Ezenkivül kérdezném még, hogy mi a neve a görög mazsolabornak.
Mazsolabor: 'Μαυροδάφνη' / Mavrodafni
(Ha szigetben jarsz, erdemes kostolni a 'vinsanto' nevu bort. Hasonlo mint a mazsolabor, csak jobb az illata, az aromaja.
Santoriniben termelik, de tobb helyen kaphato. Olaszul, vino santo = szent bor.)
#1937972012-08-16 07:23:48 Válasz a #193671. hsz-ra
KÖszönöm a válaszodat, és a felvilágositást bor ügyben. Stavrosba megyek, remélem ott is kapható mindkettő. Házilag készitett és piacon árult olivaolajról mi a vélemény, érdemes-e ezt venni, vagy inkább a bolti.
- Jorgos: Mashol valaszoltam, mert a tema cime: 'gorog szavak, mondatok'
Sziasztok!
Szállást foglaltam a neten, de mivel nem egyértelmű, szeretném megkérdezni a tulajtól vajon " törölköző, ágynemű van vagy vinni kell?" a "klíma használati ára bent van-e a szoba árában?"
Esetleg ha valaki lefordítaná ezen kérdésem köznapi görög nyelvre?
Neten próbálkoztam fordítással de nem igazán bízom benne. nem szeretném ha félreértenék.
Előre is köszönöm!
Valaki lefordítaná nekem ezt? Ha véletlenül valaki tudná ógörögül, annak nagyon örülnék, de az újgörög is megfelel. =)
"Csak a jóra emlékezz!"
Ha esetleg van valami ehhez hasonló, ógörög közmondás, azt is nagyon szívesen veszem. =)
Számomra nagy jelentőséggel bír, szeretném magamra tetováltatni, így nem bíznám a webfordítókra...
Előre is köszönöm! =)
"Csak a jóra emlékezz!" forditasa:
21-edik szazadi ujgorog:
19-edik es 20-adik szazadi regi gorog:
(Az ogorog nem volt a kedvencem az iskolaban.
Csak a 19edik szazadig tanultam. )
--------------------------------------------------------
Nem mindegy, hogy milyenek a betuk!
Unalmas tetovalas:
Erdekes tetovalas: