Görög szavak, mondatok
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
<   1 2 3 ... 79 80 81 ... 112 113 114   >
Üzenet
  Niko-gr | #103650 Üzenet | 2009-06-08 07:07:03 | Válasz a #103543. hsz-ra
1. Καλωσορίζουμε (pl. ha érkeznek vagy Χαιρετούμε=üdvözöljük általában) τους έλληνες φίλους μας και τίς οικογένειες τους.

2. Θα ήθελα να καλωσορίσουμε τους έλληνες φίλους μας και τίς οικογένιες τους .

3. Θα ήθελα να καλωσορίσω τους φίλους μας από την Έλλαδα και τίς οικογένιες τους .
  Niko-gr | #103651 Üzenet | 2009-06-08 07:26:53 | Válasz a #103644. hsz-ra Előzmény #103644
Ha csak a honlapon szeretnéd üdvözölni őket akkor ez is megteszi:

Στέλνω (στέλνουμε) τα χαιρετίσματα μας στους έλληνες φίλους μας και στίς οικογένειες τους.

Στέλνω (στέλνουμε) τα χαιρετίσματα μας στους φίλους μας από την Έλλαδα και στίς οικογένειες τους.
  Semnos | #103652 Üzenet | 2009-06-08 07:46:01 |
Ha már Sztratosz mester és Niko így belekezdtek:
Nincs szövegkörnyezet? - csak épp egy egész honlap. Persze mondhatod, hogy az nem kapcsolódik szorosan az üdvözléshez, mondhatod, hogy metatextuális, - a lényeg, hogy én nem tudom elképzelni, hogy egy weblapon engem EZÚTON IS üdvözöljenek plusz még a családomat is. Én egyedül olvasok, nem családostul, de lehet, hogy forradalmasítod ezt a szokást. Szóval a görög barátaink - Έλληνες!!! φίλοι - helyett az olvasókat üdvözölném.
Καλοσορίζουμε και τους Έλληνες αναγνώστες μας.
Niko-gr válaszai jók és lehet, hogy jobban megfelelnek a te ízlésednek, de nehogy átmásold őket, mert el vannak gépelve.

icon_idea.gif Stratos: Ha csak arra a néhány odakeveredett, szóvégi szigmára gondolsz; töröltem őket... icon_wink.gif
  Sóki András | #103662 Üzenet | 2009-06-08 09:58:30 |
Segítségeteket szeretném kérni. Az AVRA szó mit jelent? Előre is köszönöm.
  Stratos | #103665 Üzenet | 2009-06-08 10:14:29 |
Sóki András írta:
Segítségeteket szeretném kérni. Az AVRA szó mit jelent? Előre is köszönöm.


Valószínűleg az
αβρός melléknévnek a többes számáról van szó (jelentése: 1., lágy, 2., udvarias, előzékeny),
vagy az abból képzett alakról icon_arrow.gif lágyan, / udvariasan előzékenyen...

icon_rolleyes.gif Szövegkörnyezet nincs icon_question.gif Mert az általában segíteni szokott az értelmezésben...
  Sóki András | #103666 Üzenet | 2009-06-08 10:18:19 | Válasz a #103665. hsz-ra Előzmény #103665
Köszönöm a segítséget. Szövegkörnyezet: Avra étterem. Avra beach. stb



Stratos: icon_razz.gif Jó-jó... a Google pajtást, én is icon_wink.gif ismerem:

  Semnos | #103667 Üzenet | 2009-06-08 10:24:47 |
Idézet:
icon_idea.gif Stratos: Ha csak arra a néhány odakeveredett, szóvégi szigmára gondolsz; töröltem őket... icon_wink.gif


+ a hangsúlyok és nagy kezdőbetű. De utálok szőrszálhasogatni.

Stratos: Nem is kell hasogatni, de hamár felhívod a figyelmet valamire... icon_cool.gif
Nem lenne egyszerűbb: Kijelölni, icon_arrow.gif bemásolni, icon_arrow.gif és azt a néhány hibát kijavítva; tálalni??? icon_rolleyes.gif Így, mindenki okosodhatna...
(vagy félsz attól, hogy Te is hibát vétesz?
icon_twisted.gif icon_twisted.gif )
  Stratos | #103675 Üzenet | 2009-06-08 11:11:23 | Re:
Sóki András írta:
Köszönöm a segítséget. Szövegkörnyezet: Avra étterem. Avra beach. stb

Stratos: icon_razz.gif Jó-jó... a Google pajtást, én is icon_wink.gif ismerem


DE így olvasva, már egész más a helyzet!!!



Αύρα icon_arrow.gif tengeri szellő icon_exclaim.gif
(bár, másik értelme is van: terepjáró; páncélautó!)


Itt, icon_arrow.gif ugyanúgy kell ejteni, mint a másik esetben (άβρος), mert az ipszilon az alfával av-nak vagy af-nak ejtendő ( attól függően, milyen mássalhangzó következik utána a szóban)

A latin átírás, sok esetben ezért is megtévesztő lehet... icon_exclaim.gif


  Stratos | #103677 Üzenet | 2009-06-08 11:26:56 | Re:
Sóki András írta:
Köszönöm a segítséget. Szövegkörnyezet: Avra étterem. Avra beach. stb


A Google képeket nézegetve, újabb értelmet is találtam: AURA!

Η Ανθρώπινη Αύρα / Az emberi aura

  Niko-gr | #103681 Üzenet | 2009-06-08 11:36:07 | Válasz a #103652. hsz-ra Előzmény #103652
Bocs, de milyen szóvégi sigmák keveredtek oda?
  Stratos | #103683 Üzenet | 2009-06-08 11:48:34 | Re:
Niko-gr írta:
Bocs, de milyen szóvégi sigmák keveredtek oda?

Stratos: Semmi különös, ne törödj vele! ( valami ilyesmi volt: χαιρεςτίσματα... de ha akad még hiba, csa szóljatok, hogy MIT, és már javítom is!!!)

Esetleg a οικογένιες τους -ban nem kellene még egy hangsúly jelet kitenni a másik epszilonra? ( οικογένιές τους ?)
  Semnos | #103690 Üzenet | 2009-06-08 12:50:03 |
semnos írta:
Idézet:
icon_idea.gif Stratos: Ha csak arra a néhány odakeveredett, szóvégi szigmára gondolsz; töröltem őket... icon_wink.gif


+ a hangsúlyok és nagy kezdőbetű. De utálok szőrszálhasogatni.

Stratos: Nem is kell hasogatni, de hamár felhívod a figyelmet valamire... icon_cool.gif
Nem lenne egyszerűbb: Kijelölni, icon_arrow.gif bemásolni, icon_arrow.gif és azt a néhány hibát kijavítva; tálalni??? icon_rolleyes.gif Így, mindenki okosodhatna...
(vagy félsz attól, hogy Te is hibát vétesz?
icon_twisted.gif icon_twisted.gif )


Ne már! Nekem kell ezt kijavítani: " Έλλαδα" ?! Meg ντίρλαντα, mi? icon_lol.gif
  Elinolatri | #103692 Üzenet | 2009-06-08 13:41:31 | Válasz a #103651. hsz-ra Előzmény #103651
Köszi Niko-gr az egyértelmű válaszodat a #103644 hozzászólásomra. Ezt vártam volna el mástól is, és nem a negatív kritikák halmazát.
Bocsi Stratos!
Még egyszer nagyon szépen köszönöm. Ευχαριστώ πάρα πολύ. Ό, τι επιθυμείς.

Utóirat: Részletek a Fórum etikett-ből: ... Itt olvasom épp fent. Nekem őszintén nem egészen jön be, hogy ennyire komolyan vesztek itt mindent.
Fogalmazás, helyesírás, stb. Sajnálom, hogy nincs olyan forumozó hely ahol nincs ez a nagy komolyság. Remélem nem sértettem meg senkit.
  Semnos | #103696 Üzenet | 2009-06-08 14:28:07 | Válasz a #103692. hsz-ra Előzmény #103692
Mivel nem azt kérdezted, hogy a milyen szinű drótot hova kell dugni, nem kellett aggódnunk, hogy közben megcsap az áram. Itt csak görögnyelv-tanulásról volt szó. A tanulási folyamathoz mi csak mankót nyújthatunk, az önerőt nem pótolhatjuk és ráadásul mi marhára ráérünk icon_cool.gif . Sajnos a görög nyelvtan néha nehezebbnek tűnik, mint pl. a villanyszerelés, de ugyanúgy megtanulható. Az pl. valóban bonyi, hogy mikor τις és mikor τίς. De mindhárman adtunk konkrét választ is. És várjuk a további kérdéseket és válaszokat (én is szoktam kérdezni).
  Zsüli | #103740 Üzenet | 2009-06-08 22:42:16 | Re:
semnos írta:
Mivel nem azt kérdezted, hogy a milyen szinű drótot hova kell dugni, nem kellett aggódnunk, hogy közben megcsap az áram. Itt csak görögnyelv-tanulásról volt szó. A tanulási folyamathoz mi csak mankót nyújthatunk, az önerőt nem pótolhatjuk és ráadásul mi marhára ráérünk icon_cool.gif . Sajnos a görög nyelvtan néha nehezebbnek tűnik, mint pl. a villanyszerelés, de ugyanúgy megtanulható. Az pl. valóban bonyi, hogy mikor τις és mikor τίς. De mindhárman adtunk konkrét választ is. És várjuk a további kérdéseket és válaszokat (én is szoktam kérdezni).


Szép estét kívánok Mindenkinek!

Én személy szerint nagyon örülök annak, hogy itt nem arról levelezünk, hogy a fekete, a kék, illetve a sárga (sárga-zöld) színű vezetékeket hova kell bekötni... icon_lol.gif icon_lol.gif icon_lol.gif
Örülök neki, hogy elinolatri felvetette azt a kérdést, ami elindította ezeket az üzenetváltásokat. - Mert tanultam belőle én is! icon_wink.gif

Ráadásul felmerült bennem az a kérdés, hogy létezik-e vajon a görög nyelvben olyan szó, hogy σεμνός? ÉS LÉTEZIK! icon_biggrin.gif
σεμνός = 1. szerény, csendes, komoly 2. szemérmes, szende, illemtudó.
Ma egy újabb görög szót tanultam meg! icon_biggrin.gif

Üdvözlettel:
aki nem görög barát, de egy görögbarát icon_wink.gif
KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
<   1 2 3 ... 79 80 81 ... 112 113 114   >


Copyright © 2003-2025 Hellasz.hu