Görög szavak, mondatok
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
<   1 2 3 ... 13 14 15 ... 112 113 114   >
Üzenet
  Süti | #30064 Üzenet | 2007-06-03 19:34:14 |
Sziasztok!
Nem tudjátok véletlenül, hogy Görögországban, hogy hívják a szerkliket?
Elõre is köszi!
  Geot | #30072 Üzenet | 2007-06-03 19:58:08 | Válasz a #30064. hsz-ra Előzmény #30064
Szia!

Vállalom én a kérdést: mi az a szerkli? icon_redface.gif
Vagy lehet, hogy a többiek tudják? icon_biggrin.gif
  Minyo | #30100 Üzenet | 2007-06-03 21:22:40 |
Valaki megtenné nekem hogy a kövi mondatokat leforditaná nekem görögre..ugy hogy a görög abc-t is használja köszi szépen.../a kiejtés pluszban is jol jön köszi mégegyszer/ :Nagyon aranyos vagy! Szeretném ha tudnád hogy nagyon jol érzem magam veled.
  Süti | #30116 Üzenet | 2007-06-03 22:11:20 |
Magyarországon a görög ortodox miséket hívják szerklinek!
  Süti | #30173 Üzenet | 2007-06-04 11:09:27 |
Már megtaláltam!
Liturgía, az esti istentisztelet peddig esperinós. Elnézést, hogy latin betûkkel írom, de a barátom megölne, ha átálítanám a laptop nyelvét görögre akár csak egy pillanatra is. icon_rolleyes.gif
  Süti | #30176 Üzenet | 2007-06-04 11:16:32 |
Bocsi a pedigért! icon_redface.gif icon_redface.gif
  Ratio | #30179 Üzenet | 2007-06-04 11:59:55 |
Extraszûz olívaolaj
  Aretousa | #34299 Üzenet | 2007-07-03 12:32:47 | Válasz a #30179. hsz-ra Előzmény #30179
(το) έξτρα παρθένο ελαιόλαδο
  Petros | #34303 Üzenet | 2007-07-03 12:49:23 | Re:
Stratos írta:
Sziasztok!

Ha valamit nagyon nem találok, akkor innét próbálok rákeresni az alábbi két -angol/görög/angol, és angol/magyar/angol - szótár használatával:
ahol az egyik (a run szóra rákeresve, láthatjátok a 148 féle találatot) : icon_idea.gif icon_arrow.gif
https://www.in.gr/dictionary/lookup.asp?Word=run
s itt legalul, jobbra a kis keresõ ablakba kell beírni a keresendõ szavakat.

És ehhez a másik angol/magyar/angol szótár: icon_idea.gif icon_arrow.gif
https://www.csiszi.hu/dictionary/hungarian-english/
..ahol, a nyílra kattintva válthatsz nyelvet.

Mivel mint látjátok, több több szó, több alternatíva is felbukkan, lehet kutakodni...! icon_wink.gif

Üdv! Stratos



Sziasztok!

(Fõleg Stratos barátomnak:)

Az adott oldalnak görög-angol "nézete" nincs? Vagyis ha görög szót írok be, nem dobja ki angolul? Nem igazán igazodom ki a görögül írt linkek között icon_biggrin.gif
Stratos: Szia Neked is!
Dehogynem mûködik! Próbáld az alsó kisablakba (jobbra -lent!) másolni a keresett angol, vagy a görög szót, kifejezést (legfeljebb még az lehet, hogy ha nem található, hogy nincs is ebben a szótárban, vagy rosszul pötyögted be...)!


Efhariszto para poli
  Papné Zsuzsi | #34923 Üzenet | 2007-07-06 11:40:53 | Válasz a #34303. hsz-ra Előzmény #34303
Sziasztok,

Ez az üzenet mindenkinek szól aki már egy kicsit is tud görögül.

A követekzõ kérésem lenne, lefordítanátok nekem görögre a követekezõ náhány mondatot, végsõ soron angolra is jó, mert akinek küldöm a görögön kívül csak angolul tud, én meg sajnos csak németül.

Szerencsésen hazaérkeztünk.
Nagyon jól éreztük magunkat Önöknél
Fogadja szeretettel ezt a kis szerény ajándékot.
A villát és a kést véletelnül elvittük.
Mindent köszönünk. Reméljük még találkozunk.
Üdvozlettel:
Pap László Magyarországról

Ez lenne a szöveg, sajnos nagyon sürgõs mert most tudtam meg, hogy hétfõn megy egy ismerõs ki Vourvourou-ba és velük szeretném elküldeni a csomagot.
Mindenki válaszát várom.

Üdvözlettel:
Zsuzsi

Lentaris írta:

Φτάσαμε καλά.
Περάσαμε πολύ ωραία μαζί σας.
Σας στέλνουμε με αγάπη αυτό το ταπεινό δώρο.
Το πηρούνι και το μαχαίρι τα πήραμε κατά λάθος.
Ευχαριστούμε για όλα. Ελπίζουμε να ξανασυναντηθούμε.
Χαιρετισμούς:
Pap László από την Ουγγαρία
  Petros | #34934 Üzenet | 2007-07-06 12:45:22 | Re:
Papné Zsuzsi írta:
Sziasztok,

Ez az üzenet mindenkinek szól aki már egy kicsit is tud görögül.

A követekzõ kérésem lenne, lefordítanátok nekem görögre a követekezõ náhány mondatot, végsõ soron angolra is jó, mert akinek küldöm a görögön kívül csak angolul tud, én meg sajnos csak németül.

Szerencsésen hazaérkeztünk.
Nagyon jól éreztük magunkat Önöknél
Fogadja szeretettel ezt a kis szerény ajándékot.
A villát és a kést véletelnül elvittük.
Mindent köszönünk. Reméljük még találkozunk.
Üdvozlettel:
Pap László Magyarországról


Zsuzsi!

Privi üzenetben elküldtem angolul! (plusz egy kis görög icon_smile.gif)

Ez lenne a szöveg, sajnos nagyon sürgõs mert most tudtam meg, hogy hétfõn megy egy ismerõs ki Vourvourou-ba és velük szeretném elküldeni a csomagot.
Mindenki válaszát várom.

Üdvözlettel:
Zsuzsi
  Petros | #34935 Üzenet | 2007-07-06 12:50:09 | Válasz a #34934. hsz-ra Előzmény #34934
Zsuzsi!

Privi üzenetben elküldtem angolul! (plusz egy kis görög icon_smile.gif )

Bocs, az elõbbi hozzászólásomat/válaszomat kicsit "félreszerkeztettem icon_smile.gif
  Ratio | #34993 Üzenet | 2007-07-06 19:08:00 | Válasz a #34299. hsz-ra Előzmény #34299
köszi! Közben rájöttem, hogy biztos lesz olyan amin angolul is rajta van és görögül is = utána már tudni fogom és még megjegyezni sem kell.

Most vettem 2 CD-t és esetleg valaki tudna valamit mondani a címekrõl, tartalomról (bár az utóbbi inkább a zenei oldalon)
Akrothalasia (I.Kapellas)
Alios pos n' avro na se po (A.Perris)
Anamnisis (I.Kapellas)
Apovrado (I.Kapellas)
Diakopes stin Kriti (I.Kapellas)
Fourtouniasmeni thalassa (I.Kapellas)
Fthinoporo (A.Perris)
Giortino to mikro akrogiali (A.Perris)
Horis Esena (I.Kapellas)
Horos Gia Olous (I.Kapellas)
Horos hasapikos (I.Kapellas)
I Kerkira ti nichta (I.Kapellas)
Iliolousti (I.Kapellas)
Kardia mou mi pikrenese (A.Perris)
Karotseri Trava (Hatzichristos)
Ke kathos to treno (A.Perris)
Maleviziotikos (Dmaine)
Matia mou Thola (I.Perris)
Me Ti Varka Tha Se Pao (I.Kapellas)
Meri Mario mou (A.Perris)
Monastiraki (S.Xarhakos)
Nihtose Ksana (I.Kapellas)
Nostaldo (I.Kapellas)
Omorfi glikia kastanomata (A.Perris)
Onirevome Esena (I.Kapellas)
Palioparea (A.Perris)
Pano Sta Kimata (I.Kapellas)
Plaka mikri (I.Kapellas, A.Perris)
Poune I meres I palies (A.Perris)
Rembetis (I.Kapellas)
Retsina Kai Hasapiko (I.Kapellas)
Sirtaki (I.Kapellas)
Ston Parthenona (I.Kapellas)
Vakhos (I.Kapellas)
Xefadoma (I.Kapellas)
Xehniasta trella pechnidia (A.Perris)
Ypomoni (S.Xarhakos, AL.Sakelarios)
Zorbas (M.Theodorakis)

Bocs, nem biztos, hogy mindent helyesen írtam. Hú én nagyon szeretem az ilyen zenét, sõt, inkább azt még jobban, amiben csak hagyományos hangszerek vannak. icon_smile.gif

Stratos: Gondolom, azóta sikerült meghallgatni a zenéket, s szerintem nem kell nagyon tolmácsolni õket... magukért beszélnek. Fõleg az utolsó dalcímrõl nem tudom felfogni a kérdédést... szerintem bármelyik (Szabó Ervin?) könyvtárban utána lehet nézni Nikosz Kazantzakisz eme mûvének, aminek filmváltozatához Theodorákisz írt muzsikát, s nem csak film formájában, videón, DVD-n, hanem könyvben is érdemes megismerkedni a regénnyel...!
  Szandi | #35170 Üzenet | 2007-07-08 00:18:30 |
Helló Mindenkinek! icon_smile.gif
Egy kis segítségre lenne szükségem, 2 hét múlva Athénba utazok a kedvesemhez, és szeretnék a családja kedvében járni úgy, hogy megtanulok pár mondatot (amiket sehol nem találtam), de direkt ezeket nem Jorgos-tól kérdem meg, hogy õ is örüljön! Íme:

Köszönöm a reggelit /vacsorát /ebédet, nagyon finom volt.
Efharisztó to proinó! ... to fajitó ~ ...az ételt / Ítan polí nósztimo.
Segítsek elmosogatni? (csak nehogy megszokják) icon_biggrin.gif hehe
Boró ná vojthíszo ná pléno tá pjátá? ~... elmosni a tányérokat?
Segíthetek valamiben? Boró ná szász vojthíszo sze káti?
Jó reggelt, hogy aludt? (ha visszakérdeznek mit mondjak?)Káli szász méra! Posz kimithíkate? (Gondolom, megköszönik és visszakérdeznek) : Köszönjük mi is remekül kipihentük magunkat! Efharisztúme, ki emísz oréá kszekurasztíkame!

Elõre is köszönöm,ha valaki tud segíteni! icon_smile.gif
Kaliníhta!
Stratos: Remélem megértik majd... jó éjt Neked is!
  Dobodora | #35296 Üzenet | 2007-07-08 22:02:10 |
A Periclesben Paralián elsõ este ezt tanultuk meg : kalaboki=kukorica. A tulaj még le is írta nekünk:)
Stratos: Καλαμπόκι ~ lehet hogy rosszul, de kicsit úgy ejteném inkább: Kalambóki (az ékezet a hangsúly jele)
KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
<   1 2 3 ... 13 14 15 ... 112 113 114   >


Copyright © 2003-2025 Hellasz.hu