KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Szótár \ Görög szavak, mondatok

#88975 elinolatri 2009-01-30
Újra itt! Most rövid és tömör leszek. Csináljuk tesztlap szerűen!: 1 = igen, 2 = nem, 3 = nem tudom. ( oddcast link :arrow: ) Irjátok be: στρογγυλός ( στρογγυλή τράπεζα = körasztal) Kérdések: 1,Szerintetek én vagyok rosszul halló?(nem kiejtés a téma, hanem mit hallunk!!!) 'g' vagy 'gy' ??? válasz lehet 1,2, és a 'gy' re vonatkozik (Ha az 1 es kérdésre 2 es a válaszotok nem kell folytatnotok)(nekem fülorvos kell) 2, Szerintetek tájszólásból adódó probléma? - válasz lehet 1,2,3 3, Szerintetek mi itt a megfejtés? - válasz 3 vagy egy rövid leírás. Az 1 es kérdésre mindenki bátran válaszoljon.A 2 es kérdésnél az 1 és 2 választ az írja aki biztos is a dolgában.(ne tippelés legyen).A 3 as egyértelmű. Kitöltési példa: 1 - 1 2 - 2 3 - az is lehet hogy a Srác mondja jól,és computer hangot magyar ember programozta :lol: .... Csak lazán,játékosan......
Újra itt! Most rövid és tömör leszek. Csináljuk tesztlap szerűen!: 1 = igen, 2 = nem, 3 = nem tudom. ( oddcast link :arrow: ) Irjátok be: στρογγυλός ( στρογγυλή τράπεζα = körasztal) Kérdések: 1,Szerintetek én vagyok rosszul halló?(nem kiejtés a téma, hanem mit hallunk!!!) 'g' vagy 'gy' ??? válasz lehet 1,2, és a 'gy' re vonatkozik (Ha az 1 es kérdésre 2 es a válaszotok nem kell folytatnotok)(nekem fülorvos kell) 2, Szerintetek tájszólásból adódó probléma? - válasz lehet 1,2,3 3, Szerintetek mi itt a megfejtés? - válasz 3 vagy egy rövid leírás. Az 1 es kérdésre mindenki bátran válaszoljon.A 2 es kérdésnél az 1 és 2 választ az írja aki biztos is a dolgában.(ne tippelés legyen).A 3 as egyértelmű. Kitöltési példa: 1 - 1 2 - 2 3 - az is lehet hogy a Srác mondja jól,és computer hangot magyar ember programozta :lol: .... Csak lazán,játékosan......
#88939 Stratos 2009-01-29
˝Bocsi Kedves Strato! De még velem kapcsolatban meg sem nyomtad a 'profil' gombot. Ejnye-bejnye. Most megyek dolgozni.Kösz, hogy reagáltál a felvetésemre.Majd este újra itt leszek.Sajna SPIRO visszautazott tegnap busszal Athén-ba.Már nem tudom megtanítani a 'gy' hangra. :lol:˝ - elinolatri

:P Megnyugtatlak kedves 'Vízöntő' barátom, hogy MÁS profiljára se szoktam nagyon kattingtatni... ( gondolom, :roll: általában, ritkán adják meg ugyanis az adataikat a nick névvel rendelkezők...) :idea: ...de ajánlhatom még én is a 'pü' gombot, és akkor privátban cserélhetünk MSN illetve Skype címet is, mert akkor a webkamera segítségével is könnyebben elmagyarázható a hangok ejtése... :!: (azért kell ez ügyben egyeztetni, mert egyébként ritkán használom ezt a lehetőséget - pedig ez a 'JÖVŐ'!!! És ezzel jól le lehet győzni a távolságokat - mivel főként éjjeli bagolyként fordítgatom itt - hazatérve a munkából - a dalokat, és akkor bíz' alszik a CSALÁD... és Ők talán nem szívesen ébrednének gurgulázó, vagy sziszegő, és dhadogó... esetleg 8) felröhögő :oops: hangokra... ) És ha a görögországi barátodnak szintén van kamerája... (ami nem szokott még sűrűn előfordulni, legalábbis az ismerőseim között kevés ilyen akad... de azért előfordul! 8) ) akkor a 'gy' betűt utólag is elmagyarázhatod neki 'személyesen'! :wink:
˝Bocsi Kedves Strato! De még velem kapcsolatban meg sem nyomtad a 'profil' gombot. Ejnye-bejnye. Most megyek dolgozni.Kösz, hogy reagáltál a felvetésemre.Majd este újra itt leszek.Sajna SPIRO visszautazott tegnap busszal Athén-ba.Már nem tudom megtanítani a 'gy' hangra. :lol:˝ - elinolatri

:P Megnyugtatlak kedves 'Vízöntő' barátom, hogy MÁS profiljára se szoktam nagyon kattingtatni... ( gondolom, :roll: általában, ritkán adják meg ugyanis az adataikat a nick névvel rendelkezők...) :idea: ...de ajánlhatom még én is a 'pü' gombot, és akkor privátban cserélhetünk MSN illetve Skype címet is, mert akkor a webkamera segítségével is könnyebben elmagyarázható a hangok ejtése... :!: (azért kell ez ügyben egyeztetni, mert egyébként ritkán használom ezt a lehetőséget - pedig ez a 'JÖVŐ'!!! És ezzel jól le lehet győzni a távolságokat - mivel főként éjjeli bagolyként fordítgatom itt - hazatérve a munkából - a dalokat, és akkor bíz' alszik a CSALÁD... és Ők talán nem szívesen ébrednének gurgulázó, vagy sziszegő, és dhadogó... esetleg 8) felröhögő :oops: hangokra... ) És ha a görögországi barátodnak szintén van kamerája... (ami nem szokott még sűrűn előfordulni, legalábbis az ismerőseim között kevés ilyen akad... de azért előfordul! 8) ) akkor a 'gy' betűt utólag is elmagyarázhatod neki 'személyesen'! :wink:
#88926 elinolatri 2009-01-29
Bocsi Kedves Strato! De még velem kapcsolatban meg sem nyomtad a 'profil' gombot. Ejnye-bejnye. Most megyek dolgozni.Kösz, hogy reagáltál a felvetésemre.Majd este újra itt leszek.Sajna SPIRO visszautazott tegnap busszal Athén-ba.Már nem tudom megtanítani a 'gy' hangra. :lol:
Bocsi Kedves Strato! De még velem kapcsolatban meg sem nyomtad a 'profil' gombot. Ejnye-bejnye. Most megyek dolgozni.Kösz, hogy reagáltál a felvetésemre.Majd este újra itt leszek.Sajna SPIRO visszautazott tegnap busszal Athén-ba.Már nem tudom megtanítani a 'gy' hangra. :lol:
#88900 Stratos 2009-01-29
˝...hogy SPIRO nem tudja kimondani a 'gy' hangot. Ennek kapcsán egyből eszembejutott egy hangos nyelvleckében a következő szó: στρογγuλός. A leckében a kiejtés így: SZTRONGYILÓSZ. Αz 'oddcast' kiejtések gyakorlása programban úgy szintén 'gy'-s kiejtés van. A 'g' és 'gy'hang ejtését nem hinném, hogy rosszul hallom.˝ - elinolatri

Szia! Írtam már, hogy sajnos én sem beszélem a nyelvet (nincs mikor és kivel) és tanár sem vagyok. Volt szándékom, hogy megpróbáljam leírni, hogy hogyan is próbáld ejteni a gammát, a deltát és a thitát, meg a többi szokatlan hangot, ami nehézséget okoz... (De annak is nehezebb megérteni, aki angolul sem ért, és aki ezáltal nem tudja jól ejteni a 'there', és a 'thank you' szavakat) Így, bizony a görögöknek is szokatlan a mi abécénben jópár hang! Nem beszélve az ö, ő, ü, ű, betükről a j - ly megkülönböztetéséről, valószínüleg a gy -ty is ilyen nehézségekbe ütközik... a Gamma ugyanis egy torokhang, (ami olyasmi mintha lágyan gargalizálnál) mig a gy hangot, mi elől képezzük a szánkban a nyelvünk előretolásával. A kettős gamma, és a (gamma-kappa betűpár is), valóban g betűt eredményez, és ezért nékem is fura - így leírva -, hogy az ipszilonnal miért nem hasonul gyé-vé... Talán, az lehet az oka, hogy mint írtam a gammát hátul képzik, és így inkább 'sztrongilosz'-szá hasonul a két gamma és az ipszilon... (Valamint az is eszembe jutott, hogytalán, és általában, a jotá-val sokkal jobban hasonulnak, lágyulnak a mássalhangzók!) Majd még bővebben is kifejtem a théta, delta és a gamma ejtését... de ha pesti vagy, esetleg összefuthatunk valahol, és jól-rosszul elmagyarázhatom/megmutathatom, hogy hogyan képezzük ezeket a hangokat... A tájegységek (szigetek) kiejtésének különbözőségeiről nem sokat tudok, így elképzelhetőnek tartom (mint nálunk is a 'szögedies', és a 'tárjánias' kiejtést...), de érdemben nem tudok hozzászólni. Üdv! Stratos
˝...hogy SPIRO nem tudja kimondani a 'gy' hangot. Ennek kapcsán egyből eszembejutott egy hangos nyelvleckében a következő szó: στρογγuλός. A leckében a kiejtés így: SZTRONGYILÓSZ. Αz 'oddcast' kiejtések gyakorlása programban úgy szintén 'gy'-s kiejtés van. A 'g' és 'gy'hang ejtését nem hinném, hogy rosszul hallom.˝ - elinolatri

Szia! Írtam már, hogy sajnos én sem beszélem a nyelvet (nincs mikor és kivel) és tanár sem vagyok. Volt szándékom, hogy megpróbáljam leírni, hogy hogyan is próbáld ejteni a gammát, a deltát és a thitát, meg a többi szokatlan hangot, ami nehézséget okoz... (De annak is nehezebb megérteni, aki angolul sem ért, és aki ezáltal nem tudja jól ejteni a 'there', és a 'thank you' szavakat) Így, bizony a görögöknek is szokatlan a mi abécénben jópár hang! Nem beszélve az ö, ő, ü, ű, betükről a j - ly megkülönböztetéséről, valószínüleg a gy -ty is ilyen nehézségekbe ütközik... a Gamma ugyanis egy torokhang, (ami olyasmi mintha lágyan gargalizálnál) mig a gy hangot, mi elől képezzük a szánkban a nyelvünk előretolásával. A kettős gamma, és a (gamma-kappa betűpár is), valóban g betűt eredményez, és ezért nékem is fura - így leírva -, hogy az ipszilonnal miért nem hasonul gyé-vé... Talán, az lehet az oka, hogy mint írtam a gammát hátul képzik, és így inkább 'sztrongilosz'-szá hasonul a két gamma és az ipszilon... (Valamint az is eszembe jutott, hogytalán, és általában, a jotá-val sokkal jobban hasonulnak, lágyulnak a mássalhangzók!) Majd még bővebben is kifejtem a théta, delta és a gamma ejtését... de ha pesti vagy, esetleg összefuthatunk valahol, és jól-rosszul elmagyarázhatom/megmutathatom, hogy hogyan képezzük ezeket a hangokat... A tájegységek (szigetek) kiejtésének különbözőségeiről nem sokat tudok, így elképzelhetőnek tartom (mint nálunk is a 'szögedies', és a 'tárjánias' kiejtést...), de érdemben nem tudok hozzászólni. Üdv! Stratos
#88889 elinolatri 2009-01-29
Kedves Stratos! Egy újabb kérdésem lenne kiejtések témakörben. Nálam járt az üzletemben egy athéni srác SPIROS.A helyi barátnője elmondta,hogy SPIRO nem tudja kimondani a 'gy' hangot.Ennek kapcsán egyből eszembejutott egy hangos nyelvleckében a következő szó: στρογγuλός. A leckében a kiejtés így: SZTRONGYILÓSZ. Αz 'oddcast' kiejtések gyakorlása programban úgy szintén 'gy'-s kiejtés van. A 'g' és 'gy'hang ejtését nem hinném, hogy rosszul hallom. Miből adodhat ez az eltérés.Van ugye olyan is, hogy esetleg egy magyar is bizonyos hangot nem tud kiejteni.A barátnője viszont állította,hogy mástól se hallott kint 'gy'-t. LEHET,HOGY GÖRÖGORSZÁG KÜLÖNBÖZÖ TERÜLETEIN (mint tájszólás)MÁSKÉNT EJTENEK KI SZAVAKAT. Volt a görög szótárban egy példa arra ,hogy a'πολύ' kiejtése Észak Görögországban 'poli' helyett 'puli' és a görög szigeteken 'pli' lehet. Kérem segítségeteket.Előre is köszi!
Kedves Stratos! Egy újabb kérdésem lenne kiejtések témakörben. Nálam járt az üzletemben egy athéni srác SPIROS.A helyi barátnője elmondta,hogy SPIRO nem tudja kimondani a 'gy' hangot.Ennek kapcsán egyből eszembejutott egy hangos nyelvleckében a következő szó: στρογγuλός. A leckében a kiejtés így: SZTRONGYILÓSZ. Αz 'oddcast' kiejtések gyakorlása programban úgy szintén 'gy'-s kiejtés van. A 'g' és 'gy'hang ejtését nem hinném, hogy rosszul hallom. Miből adodhat ez az eltérés.Van ugye olyan is, hogy esetleg egy magyar is bizonyos hangot nem tud kiejteni.A barátnője viszont állította,hogy mástól se hallott kint 'gy'-t. LEHET,HOGY GÖRÖGORSZÁG KÜLÖNBÖZÖ TERÜLETEIN (mint tájszólás)MÁSKÉNT EJTENEK KI SZAVAKAT. Volt a görög szótárban egy példa arra ,hogy a'πολύ' kiejtése Észak Görögországban 'poli' helyett 'puli' és a görög szigeteken 'pli' lehet. Kérem segítségeteket.Előre is köszi!
#88846 Stratos 2009-01-28
Segítsetek, ha a falfirkákból nem tudnék lefordítani valamit, vagy ha rosszul sikeredett - illetve, ha szerintetek másként van az értelmezése; ΤΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΣΥΝΘΗΜΑΤΑ ΣΕ ΤΟΙΧΟΥΣ / A LEGJOBB FALRA ÍRT SZLOGENEK: 'Τα πτυχία copies κτώνται' (Σε τοίχο στην περιοχή Γκύζη) 'A diplomák/(?)vizsgák másolatai beszerezhetőek' (A Giziben levő falon) // κτώνται lásd :arrow: αποκτώ 'Το καλύτερο σχολείο που φωτίζει είναι αυτό που καίγεται' (4ο Λύκειο, Καλαμάτα) 'A legjobb iskola, ami világosságot nyújt (azaz; fényt visz az emberekhez) az az, amelyik ég...!' (4. középiskola, Kalamata) 'Ο Χριστός δίδαξε και πέθανε. Οι καθηγητές τι περιμένουν;' (Ε.Μ.Π., Αθήνα) 'Krisztust tanított, majd aztán meghalt. A tanárok mire várnak?' (NTUA, Athén) 'Κολόμβε, γαμώ την περιέργειά σου' (Decadence, Αθήνα) 'Hé, Kolombusz! Az isten b@ssz@ meg a kíváncsiságod!' (Decadence, Athén) 'Δεν υπάρχουν παθητικοί καπνιστές, μόνο... αντιπαθητικοί αντικαπνιστές'(Τ.Ε.Ι., Αθήνας) 'Nem léteznek passzív dohányosok, csak... unszimpatikus antidohányosok...' (TEI, Athén) 'Το Lifestyle είναι μαγικό, από μηδενικό σε κάνει νούμερο'(Γκάζι, Αθήνα) 'Az életmód varázslatos, a jelentéktelen semmiből tesz tégedet nagy számmá!' (Gazi, Athén) 'Θεσσαλονίκη, η μόνη πόλη που γράφεται με δύο Σίγμα και προφέρεται με δύο Λάμδα'(Μύλος, Θεσσαλονίκη) 'Szaloniki, az egyetlen város, ami kettő Szigmával írandó, és két Lambdával ejtendő' (Milosz, Thesszaloniki) 'Διατηρείτε την Αθήνα καθαρή. Πετάτε τα σκουπίδια σας στον Πειραιά' (Μεταξουργείο, Αθήνα) 'Tegyétek Athént tiszta várossá! Dobjátok az összes szemetet Pireuszba!' 'Ο Χριστός πέθανε, ο Αινστάιν πέθανε, και Εγώ δεν αισθάνομαι καλά τελευταία'(Αν club, Αθήνα) 'Krisztus meghalt, Einstein meghalt, és én sem érzem jól magam az utóbbi időben...' 'Συμμετέχω, Συμμετέχεις, Συμμετέχει, Συμμετέχουμε, Συμμετέχετε, Αποφασίζουν'(οδός Σινώπης, Αθήνα) 'Részt veszek, részt veszel, részt veszünk, részt vesztek, beletörődnek'(Szinopisz út, Athén) 'Αυτοί που νομίζουν ότι τα ξέρουν όλα, εκνευρίζουν εμάς που τα ξέρουμε' (λεωφόρος Αλεξάνδρας, Αθήνα) Azok, akik azt gondolják/úgy hiszik, hogy mindent tudnak, irritálnak bennünket, minket, akik mindent tudunk. (Alexandra sugárút, Athén) 'Αν τα λάθη διδάσκουν, τότε έχω καταπληκτική μόρφωση'(οδός Μπενάκη, Αθήνα) Ha a hibák tanítanak, akkor nekem hihetetlenül nagy a műveltségem! (Benaki utca, Athén) 'Η χώρα καταστρέφεται από την αδιαφορία, αλλά τι με νοιάζει εμένα;'(λόφος Στρέφη, Αθήνα) Az ország tönkremegy/megsemmisül közönytől, de mit is érdekel ez, engem? (Strefi domb, Athén) 'Θέλω να γίνω αυτό που ήμουν τότε που ήθελα να γίνω αυτό που είμαι τώρα' (πλατεία Εξαρχείων, Αθήνα) Az szeretnék lenni, aki akkor voltam, amikor az szerettem volna lenni, aki most vagyok! 'Οι τοίχοι έχουν αυτιά και τα αυτιά μας τοίχους' (Ψυρρής, Αθήνα) A falaknak füle van, és a füleinknek is van fala..! 'Έγχρωμη TV, Ασπρόμαυρη Ζωή' (οδός Στουρνάρα, Αθήνα) Színes tévé, fekete-fehér élet. (Szturnara utca, Athén) 'Μην τα περιμένετε όλα από την Αστυνομία. Χτυπηθείτε μόνοι σας' (Παπασωτηρίου, οδός Στουρνάρα, Αθήνα) Ne várjatok ölbe tett kézzel a rendőrségre! Verjétek össze egymást magatok!
Segítsetek, ha a falfirkákból nem tudnék lefordítani valamit, vagy ha rosszul sikeredett - illetve, ha szerintetek másként van az értelmezése; ΤΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΣΥΝΘΗΜΑΤΑ ΣΕ ΤΟΙΧΟΥΣ / A LEGJOBB FALRA ÍRT SZLOGENEK: 'Τα πτυχία copies κτώνται' (Σε τοίχο στην περιοχή Γκύζη) 'A diplomák/(?)vizsgák másolatai beszerezhetőek' (A Giziben levő falon) // κτώνται lásd :arrow: αποκτώ 'Το καλύτερο σχολείο που φωτίζει είναι αυτό που καίγεται' (4ο Λύκειο, Καλαμάτα) 'A legjobb iskola, ami világosságot nyújt (azaz; fényt visz az emberekhez) az az, amelyik ég...!' (4. középiskola, Kalamata) 'Ο Χριστός δίδαξε και πέθανε. Οι καθηγητές τι περιμένουν;' (Ε.Μ.Π., Αθήνα) 'Krisztust tanított, majd aztán meghalt. A tanárok mire várnak?' (NTUA, Athén) 'Κολόμβε, γαμώ την περιέργειά σου' (Decadence, Αθήνα) 'Hé, Kolombusz! Az isten b@ssz@ meg a kíváncsiságod!' (Decadence, Athén) 'Δεν υπάρχουν παθητικοί καπνιστές, μόνο... αντιπαθητικοί αντικαπνιστές'(Τ.Ε.Ι., Αθήνας) 'Nem léteznek passzív dohányosok, csak... unszimpatikus antidohányosok...' (TEI, Athén) 'Το Lifestyle είναι μαγικό, από μηδενικό σε κάνει νούμερο'(Γκάζι, Αθήνα) 'Az életmód varázslatos, a jelentéktelen semmiből tesz tégedet nagy számmá!' (Gazi, Athén) 'Θεσσαλονίκη, η μόνη πόλη που γράφεται με δύο Σίγμα και προφέρεται με δύο Λάμδα'(Μύλος, Θεσσαλονίκη) 'Szaloniki, az egyetlen város, ami kettő Szigmával írandó, és két Lambdával ejtendő' (Milosz, Thesszaloniki) 'Διατηρείτε την Αθήνα καθαρή. Πετάτε τα σκουπίδια σας στον Πειραιά' (Μεταξουργείο, Αθήνα) 'Tegyétek Athént tiszta várossá! Dobjátok az összes szemetet Pireuszba!' 'Ο Χριστός πέθανε, ο Αινστάιν πέθανε, και Εγώ δεν αισθάνομαι καλά τελευταία'(Αν club, Αθήνα) 'Krisztus meghalt, Einstein meghalt, és én sem érzem jól magam az utóbbi időben...' 'Συμμετέχω, Συμμετέχεις, Συμμετέχει, Συμμετέχουμε, Συμμετέχετε, Αποφασίζουν'(οδός Σινώπης, Αθήνα) 'Részt veszek, részt veszel, részt veszünk, részt vesztek, beletörődnek'(Szinopisz út, Athén) 'Αυτοί που νομίζουν ότι τα ξέρουν όλα, εκνευρίζουν εμάς που τα ξέρουμε' (λεωφόρος Αλεξάνδρας, Αθήνα) Azok, akik azt gondolják/úgy hiszik, hogy mindent tudnak, irritálnak bennünket, minket, akik mindent tudunk. (Alexandra sugárút, Athén) 'Αν τα λάθη διδάσκουν, τότε έχω καταπληκτική μόρφωση'(οδός Μπενάκη, Αθήνα) Ha a hibák tanítanak, akkor nekem hihetetlenül nagy a műveltségem! (Benaki utca, Athén) 'Η χώρα καταστρέφεται από την αδιαφορία, αλλά τι με νοιάζει εμένα;'(λόφος Στρέφη, Αθήνα) Az ország tönkremegy/megsemmisül közönytől, de mit is érdekel ez, engem? (Strefi domb, Athén) 'Θέλω να γίνω αυτό που ήμουν τότε που ήθελα να γίνω αυτό που είμαι τώρα' (πλατεία Εξαρχείων, Αθήνα) Az szeretnék lenni, aki akkor voltam, amikor az szerettem volna lenni, aki most vagyok! 'Οι τοίχοι έχουν αυτιά και τα αυτιά μας τοίχους' (Ψυρρής, Αθήνα) A falaknak füle van, és a füleinknek is van fala..! 'Έγχρωμη TV, Ασπρόμαυρη Ζωή' (οδός Στουρνάρα, Αθήνα) Színes tévé, fekete-fehér élet. (Szturnara utca, Athén) 'Μην τα περιμένετε όλα από την Αστυνομία. Χτυπηθείτε μόνοι σας' (Παπασωτηρίου, οδός Στουρνάρα, Αθήνα) Ne várjatok ölbe tett kézzel a rendőrségre! Verjétek össze egymást magatok!
#88484 Stratos 2009-01-25
˝Sziasztok! Ezt egy dalszövegben találtam és lenne egy kérdésem: 'Πίνω σπίρτο και φωτιά να ξεχάσω τα φιλιά σου' A Mohay szótár szerint a 'σπίρτο' szeszt vagy gyufaszálat jelent. Gondolom ebben az esetben inkább a szesz lesz a befutó, de a 'φωτιά'-val nem tudok mit kezdeni. Szintén a Mohay szerint a 'φωτιά' tüzet jelent, de a példák között találtam olyat is, hogy vmi méregdrága vagy méregerős. Esetleg így fordítható : 'Erős szeszt iszok, hogy elfelejtsem a csókjaidat'?˝ - Asteri

Szerintem, így is, - úgyis fordítható (mert ha megnézed a dalszöveget, amit félig készen fel is raktam!), többi verszakban is: hol halálra akarja inni magát (hogy felejtsen), hol leégetni kívánja magáról (vagy kiégetni Magából) a kedvesének még a nyomát is!
˝Sziasztok! Ezt egy dalszövegben találtam és lenne egy kérdésem: 'Πίνω σπίρτο και φωτιά να ξεχάσω τα φιλιά σου' A Mohay szótár szerint a 'σπίρτο' szeszt vagy gyufaszálat jelent. Gondolom ebben az esetben inkább a szesz lesz a befutó, de a 'φωτιά'-val nem tudok mit kezdeni. Szintén a Mohay szerint a 'φωτιά' tüzet jelent, de a példák között találtam olyat is, hogy vmi méregdrága vagy méregerős. Esetleg így fordítható : 'Erős szeszt iszok, hogy elfelejtsem a csókjaidat'?˝ - Asteri

Szerintem, így is, - úgyis fordítható (mert ha megnézed a dalszöveget, amit félig készen fel is raktam!), többi verszakban is: hol halálra akarja inni magát (hogy felejtsen), hol leégetni kívánja magáról (vagy kiégetni Magából) a kedvesének még a nyomát is!
#88430 elinolatri 2009-01-24
Kedves Strato! A kiejtések kapcsán nagyon klassz a megadott hivatkozásod. De tudod! Irtad ,hogy ne higgyek a fülemnek. De még most is úgy hallom. 'ven', 'pevi','vió','veka' stb.De az ELLADA azért gondolom nem 'elava' Th- 'fa-θα'. Mint hogy 'girosz' ugye =jirosz.Ha 'g' után bármilyen formálya az 'i' és 'e' -nek van 'j' hangzással ejtem. Stratos: Természetes, hogy úgy hallod, mert a 'delta', ugyanúgy a torkodból áradó hang, csak nem az alsó ajkadra helyezed finoman és észrevétlenül a fogsorodat (miközben kimodod a betűt), hanem az enyhén előretolódó nyelvedre És az 'F' betű is azért sziszeg úgy, mint a 'thita', mert az alsó ajkaid helyett, szintén a nyelved gerincére helyezed (pilleszerűen érintve) a felső fogsorodat!
Kedves Strato! A kiejtések kapcsán nagyon klassz a megadott hivatkozásod. De tudod! Irtad ,hogy ne higgyek a fülemnek. De még most is úgy hallom. 'ven', 'pevi','vió','veka' stb.De az ELLADA azért gondolom nem 'elava' Th- 'fa-θα'. Mint hogy 'girosz' ugye =jirosz.Ha 'g' után bármilyen formálya az 'i' és 'e' -nek van 'j' hangzással ejtem. Stratos: Természetes, hogy úgy hallod, mert a 'delta', ugyanúgy a torkodból áradó hang, csak nem az alsó ajkadra helyezed finoman és észrevétlenül a fogsorodat (miközben kimodod a betűt), hanem az enyhén előretolódó nyelvedre És az 'F' betű is azért sziszeg úgy, mint a 'thita', mert az alsó ajkaid helyett, szintén a nyelved gerincére helyezed (pilleszerűen érintve) a felső fogsorodat!
#88422 Asteri 2009-01-24
Sziasztok! Ezt egy dalszövegben találtam és lenne egy kérdésem: 'Πίνω σπίρτο και φωτιά να ξεχάσω τα φιλιά σου' A Mohay szótár szerint a 'σπίρτο' szeszt vagy gyufaszálat jelent. Gondolom ebben az esetben inkább a szesz lesz a befutó, de a 'φωτιά'-val nem tudok mit kezdeni. Szintén a Mohay szerint a 'φωτιά' tüzet jelent, de a példák között találtam olyat is, hogy vmi méregdrága vagy méregerős. Esetleg így fordítható : 'Erős szeszt iszok, hogy elfelejtsem a csókjaidat'?
Sziasztok! Ezt egy dalszövegben találtam és lenne egy kérdésem: 'Πίνω σπίρτο και φωτιά να ξεχάσω τα φιλιά σου' A Mohay szótár szerint a 'σπίρτο' szeszt vagy gyufaszálat jelent. Gondolom ebben az esetben inkább a szesz lesz a befutó, de a 'φωτιά'-val nem tudok mit kezdeni. Szintén a Mohay szerint a 'φωτιά' tüzet jelent, de a példák között találtam olyat is, hogy vmi méregdrága vagy méregerős. Esetleg így fordítható : 'Erős szeszt iszok, hogy elfelejtsem a csókjaidat'?
#88407 Stratos 2009-01-24
Írtam már? Nem tökéletes, de ide is be lehet másolni görög szövegrészeket, hogy meghallgathassuk az ejtését (azért nem kell mérget venni mindenre, mindenesetre vicces...!) :arrow: (Azt hiszem, csak napi öt próbálkozás lehetséges, ha nem kívánjátok letölteni a programot!)
Írtam már? Nem tökéletes, de ide is be lehet másolni görög szövegrészeket, hogy meghallgathassuk az ejtését (azért nem kell mérget venni mindenre, mindenesetre vicces...!) :arrow: (Azt hiszem, csak napi öt próbálkozás lehetséges, ha nem kívánjátok letölteni a programot!)



Villa Oasis - Nea Potidea - Halkidiki
Privát homokos strand, csodálatos kilátás, mindössze 100 m-re a tengertől.
..:: Halkidiki, Kassandra, Nea Potidea ::..