Tanuljunk görögül!
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
<   1 2 3 ... 10 11 12 ... 42 43 44   >
Üzenet
  Aisa | #27769 Üzenet | 2007-05-13 20:05:43 | Válasz a #27651. hsz-ra
Köszönöm a türelmes választ.
Minden új volt, amit írtál.
A kérdésem tul.képpen:
a görögben ötféle módon (?) írják az i hangot. Ha ez a y után jön, hogyan kell ejteni a y-t? Minden esetben j-nek?
pl.:
στεγη
νπογειο
γιορτη
γυμναστικη
több példát nem tudok.
Köszönöm a gmail-os meghívót is, küldd el légyszíves.
  BBal | #27799 Üzenet | 2007-05-13 22:23:06 |
a második el van írva, mert ott az elsõ betû egy n.
szerintem így kell ejteni õket.
sztegi
ipogíjo
jorti
gimnasztiki
  Stratos | #27807 Üzenet | 2007-05-14 00:38:49 | Válasz a #27769. hsz-ra Előzmény #27769
Vigyázat!
Ne keverjük a ghamma betût a latin ipszilonnal! (Talán ezért is értettem félre a korábbi hozzászólást, hiszen a görög "üpszilon"-t is, "i" betûnek ejtjük! ~ és ugye tudjuk, hogy a hangsúlytalan o után az ipszilont -illetve azzal együtt, egymással (mivel ez is kettõsbetû) - u betûnek ejtjük icon_smile.gif icon_exclaim.gif Ahhoz meg nem tudok hozzászólni, hogy az "sms" nyelvben, hogyan írják általában a betûket, de nem is kívánok vele foglalkozni, mert szerintem ha már így~görögül szándékozunk írni, akkor lehetõleg maradjunk az eredeti írásmódnál, hiszen a telefonban is találhatóak görög betûk...! )

Tehát ha a kérdés az volt, hogy a ghamma betû (γ/Γ) után, az í betûk mennyire lágyítják ezt a mássalhangzót... (és nem az y/Y -t!), akkor...

SZERINTEM (Se nyelvész, sem tanár nem vagyok!!!) :
a στεγη -nél nem hasonul a ghamma, tehát "normálisan", szteghi -nek ejtjük,
υπογειο - itt már inkább ipójío- nak ejtjük -nehéz visszaadni a magyar betûkkel a ghamma hasonulását, de szerintem itt azért még érezhetõnek kell lennie a szó j-vel írt ejtésnél a ghamma torokhangnak.
γιορτη - a jortí szónál, érzésem szerint szinte teljes a hasonulás (ejthetjük j-nek!), s szerintem a legtöbb teljes hasonulás, ennél az í-nél, azaz a jotá-nál történik!
γυμναστικη - szerintem itt sem hasonul teljesen a ghamma, és talán, valahol a ghimnasztikí és a jimnasztiki közt kellene ejteni a szót, s az "üpszilon" í-jét, egy csipetnyi ü-s ejtéssel megszórva...

Én a magyar nyelvben a J és a Ly közt sem érzékelem igazán az ejtésbeli különbséget, s véleményem szerint, egyszerûen így kell megtanulni a szavakat, hogy épp hogyan kell írni õket, mint pl.: bagoly, papagáj - így, a görög többféle í betûnél is ez a helyzet!)

Az öt féle i betût, természetesen, általában i-nek is ejtjük, (bár sokszor, sokféle hasonulás de ha nagyon akarjuk az ejtésbeli halvány különbséget érzékeltetni, akkor egyszerûen induljunk ki az í betûk nevének magyarul elhangzó elnevezésébõl: η ~ éta, υ~ üpszilon, ι~ jóta. Míg a kettõs betûknél, mint az ει, és οι betûk ejtése is azonos szerintem, csak az elõbbit például az igevégzõdéseknél használják sûrûn, míg az utóbbival leginkább a többes szám használatánál találkozhatunk.
Itt viszont arra kell rettentõen figyelni, ha a hangsúly jel nem a második, hanem az elsõ magánhangzóra esik, akkor külön kell ejteni a két magánhangzót (oi, és ei!)
Tehát a Wéber és a Veimper nevek görög fonetikai átírásánál, mind a két kettõsbetûre ει, - μπ, figyelni kell! Ezek azok az esetek, amikor jobb ha nem görögül, hanem latin betûkkel írjuk le más, nem görög nemzetiségû személy nevét)
  Aisa | #27890 Üzenet | 2007-05-14 19:07:26 | Válasz a #27807. hsz-ra Előzmény #27807
Ez most kimerítõ volt icon_smile.gif !!!
Végül is ez volt a gondom (a többi mellett).
Ilyenkor azért kicsit visszaesik az önbizalmam, lehet-e a görög nyelvvel magamban gyötrõdni?
Biztos lehet, egy szintig. Vagy csak egy szint után?
Kedves Stavros, köszönöm a választ!!!
Ha lehet, küld a gmailos meghívót - oda meghívó kell? Ki szeretném próbálni.
Γεια σου, τι κανεις
A.
  Aisa | #27892 Üzenet | 2007-05-14 19:14:39 | Válasz a #27890. hsz-ra Előzmény #27890
Javítok:
Kedves Stratos.
icon_redface.gif Συγνωμη, Συγνωμη, Συγνωμη!!!
  Aisa | #28537 Üzenet | 2007-05-21 21:41:17 |
Segítsetek a szegény tudatlannak!
Mindkét szó egyenértékû? Vagy...?
Mondatba foglalva találtam a szegedi görögök lapján, 3. lecke:

Ξέρω, ότι είσε `Ελληνας / Ελληνίδα.
Ξέρω, πως είμε έξυπνος.

Τα λέμε!

Mondom, nem vagyok tanár;
de szerintem lényegileg (a szöveg értelmezésében), nincs sok különbség, érzésem szerint , de csak ha nagyon meg akarjuk különböztetni annyi lehet, hogy:


Tudom azt hogy görög fiú/lány vagy.
Tudom hogy okos vagyok.

... ha ez mond nektek valamit... icon_redface.gif
De majd rákérdezhetek (ha Ti nem mertek) az Alexre; pontosítani...
Üdv! Stratos


"Szevasz Strato,
a két kötõszó között nincs különbség! És egyik elé sem kell vesszõ! Üdv, Alex"
  Kriszta35 | #28544 Üzenet | 2007-05-22 07:14:11 | Válasz a #28537. hsz-ra Előzmény #28537
Szia!

Tényleg okos vagy, hogy ezt kérdezed. Erre én is kíváncsi lennék, hogy a két kötöszó között mi a a különbség. Én mindig azt használom, ami éppen az eszembe jut, csak megtanultam, és lehet erre is van szabály?? icon_redface.gif

Stratos, légy szíves válaszolj!

Egyébként nekem is lenne egy kérdésem, de majd ezután tenném fel. icon_wink.gif
  Süti | #28633 Üzenet | 2007-05-22 23:15:22 |
Szia Aisa!

A kettö között szerintem sincs különbség, csak annyi, hogy a posz lehet kérdõ- és kötõszó is, míg az óti csak kötõszó lehet.
De vigyázz, mert van az ó,ti amit ugyanúgy kell ejteni, mint az óti-t, teljesen mást jelent. Jelentése:ami. A kettõ között csak írásban van különbség, beszéd közben csak a szövegkörnyezetbõl derül ki, hogy melyik is az.
Le a kalappal elõtted, amiért autodidakta módon próbálsz megtanulni görögül. Nem lesz könnyû dolgod de szerintem itt a fórumon mindig találsz valakit, aki segíteni tud. És közben jó kis kérdéseket dobhatsz fel. Sok szerencsét és jó tanulást!
  Stratos | #28634 Üzenet | 2007-05-23 00:22:11 |
Igen, csak ha a "posz" πως ~ hogy kötõszót kérdõszóvá tesszük, akkor el kell lássuk hangsúllyal!
Πώς; ~ Hogy(an)?
(Ahol is -mint tudjuk-, a pontos vesszõ a kérdõjelet jelenti!!!)

Egyébként én is a kérdõszavakból kiindulva próbáltam okoskodni... (a - Mit? Amit. - És a - Hogy(an)? (A)hogy(an).
Ezért volt az a válaszom, ami... de ezek szerint, csak félrevezeztés volt! icon_twisted.gif
  Kriszta35 | #28638 Üzenet | 2007-05-23 07:03:04 | Válasz a #28634. hsz-ra Előzmény #28634
Köszi Stratos és süti a válaszokat, én is így éreztem ahogy az Alex írta.

Akkor a következõ kérdéssel amit ide akartam írni, neki fogom írni icon_wink.gif
  Aisa | #28765 Üzenet | 2007-05-23 21:37:01 |
Köszönöm a válaszokat !!
máris élek a felajánlott segítséggel:
a szegedi görögök lapján a leckék melletti szószedetben az igék két alakban vannak feltüntetve - mi a második?
pl.:
μένω (μείνω), πάω (πηγαίνω)

Τα λέμε
Ps.:ez jó elköszönés? (Egyszer kérdeztem valakitõl, de sajnos nem lettem okosabb!)
  Süti | #28772 Üzenet | 2007-05-23 23:32:39 |
Sziasztok!

Sajnos eddig még mindig nem sikerült rájönnöm, hogy hogy írtok görögül a topikban.
Mindig amikor bemásolom a wordben írt szöveget, a görög betüket átírja latinra. Valamit rosszul csinálok? Vagy valamit be kell állítani?
Egyébként a pijeno jövõideje a páo és a meno jövõideje a míno.
Bocsi, hogy így írom! icon_redface.gif
És köszönöm Stratos a helyreigazítást. Ezt nem tudtam!

Azért a jövõ idõ elé, oda szoktuk írni a θα / "thá" szócskát is...$
  Fairy | #28858 Üzenet | 2007-05-24 14:06:17 | Válasz a #1732. hsz-ra Előzmény #1732
Sziasztok mindenkinek, én itt új lennék.
Én tanultam a Katedrában, nagyon jó tanárunk volt. A baj csak annyi volt, hogy hiába csináltuk meg az alaptanfolyamot, nem tudtunk továbblépni mert nem jött össze a megfelelõ létszám a folytatáshoz.
  Aisa | #28920 Üzenet | 2007-05-24 19:52:26 | Válasz a #28772. hsz-ra Előzmény #28772
Szia Süti,
olyan egyszerû volt, hogy szinte gyanús.
Vezérlõpult/területi és nyelvi beállítások/nyelvek/részletek/beállítások - innen már adja magát. Az asztal jobb alsó felén megjelenik pl: Hu, En, El a Wordben, aztán kopi.

Összesen 9 billentyût kellett diszkréten mejelölni görög karakterekkel, a többi egyértelmû volt.

Mondjátok már meg mit jelent icon_confused.gif
Τα λέμε????? Használható elköszönésnél?
  Stratos | #28934 Üzenet | 2007-05-24 23:17:00 | Válasz a #28920. hsz-ra Előzmény #28920
A "Tá léme!" Az olyasmit jelent, mint a - (A mielõbbi) Visz(ont)lát(ásra)!
Hiszen, ha szó szerint vesszük, - Majd/Még megbeszéljük! - szerût jelent...
De azért, van még ezen kívûl, jópár elköszönõ verzió, csak úgy, mint a magyarban, az angol csökevényekrõl nem is beszélve!
KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
<   1 2 3 ... 10 11 12 ... 42 43 44   >


Copyright © 2003-2025 Hellasz.hu