Sziasztok!
Egy ismerősöm szeretné tetoválást, az alábbi szöveggel, és én segítenék neki lefordítani, de nem tudom rendesen, főleg akkor már hibátlanul legyen, ha magára tetováltatja
Szóval a szöveg:
Három dolog van,amelyet senki nem vehet el tőlem: a tudásom, az élményeim, és az emlékeim.
Szerintem próbáld meg bátran, ő meg csinálja hennával! Mert mi van ha aztán meg más jut eszébe? - az ember nem olyan statikus.
(szóval bocs, jómagam "testre fordítást" nem vállalnék, az olyan izé...)
Három dolog van, amelyet senki nem vehet el tőlem: a tudásom, az élményeim, és az emlékeim.
Υπάρχουν τρία πράγματα που κανείς δεν μπορεί να πάρει από μένα: τις γνώσεις μου, τις εμπειρίες μου, και τις αναμνήσεις μου.
A fenti fordítást a Google fordító "segítségével" eszközöltem.
Ettől még lehet jó is.
Azért, nem árt, ha akad valaki - akár hennával, akár anélkül, és - aki illetékes lehet az ügyben, és kijavítja!
Γειά σας !
Lenne egy kérésem. A következő üzenetet, amelyet kaptam kellene nekem lefordítani :
Ta Htela na mato an gnorizete enoikiazomena domatia kai tilefona apo Sarti. Eyxaristo.
Szerintem egy (na mato) elérhetőséget és egy telefonszámot kér benne az illető, ahol tudnának szállást bérelni Sartin. De azért erősítsetek meg benne legyetek szívesek.
Sziasztok! Nekem sürgősen szükségem lenne egy görög tanárra. Valamennyire tudok görögül, de már régen nem használtam a nyelvet. Most szeretném elővarázsolni a rég elfeledett szavakat. Elsősorban görög anyanyelvűt keresnék, de ez nem feltétel. Remélem tudtok valakit ajánlani. Előre is köszönöm!
Szia Süti!
Ha visszalapozol a görög szavak mondatok, ill. az egyéb szótári topicokban, volt olyan, aki ajánlotta magát...
Hanem, ha nem teszel mást, csupán és a Google fordító segítségével szörfözgetsz, olvasgatsz, különböző olyan témájú görög oldalakon, amik téged is érdekelnek, bizonyára felidéződnek azok az "elfeledett szavak", sőt újakat is tanulhatsz!
Sziasztok,
azt hiszem béna vagyok, de nem találom ezt a Szótár oldal / szavak részt, pedig eltennék magamnak pár hasznos kis mondatot/kifejezést. Mindenhol szeretik, ha tud az ember ezt azt a saját nyelvükön.
Köszi előre is!
Hát... meg tudom adni elmentett dokumentumként...
...csak nem tudom, érdemes-e abból, elfogulatlanul szemezgetned?
Ugyanis - bár sok munkánk volt vele - , nem volt hibátlan.
Talán érdemesebb az in.gr szótárát használni, és az angol szavakat a Google segítségével nézegetni.
(Tökéletes, hibátlan fordításra onnét se számíts... ...de több a semminél!)
http://dictionary.in.gr/
Bár, úgy látom, itt is történtek változások, és ide is be kell már jelentkezni (talán már nincs is ingyen!)