KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Szótár \ Görög szavak, mondatok

#93050 Stratos 2009-03-19
Hát igen, ez is egy 'elharapott' kifejezés... Fontos, hogy milyen szövegrészből emeljük ki, mi a szövegkörnyezete, mert ez is jelenthet más és mást... De ha így kezdik a mondatot, valóban olyasmit jelenthet, hogy közbe szólhat-e? Mert elmondana valamit, ami fontos lehet... De mivel a magyar nyelvben több színonímával (és talán színesebben)lehet kifejezni dolgokat, szerintem kismillió más értelemmel is el lehet látni ezt a rövidke kifejezést: - Hadd mondjak neked valamit... - Szólhatok? - Mondhatok valamit? - (Hát)... ha engem kérdezel... - Az a véleményem... - ΑΚΟΥ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ - Figyelj csak, hadd mondjam el...! - stb. De lássuk, inkább, hogy Jorgosz mit mond erre? - Jorgos: Teljesen igazad van! Én maradnék a daloknál ! :wink: :arrow:
Hát igen, ez is egy 'elharapott' kifejezés... Fontos, hogy milyen szövegrészből emeljük ki, mi a szövegkörnyezete, mert ez is jelenthet más és mást... De ha így kezdik a mondatot, valóban olyasmit jelenthet, hogy közbe szólhat-e? Mert elmondana valamit, ami fontos lehet... De mivel a magyar nyelvben több színonímával (és talán színesebben)lehet kifejezni dolgokat, szerintem kismillió más értelemmel is el lehet látni ezt a rövidke kifejezést: - Hadd mondjak neked valamit... - Szólhatok? - Mondhatok valamit? - (Hát)... ha engem kérdezel... - Az a véleményem... - ΑΚΟΥ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ - Figyelj csak, hadd mondjam el...! - stb. De lássuk, inkább, hogy Jorgosz mit mond erre? - Jorgos: Teljesen igazad van! Én maradnék a daloknál ! :wink: :arrow:
#93049 semnos 2009-03-19
vagy: - 'Megmondjam?' - 'Na ide figyelj...'
vagy: - 'Megmondjam?' - 'Na ide figyelj...'
#93034 szivlia 2009-03-19
Én úgy hallottam kinnt,hogy az első...amikor mondjuk valaki beszél valamiről és a másik közbe akar vágni. Szilvi
Én úgy hallottam kinnt,hogy az első...amikor mondjuk valaki beszél valamiről és a másik közbe akar vágni. Szilvi
#93028 petros 2009-03-19
Sziasztok! Kérdésem: 'να σου πω' = 'mondanám neked' :?: vagy 'mondtam volna neked' :?: vagy 'mondanom kellett volna neked' :?: Köszi!
Sziasztok! Kérdésem: 'να σου πω' = 'mondanám neked' :?: vagy 'mondtam volna neked' :?: vagy 'mondanom kellett volna neked' :?: Köszi!
#92639 Stratos 2009-03-16
Kedvenc tanárom küldte az alábbi linkeket. Az első; az általa készített blog, amelyikben képeket illesztett azokhoz a szavakhoz, idézetekhez, amelyeket korábban, a saját készítésű 'ARGÓ lexikon' címmel megjelentetett, kisebb kiadványból (800 összegyűjtött kifejezés!) idéz ˝(egy évvel ezelőtt, a kollégáival írta, és ami személyesen nála ill. a Bp. Vécsey u. 5. szám alatti, Görög Országos Önkormányzat iskolájánál is kapható, amíg a készlet tart: 2 500 Ft/darabja) Δεν θυμάμαι αν σας έχω στείλει το blog που έχω για το Λεξικό της αργκό. Έχει πλάκα. :arrow: :!: Χρόνια Πολλά για την εθνική γιορτή της Ουγγαρίας. Νίκος˝ - dvenc tanárom küldte az alábbi linkeket. Az első; az általa készített blog, amelyikben képeket illesztett azokhoz a szavakhoz, idézetekhez, amelyeket korábban, a saját készítésű 'ARGÓ lexikon' címmel megjelentetett, kisebb kiadványból (800 összegyűjtött kifejezés!) idéz (egy évvel ezelőtt, a kollégáival írta, és ami személyesen nála ill. a Bp. Vécsey u. 5. szám alatti, Görög Országos Önkormányzat iskolájánál is kapható, amíg a készlet tart: 2 500 Ft/darabja) Δεν θυμάμαι αν σας έχω στείλει το blog που έχω για το Λεξικό της αργκό. Έχει πλάκα. :arrow: :!: Χρόνια Πολλά για την εθνική γιορτή της Ουγγαρίας. Νίκος A második link, egy olyan általunk is bővíthető szótár linkje, amit magunk készíthetünk, de amelyiknek a lényege az, hogy az általunk kiválasztott szavakat görögül magyarázzuk el, a saját szavainkkal! Ez egyfajta értelmező szótár, de inkább egy olyan játékra ad lehetőséget, ami hasonlatos a találós kérdések készítéséhez, és megfejtéséhez: - a görögül megírt meghatározásokból kell rájönnünk a görög szavak értelmére, és aztán ebből kell kitalálnunk magát görög a szót! Persze, ehhez némi görög tudás is szükségeltetik... de tanulni is lehet belőle. A készülő lexikon szavait, eddig az iskola tanulói gyarapították, de itt a lehetőség, hogy Ti is csatlakozzatok ehhez a játékhoz! A szavakat, és persze a görög meghatározásokat a privát címemre is küldhetitek, amit továbbítok a tanár úrhoz (aki átnézi, esetleg korrigálja őket, és úgy teszi fel az oldalra), de a Google csoporthoz is csatlakozva, töltögethetitek fel a szótárat. A készülő lexikon elérhetősége: :idea: :arrow: Kellemes tanulást, jó időtöltés

A második link, egy olyan általunk is bővíthető szótár linkje, amit magunk készíthetünk, de amelyiknek a lényege az, hogy az általunk kiválasztott szavakat görögül magyarázzuk el, a saját szavainkkal! Ez egyfajta értelmező szótár, de inkább egy olyan játékra ad lehetőséget, ami hasonlatos a találós kérdések készítéséhez, és megfejtéséhez: - a görögül megírt meghatározásokból kell rájönnünk a görög szavak értelmére, és aztán ebből kell kitalálnunk magát görög a szót! Persze, ehhez némi görög tudás is szükségeltetik... de tanulni is lehet belőle. A készülő lexikon szavait, eddig az iskola tanulói gyarapították, de itt a lehetőség, hogy Ti is csatlakozzatok ehhez a játékhoz! A szavakat, és persze a görög meghatározásokat a privát címemre is küldhetitek, amit továbbítok a tanár úrhoz (aki átnézi, esetleg korrigálja őket, és úgy teszi fel az oldalra), de a Google csoporthoz is csatlakozva, töltögethetitek fel a szótárat. A készülő lexikon elérhetősége: :idea: :arrow: Kellemes tanulást, jó időtöltést!
Kedvenc tanárom küldte az alábbi linkeket. Az első; az általa készített blog, amelyikben képeket illesztett azokhoz a szavakhoz, idézetekhez, amelyeket korábban, a saját készítésű 'ARGÓ lexikon' címmel megjelentetett, kisebb kiadványból (800 összegyűjtött kifejezés!) idéz ˝(egy évvel ezelőtt, a kollégáival írta, és ami személyesen nála ill. a Bp. Vécsey u. 5. szám alatti, Görög Országos Önkormányzat iskolájánál is kapható, amíg a készlet tart: 2 500 Ft/darabja) Δεν θυμάμαι αν σας έχω στείλει το blog που έχω για το Λεξικό της αργκό. Έχει πλάκα. :arrow: :!: Χρόνια Πολλά για την εθνική γιορτή της Ουγγαρίας. Νίκος˝ - dvenc tanárom küldte az alábbi linkeket. Az első; az általa készített blog, amelyikben képeket illesztett azokhoz a szavakhoz, idézetekhez, amelyeket korábban, a saját készítésű 'ARGÓ lexikon' címmel megjelentetett, kisebb kiadványból (800 összegyűjtött kifejezés!) idéz (egy évvel ezelőtt, a kollégáival írta, és ami személyesen nála ill. a Bp. Vécsey u. 5. szám alatti, Görög Országos Önkormányzat iskolájánál is kapható, amíg a készlet tart: 2 500 Ft/darabja) Δεν θυμάμαι αν σας έχω στείλει το blog που έχω για το Λεξικό της αργκό. Έχει πλάκα. :arrow: :!: Χρόνια Πολλά για την εθνική γιορτή της Ουγγαρίας. Νίκος A második link, egy olyan általunk is bővíthető szótár linkje, amit magunk készíthetünk, de amelyiknek a lényege az, hogy az általunk kiválasztott szavakat görögül magyarázzuk el, a saját szavainkkal! Ez egyfajta értelmező szótár, de inkább egy olyan játékra ad lehetőséget, ami hasonlatos a találós kérdések készítéséhez, és megfejtéséhez: - a görögül megírt meghatározásokból kell rájönnünk a görög szavak értelmére, és aztán ebből kell kitalálnunk magát görög a szót! Persze, ehhez némi görög tudás is szükségeltetik... de tanulni is lehet belőle. A készülő lexikon szavait, eddig az iskola tanulói gyarapították, de itt a lehetőség, hogy Ti is csatlakozzatok ehhez a játékhoz! A szavakat, és persze a görög meghatározásokat a privát címemre is küldhetitek, amit továbbítok a tanár úrhoz (aki átnézi, esetleg korrigálja őket, és úgy teszi fel az oldalra), de a Google csoporthoz is csatlakozva, töltögethetitek fel a szótárat. A készülő lexikon elérhetősége: :idea: :arrow: Kellemes tanulást, jó időtöltés

A második link, egy olyan általunk is bővíthető szótár linkje, amit magunk készíthetünk, de amelyiknek a lényege az, hogy az általunk kiválasztott szavakat görögül magyarázzuk el, a saját szavainkkal! Ez egyfajta értelmező szótár, de inkább egy olyan játékra ad lehetőséget, ami hasonlatos a találós kérdések készítéséhez, és megfejtéséhez: - a görögül megírt meghatározásokból kell rájönnünk a görög szavak értelmére, és aztán ebből kell kitalálnunk magát görög a szót! Persze, ehhez némi görög tudás is szükségeltetik... de tanulni is lehet belőle. A készülő lexikon szavait, eddig az iskola tanulói gyarapították, de itt a lehetőség, hogy Ti is csatlakozzatok ehhez a játékhoz! A szavakat, és persze a görög meghatározásokat a privát címemre is küldhetitek, amit továbbítok a tanár úrhoz (aki átnézi, esetleg korrigálja őket, és úgy teszi fel az oldalra), de a Google csoporthoz is csatlakozva, töltögethetitek fel a szótárat. A készülő lexikon elérhetősége: :idea: :arrow: Kellemes tanulást, jó időtöltést!
#91914 elinolatri 2009-03-07
Bocs. Kedves Stratos! Most sem sikerült nem elérthetően fogalmazni.A fórumos név dolog az egy más hely volt.A hivatkozáshoz az alatta levő szövegrész tartozik.Az árulkodó jeleknél pedig arra az igen csak szépen kifeküdt emberi egyedre gondoltam én is. ˝Lehet, hogy nem így van, de én a lioma szót, a lióno (liónw) igéből eredeztetem, ami azt jelenti (le/el)olvadok... ˝ - cs. Kedves Stratos! Most sem sikerült nem elérthetően fogalmazni.A fórumos név dolog az egy más hely volt.A hivatkozáshoz az alatta levő szövegrész tartozik.Az árulkodó jeleknél pedig arra az igen csak szépen kifeküdt emberi egyedre gondoltam én is. Lehet, hogy nem így van, de én a lioma szót, a lióno (liónw) igéből eredeztetem, ami azt jelenti (le/el)olvadok... Aztán,hogy kinek van igaza.Azt én nem tudom. :wink: Üdvözlettel: 'Éjszakai bagoly' :D Ui:Sajnos ennyi pici időm volt.No aludni még nem fogok.Saját honlapunk felújitásán dolgozun

Aztán,hogy kinek van igaza.Azt én nem tudom. :wink: Üdvözlettel: 'Éjszakai bagoly' :D Ui:Sajnos ennyi pici időm volt.No aludni még nem fogok.Saját honlapunk felújitásán dolgozunk.
Bocs. Kedves Stratos! Most sem sikerült nem elérthetően fogalmazni.A fórumos név dolog az egy más hely volt.A hivatkozáshoz az alatta levő szövegrész tartozik.Az árulkodó jeleknél pedig arra az igen csak szépen kifeküdt emberi egyedre gondoltam én is. ˝Lehet, hogy nem így van, de én a lioma szót, a lióno (liónw) igéből eredeztetem, ami azt jelenti (le/el)olvadok... ˝ - cs. Kedves Stratos! Most sem sikerült nem elérthetően fogalmazni.A fórumos név dolog az egy más hely volt.A hivatkozáshoz az alatta levő szövegrész tartozik.Az árulkodó jeleknél pedig arra az igen csak szépen kifeküdt emberi egyedre gondoltam én is. Lehet, hogy nem így van, de én a lioma szót, a lióno (liónw) igéből eredeztetem, ami azt jelenti (le/el)olvadok... Aztán,hogy kinek van igaza.Azt én nem tudom. :wink: Üdvözlettel: 'Éjszakai bagoly' :D Ui:Sajnos ennyi pici időm volt.No aludni még nem fogok.Saját honlapunk felújitásán dolgozun

Aztán,hogy kinek van igaza.Azt én nem tudom. :wink: Üdvözlettel: 'Éjszakai bagoly' :D Ui:Sajnos ennyi pici időm volt.No aludni még nem fogok.Saját honlapunk felújitásán dolgozunk.
#91906 Stratos 2009-03-07
˝Köszi Stratos! Sajnos, 'A Mohay-t' a munkahelyemen felejtettem. Most már minden világos. A keresőben keresgéltem a 'lioma' szót. Valószínű egy fórumozó nevét találtam meg :lol: :arrow: Érdekes, hogy az árulkodó jeleket sem ismertem fel... Na, én nem igen járok úgy! Nem iszom magam tropára. Nem vagyok az a fajta.˝ - elinolatri

Hé, hiszen ez a link, amit adtál, ez sem egy fórumozó neve.. nem néztél a képre? Lehet, hogy nem így van, de én a lioma szót, a lióno (liónw) igéből eredeztetem, ami azt jelenti (le/el)olvadok... Tehát ha tudod, hogy néz ki a leégő gyertya viasza (ami leolvad/szétolvad, és aztán ismét megmered); akkor tudod azt is, mi jut az eszembe erről a kifejezésről... (és ugyanez, szimbólikusan is..!) :roll: :idea: :arrow: De legyen igaza Jorgosznak (lásd az aktuális számot Dal-fórumon)! :P
˝Köszi Stratos! Sajnos, 'A Mohay-t' a munkahelyemen felejtettem. Most már minden világos. A keresőben keresgéltem a 'lioma' szót. Valószínű egy fórumozó nevét találtam meg :lol: :arrow: Érdekes, hogy az árulkodó jeleket sem ismertem fel... Na, én nem igen járok úgy! Nem iszom magam tropára. Nem vagyok az a fajta.˝ - elinolatri

Hé, hiszen ez a link, amit adtál, ez sem egy fórumozó neve.. nem néztél a képre? Lehet, hogy nem így van, de én a lioma szót, a lióno (liónw) igéből eredeztetem, ami azt jelenti (le/el)olvadok... Tehát ha tudod, hogy néz ki a leégő gyertya viasza (ami leolvad/szétolvad, és aztán ismét megmered); akkor tudod azt is, mi jut az eszembe erről a kifejezésről... (és ugyanez, szimbólikusan is..!) :roll: :idea: :arrow: De legyen igaza Jorgosznak (lásd az aktuális számot Dal-fórumon)! :P
#91883 elinolatri 2009-03-07
Köszi Stratos! Sajnos, 'A Mohay-t' a munkahelyemen felejtettem. Most már minden világos. A keresőben keresgéltem a 'lioma' szót. Valószínű egy fórumozó nevét találtam meg :lol: :arrow: Érdekes, hogy az árulkodó jeleket sem ismertem fel... Na, én nem igen járok úgy! Nem iszom magam tropára. Nem vagyok az a fajta.
Köszi Stratos! Sajnos, 'A Mohay-t' a munkahelyemen felejtettem. Most már minden világos. A keresőben keresgéltem a 'lioma' szót. Valószínű egy fórumozó nevét találtam meg :lol: :arrow: Érdekes, hogy az árulkodó jeleket sem ismertem fel... Na, én nem igen járok úgy! Nem iszom magam tropára. Nem vagyok az a fajta.
#91868 joeflame 2009-03-07
Egy ismerös hölgy írta akinek itt járt az édesanya és épp ma fog visszautazni görögországba...ritkán látja és így nagyon boldog volt hogy itt lehetett vele 3 hétig...tehát akkor a gallyra fogok menni és a leiszom magam kb. így együtt mindkettö várható töle..Köszönöm a válaszokat
Egy ismerös hölgy írta akinek itt járt az édesanya és épp ma fog visszautazni görögországba...ritkán látja és így nagyon boldog volt hogy itt lehetett vele 3 hétig...tehát akkor a gallyra fogok menni és a leiszom magam kb. így együtt mindkettö várható töle..Köszönöm a válaszokat
#91838 Jorgos 2009-03-07
˝Tudna valaki segíteni hogy ez mit is jelent....magyarul 'Tha geinw pali liwma' köszönöm a segíséget előre is!˝ - joeflame

'Θα γίνω πάλι λιώμα', azt jelenti, hogy 'megint be fogok rúgni'. Sok görög zeneszámban lehet ezt a mondatot hallani.
˝Tudna valaki segíteni hogy ez mit is jelent....magyarul 'Tha geinw pali liwma' köszönöm a segíséget előre is!˝ - joeflame

'Θα γίνω πάλι λιώμα', azt jelenti, hogy 'megint be fogok rúgni'. Sok görög zeneszámban lehet ezt a mondatot hallani.



..:: Autóbérlés ::..
Keresse meg a legjobb ajánlatot, hasonlítsa össze az árakat és
spóroljon akár 70%-ot!