Kulata az biztos 24 órás, de szerintem Dojran-Kilkis is. Volt áramszünet 1x2 óra pénteken és szombaton. Veszik ki a bankból a pénzeiket, de nem hiszem, hogy egy turizmusból élő ország ilyen buta legyen, hogy lezárja a határátkelőket, illetve a benzinkutakat, ebben az időben.
-törölt nick 12762 | #167501 | 2011-06-28 07:29:19 | Válasz a #167498. hsz-ra
köszi a választ, aki.
raven71, én csak tőled hallottam ezt a hírt, de átfutottam a portálokat, ott semmit nem olvastam erről.
Azt viszont megértem, miért Evzonoi-t zárnák le: az a legforgalmasabb átkelő, ha csak tiltakozni akarnak, ettől alkalmasabb hely nincs. nem a turistákkal van bajuk, hanem a kormánnyal.
Most beszéltem görög barátommal, aki szerint maximum csak a vámosok sztrájkolnak, ez pedig nem jelent határzárat. Most jut eszembe, hogy 16-án lefele is csak női vámosok voltak, olyan tanuló félék.
-törölt nick 12762 | #167506 | 2011-06-28 08:24:52 | Válasz a #167502. hsz-ra
Döme, te érted a nyelvet? Valami nyersfordítás jó lenne, mert a böngésző nem fordítja az oldalt még angolra sem...
Azt kivettem hogy tegnapi a cikk, Evzonoi-t érinti és van benne egy 48-as szám, ami gondolom a lezárás ideje (talán órában? )...
Ma és holnap egy rakás szervezet tart 48 órás sztrájkot Görögországban. Légiirányítók, kikötői dolgozók, közlekedés stb... Nyilván a határlezárás is ennek a része.
Štrajk na graničnom prelazu
Granični prelaz između Makedonije i Grčke "Bogorodica - Evzoni" biće zatvoren od ponoći zbog štrajka grčke carinske službe. Putnički automobili biće propuštani na svaka dva sata.
Makedonski MUP saopštio je da će granični prelaz između Makedonije i Grčke "Bogorodica - Evzoni" od večeras u ponoć biti zatvoren u narednih 48 sati zbog štrajka grčke carinske službe.
U sledeća dva dana na tom graničnom prelazu neće biti propuštani autobusi i teretna vozila dok će putnički automobili biti propuštani na svaka dva sata.
Makedonski MUP je saopštio da će preduzeti sve neophodne mere za preusmeravanje saobraćaja na granične prelaze sa makedonske strane "Stari Dojran" i "Medžitlija".
szerb-magyar fordítás
A sztrájk határátkelőknél
A határátkelőhely között Macedónia és Görögország "Madonna - Evzoni" zárva leszéjféltől miatt a sztrájkot a görög vámhatóság. Személygépkocsik lesz átjárhatókétóránként.
Macedón Belügyminisztérium bejelentette, hogy a határátkelő közötti Macedónia és Görögország "Madonna - Evzoni" éjféltől ma le kell zárni a következő 48 órában miatta sztrájkot a görög vámhatóság.
szerb-magyar fordítás
A következő két napon át a határátlépés nem lesz átjárható buszok és teherautók, mintszemélygépkocsik lesz átjárható kétóránként.
Macedón belügyminisztérium bejelentette, hogy tegyen meg minden szükségesintézkedést annak forgalmat átirányítani a macedón határátkelők a "régi Dojran" és a "Medzitlija".
Szerintem kb.:
A Makedón Belügyminisztérium bejelenti, hogy a Bogorodica-Evzoni határátkelőhely ma éjféltől, 48 órán át a teherforgalom elől teljesen és a személyforgalom számára részlegesen-2 óránként engednek át- zárva tart a görög vámosok munkabeszüntetése miatt. Intézkedéseket tesznek a forgalom elterelésére Dojran és Medzitlija átkelők felé.
Lehet, hogy nem tesz jót az idegenforgalomnak, de erre legalább odafigyelnek országon belül és kívül is...
És hogy lebénul a vízi és a légi forgalom...
Ha Athénban nem megy az elektromos vasút/zöld metró, csak akik azzal utaznának itt a városban, azoknak fennakadás. Meg hogy a banknál, vagy az áramszolgáltatónál nem tudsz számlát befizetni 1-2 napig...
Ezzel a saját népét, sorstársit sújtja igazán...
De amit most csinál, az lényegesen nagyobb!
Még ha pozitív hozadéka nem is lenne, itt legalább "veszik a fáradságot" és megpróbálják...