KÉPEK A FOTÓALBUMBÓL
LEGNÉPSZERŰBB ALBUMOK
NÉPSZERŰBB BESZÁMOLÓK
LEGNÉPSZERŰBB LEÍRÁSOK
LEGNÉPSZERŰBB INFÓK
LEGNÉPSZERŰBB RECEPTEK
NÉPSZERŰBB FÓRUMTÉMÁK
LEGUTÓBBI KOMMENTEK
LEGUTÓBBI LEÍRÁSOK
LEGUTÓBBI GÖRÖG HÍREK
LEGNÉPSZERŰBB ZENÉK
LEGUTÓBBI ÜZENETEK

Aktív témák


Szótár \ Görög szavak, mondatok

#88030 Stratos 2009-01-19
Szia! Nem ismerem az általad említett hangos nyelvanyagot. Vigyázz, ha csak a füledre hagyatkozol nem biztos, hogy jó úton jársz... Az Filoglosszia első leckéjén (így az ábécén is) túl vagyunk, ahol megpróbáltam leírni az ejtést. Lásd: :arrow: A Mohay szótárt már ismered, (hiszen ahogy látom, kívülről tudod!) ; ott a 713. oldalon foglalja össze röviden a szokatlan hangok képzését, kiejtését De ez a nem túl nagy, de hangos szótár is segíthet a nehezebben ejthető szavak meghallgatásánál:
Szia! Nem ismerem az általad említett hangos nyelvanyagot. Vigyázz, ha csak a füledre hagyatkozol nem biztos, hogy jó úton jársz... Az Filoglosszia első leckéjén (így az ábécén is) túl vagyunk, ahol megpróbáltam leírni az ejtést. Lásd: :arrow: A Mohay szótárt már ismered, (hiszen ahogy látom, kívülről tudod!) ; ott a 713. oldalon foglalja össze röviden a szokatlan hangok képzését, kiejtését De ez a nem túl nagy, de hangos szótár is segíthet a nehezebben ejthető szavak meghallgatásánál:
#88027 elinolatri 2009-01-19
Kedves Stratos! Köszi a kedves,meleg hangú válaszodat és a buzdítást.Nekem már van egyébként hangos nyelvlecke anyagom 'rosetta stone' ha jól emlékszem a nevére.Csak időm nem volt elég,hogy a végéig jussak.De azért nagyon köszi a te általad ajánlottat is. Szótárból nehéz a kiejtéseket megtanulni,amelyet ott azért megpróbálnak elmagyarázni. Ott van az a fránya 'D'. És egyre inkább az jön le, hogy sok esetben inkább 'V'-nek megfelelő ejtést érzek. Már az első leckéknél észrevettem. 'ven ine'.De akkor mi van a pld. az 'Eládá' -val. Itt még nem tudtam meghallgatni az általad hivatkozott hanganyagot.A 'TH' is érdekes. Az angol 'thank you' -ra hivatkozik. Az ismerőseim is különböző képpen ejtették az angol kifejezést. 'szenk ju,fenk ju,tenk ju' Én úgy éreztem a leckéből inkább az 'F' felé hajlik a dolog. ' fá, áfhená'. Azért látod nem vagyok teljesen letörve.Most is amikor elkezdtem írni csak egy mondatot terveztem. És lám.
Kedves Stratos! Köszi a kedves,meleg hangú válaszodat és a buzdítást.Nekem már van egyébként hangos nyelvlecke anyagom 'rosetta stone' ha jól emlékszem a nevére.Csak időm nem volt elég,hogy a végéig jussak.De azért nagyon köszi a te általad ajánlottat is. Szótárból nehéz a kiejtéseket megtanulni,amelyet ott azért megpróbálnak elmagyarázni. Ott van az a fránya 'D'. És egyre inkább az jön le, hogy sok esetben inkább 'V'-nek megfelelő ejtést érzek. Már az első leckéknél észrevettem. 'ven ine'.De akkor mi van a pld. az 'Eládá' -val. Itt még nem tudtam meghallgatni az általad hivatkozott hanganyagot.A 'TH' is érdekes. Az angol 'thank you' -ra hivatkozik. Az ismerőseim is különböző képpen ejtették az angol kifejezést. 'szenk ju,fenk ju,tenk ju' Én úgy éreztem a leckéből inkább az 'F' felé hajlik a dolog. ' fá, áfhená'. Azért látod nem vagyok teljesen letörve.Most is amikor elkezdtem írni csak egy mondatot terveztem. És lám.
#88023 Stratos 2009-01-19
Kedves 'elinolatri'! Sajnálnám, ha feladnád, bár én se hiszem hogy sokat fejlődnék már -' így a XXXX-en túl' - mert a dalfordítások során, a kínkeservvel kikeresett szóértelmezéseket is hamar elfeledem... Bizony, a leghatékonyabban akkor tanulnánk meg a nyelvet, ha több hónapig fél éveken - éveken át kiköltöznénk ODA... Szerintem, viszont, sosem baj, ha a kedvtellésednek élsz, és már csak azért is foglalkozol valamivel (ha felületesen is), mert szórakoztat! Mélyülj el tehát kedvedre! Én kérek bocsánatot, ha nem tudok azonnal, és minden kérdésedre tökéletes válaszokat adni! Viszont a keresgélésekkel én is tanulok! Tehát a magam szórakoztatására is, és csak remélhetem, hogy mások okulására is, haszonnal szolgál ez a fórum...! :wink: Ha lassítani akarsz... tessék! Viszont felhívnám a figyelmed azokra a hangos anyagokra, amik elég alap dolgok, viszont kedvet adnak a további elmélyüléshez! Itt van pl. a hanganyagos Filoglossa, :arrow: aminek elkezdtük már a fordítgatását... már a második leckét kezdjük csiszolgatni! ( A párbeszédek nagyjából megvannak, de a Gyakorlatokat és a nyelvtant is szeretnénk szóról szóra lefordítani) Ha van kedved csatlakozz Te is! Az anyag bármelyik részét kimásolhatod, és a már elkezdett módon színezgetve (a fonetikát, és a fordítást) a privát üzeenetekben elküldheted a részemre az anyagot, és én majd felmásolom az aktuális részbe. Fog ez menni! Tehát, lehet erőltetni! És ha megvan ez a 10 lecke, jöhet a Panda által említett 80 egyszerű, viszont hasznos; társalgási helyzetek, hasznos párbeszédek fordítgatása! Hisz én is 'csak akkor vagyok itt, 'amikor az ídőm engedi! Tehát hajrá 'TOVÁBBra is LAZÁN, ÉS EGYSZERŰEN!' Játszva! :wink:
Kedves 'elinolatri'! Sajnálnám, ha feladnád, bár én se hiszem hogy sokat fejlődnék már -' így a XXXX-en túl' - mert a dalfordítások során, a kínkeservvel kikeresett szóértelmezéseket is hamar elfeledem... Bizony, a leghatékonyabban akkor tanulnánk meg a nyelvet, ha több hónapig fél éveken - éveken át kiköltöznénk ODA... Szerintem, viszont, sosem baj, ha a kedvtellésednek élsz, és már csak azért is foglalkozol valamivel (ha felületesen is), mert szórakoztat! Mélyülj el tehát kedvedre! Én kérek bocsánatot, ha nem tudok azonnal, és minden kérdésedre tökéletes válaszokat adni! Viszont a keresgélésekkel én is tanulok! Tehát a magam szórakoztatására is, és csak remélhetem, hogy mások okulására is, haszonnal szolgál ez a fórum...! :wink: Ha lassítani akarsz... tessék! Viszont felhívnám a figyelmed azokra a hangos anyagokra, amik elég alap dolgok, viszont kedvet adnak a további elmélyüléshez! Itt van pl. a hanganyagos Filoglossa, :arrow: aminek elkezdtük már a fordítgatását... már a második leckét kezdjük csiszolgatni! ( A párbeszédek nagyjából megvannak, de a Gyakorlatokat és a nyelvtant is szeretnénk szóról szóra lefordítani) Ha van kedved csatlakozz Te is! Az anyag bármelyik részét kimásolhatod, és a már elkezdett módon színezgetve (a fonetikát, és a fordítást) a privát üzeenetekben elküldheted a részemre az anyagot, és én majd felmásolom az aktuális részbe. Fog ez menni! Tehát, lehet erőltetni! És ha megvan ez a 10 lecke, jöhet a Panda által említett 80 egyszerű, viszont hasznos; társalgási helyzetek, hasznos párbeszédek fordítgatása! Hisz én is 'csak akkor vagyok itt, 'amikor az ídőm engedi! Tehát hajrá 'TOVÁBBra is LAZÁN, ÉS EGYSZERŰEN!' Játszva! :wink:
#88022 elinolatri 2009-01-19
Kedves Stratos! Emlékszel még a #87506 számú 'Tanuljunk görögül!' topic ban az Ui. nál leírtakra. Amely utóiratnak jó hosszúra sikeredett.Ott egyszerűen leírtam mi is volt az oka,hogy elkezdtem foglalkozni a nyelvvel. Sokszor és egyre többször érzem úgy,hogy nem szabadna nekem ennyire elmélyülni ebben. Ott is leírtam , hogy nyelvi érzékem nem sok.Csak ez az átkozott Nagy Görögök iránti szeretetem ne lenne.Lehet, hogy minden egyszerűbb lenne.És csak szavakat , és egy néhány mondatot tanultam volna be.Azok a kedves, aranyos emberek azt is mennyire értékelik. A másik azt még nem is árultam el, hogy igy a XXXXX-túl már nem is sok esélyt látok arra, hogy sokra leszek képes.Teljes mértékben igazad van.Még a magyar vonatkozásában is vannak hiányosságaim. Levonható tanulság ebből az lehet számodra. Nem kell engem annyira komolyan okítani.Azt hiszem kicsit lassítanom kell.Nem fog ez nekem menni. Nagyon köszi,hogy foglalkozol velem.De úgy érzem (és ez a mostani végszavam) 'Ami nem megy, ne erőltessük.' Ui:Nehogy azt hidd, hogy haragszok valamiért.Továbbra is itt leszek,amikor az ídőm engedi. TOVÁBB MOST MÁR CSAK LAZÁN, ÉS EGYSZERŰEN. :wink:
Kedves Stratos! Emlékszel még a #87506 számú 'Tanuljunk görögül!' topic ban az Ui. nál leírtakra. Amely utóiratnak jó hosszúra sikeredett.Ott egyszerűen leírtam mi is volt az oka,hogy elkezdtem foglalkozni a nyelvvel. Sokszor és egyre többször érzem úgy,hogy nem szabadna nekem ennyire elmélyülni ebben. Ott is leírtam , hogy nyelvi érzékem nem sok.Csak ez az átkozott Nagy Görögök iránti szeretetem ne lenne.Lehet, hogy minden egyszerűbb lenne.És csak szavakat , és egy néhány mondatot tanultam volna be.Azok a kedves, aranyos emberek azt is mennyire értékelik. A másik azt még nem is árultam el, hogy igy a XXXXX-túl már nem is sok esélyt látok arra, hogy sokra leszek képes.Teljes mértékben igazad van.Még a magyar vonatkozásában is vannak hiányosságaim. Levonható tanulság ebből az lehet számodra. Nem kell engem annyira komolyan okítani.Azt hiszem kicsit lassítanom kell.Nem fog ez nekem menni. Nagyon köszi,hogy foglalkozol velem.De úgy érzem (és ez a mostani végszavam) 'Ami nem megy, ne erőltessük.' Ui:Nehogy azt hidd, hogy haragszok valamiért.Továbbra is itt leszek,amikor az ídőm engedi. TOVÁBB MOST MÁR CSAK LAZÁN, ÉS EGYSZERŰEN. :wink:
#87986 Stratos 2009-01-18
Kedves Elinolatri! Ha idézel, akkor azért célszerű a teljes részt idézned, mert ez idézeted előtt még mást is írt a Mohay... :wink: Másrészt kérlek, próbáld meg egyszerűen, jól (˝˝˝˝helyírásilag) és pontosan megfogalmazni a kérdésed! (Nem csak magad és magam miatt, hanem azon külföldiek számára is, akik esetleg a fórumot olvasva próbálnak meg magyarul tanulgatni, és pontosabb választ adhatna (mint én, aki lehet, hogy meg se próbálom....)! - Itt Jorgoszra is gondolok - bár már tavaly óta nem jelentkezett-, aki egyrészt; olyan athéni görög, aki a fórum hozzászólásaiból is tanulná, gyakorolná a magyar nyelvet, másrészt jobban tudna a kérdéseidre választ adni, ha azokat jól megértené. Én ugyanis, olyan ide született görög vagyok, akinek már nincs sok lehetősége gyakorolni - nap mint nap - a görög nyelvet. Tehát - magyarul gondolkodván -, ugyan azokat a hibákat követem el ha megpróbálok választ adni azokra a magyarról-görögre fordítandó kérdésekre, mint akik most ismerkednek a nyelvvel! Tehát, odáig eljutottunk, hogy vannak cselevő, és szenvedő (passzív, tétlen) igék. Idézzük csak mit is ír pontosan a kéziszótár (ha pontatlan, akkor bocsi, de rosszak a fényviszonyok!) 3. Mindkét igenemben öt igemódot találunk: - Kijelentő mód, (indikativus), - Feltételes mód (potentialis), - Kötő mód (coniunctivus) - Megengedő mód (concessivus), és - Felszólító mód (imperativus) (A feltételes, kötő-, és megengedő mód használatához lásd még a módjeleiket - a θα, να és ας segédszókat - tartalmazó címszókat.)˝ - dves Elinolatri! Ha idézel, akkor azért célszerű a teljes részt idézned, mert ez idézeted előtt még mást is írt a Mohay... :wink: Másrészt kérlek, próbáld meg egyszerűen, jól (helyírásilag) és pontosan megfogalmazni a kérdésed! (Nem csak magad és magam miatt, hanem azon külföldiek számára is, akik esetleg a fórumot olvasva próbálnak meg magyarul tanulgatni, és pontosabb választ adhatna (mint én, aki lehet, hogy meg se próbálom....)! - Itt Jorgoszra is gondolok - bár már tavaly óta nem jelentkezett-, aki egyrészt; olyan athéni görög, aki a fórum hozzászólásaiból is tanulná, gyakorolná a magyar nyelvet, másrészt jobban tudna a kérdéseidre választ adni, ha azokat jól megértené. Én ugyanis, olyan ide született görög vagyok, akinek már nincs sok lehetősége gyakorolni - nap mint nap - a görög nyelvet. Tehát - magyarul gondolkodván -, ugyan azokat a hibákat követem el ha megpróbálok választ adni azokra a magyarról-görögre fordítandó kérdésekre, mint akik most ismerkednek a nyelvvel! Tehát, odáig eljutottunk, hogy vannak cselevő, és szenvedő (passzív, tétlen) igék. Idézzük csak mit is ír pontosan a kéziszótár (ha pontatlan, akkor bocsi, de rosszak a fényviszonyok!) 3. Mindkét igenemben öt igemódot találunk: - Kijelentő mód, (indikativus), - Feltételes mód (potentialis), - Kötő mód (coniunctivus) - Megengedő mód (concessivus), és - Felszólító mód (imperativus) (A feltételes, kötő-, és megengedő mód használatához lásd még a módjeleiket - a θα, να és ας segédszókat - tartalmazó címszókat.)˝ - font-size:11px'>˝helyírásilag) és pontosan megfogalmazni a kérdésed! (Nem csak magad és magam miatt, hanem azon külföldiek számára is, akik esetleg a fórumot olvasva próbálnak meg magyarul tanulgatni, és pontosabb választ adhatna (mint én, aki lehet, hogy meg se próbálom....)! - Itt Jorgoszra is gondolok - bár már tavaly óta nem jelentkezett-, aki egyrészt; olyan athéni görög, aki a fórum hozzászólásaiból is tanulná, gyakorolná a magyar nyelvet, másrészt jobban tudna a kérdéseidre választ adni, ha azokat jól megértené. Én ugyanis, olyan ide született görög vagyok, akinek már nincs sok lehetősége gyakorolni - nap mint nap - a görög nyelvet. Tehát - magyarul gondolkodván -, ugyan azokat a hibákat követem el ha megpróbálok választ adni azokra a magyarról-görögre fordítandó kérdésekre, mint akik most ismerkednek a nyelvvel! Tehát, odáig eljutottunk, hogy vannak cselevő, és szenvedő (passzív, tétlen) igék. Idézzük csak mit is ír pontosan a kéziszótár (ha pontatlan, akkor bocsi, de rosszak a fényviszonyok!) 3. Mindkét igenemben öt igemódot találunk: - Kijelentő mód, (indikativus), - Feltételes mód (potentialis), - Kötő mód (coniunctivus) - Megengedő mód (concessivus), és - Felszólító mód (imperativus) (A feltételes, kötő-, és megengedő mód... |-> Tovább
Kedves Elinolatri! Ha idézel, akkor azért célszerű a teljes részt idézned, mert ez idézeted előtt még mást is írt a Mohay... :wink: Másrészt kérlek, próbáld meg egyszerűen, jól (˝˝˝˝helyírásilag) és pontosan megfogalmazni a kérdésed! (Nem csak magad és magam miatt, hanem azon külföldiek számára is, akik esetleg a fórumot olvasva próbálnak meg magyarul tanulgatni, és pontosabb választ adhatna (mint én, aki lehet, hogy meg se próbálom....)! - Itt Jorgoszra is gondolok - bár már tavaly óta nem jelentkezett-, aki egyrészt; olyan athéni görög, aki a fórum hozzászólásaiból is tanulná, gyakorolná a magyar nyelvet, másrészt jobban tudna a kérdéseidre választ adni, ha azokat jól megértené. Én ugyanis, olyan ide született görög vagyok, akinek már nincs sok lehetősége gyakorolni - nap mint nap - a görög nyelvet. Tehát - magyarul gondolkodván -, ugyan azokat a hibákat követem el ha megpróbálok választ adni azokra a magyarról-görögre fordítandó kérdésekre, mint akik most ismerkednek a nyelvvel! Tehát, odáig eljutottunk, hogy vannak cselevő, és szenvedő (passzív, tétlen) igék. Idézzük csak mit is ír pontosan a kéziszótár (ha pontatlan, akkor bocsi, de rosszak a fényviszonyok!) 3. Mindkét igenemben öt igemódot találunk: - Kijelentő mód, (indikativus), - Feltételes mód (potentialis), - Kötő mód (coniunctivus) - Megengedő mód (concessivus), és - Felszólító mód (imperativus) (A feltételes, kötő-, és megengedő mód használatához lásd még a módjeleiket - a θα, να és ας segédszókat - tartalmazó címszókat.)˝ - dves Elinolatri! Ha idézel, akkor azért célszerű a teljes részt idézned, mert ez idézeted előtt még mást is írt a Mohay... :wink: Másrészt kérlek, próbáld meg egyszerűen, jól (helyírásilag) és pontosan megfogalmazni a kérdésed! (Nem csak magad és magam miatt, hanem azon külföldiek számára is, akik esetleg a fórumot olvasva próbálnak meg magyarul tanulgatni, és pontosabb választ adhatna (mint én, aki lehet, hogy meg se próbálom....)! - Itt Jorgoszra is gondolok - bár már tavaly óta nem jelentkezett-, aki egyrészt; olyan athéni görög, aki a fórum hozzászólásaiból is tanulná, gyakorolná a magyar nyelvet, másrészt jobban tudna a kérdéseidre választ adni, ha azokat jól megértené. Én ugyanis, olyan ide született görög vagyok, akinek már nincs sok lehetősége gyakorolni - nap mint nap - a görög nyelvet. Tehát - magyarul gondolkodván -, ugyan azokat a hibákat követem el ha megpróbálok választ adni azokra a magyarról-görögre fordítandó kérdésekre, mint akik most ismerkednek a nyelvvel! Tehát, odáig eljutottunk, hogy vannak cselevő, és szenvedő (passzív, tétlen) igék. Idézzük csak mit is ír pontosan a kéziszótár (ha pontatlan, akkor bocsi, de rosszak a fényviszonyok!) 3. Mindkét igenemben öt igemódot találunk: - Kijelentő mód, (indikativus), - Feltételes mód (potentialis), - Kötő mód (coniunctivus) - Megengedő mód (concessivus), és - Felszólító mód (imperativus) (A feltételes, kötő-, és megengedő mód használatához lásd még a módjeleiket - a θα, να és ας segédszókat - tartalmazó címszókat.)˝ - font-size:11px'>˝helyírásilag) és pontosan megfogalmazni a kérdésed! (Nem csak magad és magam miatt, hanem azon külföldiek számára is, akik esetleg a fórumot olvasva próbálnak meg magyarul tanulgatni, és pontosabb választ adhatna (mint én, aki lehet, hogy meg se próbálom....)! - Itt Jorgoszra is gondolok - bár már tavaly óta nem jelentkezett-, aki egyrészt; olyan athéni görög, aki a fórum hozzászólásaiból is tanulná, gyakorolná a magyar nyelvet, másrészt jobban tudna a kérdéseidre választ adni, ha azokat jól megértené. Én ugyanis, olyan ide született görög vagyok, akinek már nincs sok lehetősége gyakorolni - nap mint nap - a görög nyelvet. Tehát - magyarul gondolkodván -, ugyan azokat a hibákat követem el ha megpróbálok választ adni azokra a magyarról-görögre fordítandó kérdésekre, mint akik most ismerkednek a nyelvvel! Tehát, odáig eljutottunk, hogy vannak cselevő, és szenvedő (passzív, tétlen) igék. Idézzük csak mit is ír pontosan a kéziszótár (ha pontatlan, akkor bocsi, de rosszak a fényviszonyok!) 3. Mindkét igenemben öt igemódot találunk: - Kijelentő mód, (indikativus), - Feltételes mód (potentialis), - Kötő mód (coniunctivus) - Megengedő mód (concessivus), és - Felszólító mód (imperativus) (A feltételes, kötő-, és megengedő mód... |-> Tovább
#87984 elinolatri 2009-01-18
Köszi Kedves Strato! Most már látom fordítás is van mellette.Egy kis kávé szüneten διακοπή του καφέ /vagyok itthon.De este gondosan átolvasom.Rohanok vissza dolgozni .....Köszi! Stratos: Türelem, még dolgozok raja! 8)
Köszi Kedves Strato! Most már látom fordítás is van mellette.Egy kis kávé szüneten διακοπή του καφέ /vagyok itthon.De este gondosan átolvasom.Rohanok vissza dolgozni .....Köszi! Stratos: Türelem, még dolgozok raja! 8)
#87956 elinolatri 2009-01-18
Kedves Stratos! Csak arra voltam kíváncsi jól vezettem e le a mintapélda- amit a szótár nyelvtani részénél találtam-alapján a saját mondatomat. Ott azt írták:ELŐIDEJŰ JELENT ELSŐSORBAN AKKOR HASZNÁLJUK AMIKOR MÖGÖTTES SZÁNDÉKKAL MÁST AKARUNK MONDANI. Ottani példa:έχεις φάει; ebédeltél már?( akkor kérdezzük így, ha valamivel meg szeretnénk kínálni valakit.) έφαγες; (beálló múlt) ebédelni voltál? (ez egy üres formális kérdés) Erre a sémára nem az lenne a két használat közt a különbség: Megtanultam görögül.Tudok görögül.- Előidejű jelent azért használom mert a szándékom az,hogy beszélgetni is akarok valakivel. A másik esetben csak egy formális kijelentést teszek:Tudok görögül. Ha pedig erre sémára valakit meg is akarok kínáli a baklavával.Előidejű jelent használok..... Csak kíváncsi voltam jó e ez az eszmefuttatásom? Írtam már. Én Autodidakta módon tanuló vagyok.Mi a kérdésem? :cry: Jó -nem jó.Miért nem jó? Más,ha már írok:A következőt szeretném írni görögül: Én mondom(úgy bizony).Görögország szeretete Örök ! Αγάπη της Ελλάδας είναι αιωνία! Μα το ναι. Jó ez így? Köszi,hogy segítesz.
Kedves Stratos! Csak arra voltam kíváncsi jól vezettem e le a mintapélda- amit a szótár nyelvtani részénél találtam-alapján a saját mondatomat. Ott azt írták:ELŐIDEJŰ JELENT ELSŐSORBAN AKKOR HASZNÁLJUK AMIKOR MÖGÖTTES SZÁNDÉKKAL MÁST AKARUNK MONDANI. Ottani példa:έχεις φάει; ebédeltél már?( akkor kérdezzük így, ha valamivel meg szeretnénk kínálni valakit.) έφαγες; (beálló múlt) ebédelni voltál? (ez egy üres formális kérdés) Erre a sémára nem az lenne a két használat közt a különbség: Megtanultam görögül.Tudok görögül.- Előidejű jelent azért használom mert a szándékom az,hogy beszélgetni is akarok valakivel. A másik esetben csak egy formális kijelentést teszek:Tudok görögül. Ha pedig erre sémára valakit meg is akarok kínáli a baklavával.Előidejű jelent használok..... Csak kíváncsi voltam jó e ez az eszmefuttatásom? Írtam már. Én Autodidakta módon tanuló vagyok.Mi a kérdésem? :cry: Jó -nem jó.Miért nem jó? Más,ha már írok:A következőt szeretném írni görögül: Én mondom(úgy bizony).Görögország szeretete Örök ! Αγάπη της Ελλάδας είναι αιωνία! Μα το ναι. Jó ez így? Köszi,hogy segítesz.
#87949 Stratos 2009-01-18
Szia! :P Nem értem pontosan, hogy mi is a kérdésed, mert nagyjából meg is magyaráztad magadnak! A különbség az igeidőkben rejlik. ( Jelen idő, - Befejezett múlt stb.) Lásd: :arrow: Ide próbálom másolni a dolgokat és a táblázatot, lesz vele meló, de ha elkészül akkor talán mindenki mindent meg fog érteni! - - nem tudom, mi jön ki belőle-, és megpróbálom fordítani (angolosok előnyben!): ------------------------------------------------------------------------ A ψήνω ige jelentése a Wikipedia szerint: 1., επεξεργάζομαι κάτι εκθέτοντάς το στη φωτιά Valamilyen dolgot (tárgyat), egy munka folyamattal - a tűzben hagyva - kezelek. 2., παρασκευάζω φαγητό ή ποτό βάζοντάς το στη φωτιά απευθείας ή σε κάποιο σκεύος (Össze)főzök - kotyvasztok - valamilyen ételt, vagy italt, amit egyenesen a tűzre helyezve, vagy valamilyen konyha eszközbe (edénybe, lábasba) helyezve teszem 3., (μεταφορικά) βασανίζω, τυραννώ, ταλαιπωρώ (metaforikusan) megkínzok, gyötrök, sanyargatok, sértek, büntetek 4., (μεταφορικά) πείθω κάποιον επιδέξια να κάνει αυτό που θέλω (metaforikusan) ügyesen, sikeresen ráveszek valakit, hogy azt tegye, amit én szeretnék ------------------------------------------------------------------------------ A TÁBLÁZAT: :arrow: ΨΗΝΩ - (Meg)sütök, (Ki)sütök, / pörkölök, / szárítok A táblázat - angol fejléceinek jelentése: Active - aktív, tevékeny, cselekvő mód Passive - passzív, tétlen, szenvedő mód Singular - egyes szám, Plural - többes szám. INDICATIVE - indicative - jelentő mód SUBJUNCTIVE - hozzákapcsolt, kötőmódbeli, kötömód Imperative - felszólító mód Present - Folyamatos jelen idejű igeszemlélet Imperfect - Folyamatos múlt idő Aorist. - Aorisztoszi - Befejezett idejű igeszemléleti mód Participle - melléknévi igenév (részesülő) A Táblázatban szereplő ige ragozott alakjai: Cselekvő - Egyes szám Jelen idő: ψήνω - (én) sütök, ψήνεις - (te) sütsz, ψήνει - (ő) süt, Cselekvő - Többes szám Jelen idő: ψήνουμε, ψήνομε - (mi) sütünk ψήνετε - (ti) süttök ψήνουν(ε) - (ők) sütnek Passzív - Szenvedő mód; Egyes, és többes szám Jelen idő ψήνομαι - (meg)sülök ψήνεσαι - (meg)sülsz ψήνεται -(meg)sül ψηνόμαστε - (meg)sülünk ψήνεστε, ψηνόσαστε - (meg)sültök ψήνονται - (meg)sülnek Cselekvő - Egyes, és Többes szám-Folyamatos múltidő: έψηνα - sütöttem έψηνες - sütöttél έψηνε - sütött ψήναμε - sütöttünk ψήνατε - sütöttetek έψηναν, ψήναν(ε) - sütöttek Passzív- Szenvedő - Egyes, és Többes szám-Folyamatos múltidő: ψηνόμουν(α) - sültem, sütődtem ψηνόσουν(α) - sültél, sütődtél ψηνόταν(ε) ψήνονταν, - sült, sütődött ψηνόμασταν - sültünk, sütődtünk ψηνόσασταν - sültetek, sütődtetetk ψηνόντουσαν - sültek, sütődtek Cselekvő - Egyes szám, és Többes szám - Befejezett múlt idő: έψησα megsütöttem έψησες megsütötted έψησε megsütötte ψήσαμε megsütöttük, megsütöttünk ψήσατε megsütöttetek, megsütöttétek έψησαν, / ψήσαν(ε) megsütöttek (vmit), megsütötték Passzív - Szenvedő - Egyes szám, és Többes szám - Befejezett múlt idő: ψήθηκα megsültem ψήθηκες megsültél, megsütődtél ψήθηκε megsült, megsütődött ψηθήκαμε megsültünk ψηθήκατε megsültetek ψήθηκαν, ψηθήκαν(ε) megsültek, megsütődtek Befejezett igealak: έχω ψήσει έχω ψημένο έχουμε ψήσει έχουμε ψημένο έχω ψηθεί είμαι ψημένος, είμαι ψημένη έχουμε ψηθεί είμαστε ψημένοι, είμαστε ψημένες έχεις ψήσει έχεις ψημένο έχετε ψήσει έχετε ψημένο έχεις ψηθεί είσαι ψημένος, είσαι ψημένη έχετε ψηθεί είστε ψημένοι, -ες έχει ψήσει έχει ψημένο έχουν ψήσει έχουν ψημένο έχει ψηθεί είναι ψημένος, είναι ψημένη, είναι... |-> Tovább
Szia! :P Nem értem pontosan, hogy mi is a kérdésed, mert nagyjából meg is magyaráztad magadnak! A különbség az igeidőkben rejlik. ( Jelen idő, - Befejezett múlt stb.) Lásd: :arrow: Ide próbálom másolni a dolgokat és a táblázatot, lesz vele meló, de ha elkészül akkor talán mindenki mindent meg fog érteni! - - nem tudom, mi jön ki belőle-, és megpróbálom fordítani (angolosok előnyben!): ------------------------------------------------------------------------ A ψήνω ige jelentése a Wikipedia szerint: 1., επεξεργάζομαι κάτι εκθέτοντάς το στη φωτιά Valamilyen dolgot (tárgyat), egy munka folyamattal - a tűzben hagyva - kezelek. 2., παρασκευάζω φαγητό ή ποτό βάζοντάς το στη φωτιά απευθείας ή σε κάποιο σκεύος (Össze)főzök - kotyvasztok - valamilyen ételt, vagy italt, amit egyenesen a tűzre helyezve, vagy valamilyen konyha eszközbe (edénybe, lábasba) helyezve teszem 3., (μεταφορικά) βασανίζω, τυραννώ, ταλαιπωρώ (metaforikusan) megkínzok, gyötrök, sanyargatok, sértek, büntetek 4., (μεταφορικά) πείθω κάποιον επιδέξια να κάνει αυτό που θέλω (metaforikusan) ügyesen, sikeresen ráveszek valakit, hogy azt tegye, amit én szeretnék ------------------------------------------------------------------------------ A TÁBLÁZAT: :arrow: ΨΗΝΩ - (Meg)sütök, (Ki)sütök, / pörkölök, / szárítok A táblázat - angol fejléceinek jelentése: Active - aktív, tevékeny, cselekvő mód Passive - passzív, tétlen, szenvedő mód Singular - egyes szám, Plural - többes szám. INDICATIVE - indicative - jelentő mód SUBJUNCTIVE - hozzákapcsolt, kötőmódbeli, kötömód Imperative - felszólító mód Present - Folyamatos jelen idejű igeszemlélet Imperfect - Folyamatos múlt idő Aorist. - Aorisztoszi - Befejezett idejű igeszemléleti mód Participle - melléknévi igenév (részesülő) A Táblázatban szereplő ige ragozott alakjai: Cselekvő - Egyes szám Jelen idő: ψήνω - (én) sütök, ψήνεις - (te) sütsz, ψήνει - (ő) süt, Cselekvő - Többes szám Jelen idő: ψήνουμε, ψήνομε - (mi) sütünk ψήνετε - (ti) süttök ψήνουν(ε) - (ők) sütnek Passzív - Szenvedő mód; Egyes, és többes szám Jelen idő ψήνομαι - (meg)sülök ψήνεσαι - (meg)sülsz ψήνεται -(meg)sül ψηνόμαστε - (meg)sülünk ψήνεστε, ψηνόσαστε - (meg)sültök ψήνονται - (meg)sülnek Cselekvő - Egyes, és Többes szám-Folyamatos múltidő: έψηνα - sütöttem έψηνες - sütöttél έψηνε - sütött ψήναμε - sütöttünk ψήνατε - sütöttetek έψηναν, ψήναν(ε) - sütöttek Passzív- Szenvedő - Egyes, és Többes szám-Folyamatos múltidő: ψηνόμουν(α) - sültem, sütődtem ψηνόσουν(α) - sültél, sütődtél ψηνόταν(ε) ψήνονταν, - sült, sütődött ψηνόμασταν - sültünk, sütődtünk ψηνόσασταν - sültetek, sütődtetetk ψηνόντουσαν - sültek, sütődtek Cselekvő - Egyes szám, és Többes szám - Befejezett múlt idő: έψησα megsütöttem έψησες megsütötted έψησε megsütötte ψήσαμε megsütöttük, megsütöttünk ψήσατε megsütöttetek, megsütöttétek έψησαν, / ψήσαν(ε) megsütöttek (vmit), megsütötték Passzív - Szenvedő - Egyes szám, és Többes szám - Befejezett múlt idő: ψήθηκα megsültem ψήθηκες megsültél, megsütődtél ψήθηκε megsült, megsütődött ψηθήκαμε megsültünk ψηθήκατε megsültetek ψήθηκαν, ψηθήκαν(ε) megsültek, megsütődtek Befejezett igealak: έχω ψήσει έχω ψημένο έχουμε ψήσει έχουμε ψημένο έχω ψηθεί είμαι ψημένος, είμαι ψημένη έχουμε ψηθεί είμαστε ψημένοι, είμαστε ψημένες έχεις ψήσει έχεις ψημένο έχετε ψήσει έχετε ψημένο έχεις ψηθεί είσαι ψημένος, είσαι ψημένη έχετε ψηθεί είστε ψημένοι, -ες έχει ψήσει έχει ψημένο έχουν ψήσει έχουν ψημένο έχει ψηθεί είναι ψημένος, είναι ψημένη, είναι... |-> Tovább
#87937 elinolatri 2009-01-17
Előidejű igeszemlélet: - 1., Egy Mintapélda (nyelvleckéből vett) - 2., Saját mondatom. '''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' 1., Mintapélda: Tudok görögül. Έχω μάθει ελληνικά. (már) megtanultam görögül. (tehát) :arrow: TUDOK GÖRÖGÜL. μαθαίνω -μάθω - μάθει Ez az én kérdésem. Egyszerűbben kifejezve így nem ugyanazt jelenti?: (Εγώ) ξέρω ελληνικά. 2., Jó-e a következő mondatom: Έχω ψήσει (το) μπακλαβά. (már megsütöttem a baklavát.(tehát)MEGSÜLT A BAKLAVA. Ψήνω - ψήσω -ψήσει Ez egyszerűbben kifejezve is ugyan azt jelenti: Έψήσα (το)μπακλαβά. No a végén tisztázzuk le, hogy a mintapélda rám nem vonatkozik. 'Μόνο θα ήθελα' (Csak szerettem volna) A második igen. Éppen az imént sült ki a Baklava. Holnap délelőtt fogyasztható. KÁR HOGY TITEKET NEM TUDLAK MEGKÍNÁLNI. MÉG NEM TALÁLTÁK FEL A DIGITALIZÁLÁS-KÜLDÉS-VISSZAALAKÍTÁST. :lol: Várom az értékelést. Köszi előre is!
Előidejű igeszemlélet: - 1., Egy Mintapélda (nyelvleckéből vett) - 2., Saját mondatom. '''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' 1., Mintapélda: Tudok görögül. Έχω μάθει ελληνικά. (már) megtanultam görögül. (tehát) :arrow: TUDOK GÖRÖGÜL. μαθαίνω -μάθω - μάθει Ez az én kérdésem. Egyszerűbben kifejezve így nem ugyanazt jelenti?: (Εγώ) ξέρω ελληνικά. 2., Jó-e a következő mondatom: Έχω ψήσει (το) μπακλαβά. (már megsütöttem a baklavát.(tehát)MEGSÜLT A BAKLAVA. Ψήνω - ψήσω -ψήσει Ez egyszerűbben kifejezve is ugyan azt jelenti: Έψήσα (το)μπακλαβά. No a végén tisztázzuk le, hogy a mintapélda rám nem vonatkozik. 'Μόνο θα ήθελα' (Csak szerettem volna) A második igen. Éppen az imént sült ki a Baklava. Holnap délelőtt fogyasztható. KÁR HOGY TITEKET NEM TUDLAK MEGKÍNÁLNI. MÉG NEM TALÁLTÁK FEL A DIGITALIZÁLÁS-KÜLDÉS-VISSZAALAKÍTÁST. :lol: Várom az értékelést. Köszi előre is!
#87809 Zsüli 2009-01-15
˝˝Kedves Zsüli! Ne szólítsd így, mert szerintem nincs ilyen megszólítás, tehát ne is nézzük ilyen formán a különbséget! ˝ - Stratos

˝ - Stratos


Kedves Stratos! Köszönöm a részletes, példákkal megtűzdelt válaszodat! Nem áll szándékomban így szólítani a tanáromat. Már csak azért is, hiszen minden nyelvnek megvannak a maga sajátosságai, s az én írásom abszolút magyar gondolkodásra épült. Mondhatnánk azt is, hogy egy ilyen megszólítás görögtelen lenne. Gondoltam is, vagy inkább csak éreztem az üzenet írásakor, hogy talán nem így történik a megszólítása egy szeretett tanárnak... Aztán, ne keverd a megszólító módot, mert más magyarul, és görögül! A magyar nyelvben ugye, van: alany, tárgy, birtokos, és részes eset is, de külön megszólító esetről nem tudok! Pedig, a görögben van ilyen! Látod, a megszólító esetről most hallok először. És valami azt súgja, hogy nem ez lesz az utolsó újdonság számomra. :wink:
˝˝Kedves Zsüli! Ne szólítsd így, mert szerintem nincs ilyen megszólítás, tehát ne is nézzük ilyen formán a különbséget! ˝ - Stratos

˝ - Stratos


Kedves Stratos! Köszönöm a részletes, példákkal megtűzdelt válaszodat! Nem áll szándékomban így szólítani a tanáromat. Már csak azért is, hiszen minden nyelvnek megvannak a maga sajátosságai, s az én írásom abszolút magyar gondolkodásra épült. Mondhatnánk azt is, hogy egy ilyen megszólítás görögtelen lenne. Gondoltam is, vagy inkább csak éreztem az üzenet írásakor, hogy talán nem így történik a megszólítása egy szeretett tanárnak... Aztán, ne keverd a megszólító módot, mert más magyarul, és görögül! A magyar nyelvben ugye, van: alany, tárgy, birtokos, és részes eset is, de külön megszólító esetről nem tudok! Pedig, a görögben van ilyen! Látod, a megszólító esetről most hallok először. És valami azt súgja, hogy nem ez lesz az utolsó újdonság számomra. :wink:




Szálláshelyek Görögországban

Több mint 50.000 szállásajánlat