έγραψε και ο Ιρλανδός Τζέιμς Τζόυς
Μπράβο Semnos!
Ναι, αυτό είναι. Τώρα μάλιστα!
Λοιπόν η Οδύσσεια του Καζαντζάκη έχει 33.333 στίχους . Περισσότερες πληροφορίες εδώ
Επίσης Οδύσσεια έγραψε και ο Ιρλανδός Τζέιμς Τζόυς
Μπράβο Semnos!
#105257semnos 2009-06-19
Ο Νίκος Καζαντζάκης. Την θεωρούσε κύριο έργο του ενώ εμείς λατρεύουμε τα μυθιστορήματά του τα οποία τα έγραψε έτσι για να περνάει η ώρα και την Οδύσσεια την αγνοούμε.
Ο Νίκος Καζαντζάκης. Την θεωρούσε κύριο έργο του ενώ εμείς λατρεύουμε τα μυθιστορήματά του τα οποία τα έγραψε έτσι για να περνάει η ώρα και την Οδύσσεια την αγνοούμε.
#105251Stratos 2009-06-19
Η 9η ερώτηση:
'Ποιος άλλος Έλληνας συγγραφέας έχει γράψει ένα έργο με τον τίτλο 'Οδύσσεια, εκτός από τον Όμηρο.'
Η 9η ερώτηση:
'Ποιος άλλος Έλληνας συγγραφέας έχει γράψει ένα έργο με τον τίτλο 'Οδύσσεια, εκτός από τον Όμηρο.'
#105250Asteri 2009-06-19
ΦΑΒΑ
Φτιάχνεται από τη φάβα, κρεμμύδια, λεμόνια, λάδι, μαιντανό και αλάτι.
Μπράβο Asteri!
Φάβα είναι το ορεκτικό (και δεν φτιάχνεται ακριβώς από μπιζέλι αλλά από ένα είδος φακής (lencse).
Σωστή η απάντηση.
Αυτή είναι η φάβα Σαντορίνης
ΦΑΒΑ
Φτιάχνεται από τη φάβα, κρεμμύδια, λεμόνια, λάδι, μαιντανό και αλάτι.
Μπράβο Asteri!
Φάβα είναι το ορεκτικό (και δεν φτιάχνεται ακριβώς από μπιζέλι αλλά από ένα είδος φακής (lencse).
Σωστή η απάντηση.
Αυτή είναι η φάβα Σαντορίνης
#105167Stratos 2009-06-18
Η 8η ερώτηση:
'Πολύ χαρακτηριστικό και δημοφιλές ορεκτικό πιάτο που συνηθίζουν να τρώνε στη Σαντορίνη. Πώς λέγεται και από τι φτιάχνεται;'
Η 8η ερώτηση:
'Πολύ χαρακτηριστικό και δημοφιλές ορεκτικό πιάτο που συνηθίζουν να τρώνε στη Σαντορίνη. Πώς λέγεται και από τι φτιάχνεται;'
#105156Stratos 2009-06-18
˝ Szerintem a wikis szómagyarázat semmiben nem üti a Sztrati által leírtakat.˝ - semnos
Szerintem sem, mindenesetre örülök, hogy gondolkodott rajta. (Lehetséges volna, hogy hirtelenjében a MAT rövidítéséből eredő megnevezés 'matatzides' tévesztette meg, és keverte össze az mp-vel írt: 'batszosz'-szal?)
Remélem, hogy Ellinolatrinak is visszatér a kedve (ha nem vettük el tőle egészen) a szavak, mondatok boncolgatásához, elemzéséhez, és csatlakozik a játékhoz!
Akad nálam egy remek lexikon / ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ (vagyis egy értelmező szótár), ami a következőket írja:
μπάτσα (η) ουσ. (<μπάτσος) ράπισμα // (μτφ.) ηθική προσβολή.
μπατσιά (η) ουσ. (<μπατσίζω) χαστούκι.
μπατσίζω ρ. (<μπάτσος) ((μπάτσισα)) δίνω μπάτσο, χαστουκίζω
// (κ. μτφ.): τα κύματα... μπατσίζουνε τα βράχια, μπατσίζουνε την αμμουδιά (Κ. Καρυωτάκης)
μπάτσισμα (το) ουσ. (<μπατσίζω) ράπισμα, χαστούκισμα
μπάτσος (ο) ουσ. (από το ήχο μπατς, που κάνει το ράπισμα) ράπισμα, χαστούκι * Συνών. σκαμπίλι // (μτφ.) ηθηκή προσβολή // αστυνομικός
Ami megerősíti mindazt, amiket már korábban is megírtatok. (Illetve, az értelmező szótár, kiegészítésként elmagyarázza, hogy a 'pofon' szó, egy hangutánzó szóból - a csattanó :arrow: 'baccs'-ból - ered.)
˝ Szerintem a wikis szómagyarázat semmiben nem üti a Sztrati által leírtakat.˝ - semnos
Szerintem sem, mindenesetre örülök, hogy gondolkodott rajta. (Lehetséges volna, hogy hirtelenjében a MAT rövidítéséből eredő megnevezés 'matatzides' tévesztette meg, és keverte össze az mp-vel írt: 'batszosz'-szal?)
Remélem, hogy Ellinolatrinak is visszatér a kedve (ha nem vettük el tőle egészen) a szavak, mondatok boncolgatásához, elemzéséhez, és csatlakozik a játékhoz!
Akad nálam egy remek lexikon / ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ (vagyis egy értelmező szótár), ami a következőket írja:
μπάτσα (η) ουσ. (<μπάτσος) ράπισμα // (μτφ.) ηθική προσβολή.
μπατσιά (η) ουσ. (<μπατσίζω) χαστούκι.
μπατσίζω ρ. (<μπάτσος) ((μπάτσισα)) δίνω μπάτσο, χαστουκίζω
// (κ. μτφ.): τα κύματα... μπατσίζουνε τα βράχια, μπατσίζουνε την αμμουδιά (Κ. Καρυωτάκης)
μπάτσισμα (το) ουσ. (<μπατσίζω) ράπισμα, χαστούκισμα
μπάτσος (ο) ουσ. (από το ήχο μπατς, που κάνει το ράπισμα) ράπισμα, χαστούκι * Συνών. σκαμπίλι // (μτφ.) ηθηκή προσβολή // αστυνομικός
Ami megerősíti mindazt, amiket már korábban is megírtatok. (Illetve, az értelmező szótár, kiegészítésként elmagyarázza, hogy a 'pofon' szó, egy hangutánzó szóból - a csattanó :arrow: 'baccs'-ból - ered.)
#105133semnos 2009-06-18
Öhöm, mégis Jorgosznak volt igaza? Nem értjük, amit írunk meg olvasunk görögül? Szerintem a wikis szómagyarázat semmiben nem üti a Sztrati által leírtakat.
'οι αστυνομικοί των ΜΑΤ (...) είναι ιδιαίτερα σκληροί και αναίσθητοι' vs semmi
''μπάτσος' είναι η αργκό λέξη για τον αστυνομικό' vs 'μπάτσος, mint rendőr (argo) '
Μπάτσος σημαίνει το δυνατό χτύπημα. vs 'μπάτσος, mint pofon '
Öhöm, mégis Jorgosznak volt igaza? Nem értjük, amit írunk meg olvasunk görögül? Szerintem a wikis szómagyarázat semmiben nem üti a Sztrati által leírtakat.
'οι αστυνομικοί των ΜΑΤ (...) είναι ιδιαίτερα σκληροί και αναίσθητοι' vs semmi
''μπάτσος' είναι η αργκό λέξη για τον αστυνομικό' vs 'μπάτσος, mint rendőr (argo) '
Μπάτσος σημαίνει το δυνατό χτύπημα. vs 'μπάτσος, mint pofon '
#105101Stratos 2009-06-18
˝Sztatosz, nem tudom, hogy hol találtad a szó eredetének ezt a magyarázatát, de hibás!!!˝ - Zsu80
Szerintem, nem nagy titok, hogy az a játék - amit elkezdtünk - , nem az én kezem alól jött ki. A Görögországból jött
- 5 évig itt tanító -, nagyon kedves tanárunk találta ki, és vezette le, egy zárt Google csoportban. (alul olvashattok Róla, az ellinizmos utolsó oldalánál)
A játékot, és a tanár úr szavait, én már csak ide másolgatom (némi módosítással), és aktualizálva idézgetem, mintha csak az én fejemből pattant volna ki... 8)
A fenti szóhoz adott magyarázata is Tőle ered (egy másik görög tanár segítségével ki is adott egy füzetecskét, egy görög ARGO szótárt, de ha kívánod, rákérdezhetek még, mert bár idén utoljára tanított itt (új tanárok jönnek 5 évenként váltva egymást), szeretnék továbbra is levelező kapcsolatban maradni vele!
Sőt, bíztattam is már arra, hogy amikor véget ér a játék, kezdjen Ő maga itt újat!!
De örülök a hozzászólásodnak, mert fontos hogy igyekezzünk utánajárni a dolgoknak! ( a hozzászólásodban az ékezeteket javítottam és a kiemelések tőlem származnak, nem tudom, hogy jól értelmeztem - erre gondoltál-e?!)
Mellesleg, BOLDOG SZÜLINAPOT KÍVÁNOK az összes fórumozó nevében is!)
˝Sztatosz, nem tudom, hogy hol találtad a szó eredetének ezt a magyarázatát, de hibás!!!˝ - Zsu80
Szerintem, nem nagy titok, hogy az a játék - amit elkezdtünk - , nem az én kezem alól jött ki. A Görögországból jött
- 5 évig itt tanító -, nagyon kedves tanárunk találta ki, és vezette le, egy zárt Google csoportban. (alul olvashattok Róla, az ellinizmos utolsó oldalánál)
A játékot, és a tanár úr szavait, én már csak ide másolgatom (némi módosítással), és aktualizálva idézgetem, mintha csak az én fejemből pattant volna ki... 8)
A fenti szóhoz adott magyarázata is Tőle ered (egy másik görög tanár segítségével ki is adott egy füzetecskét, egy görög ARGO szótárt, de ha kívánod, rákérdezhetek még, mert bár idén utoljára tanított itt (új tanárok jönnek 5 évenként váltva egymást), szeretnék továbbra is levelező kapcsolatban maradni vele!
Sőt, bíztattam is már arra, hogy amikor véget ér a játék, kezdjen Ő maga itt újat!!
De örülök a hozzászólásodnak, mert fontos hogy igyekezzünk utánajárni a dolgoknak! ( a hozzászólásodban az ékezeteket javítottam és a kiemelések tőlem származnak, nem tudom, hogy jól értelmeztem - erre gondoltál-e?!)
Mellesleg, BOLDOG SZÜLINAPOT KÍVÁNOK az összes fórumozó nevében is!)
#105075Zsu80 2009-06-18
Sziasztok!
˝
Λοιπόν, για να μαθαίνετε: Αυτό το σύνθημα το φωνάζουν συνήθως στους αστυνομικούς γιατί οι αστυνομικοί των ΜΑΤ (αυτοί που πηγαίνουν να σταματήσουν τον κόσμο στις διαδηλώσεις) είναι ιδιαίτερα σκληροί και αναίσθητοι. Τους αρέσει να χτυπάνε τον κόσμο.'μπάτσος' είναι η αργκό λέξη για τον αστυνομικό. Μπάτσος σημαίνει το δυνατό χτύπημα.
' - Θα σου δώσω ένα μπάτσο...!'
Τον Δεκέμβριο λοιπόν, ένας αστυνομικός πυροβόλησε και σκότωσε έναν 16χρονο νεαρό και με αφορμή αυτό ξεκίνησαν οι διαδηλώσεις. Στους δρόμους ο κόσμος φώναζε 'Μπάτσοι, γουρούνια, δολοφόνοι.'
˝ - Stratos
Sztatosz, nem tudom, hogy hol találtad a szó eredetének ezt a magyarázatát, de hibás!!!
A wikipedián ezt talátam:
Οι Μονάδες Αποκατάστασης Τάξης είναι οι πρώτες ειδικές αστυνομικές μονάδες της Ελλάδας. Δημιουργήθηκαν με σκοπό την απαλλαγή των άλλων σωμάτων της αστυνομίας και των ενόπλων δυνάμεων από την ενασχόλησή τους με την καταστολή ταραχών, παράνομων συγκεντρώσεων και έκρυθμων διαδηλώσεων. Οι άντρες των ΜΑΤ είναι γνωστοί και σαν «ματατζήδες» ή σπανιότερα «ματάδες» και συνήθως αποκαλούνται τα ΜΑΤ αντί για οι ΜΑΤ. Η ιδέα της δημιουργίας τους ήταν του χουντικού πρωθυπουργού Σπύρου Μαρκεζίνη, ενώ η εντολή για την υλοποίηση και τη δημιουργία της πρώτης ομάδας δόθηκε το 1976 από τον τότε πρωθυπουργό Κ. Καραμανλή. Η δύναμη της επαυξήθηκε επί πρωθυπουργίας Ανδρέα Παπανδρέου, για να καταλήξει τελικά τριπλάσια επί κυβέρνησης Σημίτη.
Ezzel szemben a jóval régebbi keletkezésű rebetika dalokban is sokszor μπάτσος -kent emlegetik a rend őreit.
Utánanéztem a szó eredetének, az eredmény a következő:
a μπάτσος, mint pofon -
bizonytalan eredet, valószínűleg a 'Kotsoblahiki' batsa (pofon) szóból ered, a nem megváltoztatásával. Egyébként hangzásában hasonlit a német 'patch' (pofon) szóra.
a μπάτσος, mint rendőr (argo)
oszmán török bac (adó, az adót a χωροφυλάκες - mezőőrök - szedték), illetve a perzsa bac (adó, fizetőkapu)
Sziasztok!
˝
Λοιπόν, για να μαθαίνετε: Αυτό το σύνθημα το φωνάζουν συνήθως στους αστυνομικούς γιατί οι αστυνομικοί των ΜΑΤ (αυτοί που πηγαίνουν να σταματήσουν τον κόσμο στις διαδηλώσεις) είναι ιδιαίτερα σκληροί και αναίσθητοι. Τους αρέσει να χτυπάνε τον κόσμο.'μπάτσος' είναι η αργκό λέξη για τον αστυνομικό. Μπάτσος σημαίνει το δυνατό χτύπημα.
' - Θα σου δώσω ένα μπάτσο...!'
Τον Δεκέμβριο λοιπόν, ένας αστυνομικός πυροβόλησε και σκότωσε έναν 16χρονο νεαρό και με αφορμή αυτό ξεκίνησαν οι διαδηλώσεις. Στους δρόμους ο κόσμος φώναζε 'Μπάτσοι, γουρούνια, δολοφόνοι.'
˝ - Stratos
Sztatosz, nem tudom, hogy hol találtad a szó eredetének ezt a magyarázatát, de hibás!!!
A wikipedián ezt talátam:
Οι Μονάδες Αποκατάστασης Τάξης είναι οι πρώτες ειδικές αστυνομικές μονάδες της Ελλάδας. Δημιουργήθηκαν με σκοπό την απαλλαγή των άλλων σωμάτων της αστυνομίας και των ενόπλων δυνάμεων από την ενασχόλησή τους με την καταστολή ταραχών, παράνομων συγκεντρώσεων και έκρυθμων διαδηλώσεων. Οι άντρες των ΜΑΤ είναι γνωστοί και σαν «ματατζήδες» ή σπανιότερα «ματάδες» και συνήθως αποκαλούνται τα ΜΑΤ αντί για οι ΜΑΤ. Η ιδέα της δημιουργίας τους ήταν του χουντικού πρωθυπουργού Σπύρου Μαρκεζίνη, ενώ η εντολή για την υλοποίηση και τη δημιουργία της πρώτης ομάδας δόθηκε το 1976 από τον τότε πρωθυπουργό Κ. Καραμανλή. Η δύναμη της επαυξήθηκε επί πρωθυπουργίας Ανδρέα Παπανδρέου, για να καταλήξει τελικά τριπλάσια επί κυβέρνησης Σημίτη.
Ezzel szemben a jóval régebbi keletkezésű rebetika dalokban is sokszor μπάτσος -kent emlegetik a rend őreit.
Utánanéztem a szó eredetének, az eredmény a következő:
a μπάτσος, mint pofon -
bizonytalan eredet, valószínűleg a 'Kotsoblahiki' batsa (pofon) szóból ered, a nem megváltoztatásával. Egyébként hangzásában hasonlit a német 'patch' (pofon) szóra.
a μπάτσος, mint rendőr (argo)
oszmán török bac (adó, az adót a χωροφυλάκες - mezőőrök - szedték), illetve a perzsa bac (adó, fizetőkapu)