Dalfordítások
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
Hozzászóló Üzenet
# 1036
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50113 Üzenet linkje2007-12-30 15:27:25 

icon_exclaim.gif Tartalomjegyzék: icon_arrow.gif Dalcímek icon_arrow.gif Előadók icon_arrow.gif Le NEM fordított dalok icon_arrow.gif Előadók görögül icon_arrow.gif Dalcímek görögül


Ha már Glykeriáról is szó esett a másik topicban...
( a minap láttam egy görög adón, valami "modern" hangzású számot tõle, NAGYON TETSZETT! Remélem a Youtube-ra is felkerül majd valamikor...!)


Glykeria: Kryfto

Link

Κρυφτό / Bújócska / 70-1

Glykeria on NET - Kryfto (live): https://www.youtube.com/watch?v=9LgjQROs6hU&watch_response
Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
Μουσική: Μιχάλης Χατζηγιάννης / Mihalis Hatzigiannis
Πρώτη εκτέλεση: Γλυκερία


Ακούω στο ράδιο σιγανά
τραγούδι που μιλά για όσα
εμείς δεν λέμε ανοιχτά
Μοιάζει το να΄μαστε μαζί
απάτητη κορφή και ποιός μπορεί
ν΄αντέξει ν΄ανεβεί

Εδώ είναι το λάθος σου μα εδώ και το σωστό
ρούχο κλεμμένο σ΄έχω απάνω μου καιρό
εδώ που φτάσαμε να παίζουμε κρυφτό
Εδώ δε φεύγεις εύκολα από κάτι αληθινό
ούτε απ΄το ψέμα που έχω ανάγκη να σου πω
εδώ που φτάσαμε να παίζουμε κρυφτό

Μέρες περνώ και δεν περνώ
το στόμα μου στεγνό
και ίσως απ΄τη δίψα να πνιγώ
Κοίτα στη χούφτα σου χωρώ
με πίνεις πριν σε πιω
ένα θαύμα αξίζω πια κι εγώ

Εδώ είναι το λάθος σου μα εδώ και το σωστό
ρούχο κλεμμένο σ΄έχω απάνω μου καιρό
εδώ που φτάσαμε να παίζουμε κρυφτό
Εδώ δε φεύγεις εύκολα από κάτι αληθινό
ούτε απ΄το ψέμα που έχω ανάγκη να σου πω
εδώ που φτάσαμε να παίζουμε κρυφτό
δε φεύγεις εύκολα από κάτι αληθινό
εδώ...

Hallom a rádióban halkan
dal, amely arról szól, hogy mit
nem mondjuk nyíltan
Úgy néz ki, a Namaste össze
megközelíthetetlen csúcs és aki tud
nantexei nanevei

Itt a hibát, de a jobb
ruházati ellopott secho ütközött az időmet
hol vagyunk játszik bújócskát
Itt könnyen elmozdulhatnak valami igazi
sem tűnt el hazugságot, hogy el kell mondanom neked
hol vagyunk játszik bújócskát


Nap telik el, és nem adja át
számat száraz
és talán kézzelfogható szomjúság, hogy megfullad
Nézd a tenyerébe vesz fel
inni, mielőtt egy italra
Megérdemlem csoda többé, és én


Itt a hibát, de a jobb
ruházati ellopott secho ütközött az időmet
hol vagyunk játszik bújócskát
Itt könnyen elmozdulhatnak valami igazi
sem tűnt el hazugságot, hogy el kell mondanom neked
hol vagyunk játszik bújócskát
Nem könnyen elmozdulhatnak valami igazi
itt ...



Legutóbb Stratos szerkesztette (2015-03-10 12:45:10), összesen 22 alkalommal
# 1037
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50118 Üzenet linkje2007-12-30 16:05:19 

Ha jól emlékszem, azz 1980-90-es években (tán még korábban is!), ez az énekesnõ az egekbe (egészen a Stratos szférákig) emelkedett Dalarasszal az oldalán... Talán az új nemzedék: Paparizou, Vandi, és még sorolhatnám... kicsit visszavettek a fényébõl (meg talán az, hogy szinte válogatás nélkül, mindent elénekelt, mint nálunk Kovács Kati), de végül is, nem merült feledésbe, és szerintem az utóbbi lemeze is nagyon jól sikerülhetett, hisz a mostani nótái nagyon ütõsek!

Glykeria : 3os Orofos

Link

Τρίτος όροφος / Harmadik emelet

Στίχοι: Τάσος Βουγιατζής / Lyrics by: Tasos Vouyiatzis
Μουσική: Κώστας Σέγγης / Music by: Costas Segis
Πρώτη εκτέλεση: Γλυκερία

Album - > : "Vrohi Ton Asterion" ("Csillagesõ")
Directed by: Giorgos Gavalos


Πώς χαλάει ο καιρός σε δυο λεπτά
πως τελειώνει μια αγάπη μ' ένα αντίο
σαν το σύννεφο το γκρίζο η μοναξιά
θέλει βάλλει στη ψυχή βροχή και κρύο
πρώτος όροφος, παιδιά που παίζουν μπάλα
και στον δεύτερο χαμογελά στη σάλα

Hogyan tud az idõ két perc alatt teljesen elromlani,
Hogyan tud a szerelem egy: - Ég veled!-del leomlani
Mint a szürke felhõ, olyan a magány
a lelkünkbe hideget és esõt hozván...
Elsõ emelet; gyerekek, kik labdáznak
és a másodikon a hallban nevetnek vidáman


Τρίτος όροφος σιωπή
μέρα μελαγχολική
η βροχή πέφτει μ' ορμή πάνω στο τζάμι
Τρίτος όροφος κενό
ώρες δύσκολες περνώ
και τα δάκρυα απ' τα μάτια μου ποτάμι

Ám a harmadikon hallgatnak
melankólikus ez a nap
az esõ hull, vadul csurran az üvegen
Harmadik emelet; elhagyatottan, üresen
nehéz órák ezek, amiken átesek
S a könnyek szemeimbõl, mint folyó; zúdulnak hevesen


Πώς χαλάει ο καιρός και πιάνει μπόρα
πως αλλάζουν οι αγάπες χαρακτήρα
εγώ μέσα απ' την καρδιά στα 'δωσα όλα
κι από σένα τελικά πες μου τι πήρα
Πρώτος όροφος ανέκδοτα κι αστεία
και στο δεύτερο φωνές και φασαρία

Hogyan tud az idõ elromlani, és vihar támadni
Hogyan tudnak a szerelmek alakot változtatni
Én a szívem mélyébõl kínáltam fel részedre mindent
és modd csak, végül is mit kaptam én tõled?
Elsõ emelet; anekdóták, és viccek szólnak,
s a másodikon zajongva ordítoznak


Τρίτος όροφος σιωπή
μέρα μελαγχολική
η βροχή πέφτει μ' ορμή πάνω στο τζάμι
Τρίτος όροφος κενό
ώρες δύσκολες περνώ
και τα δάκρυα απ'τα μάτια μου ποτάμι

Csak a harmadikon hallgat a csend,
Úgy néz ki, melankólikus nap leend!
Az esõ hull, vadul csurran az üvegen
A harmadikon némaság honol, üresen
Nehéz órák ezek, amiken átesek
S a könnyek szemeimbõl, mint folyó; zúdulnak hevesen



Legutóbb Stratos szerkesztette (2015-03-10 12:46:54), összesen 1 alkalommal
# 1038
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50145 Üzenet linkje2007-12-31 02:03:51 

Szerintem, ez tényleg jó szám... kár, hogy nem találtam sehol a szöveget... de majd csak meg lesz elõbb-utóbb...!

- Köszi Vali az utólagos szöveget! -
- (2015.03.15.)


Antonis Dominos Video clip (more) : Pos na sto po

Link

ΠΩΣ ΝΑ ΣΤΟ ΠΩ; / Hogyan mondjam el?

Τώρα είναι η στιγμή
Η στιγμή να σου εξηγήσω
Μέσα μου πνιγώ μία φωνή
Μα δεν τολμώ να σου μιλήσω

Itt van, eljött az a pillanat,
a perc, hogy ezt veled tisztázhatnám...
De elfojtódik bennem egy hang...
És nincs merszem beszélni hozzád!


Ψάχνω θάρρος για να βρω
Είναι τώρα η ευκαιρία
Είναι η αγάπη μου ουρανός
Και ο φόβος μου αμαρτία.

Bátorság után kutatok, tán rálelek...
Hiszen itt van, eljött most a nagy lehetőség!
A szerelmem hatalmas, mint az égbolt,
és isten ellen való vétek lenne a félsz...


Πώς να στο πω
Πως σ΄αγαπάω και σε ζητάω
Πώς να στο πω
Πως καταρρέω, μόνος μου κλαίω

Hogyan mondjam el neked?
Hogy szeretlek, és utánad vágyódom!
Hogyan mondjam el neked?
Hogy az összeomlás szélén lebegek?
Hogy magamban sírok, zokogok...!


Σε έχω δίπλα μου ξανά
Μα ένας τοίχος μας χωρίζει
Μία σκιά από μακριά
Είσαι εσύ που με αγγίζεις

Újra mellettem vagy mától...
De egy fal választ minket el
Egy árnyék vagy, messze, távol
mely megérint engem...


Πώς να στο πω
Πως σ΄αγαπάω και σε ζητάω
Πώς να στο πω
Πως καταρρέω, μόνος μου κλαίω

Hogyan mondjam el neked?
Hogy szeretlek, és utánad vágyódom!
Hogyan mondjam el neked?
Hogy az összeomlás szélén lebegek?
Hogy magamban sírok, zokogok...!


Τη ντροπή τώρα θα φυλακίσω
Και όλα όσα θέλω θα σου πω

A szégyenérzetemet börtönbe zárom!
És mindent, amit mondani akarok...


Πώς να στο πω
πως σ΄αγαπάω και σε ζητάω
Πώς να στο πω
Πως καταρρέω, μόνος μου κλαίω.

Hogyan mondjam el neked?
Hogy szeretlek, és utánad vágyódom!
Hogyan mondjam el neked?
Hogy az összeomlás szélén lebegek?
Hogy magamban sírok, zokogok...!



Tud ez a "Toni" gyerek...!

Link


Petros! Ez a szám ismerõs valahonnan...

Link



Legutóbb Stratos szerkesztette (2015-03-11 23:35:54), összesen 6 alkalommal
# 1039
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Hellili
Aktív fórumos
Aktív fórumos
82 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50195 Üzenet linkje2007-12-31 19:26:03 

Nekem is tetszik. Téged ismerve, elõbb találod meg, mint utóbb a szövegét és le is fordítod icon_cool.gif.
B.U.É.K. minden Hellaszosnak.

BÚÉK! És mivel nem tudni, milyen linket próbáltál ide tenni, kiválasztottam én egy nótát...

Κεμάλ


icon_idea.gif MARIOS FRANGOULIS: O Kemal icon_exclaim.gif icon_exclaim.gif icon_exclaim.gif

Link


Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Πρώτη εκτέλεση: Βασίλης Λέκκας
Άλλες ερμηνείες: Αλίκη Καγιαλόγλου || Μάριος Φραγκούλης || Αλκίνοος Ιωαννίδης


Ακούστε την ιστορία του Κεμάλ
ενός νεαρού πρίγκηπα, της ανατολής
απόγονου του Σεβάχ του θαλασσινού,
που νόμισε ότι μπορέι να αλλάξει τον κόσμο.
αλλά πικρές οι βουλές του Αλλάχ
και σκοτεινές οι ψυχές των ανθρώπων.


Στης Ανατολής τα μέρη μια φορά και ένα καιρό
ήταν άδειο το κεμέρι, μουχλιασμένο το νερό
στη Μοσσούλη, τη Βασσόρα, στην παλιά τη χουρμαδιά
πικραμένα κλαίνε τώρα της ερήμου τα παιδιά.

Κι ενας νέος από σόι και γενιά βασιλική
αγροικάει το μοιρολόι και τραβάει κατά εκεί.
τον κοιτάν οι Βεδουίνοι με ματιά λυπητερή
κι όρκο στον Αλλάχ τους δίνει, πως θ' αλλάξουν οι καιροί.

Σαν ακούσαν οι αρχόντοι του παιδιού την αφοβιά
ξεκινάν με λύκου δόντι και με λιονταριού προβιά
απ' τον Τίγρη στον Ευφράτη, απ' τη γη στον ουρανό
κυνηγάν τον αποστάτη να τον πιάσουν ζωντανό.

Πέφτουν πάνω του τα στίφη, σαν ακράτητα σκυλιά
και τον πάνε στο χαλίφη να του βάλει την θηλειά
μαύρο μέλι μαύρο γάλα ήπιε εκείνο το πρωί
πριν αφήσει στην κρεμάλα τη στερνή του την πνοή.

Με δύο γέρικες καμήλες μ' ένα κόκκινο φαρί
στου παράδεισου τις πύλες ο προφήτης καρτερεί.
πάνε τώρα χέρι χέρι κι είναι γύρω συννεφιά
μα της Δαμασκού τ' αστέρι τους κρατούσε συντροφιά.

Σ' ένα μήνα σ' ένα χρόνο βλέπουν μπρός τους τον Αλλάχ
που από τον ψηλό του θρόνο λέει στον άμυαλο Σεβάχ:
«νικημένο μου ξεφτέρι δεν αλλάζουν οι καιροί,
με φωτιά και με μαχαίρι πάντα ο κόσμος προχωρεί»

Καληνύχτα Κεμάλ, αυτός ο κόσμος δε θα αλλάξει ποτέ
Καληνύχτα...
-------------------------------------------------
This is the story of foolish Prince Bass Fiddle and wise Jerry Kemal.
As you remember, last time, the Prince was found without a dime on the Ponce Valdez while Jerry
watched from a tree...

In the land of Ali Baba near the Sea of Babalee,
Lived a man who played the zither with a pronoun on his knee.
He would dance among the fuzzy trees and bring the birds to life
And his name was Prince Bass Fiddle and he loved his ugly wife.

He would sing the songs of Lutvee in his very special way
And he puffed tea with his lumpy head and sleep all night and day.
With his turban and his leicester faced the thieves of Germany
But beware great Prince Bass Fiddle, you΄ll be hanging from a tree

Fifty days and nights they waited for a sign from old Ratan
To pretend to wear the colours of the Emperor Charlie Chan.
So they strolled into the forest with a song and energy
To find bay leaves in the cauldron of the mad witch Betty Lee.

Came the answer from a leaf top that was found upon the ground
"Only time and Prince Bass Fiddle will repair your bellies round.
Search the highlands search the lowlands, cruise the Sea of Babalee,
But remember that your children need the food from filigree."

Then one day in Abalone came a messenger to say
That onion-head Bass Fiddle broke in half no more to play.
Will we lose our land of Lutvee to the bearded men of Cleaves?
Only miracles can save us and some tricks inside our sleeves.

From the sky there was an answer to the question of the plebes
"You will meet a tall dark stranger wearing black and blue cannives.
Who is Lucy, who is Nestor? We should only be there now.
Why it's Aphrodite Milton and his keeper Prince Kemal.


Kemal

Hark to the story of Kemal
a young prince of the East
descendant of Sinbad the Sailor
who thought he could change the world.
But bitter is the will of Allah
and dark the souls of men.

In the lands of the East once upon a time
the purse was empty and the water stale.
In Mosul* and Bushehr* on the old coconut tree
the children of the desert now cry bitter tears.

And a young man of an old and royal line
hears the lament and grows near.
the Bedouins** look at him sadly
and he gives them an oath in Allah's name, that times will change.

When the lords heard of the lad's fearlessness
they set out with wolf's teeth and lion's skin
from Tigris*** to Euphrates***, from the earth to the heavens
they hunt for the deserter, to capture him alive.

The horde descends upon him like rabid dogs
and takes him to the Caliph to place the noose [on his neck]
black honey and black milk he drank that morning
before he breathed his last on the gallows.

The Prophet**** awaits before the Gates of Heaven
with two elderly camels and a red horse.
They now go hand in hand and it's cloudy
but the star of Damascus kept them company.

In a month and a year they see Allah before them
and from his high throne he says to the simple Sinbad:
"my beaten smart-aleck, times do not change,
the world always moves on by fire and blades"

Goodnight Kemal, this world will never change.
Goodnight...
---------------------------------------------
Listen to the story of Kemal
a young prince of the East
descendant of Sinbad the Sailor
who thought he could change the world.
But bitter is the will of Allah
and dark the souls of men.

In the lands of the East once upon a time
the purse was empty and the water stagnant.
In Mosul and Basra on the old coconut tree
the children of the desert now cry bitter tears.

And a young man of an old and royal line
hears the lament and heads that way.
the Bedouins look at him sadly
and he gives them an oath in Allah's name, that times will change.

When the lords heard of the lad's fearlessness
they set out with wolf's teeth and lion's skin
from Tigris to Euphrates, from the earth to the heavens
they hunt for the deserter, to capture him alive.

The horde descends upon him like rabid dogs
and take him to the Caliph to place the noose [around his neck]
black honey and black milk he drank that morning
before he left his last breath on the gallows.

The Prophet awaits before the Gates of Heaven
with two elderly camels and a red horse.
They now go hand in hand and it's cloudy
but the star of Damascus kept them company.

In a month and a year they see Allah before them
and from his high throne he says to the simple Sinbad:
"my beaten smart-alec, times do not change,
the world always moves on by fire and the sword"

Goodnight Kemal, this world will never change.
Goodnight...



Link

# 1040
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Annita9
Aktív fórumos
Aktív fórumos
194 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#50234 Üzenet linkje2008-01-01 20:42:21  Válasz a #50145. hsz-ra Előzmény #50145

B.Ú.É.K. Stratos!

Én sem találtam sehol sem a dalszövegét a Pos na sto pw címû számnak, ezért elterveztem, hogy leírom én magam icon_biggrin.gif ! Csak az a gond, hogy egy-két szót nem értek, vagy nem vagyok biztos benne (oda három kérdõjelet tettem) és lehet hogy hibám is van, ezért szeretném a segítségedet kérni!

Antonis Dominos (Video clip) - Pos na sto po?

Link

ΠΩΣ ΝΑ ΣΤΟ ΠΩ; / Hogyan mondjam el?

ΤΩΡΑ ΕΙΝΑΙ Η ΣΤΙΓΜΗ,
Η ΣΤΙΓΜΗ ΝΑ ΣΟΥ ΕΞΗΓΗΣΩ
ΜΕΣΑ ΜΟΥ ΠΝΙΓΩ ΜΙΑ ΦΩΝΗ
ΜΑ ΔΕΝ ΤΟΛΜΩ ΝΑ ΣΟΥ ΜΙΛΗΣΩ

Τώρα είναι η στιγμή
η στιγμή να σου εξηγήσω
μέσα μου πνιγώ μία φωνή
μα δεν τολμώ να σου μιλήσω

Itt van, eljött az a pillanat,
a perc, hogy ezt veled tisztázhatnám...
De elfojtódik bennem egy hang...
És nincs merszem beszélni hozzád!


ΨΑΧΝΩ ΘΑΡΡΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΒΡΩ
ΕΙΝΑΙ ΤΩΡΑ Η ΕΥΚΑΙΡΙΑ
ΕΙΝΑΙ Η ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΟΥΡΑΝΟΣ
ΚΑΙ Ο ΦΟΒΟΣ ΜΟΥ ΑΜΑΡΤΙΑ

ψάχνω θάρρος για να βρω
είναι τώρα η ευκαιρία
είναι η αγάπη μου ουρανός
και ο φόβος μου αμαρτία.

Bátorság után kutatok, tán rálelek...
Hiszen itt van, eljött most a nagy lehetõség!
A szerelmem hatalmas, mint az égbolt,
és isten ellen való vétek lenne a félsz...


ΠΩΣ ΝΑ ΣΤΟ ΠΩ;
ΠΩΣ ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΚΑΙ ΣΕ ΖΙΤΑΩ
ΠΩΣ ΝΑ ΣΤΟ ΠΩ;
ΠΩΣ ΚΑΤΑΡΡΕΩ
ΜΟΝΟΣ ΜΟΥ ΚΛΑΙΩ

Πώς να στο πω
πως σ΄αγαπάω και σε ζητάω
πώς να στο πω
πως καταρρέω, μόνος μου κλαίω

Hogyan mondjam el neked?
Hogy szeretlek, és utánad vágyódom!
Hogyan mondjam el neked?
Hogy az összeomlás szélén lebegek?
Hogy magamban sírok, zokogok...!


ΣΕ ΕΧΩ ΔΙΠΛΑ ΜΟΥ ΞΑΝΑ
ΜΑ ΕΝΑΣ ΤΟΙΧΟΣ ΜΑΣ ΧΩΡΙΖΕΙ (nem "ΔΙΧΩΣ" !)
ΜΙΑ ΣΚΙΑ ΑΠΟ ΜΑΚΡΙΑ
ΕΙΣΑΙ ΕΣΥ ΠΟΥ ΜΕ ΑΓΓΙΖΕΙΣ

Σε έχω δίπλα μου ξανά
μα ένας τοίχος μας χωρίζει
μία σκιά από μακριά
Είσαι εσύ που με αγγίζεις

Újra mellettem vagy mától...
De egy fal választ minket el
Egy árnyék vagy, messze, távol
mely megérint engem...


ΠΩΣ ΝΑ ΣΤΟ ΠΩ;
ΠΩΣ ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΚΑΙ ΣΕ ΖΙΤΑΩ
ΠΩΣ ΝΑ ΣΤΟ ΠΩ;
ΠΩΣ ΚΑΤΑΡΡΕΩ
ΜΟΝΟΣ ΜΟΥ ΚΛΑΙΩ

Πώς να στο πω
πως σ΄αγαπάω και σε ζητάω
πώς να στο πω
πως καταρρέω, μόνος μου κλαίω

Hogyan mondjam el neked?
Hogy szeretlek, és utánad vágyódom!
Hogyan mondjam el neked?
Hogy az összeomlás szélén lebegek?
Hogy magamban sírok, zokogok...!


ΤΙ ΝΤΡΟΠΗ ΤΩΡΑ ΘΑ ΦΥΛΑΚΙΣΩ
ΚΙ ΟΛΑ ΟΣΑ ΘΕΛΩ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ

Τη ντροπή τώρα θα φυλακίσω
και όλα όσα θέλω θα σου πω

A szégyenérzetemet börtönbe zárom!
És mindent, amit mondani akarok...


ΠΩΣ ΝΑ ΣΤΟ ΠΩ;
ΠΩΣ ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΚΑΙ ΣΕ ΖΙΤΑΩ
ΠΩΣ ΝΑ ΣΤΟ ΠΩ;
ΠΩΣ ΚΑΤΑΡΡΕΩ
ΜΟΝΟΣ ΜΟΥ ΚΛΑΙΩ

Πώς να στο πω
πως σ΄αγαπάω και σε ζητάω
πώς να στο πω
πως καταρρέω, μόνος μου κλαίω.

Hogyan mondjam el neked?
Hogy szeretlek, és utánad vágyódom!
Hogyan mondjam el neked?
Hogy az összeomlás szélén lebegek?
Hogy magamban sírok, zokogok...!



Légyszíves javíts ki, ha hibát találsz!

Stratos: Szuppiii! Szerintem nagyon O.K. a dolog! Átnézem és pótolom amit tudok... (csak a lányaim folyton kitúrnak a gép elõl...!!!)
Helyesírásban nagyon nem vagyok a TOPP-on, de remélem, hogy Jorgosz - eme hónap 4. napján - tényleg kijöhet a kórházból... és akkor mihelyst gép elé jut, kijavít majd minket! (Legalább is, ez az utolsó infóm tõle, tavalyról...)


- Köszi Valinak az utólagos szöveget! -

# 1041
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Petros
Moderátor
Moderátor
1413 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50260 Üzenet linkje2008-01-01 22:53:00 

Sakis Rouvas filméjenek egyik betétdala:
(nagyon állati! icon_smile.gif)

Σάκης Ρουβάς: Zise ti zoi

Link

Ζήσε τη ζωή / Éld az életet!

Alter Ego
Στίχοι: Βασίλης Γιαννόπουλος
Μουσική: Αντώνης Βαρδής
Πρώτη εκτέλεση: Σάκης Ρουβάς


Θέλω να πετάξω
να ξεφύγω, να αποδράσω
σ' ότι μου ματώνει την ψυχή μου
ν' αντιδράσω
λόγο να μη δίνω πουθενά
και σε κανένα
και σημαία μου
να 'χω την αγάπη μου για 'σένα

Πάμε να φύγουμε οι δυο μας
κι όπου μας πάει το όνειρο μας
δως μου το χέρι σου και πάμε
μόνο μαζί σου δε φοβάμαι / x2

Άγγελε μου ζήσε τη ζωή
σ' αγαπάω ζήσε τη στιγμή

Θέλω να θυμώσω
ν' αγριέψω και να βρίσω
σ' όλα τα παράλογα
την πλάτη να γυρίσω
να χαθώ σε όνειρα
παλιά και αγαπημένα
και σημαία μου
να 'χω την αγάπη μου για σένα

[Πάμε να φύγουμε οι δυο μας
κι όπου μας πάει το όνειρο μας
δως μου το χέρι σου και πάμε
μόνο μαζί σου δε φοβάμαι]χ2

Άγγελε μου ζήσε τη ζωή
σ' αγαπώ ζήσε τη στιγμή

Zise ti zoi

Thelo na petakso
na ksefigo, na apodraso
s'oti moo matoni tin psihi mou
n'antidraso
logo na mi dino pouthena
ke se kanena
ke simea mou
na 'ho tin agapi mou gia 'sena

[Pame na figoume i dio mas
ki opou mas pai to oniro mas
dos mou to heri sou ke pame
mono mazi sou de fovame]x2

Aggele mou zise ti zoi
s'agapao zise ti stigmi

Thelo na thimoso
n'agriepso ke na vriso
s'ola ta paraloga
tin plati na giriso
na hatho se onira
palia ke agapimena
ke simea mou
na'ho tin agapi mou gia sena

[Pame na figoume i dio mas
ki opou mas pai to oniro mas
dos mou to heri sou ke pame
mono mazi sou de fovame]x2

Aggele mou zise ti zoi
s'agapo zise ti stigmi


Live the life / Éld az életed

I want to fly
to go away, to escape
in which makes my soul to bleed
to react
to not give explanations to nowhere
and to nobody
and as a flag
to have my love for you

[Let’s go away the two of us
And whichever the dream leads us
Give me your hand and let’s go
Only with you I’m not afraid]χ2

My angel live the life
I love you, live the moment

I want to get angry
to bully and to insult
to all the absurd things
To turn my back
to get lost in dreams
old and beloved ones
and as a flag
to have my love for you

[Let’s go away the two of us
And whichever the dream leads us
Give me your hand and let’s go
Only with you I’m not afraid]χ2

My angel live the life
I love you, live the moment


petros: És szeretném én fordítani!!! Efharisto icon_wink.gif
Senki nem tiltja meg, hogy lefordítsd... (és aztán összevetheted az elfeledett hozzászólásodnál már meglévõével! : https://www.hellasz.hu/forum/viewtopic.php?p=32028#32028 ) icon_redface.gif icon_lol.gif[/youtube]



Legutóbb petros szerkesztette (2008-01-04 08:49:07), összesen 4 alkalommal
# 1042
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Annita9
Aktív fórumos
Aktív fórumos
194 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#50262 Üzenet linkje2008-01-01 23:01:39  Válasz a #50260. hsz-ra Előzmény #50260

Szia Petros! Látom, nagy rajongója vagy Sakisnak! Én is kedvelem a dalait, de ezek az újabbak nálam nem igazán jönnek be!

Inkább Õ??? icon_wink.gif

Konstandinos Hristoforos: I Aapi Sou Paei

Link

Η αγάπη σου πάει

Στίχοι: Κωνσταντίνος Χριστοφόρου
Μουσική: Κωνσταντίνος Χριστοφόρου
Πρώτη εκτέλεση: Κωνσταντίνος Χριστοφόρου


Μη, σταμάτα πια να μιλάς
έτσι όπως χαμογελάς κλείνε μου μόνο το μάτι
Μη, άλλες κουβέντες μη λες
μόνο να νιώθεις, να υπάρχεις, να θες
Γιατί όλα αυτά είναι αγάπη

Η αγάπη σ' αγγίζει στην καρδιά σε χτυπάει
πολλά σου θυμίζει μα λίγα ξεχνάει
Η αγάπη τρελαίνεται μιλάει και φαίνεται
Η αγάπη σου πάει
Η αγάπη σ' αγγίζει στην καρδιά σε χτυπάει
πολλά σου θυμίζει μα λίγα ξεχνάει
Η αγάπη θυμώνει μα ποτέ δεν τελειώνει
Η αγάπη σου πάει

Μη, σταμάτα πια να μιλάς
μόνο γλυκά να κοιτάς
Πιάνε μου λίγο το χέρι
Μη, άλλες κουβέντες μη λες
μόνο να νιώθεις, να υπάρχεις, να θες
Η αγάπη αυτά μόνο ξέρει

Η αγάπη σ' αγγίζει στην καρδιά σε χτυπάει
πολλά σου θυμίζει μα λίγα ξεχνάει
Η αγάπη τρελαίνεται μιλάει και φαίνεται
Η αγάπη σου πάει
Η αγάπη σ' αγγίζει στην καρδιά σε χτυπάει
πολλά σου θυμίζει μα λίγα ξεχνάει
Η αγάπη θυμώνει μα ποτέ δεν τελειώνει
Η αγάπη σου πάει

Πόσο σου πάει

Ne álljon meg, még beszélni
így mosolyogni behunyom a szemem, csak
Nem más szóval nem mondom
csak érezni, hogy, hogy szeretné,
Minek ez a szerelem

Szerelem megérinteni a szív dobog
Sok emlékeztet, de néhány megfeledkezik
Szerelem szerelmek beszél, és úgy néz ki,
Szeretlek menni
Szerelem megérinteni a szív dobog
Sok emlékeztet, de néhány megfeledkezik
Szerelem dühös, de soha nem ér véget
Szeretlek menni

Ne álljon meg, még beszélni
csak édes bámuló
Megfogtam a kis kéz
Nem más szóval nem mondom
csak érezni, hogy, hogy szeretné,
Szeretem őket csak tudja,

Szerelem megérinteni a szív dobog
Sok emlékeztet, de néhány megfeledkezik
Szerelem szerelmek beszél, és úgy néz ki,
Szeretlek menni
Szerelem megérinteni a szív dobog
Sok emlékeztet, de néhány megfeledkezik
Szerelem dühös, de soha nem ér véget
Szeretlek menni

# 1043
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Petros
Moderátor
Moderátor
1413 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50266 Üzenet linkje2008-01-01 23:09:55 

Hát Ízlések és pofonok...

Nekem bejönnek.

De annyi plusz infót jó tudni, hogy ez nem egy "sakis-stúdióalbum" dal, hanem a filmjének egyik betétdala, ahol egy rock énekest játszik és a bandája neve az "Alter Ego". Errõl a bandáról szól az egész sztori.
Ha végignézed a filmet, már passzol is a dal...
Érdemes megnézni icon_wink.gif

Pussz!

# 1044
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Annita9
Aktív fórumos
Aktív fórumos
194 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#50268 Üzenet linkje2008-01-01 23:14:51  Válasz a #50266. hsz-ra Előzmény #50266

Ezt tudtam már elõtte is. icon_biggrin.gif Egyébként a dalt is ismerem! Ha jól emlékszem, nyáron nagy sláger volt kinn Görögországban!

Stratos: Nem tudom... de nekem õ is bejön:
Dimos Anastasiadis - Prin ta matia kleisw
VIDEO: https://www.youtube.com/watch?v=genQRT5EFNY&feature=related

# 1045
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Petros
Moderátor
Moderátor
1413 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50271 Üzenet linkje2008-01-02 00:03:22 

És itt a Sakis dal görögül, oroszul...

Sakis Rouvas : Se thelo san trelos

Link

Σε θέλω σαν τρελός / Õrülten akarlak (I want you madly)

Στίχοι: Άρης Δαβαράκης
Μουσική: Στράτος Διαμαντής
Πρώτη εκτέλεση: Σάκης Ρουβάς


Κοίτα πράγματα
τόσα θαύματα, κι εγώ
το εγώ μου κυνηγώ
δες κατάσταση
η άλλη διάσταση είναι εδώ
και φοβάμαι να τη δω

Τέρμα τα ψέματα
υπάρχουν θέματα
κι όνειρα που αντέχουνε
πάμε αγάπη μου ξανά

Σε θέλω σαν τρελός
κι έτσι γίνομαι ικανός
ν' αντιστέκομαι
να μη στέκομαι βουβός
σε θέλω σαν τρελός
σαν τυφλός που ψάχνει φως
κι ότι αντέχεται
το υποδέχεται γυμνός

κοίτα κόλλημα
έχω πρόβλημα κι εγώ
τη σκιά μου κυνηγώ
φεύγει ο χρόνος μου
μένω μόνος μου κι εγώ
φτερουγίζω στο κενό

Τέρμα τα ψέματα
λόγια και βλέμματα
χρόνια που περάσανε
όλα γίνονται παρόν

Πάμε γι' άλλα πιο μεγάλα
πιο ωραία πράγματα
πάμε γι άλλα, ξέχνα τ' άλλα
είναι πια παρελθόν

"Как сумасшедший, я"
(Cyrillic alphabet)

https://www.youtube.com/watch?v=f8jBPCzcsVs (görög-orosz duett)
https://www.youtube.com/watch?v=Boi3hzxzPuI (és csak orosz-duett)
russian words my A. Morsin

Как, скажи, понять
Сто чудес вокруг меня
Но себя лишь вижу я
Так прекрасен мир
Но порою лишь на миг
Вспыхнет свет его огня
Сердцу не надо лгать
Надо себе сказать
Есть добро и красота
Где любовь - идём туда
Как сумасшедший, я рвусь к тебе - мечта моя,
И бросаюсь в бой за тебя - моя любовь,
Как сумасшедший, я рвусь к тебе на свет огня,
Принимая боль обнаженною душой.
Суета - мой враг.
В ней, как в тёмном небе знак,
Снова тень свою ловлю.
И теряя дни,
И боясь сорваться вниз,
Я всё время на краю
Сердцу не надо лгать
Надо себе сказать
Есть добро и красота
Где любовь - идём туда
Как сумасшедший, я рвусь к тебе - мечта моя,
И бросаюсь в бой за тебя - моя любовь,
Как сумасшедший, я рвусь к тебе на свет огня,
Принимая боль обнаженною душой.
Дай душе раздеться
Пламени, что в сердце
Волю дай!
Да и тьма слепая
И сиянье дня
Это я!
Как сумасшедший, я рвусь к тебе - мечта моя,
И бросаюсь в бой за тебя - моя любовь,
Как сумасшедший, я рвусь к тебе на свет огня,
Принимая боль обнаженною душой.
????
Правде смотрю в глаза
И не вернусь назад.
Но и горечь прошлого -
Голос сердца моего.



"Kak sumaschedshiy, ya"
(russian lyrics in translit)


Kak, skazhi, panyat'
Sto chudes vakruk minya
No sibya lish vizhu ya
Tak prikrasin mir
No paroyu lish na mik
Vspihnit svet ivo agnya
Sertsu ni nada lgat'
Nada sibe skazat'
Est' dabro i krasata
Gde lyubof - idyom tuda
Kak sumashetshiy, ya rvyus k tibe - michta maya,
I brasayus v boy za tibya - maya lyubov,
Kak sumashetshiy, ya rvyus k tibe na svet agnya,
Prinimaya bol' abnazhionnoy dushoy.
Suita - moy vrak.
V ney, kak f tyomnam nebe znak,
Ya lish ten' svayu lavlyu.
I tiryaya dni,
I boyas sarvatza vnis
Ya vsyo vremya na krayu
Sertsu ni nada lgat'
Nada sibe skazat'
Est' dabro i krasata
Gde lyubof - idyom tuda
Kak sumashetshiy, ya rvyus k tibe - michta maya,
I brasayus v boy za tibya - maya lyubov,
Kak sumashetshiy, ya rvyus k tibe na svet agnya,
Prinimaya bol' abnazhionnoy dushoy.
Day dushe razdetsa
Plameni, shto v sertse
Volyu day!
Da i t'ma slipaya
I siyan'e dnya.
Eta ya!
Kak sumashetshiy, ya rvyus k tibe - michta maya,
I brasayus v boy za tibya - maya lyubov,
Kak sumashetshiy, ya rvyus k tibe na svet agnya,
Prinimaya bol' abnazhionnoy dushoy.
???
Pravde smatryu v glaza
I ne vernus nazad.
No i gorech proshlavo -
Golas sertsa mayevo.


petros: szeretném én lefordítani. Köszi.
Stratos: Nyugi... nekem valahogy nincs ingerenciám arra, hogy lefordítsam! icon_smile.gif
És mely nyelvrõl fogod megpróbálni? icon_rolleyes.gif
Kíváncsi leszek az eredményre... icon_cool.gif
(nem várom, hogy túl költõi lesz...)
Egy elõnye azért akad (kezdõ nyelvtanulók figyelmébe!): Látszódik a Ciril, és a Görög írásmód különbsége!


petros: na megtaláltam egy angol fordítást is icon_smile.gif

I want you like a crazy / Õrülten akarlak

Think about it
So many wonders and I’m
chasing my ego
What a case

The other dimension is here
And I’m afraid to see it
No more lies
There are issues
And dreams that keep
Let’s go again my darling

I want you like crazy
And so I’m enabled
To resist
Not to stand speechless
I want you like crazy
Like a blind seeking for light
And what can be tolerated
He welcomes being bare
You see I’m stuck

I have a problem
And I’m chasing my shadow
My time passes I’m left alone
And I’m fluttering in the emptiness

No more lies
Words and looks
Years that passed
All become present
Let’s go for new greater
More beautiful things

Let’s go for it, forget the rest
It’s history now



Legutóbb petros szerkesztette (2008-01-02 12:54:03), összesen 2 alkalommal
# 1046
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2611 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#50275 Üzenet linkje2008-01-02 02:08:10 

És hogy hallgassunk valami mást is...

Giorgos Hristou: Tha me kitas sta matia

Link

Γιώργος Χρήστου -
Θα με κοιτάς στα μάτια / S amikor majd a szemembe nézel...

Στίχοι: Βασίλης Λαδάς
Μουσική: Χριστόφορος Γερμενής
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος [b]Χρήστου
/ Hrisztu Jorgosz


Μια μέρα ίσως να ξανασυναντηθούμε
σε μια παρέα, σε ένα σπίτι φιλικό
και σαν δυο ξένοι ξανά θα συστηθούμε
μα εσύ θα ξέρεις πως ακόμα σ' αγαπώ.

Egy nap talán majd találkozunk újra
valahol ismerõsöknél, egy baráti társaságban
és mint két idegen, ismét bemutatkozunk egymásnak
de már te tudni fogod, hogy még mindig szeretlek téged


Και θα με κοιτάς στα μάτια και θα γίνομαι κομμάτια
σαν καράβι που 'σπασε στα δυο,
και θα κρύψω ένα δάκρυ από των ματιών την άκρη
που θα λέει ακόμα σ' αγαπώ, που θα λέει ακόμα σ' αγαπώ.

S amikor majd a szemembe nézel, darabjaimra hullok szét
mint egy kettétört hajó ami elsüllyed
és én igyekszem majd elrejteni szemem sarkából azt a könnycseppet
ami elárulja majd, hogy még mindig szeretlek, még mindig téged szeretlek


Μια μέρα ίσως κάπου να ξαναβρεθούμε
σε ένα φανάρι μες στο κέντρο ξαφνικά
και σαν δυο ξένοι απλά θα κοιταχτούμε
και ίσως να πούμε ένα γεια σου φιλικά.

Egy nap talán valahol újra összefutunk
a centrumban, egy közlekedési lámpánál, váratlanul
és összenézünk, csak úgy, egyszerûen, mint két idegen
és talán még egy baráti "sziá"-t is mondunk majd egymásnak


Και θα με κοιτάς στα μάτια και θα γίνομαι κομμάτια
σαν καράβι που 'σπασε στα δυο,
και θα κρύψω ένα δάκρυ από των ματιών την άκρη
που θα λέει ακόμα σ' αγαπώ, που θα λέει ακόμα σ' αγαπώ

S amikor majd a szemembe nézel, darabjaimra hullok szét
mint egy kettétört hajó ami elsüllyed
és én igyekszem majd elrejteni szemem sarkából azt a könnycseppet
ami elárulja majd, hogy még mindig szeretlek, még mindig téged szeretlek


Stratos: Mielőtt lefordítaná valaki.., ...röviden: "Gyuri" csak reménykedik abban, hogy majd egyszer újra találkozni fognak, és akkor majd újra összeismertetik õket, mint két ismeretlent... De akkorra már a lány tudni fogja, hogy õ még szereti... s majd, ha a tekintetük is találkozni fog, a srác a darabajaira hullik szét...! S bár úgy süllyed, mint a kettétört hajó, azért a szeme sarkában megjelenõ könnycseppet, igyekszik majd elrejteni... pedig, az messzirõl is elárulja, hogy a srác mennyire szerelmes!
De egy baráti: Szia!-ában még mindig reménykedik...



Legutóbb Stratos szerkesztette (2015-03-10 10:11:13), összesen 5 alkalommal
# 1047
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Annita9
Aktív fórumos
Aktív fórumos
194 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#50282 Üzenet linkje2008-01-02 16:08:20  Válasz a #50234. hsz-ra Előzmény #50234

Köszönöm Stratos a segítséget icon_smile.gif !

Stratos: Nem tudom melyikre gondolsz... icon_lol.gif icon_lol.gif icon_lol.gif (ha nem nyomod meg az Elõzmények feliratot, vagy nem idézel; mert én már nem tudom követni magamat sem!) icon_cool.gif icon_redface.gif De ha a szám dalszövegének javításra gondolsz, inkább én tartozom köszönettel! (így a fordítás sem készült volna el; idõ elõtt!)

# 1048
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Annita9
Aktív fórumos
Aktív fórumos
194 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#50290 Üzenet linkje2008-01-02 18:44:12  Válasz a #50282. hsz-ra Előzmény #50282

Igen a dalszöveg javítására gondoltam :)Itt van még egy, nem tudom, hogy fenn van-e itt a szövege én nem láttam idáig!
Légyszíves javítsd ki ezt is, ha hiba van benne. (amiben nem voltam biztos, azt megint kérdõjellel jelöltem.)

Stratos: Drága Annita! Nagyon ügyesen csináltad!
Én csak ahhoz értek, hogyan kerüljem el a fölös munkát, így hát ravaszul átmásoltam a már ismert görög dalgyûjteménybõl a szöveget...
Jelöltem (élénk) pirossal azokat a részeket, amik nem hibák, mert így is lehet õket írni (azért, itt-ott ugrik a videofelvétel, ami nem a Te hibád!) bár a beszerzett szövegnél, lehet hogy a Tied a jobb... (Nem hibátlanok az eredeti forrásból beszerzett szövegek sem!)
S bár úgy tudom, hogy a nyomtatott nagybetûkre nem szokás; azért, kitettem a hangsúly jeleket... és mivel a kezdõknek így is hasznos lehet, hadd tanulmányozzák a kis és nagybetûket!


Konstandinos Hristoforos: Mipos

Link

ΜΗΠΩΣ / Μήπως

Στίχοι: Γιούλα Γεωργίου
Μουσική: Κωνσταντίνος Χριστοφόρου
Πρώτη εκτέλεση: Κωνσταντίνος Χριστοφόρου


ΒΡΉΚΑ ΤΗ ΔΎΝΑΜΗ ΝΑ ΣΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΉΣΩ
ΕΊΧΑ ΧΙΛΙΆΔΕΣ ΠΡΆΓΜΑΤΑ ΝΑ ΣΕ ΡΩΤΉΣΩ
ΜΑ ΤΗ ΦΩΝΉ ΣΟΥ ΌΤΑΝ ΆΚΟΥΣΑ ΞΑΝΆ
ΚΟΜΜΆΤΙΑ ΈΓΙΝΑ ΚΑΙ ΡΏΤΗΣΑ ΔΕΙΛΆ

Βρήκα τη δύναμη να σου τηλεφωνήσω
είχα χιλιάδες πράγματα να σε ρωτήσω
μα τη φωνή σου όταν άκουσα ξανά
κομμάτια έγινα και ρώτησα δειλά


ΜΉΠΩΣ ΣΕ ΛΆΘΟΣ ΏΡΑ ΤΗΛΕΦΏΝΗΣΑ
ΜΉΠΩΣ ΔΕΝ ΕΊΣΑΙ ΜΌΝΗ ΚΑΙ ΣΕ ΕΝΌΧΛΗΣΑ
ΜΉΠΩΣ ΚΟΙΜΌΣΟΥΝ ΠΆΛΙ ΚΑΙ ΣΕ ΞΎΠΝΗΣΑ
Ή ΜΉΠΩΣ ΠΟΛΎ ΑΠΛΆ ΣΕ ΑΝHΣΎΧΗΣΑ

Μήπως σε λάθος ώρα τηλεφώνησα
μήπως δεν είσαι μόνη και σ΄ενόχλησα
μήπως κοιμόσουν πάλι και σε ξύπνησα
ή μήπως πολύ απλά σε ανησύχησα


ΜΑ ΔΕΝ ΣΕ ΡΏΤΗΣΑ ΜΉΠΩΣ ΜΕ ΑΓΑΠΆΣ ΑΚΌΜΑ
ΔΕΝ ΣΕ ΡΏΤΗΣΑ ΔΕΝ ΈΒΓΑΙΝΑΝ ΟΙ ΛΈΞΕΙΣ ΑΠΟ ΤΟ ΣΤΌΜΑ
ΜΑ ΔΕΝ ΣΕ ΡΏΤΗΣΑ ΜΉΠΩΣ, ΜΉΠΟΣ Μ' ΑΓΑΠΆΣ ΑΚΌΜΑ....

Μα δε σε ρώτησα μήπως μ΄αγαπάς ακόμα
δε σε ρώτησα δεν έβγαιναν οι λέξεις απ΄το στόμα
μήπως μ΄αγαπάς ακόμα...


ΕΊΠΑ ΤΗΛΈΦΩΝΟ ΑΠΌΨΕ ΝΑ ΣΕ ΠΆΡΩ
ΠΉΡΑ ΚΟΥΡΆΓΙΟ ΑΠΟ ΤΟ ΔΈΚΑΤΟ ΤΣΙΓΆΡΟ
ΜΑ ΤΗ ΦΩΝΉ ΣΟΥ ΌΤΑΝ ΆΚΟΥΣΑ ΞΑΝΆ
ΚΟΜΜΆΤΙΑ ΈΓΙΝΑΝ ΚΑΙ ΡΏΤΗΣΑ ΔΕΙΛΆ

Είπα τηλέφωνο απόψε να σε πάρω
πήρα κουράγιο απ΄το δέκατο τσιγάρο
μα τη φωνή σου όταν άκουσα ξανά
κομμάτια έγινα και ρώτησα δειλά


ΜΉΠΩΣ ΣΕ ΛΆΘΟΣ ΏΡΑ ΤΗΛΕΦΏΝΗΣΑ
ΜΉΠΩΣ ΔΕΝ ΕΊΣΑΙ ΜΌΝΗ ΚΑΙ ΣΕ ΕΝΌΧΛΗΣΑ
ΜΉΠΩΣ ΒΑΡΙΈΣΑΙ ΤΏΡΑ ΚΑΙ Μ' ΑΝΈΧΕΣΑΙ
Η ΜΕΣ' TH ΜΟΝΑΞΙΆ ΣΟΥ ΠΕΡΙΦΈΡΕΣΑΙ...

Μήπως σε λάθος ώρα τηλεφώνησα
μήπως δεν είσαι μόνη και σ΄ενόχλησα
μήπως βαριέσαι τώρα και μ΄ανέχεσαι
ή μεσ΄τη μοναξιά σου περιφέρεσαι


ΜΑ ΔΕΝ ΣΕ ΡΏΤΗΣΑ ΜΉΠΩΣ, ΜΗΠΩΣ Μ'ΑΓΑΠΑΣ ΑΚΟΜΑ
ΔΕ ΣΕ ΡΏΤΗΣΑ ΔΕΝ ΈΒΓΑΙΝΑΝ ΟΙ ΛΈΞΕΙΣ ΑΠ' ΤΟ ΣΤΌΜΑ
ΜΉΠΟΣ Μ' ΑΓΑΠΆΣ ΑΚΌΜΑ
ΜΑ ΔΕΝ ΣΕ ΡΏΤΗΣΑ ΜΉΠΩΣ, ΜΉΠΟΣ Μ' ΑΓΑΠΆΣ ΑΚΌΜΑ....

Μα δε σε ρώτησα μήπως μ΄αγαπάς ακόμα
δε σε ρώτησα δεν έβγαιναν οι λέξεις απ΄το στόμα
μήπως μ΄αγαπάς ακόμα...

# 1049
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Annita9
Aktív fórumos
Aktív fórumos
194 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#50291 Üzenet linkje2008-01-02 18:51:43  Re:

Itt a dal egy másik verziója:

Konstantinos Hristofotou / Xristoforou: Mipos / MHPOS

Link


ΜΗΠΩΣ / Μήπως / Talán...

Στίχοι: Γιούλα Γεωργίου
Μουσική: Κωνσταντίνος Χριστοφόρου
Πρώτη εκτέλεση: Κωνσταντίνος Χριστοφόρου


Βρήκα τη δύναμη να σου τηλεφωνήσω
είχα χιλιάδες πράγματα να σε ρωτήσω
μα τη φωνή σου όταν άκουσα ξανά
κομμάτια έγινα και ρώτησα δειλά

Összeszedtem minden erőmet, hogy telefonáljak neked
volt vagy ezer dolog, amit meg akartam kérdezni tőled,
de amikor a hangodat meghallottam újra,
gyáván kérdeztem ilyesmit, darabokra hullva...:


Μήπως σε λάθος ώρα τηλεφώνησα
μήπως δεν είσαι μόνη και σ΄ενόχλησα
μήπως κοιμόσουν πάλι και σε ξύπνησα
ή μήπως πολύ απλά σε ανησύχησα

- Talán, rosszkor telefonáltam...?
Talán, nem vagy egyedül, és megzavartalak...?
Talán, már elaludtál, és újra felébresztettelek...?
Vagy talán, csak egyszerűen felidegesítettelek...?


Μα δε σε ρώτησα μήπως μ΄αγαπάς ακόμα
δε σε ρώτησα δεν έβγαιναν οι λέξεις απ΄το στόμα
μήπως μ΄αγαπάς ακόμα...

De azt nem kérdeztem, hogy még esetleg, szeret-e ő?
Nem kérdeztem meg, a szavak a számból nem jöttek elő...
Hogy esetleg, még szeretsz-e hőn...?


Είπα τηλέφωνο απόψε να σε πάρω
πήρα κουράγιο απ΄το δέκατο τσιγάρο
μα τη φωνή σου όταν άκουσα ξανά
κομμάτια έγινα και ρώτησα δειλά

Fogadkoztam, ma este fölhívlak, hogy beszélgessek veled...
a tizedik cigi után, nyomban bátrabb lettem,
de a hangodat mikor meghallottam újra,
ismét gyáván kérdeztem... darabokra hulltan:


Μήπως σε λάθος ώρα τηλεφώνησα
μήπως δεν είσαι μόνη και σ΄ενόχλησα
μήπως βαριέσαι τώρα και μ΄ανέχεσαι
ή μεσ΄τη μοναξιά σου περιφέρεσαι

- Talán, rossz időben hívtalak...?
Vagy nem vagy egyedül, és megzavartalak...?
Talán, unsz, és most nehezen viselsz el...?
vagy inkább a magányodban merülnél el...


Μα δε σε ρώτησα μήπως μ΄αγαπάς ακόμα
δε σε ρώτησα δεν έβγαιναν οι λέξεις απ΄το στόμα
μήπως μ΄αγαπάς ακόμα...

De nem kérdeztelek, hogy esetleg szeretsz-e még?
Nem kérdeztelek meg, számat a szavak nem hagyták el...
hogy eseteg szeretsz-e még...



Link

# 1050
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Annita9
Aktív fórumos
Aktív fórumos
194 hozzászólás


Nincs beírva úticél.
#50292 Üzenet linkje2008-01-02 18:52:56 

Na, itt valamit elszúrtam icon_sad.gif

Nem baj, azért vagyok, hogy korrigáljak...! icon_razz.gif

S mivel látom, hogy jó nálad ez az elõadó:


Konstandinos Hristoforou: Stasou ena lepto

Link

Στάσου ένα λεπτό / Várj egy percet!

Στίχοι: Κωνσταντίνος Χριστοφόρου
Μουσική: Κωνσταντίνος Χριστοφόρου
Πρώτη εκτέλεση: Κωνσταντίνος Χριστοφόρου


Τώρα πια σβήνουν τα φώτα
τώρα σταματούν οι φωνές
κι έτσι όπως είσαι στην πόρτα
περνάνε μπροστά μου των δυο μας μεγάλες στιγμές
Τώρα σε κέρδισε εκείνος
πρέπει να φανώ δυνατός
θέλω να σου πω τόσα λόγια
μα είναι ο χρόνος εχθρός

Most kapcsolja le a villanyt
Most a hangokat megállítani
így van az ajtó
telt előttem a két nagy pillanatai
Most ő nyert
kell akarod
Azt akarom mondani, hogy olyan sok szó
de itt az ideje ellenség


Στάσου ένα λεπτό αυτό ζητάω μόνο και τελειώνω
στάσου ένα λεπτό επιτέλους μιλάω μ΄ακούς σ΄αγαπάω
στάσου μία στιγμή και θα φύγω σαν κύριος μετά θα δείξω πυγμή
Στάσου ένα λεπτό και θα βρω το θάρρος μη σου γίνομαι βάρος
στάσου ένα λεπτό νομίζω το δικαιούμαι προτού χωριστούμε
θα ΄σαι μαζί του σ΄ένα λεπτό
μα πως είσαι δική μου άσε με να ονειρευτώ

Várj egy percet, hogy megkérdezem csak és kivitelben
Várj egy percet végre beszélni Makos szeretlek
Várjon egy pillanatra, és hagyja, mint egy úriember after'll mutatják ököl
Várj egy percet, és meg fogom találni a bátorságot nem válik a testsúly
Várj egy percet, mielőtt jogosult vagyok, hogy osszuk el
sai lesz vele akkor vékony
de hogy az enyéim vagytok hadd álma


Τώρα πήρες τα πράγματά σου
πάρε την καρδιά μου μαζί
κράτα την για πάντα κοντά σου
αφού δίχως εσένα το ξέρεις μωρό μου δε ζει
Τώρα σε κέρδισε εκείνος
πρέπει να φανώ δυνατός
θέλω να σου πω τόσα λόγια
με είναι ο χρόνος εχθρός

Most meg itt van a cucc
vegye el a szívemet
tartani örökre az Ön közelében
mert nélküled, tudod, én gyerekem nem él
Most ő nyert
kell akarod
Azt akarom mondani, hogy olyan sok szó
a az idő ellensége


Στάσου ένα λεπτό αυτό ζητάω μόνο και τελειώνω
στάσου ένα λεπτό επιτέλους μιλάω μ΄ακούς σ΄αγαπάω
στάσου μία στιγμή και θα φύγω σαν κύριος μετά θα δείξω πυγμή
Στάσου ένα λεπτό και θα βρω το θάρρος μη σου γίνομαι βάρος
στάσου ένα λεπτό νομίζω το δικαιούμαι προτού χωριστούμε
θα ΄σαι μαζί του σ΄ένα λεπτό
μα πως είσαι δική μου άσε με να ονειρευτώ ένα λεπτό

Várj egy percet, hogy megkérdezem csak és kivitelben
Várj egy percet végre beszélni Makos szeretlek
Várjon egy pillanatra, és hagyja, mint egy úriember after'll mutatják ököl
Várj egy percet, és meg fogom találni a bátorságot nem válik a testsúly
Várj egy percet, mielőtt jogosult vagyok, hogy osszuk el
sai lesz vele akkor vékony
de hogy az enyéim vagytok hadd álma egy perc

KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Dalfordítások
<   1 2 3 ... 69 70 71 ... 231 232 233   >


Copyright © 2003-2024 Hellasz.hu